Глава 11

Кэти


Диана неделю перед школой водила меня по парку Сунпу, чтобы я запомнила дорогу, но я все равно умудрилась заблудиться в первый день занятий.

- Я решила не отправлять тебя в международную школу, - сказала она. – Ты быстрее научишься языку в обычной школе.

- Шутишь, - отозвалась я.

Она покачала головой.

- У тебя получится. Я знаю.

Но я даже дойти до школы не смогла. Дороги от станции Шизуока шли под землей и разделялись на перекрестках без обозначений. Я уже собиралась спросить у пугающего монаха направление, на его голове красовалась огромная соломенная шляпа, в одной руке – колокольчик, в другой – чаша для подаяний. Но тут я увидела группу учеников в такой же форме, как моя, и я последовала за ними по лабиринту дорог к вратам школы Сунтаба.

Я искала среди полок в гэнкане ту, что предназначалась мне. Я переобулась в белые школьные тапочки и поспешила в коридор.

И снова заблудилась. Но тут я была впервые, это хотя бы простительно.

- Я могу помочь? – спросила на японском девушка. У нее была папка с зажимом в руках и маленький бейджик на груди. Но – какое удивление – я не знала, что это за кандзи. Я старалась учиться в Нью-Йорке и здесь с момента прибытия, но все равно не успевала.

- Угу, - ответила я на японском. – Я Кэти Грин?

Девушка опустила взгляд в папку, мои щеки вспыхнули. Мы обе знали, что я не прошла этот тест. Мой японский смутил нас обеих.

- Вот, - сказала она. – 1-Д, иди за мной, - и я пошла.

Мы проходили класс за классом, там были узкие окна, я увидела белую табличку, по которой поняла, что класс мой.

- Спасибо, - сказала я, и девушка кивнула, после чего поспешила уйти. Забавно. Я думала, заводить друзей будет проще.

Ряды парт были почти пустыми, ученики сбились в группы и обсуждали зимние каникулы. Когда я вошла, воцарилась тишина.

- Эм, - сказала я. – Привет, - я склонила голову в небольшом поклоне. Никто ничего не сказал. Ноги едва ощущались подо мной, я заставила себя пройти к парте сзади. И все еще ни слова. Я могла слышать любой шорох в классе.

Ладно. Не такого приема я ожидала. Грудь сдавило. Что я вообще здесь делаю? Я ошиблась, мне нет здесь места. Все это ошибка. Надеюсь, бабушка с дедушкой скоро разберутся с проблемами, чтобы забрать меня.

- Охайо! – завопила девушка, войдя в класс, и снова закипела активность.

- Утречко! – ответили они, она присоединилась к одной из групп, тишину нарушили разговоры.

Я медленно рылась в сумке, пытаясь выглядеть занятой. Я выронила ручку, несколько учеников обернулось и захихикало, понизив голоса. Отлично. Теперь они обсуждали меня. Я подняла ручку.

- Они стесняются, ведь думают, что ты – ученица по обмену, - раздался голос, я подняла голову. Девушка устроилась на стуле, опершись на его спинку, передо мной, ее волосы длиной до плеч были стянуты в неряшливый пучок. – А они не хотят потом плакать, когда ты уедешь.

- Оу, - выдавила я.

- Но я слышала, что ты останешься. Это так?

Разве? Нет, нельзя так думать. Мне нужно прожить тут, пока я не уеду к бабушке с дедушкой. Этот мир чужой для меня. Мама не зря говорила оставаться на родной земле.

- Пока что, - ответила я.

Она вскинула брови, но ничего не сказала, а улыбнулась.

- Я Ватабэ Юки, - сказала она, первой назвав фамилию.

- Кэти Грин, - отозвалась я. – Стой, правильно ведь Грин Кэти? Из Олбани. Ну, из Нью-Йорка.

- Можешь звать меня Юки, - улыбнулась она. – Ты ведь еще не привыкла? И я буду звать тебя Кэти. А имя переставлять не нужно. Тебе не нужно.

- Ладно, - сказала я. Она говорила медленно, чтобы я успевала ее понять.

- Сузуки-сенсей попросил помочь тебе освоиться, - сказала она, энтузиазм тут же потух. Так она просто была вежлива со мной, потому что должна была. Но она помахала рукой в стороны. – Чигау йо, - отметила он. – Я не в том смысле, - она переключилась на английский. – Хотела бы я стать известным дизайнером и жить в Нью-Йорке. Так что давай дружить? Я улучшу свой английский, мы поможем друг другу.

Она уже неплохо говорила, но я кивнула, и она улыбнулась.

- Охайо! – прокричал парень, войдя в кабинет. Юки повернула голову и склонилась вперед, ножки стула приподнялись.

- Тан-кун!

- О, Юки-чан! – прокричал Тан-кун, направляясь к ней. Он сдвинул черные солнцезащитные очки, пока шел. Его волосы торчали в стороны короткими прядями, он был высоким и худым, его улыбка была широкой и уверенной. – И ты в этом классе? Йокатта нэ! Слава богу. А то я бы стеснялся!

Я сомневалась в его словах. Его слова вообще было сложно разобрать, но я была рада, что понимаю хотя бы отрывки. Они общались и смеялись, а потом Юки вспомнила обо мне.

- Это Танака Ичиру, - сказала она, помахав рукой, словно он был призом в программе по телевизору.

- Привет, Тан-кун, - сказала я, они встревожено переглянулись.

- Кхм, - тихо сказала Юки, склонившись к моему уху. – Вы ведь не знакомы толком. Может, пока лучше «Танака»? Это вежливее.

Я вспыхнула, чувствуя себя неловко.

- Боже. Простите.

- Хейки, хейки, - улыбнулся Танака. – Нет проблем.

- Не бойся, мы тебе поможем, - улыбнулась Юки. – И, Тан-кун, это Кэти Грин из Нью-Йорка.

- Ого! – сказал он, всплеснув руками. – Нью-Йорк? Это там, где статуя Свободы, Центральный парк и все такое?

- Не совсем. Из этого штата, но из Олбани.

- А, - он заметно остыл.

Да уж. Десять минут, а я снова растеряна.

- Мы с Танакой ходили и раньше в одну школу, - сказала Юки. – И в эту среднюю школу поступали вместе.

- Но у меня оценки за экзамены выше, - усмехнулся он.

Юки ударила его по руке.

- А вот и нет!

- Не завидуй!

Они перепирались, а я чувствовала себя неловко, глядя на них. Юки была милой, а вот Танака – слишком громким. Он быстро говорил, используя сленг, понимать его было сложнее, чем Юки. Я надеялась, что Диана была права, и язык выучу быстро, потому что это пока что казалось маловероятным…

Ладно. Не раскисать.

Звонок прервал разговоры, чуть позже в класс вошел Сузуки-сенсей. Все поспешили к своим партам, воцарилась тишина.

- Доброе утро, - рявкнул он. – Добро пожаловать в Сунтабу. Я – ваш классный руководитель, Сузуки Кентаро, - он отвернулся к доске и написал на ней кандзи своего имени. Я схватила ручку и переписала их в уголок тетради, чтобы продолжать учиться. – А еще я учитель математики, так что мы увидимся на уроках. Давайте хорошо поработаем в этом году, и я надеюсь, что здесь вы будете стараться все время, - он скованно поклонился, ученики встали, как было заведено. Я закончила переписывать кандзи и вскочила, успев ко второй половине поклона, потому я поспешно склонилась, когда они уже выпрямились. – Пришло время приветственной церемонии, - добавил он, - оставьте сумки здесь, и мы пойдем.

Юки кивнула, и я попыталась улыбнуться, но мешало волнение.

Вот так началась моя новая жизнь.

Загрузка...