Глава 28. Эл

Эл шагал впереди, рядом с первой повозкой. Староста попросил его об этом перед тем, как двинутся в путь. Опасался разбойников.

Ещё один маг замыкал караван.

Счастье разливалось по венам и Вэлмор накинул глубокий капюшон балахона, чтобы никто случайно не увидел, насколько широко он улыбается.

Вэлмор не помнил, чтобы когда либо в его жизни неуёмная радость выпирала из него буквально по всем швам.

Хотелось хорошенько пробежаться. Сделать сложное, двойное сальто и чтобы она непременно увидела.

Влюбленный дурак!

Да, конечно же он не просто так выбрал именно этот маршрут. И паломничество ему было только на руку. Просто он узнал о том, где поселились родители Киллиан и понял, что девушка сразу же отправится в Перфирию, как только Ро, по его указу сообщит ей об этом.

О он мечтал её увидеть! Не по артефакту тайного слежения, а в живую. Этой идеей он стал одержим!

И пусть она его не узнает, пусть просто пройдет мимо или окинет своим тёплым и тревожным взглядом и ужаснувшись его нынешнего облика отвернется и уйдет. Пусть! Лишь бы немного побыть рядом. Почувствовать ее аромат, поймать волны её энергии.

Что он будет делать дальше, когда встретит жену Великий не знал. Может вернётся в Скалу, может вновь обратится к правителям с просьбой отправить его на континент Обишей, чтобы построить обратный портал. А может будет ходить за своей женой по пятам и посвятит этому всю оставшуюся жизнь.

Он усмехнулся своим довольно странным мыслям.

— Я так смотрю, после ночи в храме на вас нашла благодать. — староста заметил хорошее настроение Вэлмора. — Не иначе как сама Богиня явилась во сне?

— Это так брат мой — довольно ответил Орд Дал — в этом храме я увидел её воочию.

Староста ободряюще хмыкнул и затянул песню на всеобщем языке.

После обеда сделали привал. В этом месте река круто поворачивая на север, намыла песчаный пляж. Это был хороший повод помыться и постирать пыльные вещи. Дальше дорога вела через лес и нужно было хорошенько отдохнуть, чтобы максимально быстро преодолеть парму.

Мужчины пошли первыми, раздевшись до тельных коротких штанов. Палками попробовали дно убедившись, что всё в порядке, с уханьем залетели в воду.

Затем купалась детвора. Пища от восторга, барахтаясь и жестоко обрызгивая матерей. Они верещали как дикие птицы и подняли столько шума, словно из было не четверо, а человек сто. Женщины немного подождав по одному вынули их из воды и отправили обсыхать к костру, где вовсю кипел большой котёл и обещал накормить весь маленький отряд настоящим супом. Один из магов, смог вытащить двух здоровенных рыбин.

Далее мужчины покинули берег, предоставляя возможность искупаться слабому полу.

Вэлмор краем глаза заметил, как Киллиан отошла от стоянки и направилась лесом, вдоль реки, уходя все дальше от стоянки.

Нет Орд Дал вовсе не собирался подглядывать за собственной женой. Только посторожить. Чтобы никто ненароком не смог узнать тайну его девочки.

Он мог ходить бесшумно. Отец с детских лет учил его охоте на пугливого зверя. Ни одна ветка не хрустнула под его ногой.

Киллиан долго и с опаской выискивала себе место, чтобы искупаться. И она его нашла за большим валуном. С одной стороны, она видела весь берег и незамеченным приблизится к ней было невозможно, с другой стороны ее прикрывал гигантский, серый камень.

Вэлмор прикрыл глаза и постоял так несколько секунд, прячась за широкими стволами деревьев. Затем прошептал заклинание, которое использовал крайне редко за ненадобностью.

Он стал невидим. И приблизился к реке.

Орд Дал решил потом терзать себя муками совестями, а сейчас шаг за шагом приближался туда, где его жена сняв мужской камзол, разматывал полоски ткани, стягивающие грудь. Она то и дело выглядывала, опасаясь быть обнаруженной.

Вэлмор стоял не далеко, в пяти метрах от девушки и жадно оглядывал ее точечную фигуру. Она присела в мелководье и быстро, спешно омывала телеса руками.

Как вдруг замерла, остановилась и подняла глаза ровно в то место, где стоял невидимый маг. Словно почуяла, что он там был.

И вдруг её движения стали плавными. Она медленно провела рукой по своей маленькой груди и Орд Дал сжал зубы так, что побоялся их потом не разомкнуть.

А она, издеваясь закинула голову назад, открывая длинную точечную шею и провела второй рукой опуская ее ниже к плоскому животу. Рука исчезла под водой, но Вэлмор живо представил, чего она только что коснулась.

Киллиан стояла в реке на коленях и хорошенько поиздевавшись над возбуждённым дивным видением Великим, двумя движениями встала из воды и сделала несколько шага в сторону Орд Дала.

Их разделял всего метр. Он смотрел на неё, а она смотрела сквозь него. Если девушка сделает ещё хотя бы шаг, то наткнется на него. Он хоть и невидим, но вполне осязаем.

Она этого не сделала. Развернулась и продефелировав к валуну. Присела на корточки и натянула на себя одежду, даже не дав телу обсохнуть.

Вэлмор в реку не полез. Сделал большой крюк. Собрал грибов, в подол своего балохона, благо под ним был ещё один и задирать часть одежды было не запрещено.

Когда вернулся к стоянке, Киллиан сидела в повозке, рядом со своим слугой и о чем то тихо с ним беседовала. Увидев Великого, бросила на него быстрый взгляд и тут же уткнулась в кружку с горячим настоем.

Вэлмора позвали к костру, рассказать детям притчу.

Только сейчас Орд Дал вдруг вспомнил, что не изменил свой голос и вдруг испугался, что жена его может опознать и резко передумать путешествовать с ним в одном отряде.

И тогда он произнес двойное заклятие на древнем языке. Одним изменил голос на более высокий, с небольшим изъяном. Вторым вызвал стаю голубых, люминесцентных бабочек. Они вылетели из его объемных рукавов и закружились танцем вокруг поляны, на радость женщинам и детворе. Откат не заставил себя ждать, прочертив полосу на ладони. Великого. Он сразу же зажал кулак, останавливая кровь. Вторая полоса появилась на шее и на радость мага, балахон скрывал ее, слегка пропитав серый край воротника кровью.

Коварная магия, слабое заклинание откатывало малыми порезами, но обязательно кровоточащими. Или оставляла их в самом неудобном месте, где особенно долго не заживало. Хорошо, что Великий успел сделать для себя артефакт, быстро останавливающий кровь и новую мазь, заживляющую раны в два, а то и три раза быстрее.

Дети какое то время гоняли легкокрылых бабочек по всей поляне, пока те не улетели одна за другой в сторону приближающего заката. За это время Вэлмор порывшись в памяти подобрал одну притчу, из тех что была бы интересной детям.

Отказываться было нельзя. Жрецы должны были знать много историй и поучительных притч на любой случай жизни.

Загрузка...