Отчет наемного работника польского посольства в Москве Юрия князю Василию Шуйскому. Написан по-русски.
«Княже!
Вот любопытная вещь. Хотя поляки ценят меня по большей части за то, что я владею латынью и польским, они словно начисто забывают о том и разговаривают на них при мне без малейшей опаски. Этим глупцам представляется, что я обучен лишь чтению и письму, а не речи, а я притворяюсь, что оно так и есть, и очень успешно, ибо среди них нет никого, кто обладал бы проницательностью алхимика, с легкостью разоблачившего мое воровство.
С начала рождественского поста и вплоть до рождественской службы здесь ничего примечательного не произошло. Миссию в последние три недели навестили лишь два посетителя: упомянутый Ракоци и Николас Бауэр, доверенный человек английского посла, лорда Горсея. С ними беседовали при закрытых дверях, им вручали какие-то письма, но я сумел ознакомиться лишь с одним. Оно написано на латыни и адресовано лорду Горсею. В нем отцы Станислав Бродский и Эниоль Тимон напомнили лорду, что западные дороги очищаются от снега и льда быстрее, чем северные, в связи с чем тому много выгоднее отправлять депеши своей королеве через Польшу по суше, а не по водам Белого и прочих морей. Польская миссия любезно готова принимать почту в запечатанном виде и со своими курьерами отправлять. Пока не знаю, как лорд Горсей отнесся к этому предложению, но, как узнаю, незамедлительно о том сообщу.
Что до Ракоци, то тут много неясностей. По бумагам он все еще числится сотрудником миссии, хотя лишь отец Милан Краббе отваживается считать его таковым. Остальные поляки убеждены, что венгр променял доверие польского короля на дружбу с Борисом Федоровичем Годуновым. Впрочем, в открытую его никто не поносит, за исключением отца Погнера, который в запале даже велел не пускать Ракоци на порог. Оно так и было бы, но все расстроила последняя депеша польского короля. Стефан потребовал, чтобы миссия продолжала знакомить Ракоци со всеми приходящими из Польши бумагами, а также держала того в курсе всех своих дел. Отец Погнер не может проигнорировать монаршее распоряжение, но исполняет его с небрежением, то есть не делает практически ничего. Если бы Ракоци не посылал регулярно в миссию своего человека, вряд ли бы с ним попытались снестись, так что причастность венгра к работе посольства поддерживается лишь его прилежанием.
Как я уже вам докладывал, поляки порой посещают Кремль, добиваясь встречи с царем, но успеха в том не имеют. Их даже не пригласили на рождественские торжества. Помимо того, отец Краббе уже дважды виделся с венгром в его собственном доме, но что там происходило — не знаю. Он ничего не рассказывает об этих визитах, а я опасаюсь пускаться в расспросы.
Отец Погнер с отцом Ковновским также отлучались из миссии. Трижды, по крайней мере, и каждый раз — на полдня. Где они пропадали, мне тоже неведомо, ведь отец Ковновский дневников не ведет, а отец Погнер зашифровывает все свои записи, и ключа к ним я пока что не подобрал.
После снежной бури, разразившейся два дня назад, наши католики вообще никуда не выходят, исполняя приказ государя, повелевшего всем, кроме Ракоци, инородцам сидеть по домам до тех пор, пока улицы не будут расчищены и опять не появится возможность должным порядком за ними следить. Если Федор Иванович разрешит, в миссии будет праздноваться Крещение — со службой, которую они называют торжественной мессой, и последующим постом, запрещающим употреблять красное мясо. Этот праздник с ними разделят и немцы, но не англичане, оборвавшие с Римом все связи.
Клянусь спасением души моей матери, что все, о чем здесь написано, изложено точно. Обязуюсь в ближайшем времени разгадать код шифра, которым пользуется отец Погнер, и вызнать, где он бывает помимо царских палат.
Государь всея Руси пихнул пухлой ручкой корону, и та свалилась с его головы. Двор замер, но Федор ничуть не смутился.
— Братец Борис, — позвал он высоким, ребяческим голосом. — Я снова обронил эту шапку. От нее у меня зудит голова.
Борис, великолепный в своем золотом роскошном кафтане, встал на колени и протянул корону царю.
— Не послать за митрополитом, батюшка, чтобы тот вновь водрузил ее на тебя?
Именно так поступил бы Иван, и все о том знали.
— Нет, — сказал Федор, кладя корону себе на бедро. — Она тяжела, а мне жарко. — Он поморщился. — Встань с пола, Борис Федорович, сделай милость. Вы все вечно тут ползаете передо мной на коленях, а мне надоело на это смотреть.
Новая незадача, подумал Борис, поднимаясь.
— Что ты собираешься предложить мне? — живо поинтересовался Федор, и лунообразное лицо его засветилось от предвкушения. Одна нога царя нетерпеливо раскачивалась, ударяя каблуком по вычурной ножке трона. — Новое увеселение, да?
— Да, — с неприметным вздохом ответил Борис. — Да, тут собрались люди, желающие порадовать тебя, батюшка. Они инородцы. — Он вновь поклонился царю, но уже не падая ниц, и поспешил покинуть пределы тронного зала.
Среди полудюжины ожидающих был и Ракоци, и Борис обрадовался, завидев его. Подойдя, он заговорил с ним на греческом языке:
— Боюсь, новая драгоценность не очень-то развлечет государя.
— На этот раз при мне вовсе не камни, — откликнулся Ракоци, оглядываясь на пожилого долговязого немца. — Поскольку германец все носит царю миниатюрных лошадок, я также решился не отставать от него. — Он похлопал ладонью по блестящему боку небольшого ларца.
Борис явно приободрился.
— Прекрасно. Тогда вы войдете первым. — Он, спохватившись, поклонился митрополиту, ведавшему вопросами очередности на приемах. — Позвольте, ваше святейшество. Так будет лучше всего.
Митрополит огладил бороду и пробежался пальцами по расшитой жемчугом ризе.
— Что ж, если разум царя тем успокоится, то пожалуй, — сказал с достоинством он.
— Благодарю, — с чувством проговорил Борис и обратился к остальным ожидающим: — К сожалению, мы не можем вести прием по полному протоколу, но царь Федор все равно не держит в памяти имена.
— Не то что отец, — громко высказался татарин, тряхнув сонмом черных косичек.
Борис раздражено кивнул.
— Но он — государь, которому мы присягнули на верность и которого вам вменено уважать. — Он быстро перекрестился и повел Ракоци за собой, уже не оглядываясь на митрополита.
Сэр Джером Горсей, стоявший в дальнем углу помещения, наклонился к соседу.
— Заметьте, грядут неприятности.
— Для Ракоци? — удивился Лавелл.
— Нет, для Годунова. Этот несчастный царь-недоумок во всем опирается на него, а двор того не приемлет. Во всяком случае, нам и далее стоит держать нос по ветру, оставаясь в хвосте.
Вступая под своды просторного зала, Ракоци тихо спросил:
— Спокоен ли он?
— Нет, уже суетится, — не разжимая губ, сказал Годунов.
Федор задумчиво ковырял бирюзу Казанской короны.
— Борис Федорович, мне уже скучно, — пробурчал жалобно он. — Никто тут не хочет со мной говорить.
Ракоци, опускаясь на одно колено, промолвил:
— Счастливых дней тебе и приятных ночей, государь.
— Ты не склонил голову, — заметил царь Федор.
Борис, почуяв в его голосе отзвуки присущей Ивану Грозному непреклонности, выдвинулся вперед.
— Граф Ракоци послан к тебе королем Стефаном, батюшка, — пояснил ласково он, — а в Польше того приветствуют именно так. Ему не подобает выказывать тебе большие почести, чем Баторию.
— Пусть склонится, — повторил Федор с ослиным упрямством. — Я так желаю, и я своего добьюсь.
— Но батюшка…
— Если государю угодно, — прервал царедворца Ракоци и встал на другое колено, за что был вознагражден довольной ухмылкой. — Россия великое государство, а я в нем всего лишь маленький чужеземец. Я буду рад обучиться новому обхождению, ведь наставляет меня сам монарх.
Борис, наблюдая, как венгр по всем правилам простирается ниц, с ужасом думал, что будет, если Федору вздумается потребовать того же от немца или британца.
Царь между тем восхищенно всплеснул руками.
— Ах, как прекрасно. Мне это понравилось. Ты можешь оторвать грудь от пола. — Он глянул на шурина. — Борис Федорович, мне нравится его платье. Русь — страна золотого и красного, а он одет в черное с серебром. Это очень красиво.
— Благодарю, государь, — произнес Ракоци выпрямляясь, но не вставая с колен. — Нам, инородцам, не разрешается рядиться во что-нибудь русское, но суровость сего запрета неизмеримо для меня умаляется от сознания, что скромность моего одеяния приятна для царских глаз.
— И говоришь ты красиво. Лучше, чем дядя Никита. — Федор милостиво кивнул. — Ты принес мне подарок, верно? Люди всегда несут мне подарки, и я это очень люблю.
— Подарки всегда приятны, — сказал Ракоци, поднимая с пола ларец.
— Надеюсь, у тебя там не самоцветы? — насторожился вдруг Федор. — Ты задарил отца самоцветами. Но это лишь камни — и все.
— Прекрасно сказано, государь, — отозвался Ракоци. — Весьма мудрое замечание.
Комплимент пришелся по вкусу. Федор весело захихикал.
— Никто из бояр не говорит, что я мудр.
— Мудрость не всем и не сразу видна, государь, — откликнулся Ракоци с искренней теплотой, потрясшей стоящего невдалеке Годунова. — Нет, если в ларце и имеются самоцветы, то их весьма малая толика, а главная ценность моего дара в другом.
Глаза молодого монарха расширились от любопытства, лицо его закраснелось.
— Что же там? Что ты хочешь мне подарить?
Ракоци улыбнулся.
— Я покажу, если государь мне дозволит. — Он посмотрел на шевельнувшихся караульных. — Или сначала пусть кто-нибудь подойдет и убедится, что мое подношение совершенно безвредно.
— Нет, — подал голос Борис, жестом останавливая охрану. — Этого вовсе не надобно. Я готов поручиться, что в сем ларце ничего опасного нет. — Он придвинулся к Ракоци и едва слышно шепнул: — Надеюсь, вы меня не подведете?
— Ни в малейшей степени, — ответил Ракоци, откидывая снабженную пружинами крышку и выставляя на обозрение миниатюрную звонницу, где мягко посверкивали шестнадцать крохотных разнокалиберных колоколов. — Взгляни, государь. Сии колокольчики отлиты из бронзы, а затем позолочены, каждый имеет отменный по качеству звук. Система их строя подобна дорической, а высоты тонов — от верхней к нижним — обозначены мелкими самоцветами и жемчугами.
Федор сполз с трона, оставив корону, и устремился к подарку.
— Ох, диво дивное! — падая на колени, еле слышно выдохнул он. — Ты говоришь, они все настроены, а?
— Испытай их сам, государь.
Федор трясущимися руками, потянул за один из разноцветных шнурков и по притихшему тронному залу разнесся удивительно нежный и чистый звук; он мягко пульсировал, словно внутри колокольчика забилось маленькое сердечко. Большой ребенок, вслушиваясь, склонил голову набок и потянул за соседний шнурок. Звук был другим, но столь же безупречным.
— Чудо, чудо, — приговаривал Федор, забыв обо всем.
— Эту похвалу я отношу не к себе, государь, — сказал Ракоци, — а к моему повелителю, польскому королю.
— Который может по праву гордиться своим посланцем, — подхватил Годунов, чувствуя, что ситуация выходит из-под контроля. — Не правда ли, батюшка? — спросил он, пытаясь отвлечь Федора от игрушки. — Он ведь своими руками создал столь замечательную вещицу.
— Замечательную, — согласился Федор, завороженно подергивая шнурки и с несвойственной ему в обиходе сосредоточенностью прислушиваясь к чарующим звонам.
— Мне лестны эти слова, государь, — произнес громко Ракоци, подключаясь к усилиям Годунова. — Лишь повели — и я сделаю все, что прикажешь.
— Великолепно! — отозвался поглощенный своим занятием музыкант. — Мне это по сердцу. Скажи ему, Борис Федорович. — Он прозвонил к заутрене, сияя от счастья. — Как станут завидовать мне звонари, ведь я уже не полезу в ненастье на колокольню! Пусть звонят, а я буду вторить им у себя. Вот что! — вскричал он, осененный прекрасной идеей. — Изготовь для меня и другие колокола. Побольше, даже очень большие.
Ракоци в демонстративном отчаянии воздел кверху руки.
— Увы, государь. Я не располагаю таким количеством бронзы. Инородцам в Москве не разрешается ее запасать, — пояснил он и прибавил, опасаясь, что для него тут же сделают исключение: — Москва издревле славится колокольными мастерами, что много искуснее меня. Они выплавляют колокола с глубокими и мощными голосами.
— Но ведь твои колокольчики звучат правильнее, — подозрительно щурясь, возразил молодой царь.
— Потому что они очень маленькие, — пояснил Ракоци, кланяясь. — Гораздо проще изготовить что-либо совершенное размером с чашку, чем с лошадь. В малых долях металла гораздо меньше изъянов, и потому выплавка идет легче. — Он не стал объяснять, что набирал свою звонницу из доброй сотни отливок и все остальные забраковал.
— Венгр прав, Федор Иванович, — подтвердил, внушительно кашлянув, Годунов. — Никто в мире не может сравниться с нашими колокольными мастерами.
— Это так, государь, — подхватил Ракоци.
— Никто во всем мире, — с гордостью повторил Федор.
— Поэтому нам следует поблагодарить Ракоци за доброе отношение к нам. Он инородец, но понимает, что Москва — это сердце России. — Борис перекрестился. — И славу ее умножает торжественный звон.
Царь Федор радостно заулыбался.
— Да! Да! Борис Федорович, вознагради этого человека. Дай ему все, что он пожелает, и поскорее отпусти. — Он досадливо дернул плечом. — Я хочу, чтобы мне не мешали. Вели боярам оставить меня в покое. Пусть придут позже, после богослужения.
— После богослужения? — повторил Борис, возненавидев на миг простодушного дуралея, которому присягал. — Батюшка, ты уж сам объяви свою волю. Двор подчиняется тебе, а не мне.
— Хорошо, я повелеваю всем удалиться, — сказал Федор, неуклюже вставая с подарком в руках. — После службы я приму других инородцев и выслушаю бояр.
Борис поскреб бороду, выдавая волнение.
— Батюшка а почему бы не сделать это сейчас? Бояре устанут от ожидания, да и тебе не захочется прерываться. Заверши церемонию, а потом забавляйся в свое удовольствие. Так будет лучше для всех.
— Нет, — заупрямился Федор. — Раз уж бояре устали, пусть уходят совсем. Завтра я соберу их опять, — заявил он непреклонно. — А теперь пусть покинут дворец. Кто задержится, тот заговорщик — так учил меня мой отец.
— Многие будут разочарованы, батюшка, — возразил уныло Борис, понимая, что все теперь бесполезно. — Им ведь так редко доводится тебя лицезреть.
— Завтра они налюбуются на меня вдосталь. Я их послушаю и обласкаю, — отрезал Федор и поманил к себе старшего караульного. — Следуй за мной. Мы пойдем по Красной лестнице, и будем всех удивлять. — Он встряхнул звонницу, колокольчики зазвенели. — Это куда лучше драгоценностей, венгр. Ты меня очень обрадовал и заслужил мою благодарность.
— Эти слова стоят всех наград, государь, — мгновенно откликнулся Ракоци, но Федор уже отвернулся и зашагал к выходу из тронного зала.
— Как же с ним сложно, — произнес тихо Борис.
— Понимаю, — отозвался Ракоци, поднимаясь с колен и обводя быстрым взглядом огромное помещение, уже закипавшее по углам. — Бояре недаром тревожатся, Борис Федорович. Ваш зять не способен править страной. Всем это видно, всех это удручает. Орда не так уж давно согнана с русских земель, поляки и шведы значительно укрепились и готовы к войне. Завоевания могут легко превратиться в потери, а монголы вновь примутся грабить Московию, если Никита Романов запретит Федору противиться им.
— Послушайте, Ракоци, откуда вы знаете о последнем? — изумился Борис.
— Я? — усмехнулся Ракоци. — От бояр.
— Но мне они ничего такого не говорят.
— В силу высокого вашего положения. Они опасаются вас. Я же для них лишь изгой, а потому при мне они более откровенны. И винят вас во многом.
— М-да, — пожал плечами Борис. — Но я не виню их за то. Я ведь и сам разделяю все их тревоги, хотя мало кто понимает меня. Я, например, стремлюсь заручиться поддержкой Европы, чтобы в лихую годину нам не остаться одним, а Никита Романович заявляет, что сотрудничество с иностранцами сродни приглашению татей в свой дом. А есть еще… — Годунов кивнул в сторону Василия и Дмитрия Шуйских. — Есть еще и такие, кто ищет лишь собственных выгод, несмотря на свою родовитость. Максим Севастьянович, — окликнул он вдруг проходящего мимо боярина, — там, в трапезной, приготовлено угощение. Скажите всем, чтобы заходили, я тоже сейчас туда загляну. Никто не должен уйти голодным от государя.
Максим Севастьянович одобрительно склонил голову и прошествовал дальше вдоль длинного ряда бояр, весьма оживлявшихся по мере его продвижения.
— Быть может, и вы присоединитесь к нам? — предложил Борис.
— К сожалению, вынужден отказаться, — ответил Ракоци. — У меня еще много дел. Да и вряд ли моему появлению кто-либо обрадуется.
— А кроме того, — продолжил Борис, — вы никогда не едите на людях. В силу каких-то традиций, как вы объясняли, но я, грешным делом, думал, что вас просто страшит радушие Ивана Васильевича. Теперь же вижу, что загвоздка не в том.
— Не в том, — кивнул Ракоци, увлеченно разглядывая свою рубиновую печатку. — Считайте это странностью моего поведения, каковой, впрочем, я не хочу никого оскорбить.
— Я и не чувствую себя оскорбленным, — поспешил заверить Борис.
Уголки глаз Ракоци дрогнули.
— В связи с вашей душевной щедростью и терпимостью?
Борис утомленно улыбнулся в ответ.
— И это также не задевает меня.
Письмо Бенедикта Лавелла к Ференцу Ракоци. Написано по-английски.
«Шлю мой привет достойнейшему представителю его высочества польского короля в день праздника поминаемых на Руси святых дьякониц Татьяны и Приски, или, по ирландскому счету, в день праздника Святой Иты! Надеюсь, я расчислил все правильно, а? Возможно, и нет, но я очень старался.
Пожалуй, вы правы: английский тут столь же надежен, как и любой сложности шифр, ибо в Москве им владеет лишь горстка людей, да и то в основном европейцев, а подавляющее большинство россиян не умеет читать и по-русски. Во всяком случае, сэр Джером высоко оценил вашу сметку.
Недавно к нам заглядывал местный пастырь, отец Симеон, дабы прочесть всем желающим лекцию о православных обрядах. Урок был весьма занимательным, однако из него я вывел одно лишь: у русских все праздники, кроме Рождества, переносные. Притом что духовенство почти повально безграмотно и мало что смыслит в счете. Нет, это все же воистину ошеломляющая страна!
Что до английских кораблей, то лишь один из них стоит сейчас в Новых Холмогорах, дожидаясь конца зимы. Его название — „Катрин Монморанси“, командует им капитан Персиваль. Возврат других судов ожидается по весне, когда вскроются льды Белого моря. Я, разумеется, могу связаться с упомянутым Персивалем и попросить его взять ваши грузы под особый контроль. Как уходящие из России, так и вам адресованные, но тут, пренебрегая всеми правилами приличия, мне придется у вас кое-что уточнить. Нет, не из праздного любопытства, хотя мне, конечно же, интересно, чем именно вы желаете обменяться с леди Оливией. Однако если это серебряные лошадки, то надо предупредить капитана, чтобы тот велел обустроить под палубой несколько стойл. Столь же важен и характер обратного груза. Кроме того, вам не худо бы зарезервировать для него место и часть расходов оплатить вперед. Капитан Персиваль — человек здравомыслящий и практичный, ему, несомненно, понравится такая манера ведения дел.
Пользуясь возможностью, хочу поблагодарить за одолженные мне книги. Они просто прелестны, хотя я представить себе не могу, где вам удалось откопать рукопись поэмы Хью де Бордо, как и комедию, написанную на латыни и якобы вышедшую из-под пера какой-то германской монахини. Кто она — эта Розита из Гандершейма? Имя, разумеется, вымышленное, хотя в некоторых стихах так и сквозит что-то немецкое. Любопытная и очень талантливая вещица. Я непременно выкрою время, чтобы подоскональнее ее изучить.
К сожалению, мне так и не удалось выяснить, насколько правдива легенда, будто московский митрополит владеет греческой версией Евангелия от святого Луки, написанного, согласно некоторым намекам, еще в бытность святого Павла. Я говорил с отцом Симеоном, и он изволил мне сообщить, что некая рукопись была вроде бы вверена митрополиту — совсем перед тем, как турки вторглись в Константинополь. Еще он сказал, что такое сокровище, если оно и впрямь существует, должно храниться в царской часовне Благовещенского собора. Поскольку туда никому, кроме царя, входа нет, вам стоит, наверное, попытаться что-либо выведать у самого Федора. Ведь ваши колокольчики теперь всюду с ним, даже в церкви. Возможно, в знак благодарности за подарок он даст вам какой-то ответ.
Кстати, наши дары русскому государю не произвели на него столь сильного впечатления. Сэр Джером преподнес ему восемь стеклянных кубков от ткацко-прядильной гильдии Норвина, радеющей о развитии торговли с Россией, но один кубок Федор тут же выронил, осколком поранил руку и велел убрать подношение под замок — для его вящего сбережения.
Из Германии пишут, что нынешняя зима завалила Европу снегами (Богемии с Венгрией досталось пуще всего), в связи с чем западные дороги сделаются проезжими намного позже обычного. А потому, возможно, нам придется пробиваться в Новые Холмогоры, не дожидаясь подвод с товаром из Праги, ибо, хотя на севере и бушевали метели, они были менее злыми и затяжными, чем в другие года. О том сообщают как английские моряки, так и русские купцы, с какими мы имеем здесь дело.
Сэр Джером просит меня поблагодарить вас за карты, любезно нам предоставленные. Мы поступили с ними так, как вы посоветовали, то есть тщательно спрятали от посторонних глаз. Русским всюду мерещится шпионаж, поэтому лучше не давать им ни малейшего повода для подозрений. Увидь они эти карты, разразится гроза.
К сожалению, мне никак не удается поговорить с отцом Краббе. Похоже, отец Погнер не позволяет ему уходить со двора. Недоверие отца Погнера к вам все возрастает, не так ли? Меня раздражает поведение этого иезуита, ибо оно сказывается и на нас. Сэр Джером в открытую заявляет, что новое ужесточение условий нашего здесь пребывания является реакцией русских властей на происки отца Погнера против вас. Но тот упрям и все связывает с произволом Никиты Романова, уверяя, что сам он совсем ни при чем.
Надеюсь дня через четыре увидеться с вами, поводом к чему будет обмен прочитанных книг на другие, а засим остаюсь вашим преданным слугой и другом.
С одобрения сэра Джерома
Лица людей, стоявших в длинной очереди, были красны от слякотного, носившегося над Красной площадью снега. Лед крепостного рва под кремлевскими стенами посерел, хотя все еще мог выдержать вес двух десятков всадников в боевом снаряжении. Небо под стать ему было таким же серым. В день Святого Порфирия из Газы погода несколько успокоилась, и сотни верующих, намеревавшихся помолиться у гробницы Василия Блаженного, усматривали в том добрый знак.
— Вы уверены, что митрополита не оскорбит мое появление? — спросил Ракоци у шагавшего рядом Бориса Федоровича Годунова. — Я ведь не вашей веры.
— Уверен, — неторопливо ответил Борис, делая взмах горностаевой рукавицей. Он выдохнул облачко пара. — Вы же христианин.
— В какой-то мере, — пробормотал Ракоци, поплотнее укутываясь в черную волчью шубу с большим капюшоном.
— Вы пострадали от турецкого ига и живете у нас как посланец христианского короля. Пустословия некоего римского пастыря не имеют значения. Вы слывете в Московии человеком достойным и религиозным. — Борис кивнул в ответ на приветствие дородного купчины с огромной сумой. — Вот и Николай Собримович Донецкий не отказался бы поручиться за ваше доброе имя.
— Разве? — спросил с легкой долей сарказма Ракоци, пряча ироничные искорки в глубине темных глаз. — За мое доброе имя?
— Разумеется. И тут нечему удивляться. Это Московия, где каждый сражался с захватчиками и уважает способность к сопротивлению в остальных. Неодобрение со стороны польских иезуитов никто не возьмет здесь в расчет. К вам благоволил царь Иван и благоволит царь Федор. А потому я не вижу причины, по которой митрополит мог бы воспротивиться вашему присутствию на богослужении. Вы человек многоопытный, дельный, вы венчались в кремлевском соборе в присутствии самого государя. Вы почитаете наши иконы. Ваша супруга известна своими благими деяниями, все знают о ее, а значит, и о ваших немалых пожертвованиях в казну многих наших церквей. Кроме того, никто ранее не восставал против вас. Следовательно, у вас нет резонов ожидать от кого-либо поношений и впредь. — Он произнес все это достаточно громко, чтобы слова его были слышны окружающим.
— За исключением отца Погнера, — возразил мягко Ракоци. — Он опять пытался не допустить меня к богослужению.
— Мы знаем о том. — Борис кивнул и остановился, ибо к подошвам его сапог прилипло столько рыхлого снега, что ему пришлось несколько раз притопнуть ногами. — К католическому богослужению. А тут — православная Русь. — Принявшись вновь прокладывать себе путь к огромному собору Богоматери Заступницы, увенчанному разнородными куполами, он покосился на спутника, словно бы проверяя, идет ли тот рядом. На четверых стражников, неотрывно следовавших за ними, Борис не смотрел. — Если по-настоящему распогодится, надо будет велеть расчистить здесь снег.
Ракоци неопределенно мотнул головой, усмотрев в перемене темы намек на то, что Годунов начинает сердиться, и сказал словно бы вскользь:
— Многие приметы указывают, что грядут новые бури.
Далее они шли в молчании и уже приблизились к храму, когда их нагнали легкие сани, влекомые разгоряченными лошадьми. Заслышав свое имя, Ракоци обернулся.
— Отец Краббе. — Он слегка поклонился. — Мне кажется, я не ошибся.
Отец Краббе, едва различимый за спиной дюжего кучера, напряженно кивнул.
— Я заезжал к вам домой, Ракоци. Нам надо бы поговорить.
Борис остановился, раздраженный заминкой, и внимательно оглядел встревоженного католика.
— Что-то случилось? — спросил Ракоци, настораживаясь. — Пришли дурные вести из Польши?
— Нет. — Отец Краббе опасливо огляделся. — То есть, возможно, они и пришли, но мне о них ничего не известно. Нет. Это местный вопрос. — Он снова окинул площадь быстрым встревоженным взглядом.
— Связанный с делами посольства?
— Да, — подтвердил отец Краббе. — Да, это именно так. — Он покосился на Годунова и заколебался опять. — Но мне не следует, сейчас не время для подобного разговора. Я загляну к вам потом.
— Завтра? Сегодня? Когда? — нетерпеливо спросил Ракоци, уже не скрывая растущего в нем беспокойства.
— Завтра, — поспешно откликнулся отец Краббе. — Мы служим мессу в шесть и в десять часов. Я навещу вас еще до полудня. Если, — прибавил он после некоторого размышления, — не разразится новый буран. В таком случае я приду, как только позволит погода. Я пошлю к вам кого-нибудь сообщить о визите. Но, конечно, не Юрия.
— Безусловно не Юрия, — кивнул Ракоци.
— Нет, кого-то другого. Ждите. Это… не слишком срочно, но тем не менее…
— Требует обсуждения? — предположил Ракоци. — Что ж, приходите. Я буду вас ждать. — Он поклонился, глядя, как кучер трогает тройку с места.
Борис, заслоняясь рукой от слякотного снежка, тоже глядел на сани, огибающие часовню Афанасия Афонского — приземистую, похожую на барабан.
— Знаете, этому не будет конца, пока один из вас не покинет Москву, — заключил он со вздохом.
— Кто? Отец Краббе? Или я? — спросил Ракоци с наигранным изумлением.
— Отец Погнер или вы, — отрезал Борис. — И вам это распрекрасно известно. Он ваш заклятый враг, Ракоци, и ничуть не меньший, чем турки. Вам о том никогда не следует забывать, ибо сам он, уж будьте уверены, о вас не забудет.
— Вы слишком преувеличиваете, — возразил Ракоци с деланным равнодушием. Долгий жизненный опыт научил его по возможности не обременять друзей собственными заботами. — Он может презирать меня самого, но у него есть обязательства перед Папой Римским и королем — он не осмелится в угоду своим мелким амбициям уронить себя в их глазах. — Еще до конца тирады ему стало ясно, насколько неубедительны такие доводы, и он, внутренне передернувшись, замолчал.
— Молю Господа, чтобы вы оказались правы, — чопорно отозвался Борис и, подойдя к входу в собор, остановился, чтобы перекреститься.
Ракоци последовал его примеру.
— Вы никогда не спрашивали себя, — размеренно произнес он, — почему Господу угодно, чтобы мы совершали подобные жесты? Для чего они предназначены? Для того, чтобы напоминать нам о Нем или для того чтобы напоминать Ему о нашем существовании?
— Нам, — не задумываясь, ответил Борис. — А римляне перед службами еще облачались в особые одеяния. Родись вы в Восточной Римской империи, у вас бы подобных вопросов не возникало. — Он отступил назад, указывая на огромную икону Спасителя, возводящего на небеса свою мать. Христос — в золотом и красном, с рыжей шапкой волос и такой же бородкой — более походил на облагороженного князя Шуйского, нежели на плотника из Галилеи, а Мария своими узкими миндалевидными глазами скорее напоминала одну из любимейших жен древнего русского правителя Владимира Мономаха, чем селянку с побережья Мертвого моря. Борис перекрестил себя и икону, и, пока Ракоци проделывал то же самое, сказал: — Мы не растрачиваем душевных усилий в бессмысленных церемониалах, как римляне. Наша вера — под стать Христову учению — до сих пор первозданно чиста.
— Изумительный храм, — заметил Ракоци с чувством.
— Подобного ему нет во всем мире, — удовлетворенно отозвался Борис. — Даже в Китае, — добавил он горделиво, хотя его всегда потрясали рассказы о грандиозных дворцах из золота с тысячами золотых статуй Будды, слепящих глаза.
Ракоци только кивнул, позволяя Борису оставаться при своем мнении, ибо убедился в абсолютной бесплодности религиозных дискуссий еще три с лишним тысячи лет назад. Он посторонился в дверях, пропуская группу паломников к гробнице Василия Блаженного. Этот юродивый, просивший некогда подаяния на Красной площади и поражавший мещан своими пророчествами, был причислен к лику святых и погребен в церкви Святой Троицы, на месте которой потом возвели величавый собор. Миряне, протискиваясь к усыпальнице, продолжали вести разговор.
— Я не мог тогда поднять и мешка с зерном, ведь мне было лет десять, — заявил один из них умиленно. — Но даже мне было ясно, что он совсем не безумец, однажды сошедший с ума или вообще не имевший его. К нему постоянно снисходили прозрения — те, что лишь изредка посещают даже отшельников, неустанно молящих о них. Его не заботило ни богатство, ни положение, все его помыслы были устремлены к небесам. — Мирянин вздохнул и перекрестился.
— С тех пор прошло тридцать лет или больше, — скептически возразил другой паломник. — Как ты можешь что-нибудь помнить о тех временах?
— Если бы ты сам увидел святого Василия, ты никогда не забыл бы его, — кротко ответил первый мирянин. — Уж поверь, никогда.
Борис повел Ракоци далее — к пышному золотому иконостасу, уходящему ввысь.
— Царь Иван считал его величайшим достижением московских искусников.
Ракоци кивнул.
— И не без оснований. — Он взглянул на иконы и спросил приглушенно: — Правда ли, что государь повелел ослепить создавших его мастеров, чтобы те более никогда не могли сотворить нечто столь же прекрасное?
Какое-то время Борис молчал, затем прикоснулся к бородке и дважды огладил ее — очень медленно, словно бы успокаивая перепуганного кота.
— Да. Такой слух идет. О том везде шепчутся — в Кремле, в церквах, на базарах. Но так это или нет, я лично не знаю. — Он оглянулся и прошептал: — Хотя с него конечно бы сталось.
Ракоци вновь набрал в грудь воздуха, но принужден был умолкнуть, ибо с хоров неожиданно грянуло восхваление святой Деве Марии, громкое и неослабное, словно грохот лавины.
Борис тут же замер в толпе других верующих, а когда протолкавшийся к ним молодой священник предложил ему занять более почетное место, сказал:
— Нет, это мне подобало бы за стенами храма. Там каждому надлежит помнить о своем положении, согласно воле Господа и царя. Но здесь мы все равны и стоим обнаженные, грешные, какими предстанем и на Страшном суде.
Молодой священник осенил его крестным знамением, затем, слегка помедлив, благословил Ракоци и, бормоча молитву, поспешил удалиться.
— Кроме того, здесь мы более незаметны, чем где-либо еще, — добавил Борис и умолк, ибо митрополит нараспев повел службу.
Литургия, поскольку ее служили не в пределах Кремля, была укорочена и длилась чуть более часа, после чего митрополит и другие священники принялись благословлять потянувшийся к выходу люд. Однако очередь к гробнице юродивого по-прежнему не скудела.
Борис опять остановился перед иконой Спасителя и истово перекрестился.
— Многие у нас верят, что нашествие турок побудит Христа вновь спуститься на землю, чтобы спасти всех истинных христиан, — сказал он, всматриваясь в снежную пелену за дверями. — Но я не думаю, что такое случится. Полагаю, что до второго пришествия пройдут еще годы и годы и что вовсе не происки турок будут причиной тому. А вы как считаете, Ракоци?
— Я знаю только, что мое мнение ничего не изменит, — спокойно ответил тот. — Все это из разряда фантазий, но если людям жить с ними легче, то от них нет никакого вреда. — Ему вдруг разом припомнились и соплеменники, в пору зимнего солнцестояния призывающие к себе незримых богов, и тысячные толпы недужных, осаждающие храм Имхотепа, и греческие мальчики, по локти погружающие руки в кровь жертвенных коз, и турецкие дервиши, часами кружащиеся в неистовых танцах, и мрачные доминиканцы, шагающие за Савонаролой по виа дель Баттистеро с прекраснейшими полотнами флорентийских художников, чтобы предать их огню. — Вера всегда благотворна, если ее не использовать в недобрых и суетных целях. — Произнеся это, Ракоци вышагнул за порог и вдруг услышал, как кто-то резко выкрикнул его имя.
Неподалеку от себя, между двумя высокими снежными грудами он обнаружил отца Погнера, поддерживаемого отцом Ковновским и отцом Феликено. Пальцы иезуита сжимали золотое распятие, искрящееся в сверкающем снежном тумане.
— Ты не достоин причастия, — кричал отец Погнер. — Ты не достоин быть и католиком, но отлучить тебя от Матери-Церкви я — увы! — не могу. Пока еще не могу. Однако очень надеюсь, что с концом весенней распутицы придет конец и тебе. Я снесусь с архиепископом, а тот обратится к королю Стефану. Помни, изменник, дни твоей безнаказанности сочтены! — Он подался вперед и вскинул распятие вверх.
Верующие, покидавшие храм, попятились и закрестились. Многие зароптали, ошеломленные вторжением польских католиков на освященную православную землю.
— Кликни-ка дюжину своих молодцов, — шепнул Борис своему охраннику. — Только не причиняйте этим людям вреда. Отнеситесь к ним уважительно, но немедленно уведите отсюда — иначе волнений не избежать.
— Будет исполнено, — кивнул понимающе стражник.
— Но не беги, — остерег его Годунов. — Чтобы до времени не будоражить народ. — Он отвернулся и придвинулся к Ракоци, вслушиваясь в стенания иезуита.
— Если бы я имел дозволение тех, кому служу, я тут же провозгласил бы анафему, — сипел с придыханием тот. — Пока же каждому члену миссии будет велено относиться к тебе как к уже отлученному. Им нельзя будет ни говорить, ни сноситься с тобой! Связь твоя с миссией — по крайней необходимости — будет осуществляться через посыльных!.. Чтобы ты не заразил кого-либо из нас тягой к вероотступничеству и сонмом прочих пороков!
Голос иезуита все возвышался, ибо ему приходилось перекрикивать торжественный звон многих звонниц, возвещавший Москве об окончании дневного богослужения. В этот немолчный и берущий за душу гуд не вносило разлада даже нестройное треньканье колоколов полуразвалившейся церковки Святой Варвары Великомученицы.
— Ты осквернил нашу веру! — кричал отец Погнер. — Ты обесчестил всю Польшу и предал польского короля!
— Жалко, что он не знает русского языка, — тихо заметил Борис, брезгливо кривя губы. — Польскую речь у нас мало кто понимает. Но тем не менее многие не преминут заявить, что распрекрасно все разобрали. И толкование этих воплей будет не к вашей пользе, да и не к моей.
Отец Погнер продолжал бесноваться, лицо его покраснело от холода и натуги.
— Ты по заслугам потерял все свои земли! Ты вечный предатель и вечный изгой!
Ракоци потер ладонями уши и покачал головой, словно не понимая, в чем его обвиняют.
— Ты позорище Венгрии и всех своих соплеменников! — возопил отец Погнер столь громко, что голос его сорвался и он на какое-то время вынужден был замолчать.
Что-то изменилось в глубине глаз Ракоци: там колыхнулась мгла, поглотившая их и без того темный цвет. Он вздохнул и с обманчивой медлительностью двинулся к иезуиту.
— Ракоци, — произнес Борис у него за спиной. — Оставьте. С ним разберется стража.
Ракоци лишь кивнул и продолжил движение, не обращая внимания на отца Ковновского и отца Феликено. Капюшон его все еще был откинут, хлопья снега и морось липли к темным, слегка вьющимся волосам. Дойдя до отца Погнера, он опустился на одно колено и поцеловал край полы его дождевика затем поднялся, чтобы приложиться к распятию. Если замерзший металл и обжег ему губы, он ничем этого не показал. Повернувшись к вмиг побледневшему иезуиту, Ракоци очень тихо и очень размеренно произнес:
— Запомните, все это затеяли именно вы, хотя я не раз искал пути к примирению с вами. Я никогда не позорил своих соплеменников и никогда не нарушал данных кому-либо мной обещаний. — Он снова опустился на колено и снова поцеловал полу мокрого дождевика, потом поднял голову. — Даже тех, что во многом касаются вас.
Борис стоял, с деланным равнодушием натягивая на руки рукавицы.
— Значит, у вас на Западе не принято трогать обидчиков? — пробурчал он с едва заметной усмешкой. — Или этот крикун чем-то лучше других?
— Этот крикун, как вы изволили выразиться, руководитель посольства, где я служу, — возразил Ракоци, вновь становясь с ним рядом. — По велению короля Стефана.
— Посольства? — медленно повторил Борис. — Вы служите делу, а не человеку. — Он усмехнулся, заметив в толпе стражников, пробиравшихся к группке иезуитов.
— Да, и потому не имею права все бросить, точно так же, как и вы сами не можете снять с себя обязательства, наложенные ушедшим от нас государем, хотя и не ладите с Никитой Романовым.
— Уместное сравнение, ничего не скажешь, — улыбнулся Борис и повелительно вскинул руку. — Уберите отсюда этих людей, — приказал он казакам. — Проследите, чтобы они подобру-поздорову возвратились в посольство.
Отец Погнер замахнулся распятием как копьем.
— Прочь! Убирайтесь все прочь! Не смейте ко мне приближаться! — Он просверлил Годунова ненавидящим взглядом. — Вы, я вижу, довольны услугами этого человека! Считаете его своим ставленником и думаете, что он всегда будет предан вам? А он даже не пес, он — простая дворняжка. И огрызнется на вас как на Польшу и Рим!
Отец Феликено, не выдержав, бросился в сторону и принялся продираться через толпу.
— Пусть его, — сказал равнодушно Борис и покосился на своего стража. — Он добежит куда надо.
— Ты слуга дьявола! — уже неизвестно кому кричал Отец Погнер. — Ты исчадие ада!
Ракоци, намеренно игнорируя его крик, обратился к католику помоложе.
— Отец Ковновский, — спросил он приветливым тоном, — скажите: сможете ли вы благополучно довести отца Погнера до посольства? Или вам лучше прибегнуть к услугам охраны?
Отец Погнер возмущенно всхрапнул, но Годунов вскинул руку, и надменный иезуит вдруг ощутил, что стал беспомощнее младенца, полупридушенный меховой рукавицей казака. Он попытался отпихнуть наглеца, но безуспешно: он не мог ни двигаться, ни протестовать, а его распятием завладел другой стражник, что было уж совсем возмутительно. Разбойники, идолопоклонники, варвары осмелились прикоснуться не только к нему, но и к тому, что священно для истинных христиан всего мира!
— О, уверяю, охрана нам не нужна, — с натянутым смехом ответил отец Ковновский. — Сейчас отец Погнер несколько не в себе, но он придет в разум, как только мы удалимся отсюда. Нет необходимости, чтобы нас кто-то сопровождал.
— Боюсь, что есть, — возразил на великолепном польском Борис. — Паломников оскорбило и взбудоражило ваше скандальное поведение, и я теперь не могу ручаться за них. Как и за то, что может случиться, если вы без защиты отправитесь восвояси. Не упрямьтесь, возьмите эскорт.
Весь облик отца Ковновского выразил крайнюю степень растерянности; он был взволнован, смущен и к тому же жутко продрог. При всем уважении к отцу Погнеру ему в этот момент мучительно захотелось, последовав примеру отца Феликено, бросить на произвол судьбы бесноватого пастыря. Тот повелел ему следовать за собой, даже не намекнув на то, что задумал. Отец Ковновский расправил плечи и вновь пожалел, что не надел недавно купленный плащ — длинный, уютный, подбитый кроличьим мехом. Его вдруг затрясло, но от холода — не от страха.
— Ну, я не знаю… — Он сплюнул, бравируя, затем жалобно глянул на Ракоци.
Тот пожал плечами.
— Примите предложение. В сложившихся обстоятельствах Борис Федорович поступает великодушно. Попробуйте внушить это отцу Погнеру. Хотя я не думаю, что он способен сейчас что-нибудь воспринять.
— Мысли отца Погнера занимает другое, — сказал молодой католик, пытаясь выйти из ситуации, не потеряв при этом лица. Он еще раз взглянул в глаза оппоненту. — Не могли бы вы перед ним повиниться?
— Я?! — искренне удивился Ракоци и покачал головой. — А с какой стати? Я ничем не оскорбил его и никогда не пытался оскорбить. Если он думает иначе, я огорчен, и только, но не чувствую никакой вины за собой. Ошибочные суждения всегда чреваты недоразумениями подобного рода. — Он помолчал, натягивая перчатки, затем слегка поклонился. — Дайте мне знать, если, паче чаяния, с вами случится что-либо неприятное. С любым из вас. Или с миссией вообще.
Борис хлопнул в ладоши, отдавая подручным короткий приказ, затем быстро шагнул вперед и оглядел притихших мирян.
— Я не хочу, чтобы с этими инородцами что-то произошло, — заявил, подбоченившись, он. — Причинивший им зло опозорит нашего государя, и расправа с ним будет короткой. Надеюсь, все слышали, что я сказал?
Годунов для вескости помолчал и чуть развел в стороны руки. В своей огромной шубе и рукавицах он удивительно походил на медведя — озлившегося и вставшего на дыбы. В толпе паломников пошла давка. Горячие головы, еще миг назад недобро взиравшие на чужеземцев, теперь спешили убраться с площади и делали вид, что потеряли к ним всяческий интерес.
Охранники окружили католиков, их командир подчеркнуто официальным тоном назвал отцу Ковновскому свое имя. Стражник, удерживавший отца Погнера, незамедлительно его отпустил.
— Ступайте за нами, — с трудом выговорил отец Ковновский по-русски и обернулся, чтобы найти взглядом Ракоци. — Боюсь, с этим делом еще не покончено, — сказал он ему.
— Я тоже, — ответил Ракоци, наблюдая, как двое католиков в окружении дюжины стражей исчезают в крутящейся снежной пыли. — Борис Федорович, — произнес он минуту спустя, — как вы считаете, дозволительно ли и мне нанять пару-другую охранников? Из ваших людей, разумеется.
— Вас так напугал этот пассаж? — спросил Борис резко.
— Нет, но у меня есть жена, — не менее резко откликнулся Ракоци. — На ней нет вины. Я просто обязан оградить ее от всяческих неожиданностей.
— А себя? — спросил Борис и, не дожидаясь ответа, двинулся к Спасским воротам, сделав знак Ракоци следовать за собой. — Ничего подобного не стряслось бы, пойди мы в Успенский собор, — после паузы заключил он.
— Не здесь, так там, не сегодня, так завтра, — спокойно парировал Ракоци. — Всего ведь не предусмотришь.
— Не предусмотришь, но управиться можно, — заметил Борис, отворачиваясь от снега. — Имеются способы. — Он, усмехнувшись, кивнул.
— Но… — Ракоци замедлил шаги, встревоженный странным намеком.
— Ох, нет, не сейчас и не завтра, — поспешно возразил Годунов. — Так нельзя, так не делают. — Он энергично отмахнулся рукой. — Но придет время, когда все останется позади, а сплетники перестанут чесать языками. Отцу Погнеру — если он не совсем сумасшедший — следовало бы этим обеспокоиться, то есть как можно скорее выйти в отставку, уехать куда-нибудь в сельскую глушь и окружить свою усадебку верными слугами. Чтобы не поплатиться за собственное безобразное поведение, спознавшись с незримым мечом или со сладким ядом, да мало ли с чем еще.
— Нет, — сказал Ракоци. — Нет. Ничего такого не нужно. Сводить мелкие счеты — увольте; это не для меня. Цель моя лишь одна: исправно служить королю, которому я присягнул, и никакой отец Погнер не в силах тут что-либо изменить.
— Возможно, но он будет очень стараться, — возразил мрачно Борис, слегка задыхаясь от напора встречного ветра. — Отец Погнер в Москве, король Стефан в Польше. — Остановившись, он пробуравил спутника взглядом. — В защите нуждается не только ваша жена.
— О, у меня ведь есть Роджер. Он достойный боец, могу вас уверить, — сказал Ракоци с нарочитой беспечностью, спокойно выдерживая пристальный взгляд черных глаз. — Без него я уже был бы мертв раз так с полсотни, если не более.
Борис недовольно кивнул, однако лицо его несколько смягчилось.
— Стало быть, это малый не промах. — Он повернулся и двинулся дальше, увязая в глубоком снегу. — Но и ему не дано толочься при вас все время. Ему нужно спать, есть и так далее. Его легко можно где-нибудь подстеречь и, хм, обезвредить, чтобы потом — уже без помех — добраться до вас.
Ракоци хохотнул.
— Борис Федорович, я ведь тоже чего-то стою. И уж как-нибудь прослежу, чтобы с Роджером ничего не стряслось.
— Как-нибудь… — проворчал Годунов, хмуря брови, — Жизнь, я вижу, пока еще вас не трепала.
— Вы и вправду так думаете?
Годунов не ответил, крестясь на надвратную икону Спасителя, а в пределах Кремля, как ни в чем не бывало, заговорил о предстоящем визите посланника шведского короля.
Письмо Василия Шуйского к двоюродному брату Анастасию Шуйскому, написанное на родном для обоих языке.
«Князь Анастасий! Любезный мой сродник! Прости мне оплошку в моем разговоре с тобой! Вот уже несколько месяцев ты не кажешь ко мне глаз, что меня очень тревожит. И день ото дня все сильнее и сильнее. Да, я бываю несдержан, горяч, но нам нельзя друг без друга. Дело Шуйских того от нас требует, и ты должен бы ведать о том.
Возможно, ты вдруг решил, что я более не нуждаюсь в тебе, раз нанял себе слугу-толмача, способного толковать иностранные письмена? Ах, Анастасий Сергеевич! Грешно тебе думать так! Разве могу я доверить стороннему человеку то, что должно оставаться лишь промеж нас, князей Шуйских? Разве я столь уж глуп? Мы оба знаем, к чему приводит подобное легкомыслие. Подумай сам, могу ли я заместить тебя каким-то слугой? Подумай — и выкинь из головы, столь безрассудные мысли. У тебя нет никаких резонов для них.
Разумеется, мы с тобой часто сваримся. Такова уж людская природа. Все мы видим одно, но по-разному о том судим: всяк взирает на мир со своей колокольни и всяк сам себе голова. Однако разве мы можем позволить себе из-за подобных нескладиц забыть о чаяниях, какие лелеет наш род? Нет, и ты сознаешь это не хуже, чем я. Мы оба радеем о славе и возвышении Шуйских, и оба уже немало сделали для того. Можем ли мы отвернуться один от другого, когда наша цель столь близка? Не важно, кто достигнет ее, — главное, чтобы это был кто-то из нас. Один возвеличится — с ним воспарят остальные, с радостью в сердце и упованием на Христа. Все это сбудется, если мы будем едины, если мы станем друг другу во всем помогать. Иного пути у нас нет, все иное — измена тому, чем живут и дышат все Шуйские, а из Шуйских сейчас сильны много более, чем кто-либо, лишь ты, Анастасий, да я.
А посему давай-ка увидимся, только тайно, чтобы до времени никого не дразнить. Поговорим ладком и обсудим, как нам потихоньку, без лишнего шума устранить все препоны, встающие у нас на пути. Ты ведь трешься сейчас при дворе, и в друзьях твоих много бояр, какие, быть может, мечтают возыметь над собой государя более сильного, чем скудный разумом Федор. Им надо лишь намекнуть, в какую сторону обратить свои взгляды, и у тебя есть возможность сплести для нас эту сеть.
Слуга, который доставит тебе это письмо, глух, нем и грамоты не разумеет. Что ты ему ни велишь и что с ним ни передашь, он все исполнит и сохранит это в тайне навечно, как хранят камни следки древних птиц. Он предан мне словно пес и доберется с твоим посланием до меня, даже если я окажусь в глубочайшей из всех пучин света.
Пусть Господь и впредь будет к тебе благосклонен, и да пребудешь ты гордостью нашего рода с сей поры и до Судного дня.
Апрель вступал в свои права робко, словно не веря, что кто-либо этому рад, и почки на ветвях городских деревьев распускались неохотнее, чем всегда. Горожане, глядя на них, пожимали плечами и вновь погружались в обыденную суету.
Ракоци, не желавший зависеть от капризов московской погоды, превратил часть своей конюшни в некое подобие европейской оранжереи, приказав разобрать над ней крышу и установить вместо нее рамы, затянутые промасленным пергаментом, пропускавшим солнечные лучи. В расставленных вдоль стен кадках и конских кормушках, щедро наполненных черно- и красноземом, пустили побеги молодые растения, жадно стремящиеся к приглушенному верхнему свету. На ночь рамы с пергаментом накрывали сколоченными из досок щитами, и слуги с неудовольствием выполняли эту работу, несмотря на солидный прибавок к обычному вознаграждению за труды.
Четверо хмурых малых, осторожно спускавшиеся с крыши, думали только об ужине и в наступающих сумерках не заметили, как мимо них в конюшню проскользнула их госпожа. Ксения шла с гордо вздернутой головой, но глаза ее были тревожны.
Ракоци, разжигавший масляные светильники, приостановился и внимательно посмотрел на нее, ничем не показывая, что удивлен нежданным визитом.
— Входите, Ксения Евгеньевна, — сказал он приветливо. — Если позволите мне продолжить, здесь станет намного светлее.
Она стояла в проходе, озадаченная увиденным, потом выдохнула:
— Как тут хорошо!
— Благодарю, — сказал Ракоци, возвращаясь к светильникам. — Я еще не закончил всего, но сделана уже добрая половина.
— А они говорят… — начала было Ксения, но запнулась.
Они! Вечно — они. Ракоци внутренне передернулся.
— Что же? — спокойно спросил он.
На щеках ее вспыхнул румянец.
— Что у вас тут… — Она замолчала опять.
— Кладбище? — Ему удалось замаскировать иронией горечь.
Ксения красноречиво потупилась, потом прикоснулась к листьям тимьяна и наклонилась, чтобы вдохнуть их аромат.
— Вы устраиваете здесь сад?
Ракоци усмехнулся.
— Можно сказать и так. — Скорее, землехранилище, добавил он про себя. Все лучше, чем прятать карпатскую землю в дубовых ящиках и кожаных сундуках, разжигая и так уже сделавшееся назойливым любопытство прислуги.
— Разве это не сад? — спросила она, склоняясь над кадкой, в которой росла молодая березка.
— Королева Англии или Папа Римский определенно согласились бы с вами. Я же — алхимик, и эти растения нужны мне больше для дела, нежели для услаждения глаз, — произнес он мягко, раздумывая, что же заставило ее прийти на задворки, где русским боярыням вообще не пристало бывать. — Например, вон та ива, когда подрастет, позволит получать из ее коры средство для облегчения страданий от мышечных болей и лихорадки.
Она кивнула — скорее для того, чтобы показать, что слушает, — мало вникая в смысл его слов, и нахмурилась, глядя на ряд ушатов с сине-зелеными луковицеобразными всходами.
— Что это такое? Я видела нечто подобное… еще в детстве в деревне.
— Китайские маки, пока совсем юные, — пояснил Ракоци. — Когда они вызреют, из них можно будет готовить сироп для утоления боли при серьезных ранениях. У меня он был, но кончился, когда я вправлял Неммину перелом.
— Он очень страдал, — напомнила Ксения.
— А без снадобья мучился бы много больше, — спокойно возразил Ракоци, зажигая последний светильник и поворачиваясь. — Лекарство из анютиных глазок тоже хорошее средство от боли. Не столь сильное, как настойка из мака, но более действенное, чем ивовая кора.
Сделав еще шаг к нему, Ксения глубоко вздохнула.
— Ференц Немович, — сказала она, чуть помедлив. — Мне нужно поговорить с вами. Пожалуйста. Выслушайте меня. Я решила, что должна все вам сказать, хотя у меня были сомнения.
— Вот как? — Ракоци загасил свечу и поставил ее на бочонок с ламповым маслом. Его темные глаза потеплели.
Теперь, когда все внимание мужа было направлено на нее, Ксения снова заколебалась.
— Я… я давно ношу в себе это… с месяц, наверное… или больше… — Она отвернулась так резко, что край ее сарафана чуть было не опрокинул горшок с можжевельником. — Боже милостивый! Я так неуклюжа.
— Ничего страшного, — ласково произнес он. — Продолжайте, прошу вас.
— Я пыталась сказать вам все это и раньше, но вы были заняты или… были со мной… и я… и мне не хотелось… — Она всплеснула руками. — Это так скверно, что я…
Ракоци потянулся и тронул ее за плечо.
— Не стоит так мучиться, Ксения. Успокойтесь. Я вас не съем. Говорите.
Она — опять резко — повернулась к нему, но держалась по-прежнему на расстоянии.
— Да, ведь вы так добры… а я… я неблагодарная дура. Не понимаю, отчего вы не бьете меня. Но неустанно благодарю за то Господа и Пречистую Деву.
На этот раз отвернулся он.
— Я слишком хорошо знаю, что такое побои. И повторяю, что никогда не причиню вам зла.
— Вы можете и передумать. — Голос Ксении задрожал. Она глубоко вздохнула. — Я и сама на вашем месте не снесла бы предательства в своем доме.
Несмотря на большое желание утешить ее, ему захотелось узнать, что же она натворила.
— Если моего слова вам недостаточно, вот мой стилет. — Ракоци ощупью нашел на поясе ножны. — Я дам вам его, чтобы вы в крайнем случае смогли от меня защититься. — Он потупился, поймав ее изумленный, испуганный взгляд. — Простите, Ксения. Это шутка. Неуместная шутка.
Его смущение подбодрило ее, она выпрямилась и расправила плечи.
— Я сделала одну вещь… полагая, что в ней ничего нет дурного. Я рассудила, что тот, кто просит меня о ней, не стал бы просить, если бы в этом было что-то неправильное. Возможно, я и сглупила, но сделанного не воротишь. А теперь мне все кажется, что я обманулась и что я перед вами грешна, против собственной воли. Я ведь совсем не хотела вас подвести. Мне сказали, что к вам это отношения не имеет. Я, возможно, плохая жена, Ференц Немович, но я никогда бы не пошла бы на то, что посчитала бы опасным для вас. Никогда. Ни за какие блага, ни даже за все радости рая. — С каждой фразой она отступала на шаг и, замолчав, замерла в отдалении.
Тревога, которая в нем шевельнулась, не нашла отражения на лице Ракоци. Голос его звучал по-прежнему мягко.
— Что же вы сделали, Ксения?
Она всплеснула руками и вновь свела их в замок.
— Мой дядюшка попросил меня рассказать ему о Юрии. О том слуге, которого вы отослали к…
— Я знаю, о каком Юрии вы говорите, — прервал он ее.
— Да. — Ксения судорожно вздохнула. — Да, Анастасий Сергеевич хотел знать, почему его отослали к иезуитам. Он все выяснял, не сделали ли вы это, пытаясь примириться с отцом Погнером, но я ответила, что мне это неведомо. — Она прошлась по импровизированному питомнику, рассеянно оглядела маки, потом подошла к кадке с аконитом и, обогнув большой раскрытый дорожный сундук с землей и торчащим в ней садовым совком, вернулась на место. — Он сказал, что польское посольство настроено против вас и что отец Погнер обвиняет вас в ереси. Это правда?
Ракоци пожал плечами.
— Да. Это так. Мне запретили посещать мессу.
— А Юрий должен был рассказать, как все обстоит на деле и склонить их к перемене своего мнения? — допытывалась она в надежде на благополучный исход разговора.
— Надеюсь, что этого не случилось, — мрачно откликнулся Ракоци. — Несомненно, Юрий отозвался бы обо мне как о слуге сатаны, а отец Погнер весьма бы возрадовался такому свидетельству.
Ксения, побледнев, осенила себя крестным знамением.
— Как о слуге сатаны?
Ракоци саркастически рассмеялся.
— Ксения-Ксения, вы неглупая женщина и со временем непременно поймете, что людям свойственно объявлять слугами сатаны тех, кто не соглашается с ними или им почему-либо неугоден. — Темные глаза его помрачнели и устремились куда-то вдаль. — При всем при том они чествуют труса как храбреца, называют бессребреником корыстолюбца и нарекают благочестивым того… — Он внезапно умолк и потер лоб ладонью.
— Благочестивым — кого? — прошептала Ксения.
Ракоци тряхнул головой.
— Все это лишь досужая болтовня, дорогая. — Он какое время наблюдал, как она мнет в ладонях сборки шелкового сарафана, потом поднял руку. — Это все, что хотел узнать князь Анастасий? Почему Юрия отослали к отцу Погнеру?
Ксения отозвалась не сразу.
— Было еще кое-что. Он хотел, чтобы я сообщила ему, когда понесу. Сразу, как только месячные у меня прекратятся.
— Надо же! И что вы ответили?
— Я сказала, что пока что не в тягости… насколько возможно об этом судить, — заявила она, довольная, что смогла показать, как ловко ей удалось вывернуться из щекотливого положения. Неприятное объяснение, по ее мнению, на том должно было бы и закончиться, однако Ракоци так не считал.
— И что же он на это сказал?
— Сказал… — Дыхание ее стало прерывистым. — Сказал, что все складывается неплохо и что ему в таком случае будет легче позаботиться обо мне. Когда вас с позором отзовут в Польшу, где брак наш считается недействительным. Вам ведь придется меня тут оставить. Зачем я вам там?
— Никто никуда меня пока что не отзывает, — сказал, поморщившись, Ракоци. — А если такое все же случится, я обязательно заберу вас с собой. Если вы пожелаете, разумеется, — прибавил он, видя, что она чуть не плачет. — А если вы предпочтете остаться, то знайте, что ничья забота вам не понадобится. Я уже передал Борису Федоровичу деньги, достаточные для вашего безбедного существования. — Им через англичан были предприняты и другие шаги в обеспечение безопасности Ксении — на случай, если с Годуновым что-либо произойдет.
Ксения, выслушав его, несколько успокоилась, но все-таки заявила:
— Значит, отъезд ваш и вправду не за горами, раз вы ведете подготовку к нему. И то, что Юрий шпионит для вас у поляков, лишь доказывает, что все так и есть.
— Юрий и впрямь шпион, но определенно не мой, — спокойно парировал Ракоци.
Ксения пристально поглядела на мужа, потом догадалась:
— Так он… шпионил за вами?
— Да. — Ракоци рассмеялся, хотя на душе у него скребли кошки. — Не он первый, не он последний. Все это пустяки.
— Значит, поэтому вы и отослали его от себя? А почему к иноземным священникам? — Она боязливо перекрестилась.
— Чтобы знать, где он находится, — пояснил Ракоци. — А потом этот малый умеет читать и писать. — Он не стал говорить, что Юрий владеет не только русским, но глаза Ксении все равно округлились.
— Вот как? — пробормотала она, покачав головой. — А Анастасий Сергеевич говорит, что Юрий обязался сообщать вам обо всем, что происходит в польском посольстве.
— Для этого у меня есть отец Краббе, — сказал Ракоци, одновременно размышляя, чего добивается князь Анастасий и знает ли он об истинном положении дел. — Мы оба не делаем из этого тайны, ведь я как-никак сотрудник посольства, нравится это отцу Погнеру или нет. — Он прибавил, поймав ее недоверчивый взгляд: — Юрий был мной разоблачен как доносчик. Я полагаю, что он шпионит и в миссии, но не имею понятия для кого.
— Да, — Ксения несколько раз кивнула в знак того, что начинает верить его словам. — Да, на свете много лукавых и хитрых людей. Вот и Анастасий Сергеевич говорит, что вокруг нас одни змеиные гнезда. — Она машинально оперлась на верстак, заваленный какими-то ветками, но тут же охнула и, вскинув руку к губам, слизнула с ладони капельку крови. — Что это?
— Ежевика, — ответил Ракоци, подаваясь вперед. — Мне нужны ее корни. — Он торопливо шагнул к ней, но она пронзительно взвизгнула, попятилась и чуть было не упала, наткнувшись на горшок с драконовой бородой.
Ракоци тут же остановился.
— Сожалею, что напугал вас, — сказал он с долей горькой иронии в голосе. — Я лишь хотел осмотреть вашу ранку.
— Ничего страшного, — поспешно отозвалась она и покосилась на дверь.
Ракоци с нарочитой медлительностью отступил на два шага назад и, когда паника в ее взгляде угасла, спросил:
— Ксения Евгеньевна, не соизволите ли вы ответить на один мой вопрос?
Она мрачно взглянула на него.
— Конечно. Вы ведь мой муж.
— Нет, я хочу задать его не как муж, а как добрый знакомый. Ответите ли? — Он умолк и застыл в ожидании.
Она размышляла какое-то время, потом, еще раз лизнув ранку, кивнула.
— Хорошо. Я отвечу.
Взгляд Ракоци сделался жестким.
— Со времени нашей свадьбы я прикасался к вам трижды. Один раз — в купальне и дважды — в вашей опочивальне.
— Разве? — спросила она с напряжением и отвернула лицо.
Он постарался не показать, как больно его это задело.
— Как мы в те моменты располагались по отношению друг к другу? Где были вы? И где был я?
— Где? — Ксения растерялась и, чтобы скрыть это, попыталась схитрить: — Вы были со мной, а я была с вами. — Она машинально потрогала шею.
— Нет, где именно я находился? Перед вами или у вас за спиной?
— За спиной, — сказала Ксения раздраженно. — Именно это вы хотели узнать?
Он помолчал, унимая волнение.
— Как вы полагаете почему?
Она ответила с запинкой, не сразу, опасаясь попасть в расставленную ловушку.
— Чтобы я не видела вашу немощь.
— Немощь? — Ракоци коротко хохотнул. — Ладно. Давайте посмотрим. — Он развязал кушак и стал снимать доломан — столь поспешно, что даже не обратил внимания на стук упавшего на пол стилета. Затем распустил шнуровку нательной блузы и взялся за поясной ремешок, к которому крепились рейтузы и гульфик — деталь мужского нижнего облачения, особенно необходимая деятельному, подвижному человеку, проводящему свои дни в неустанных трудах. — Вот, извольте взглянуть.
Ксения дернулась, как от удара. Ей никогда в жизни не доводилось видеть столь жутких увечий. Впалый смуглый живот ее мужа уродовали ужасные шрамы, белыми пересекающимися хребтами спускавшиеся от подреберья к основанию пениса.
— Боже милостивый! — Она отвернулась и дважды перекрестилась.
— Я всегда находился за вашей спиной, — продолжил с пугающей невозмутимостью Ракоци, — чтобы не вызывать у вас отвращения, но теперь не вижу в том надобности, ибо вы все равно пренебрегаете мною. — Он порывисто затянул поясной ремешок, возвращая на место рейтузы и гульфик, затем поднял с пола доломан и швырнул его в пустую лохань, оставшись в распахнутой блузе.
— Ференц Немович, — произнесла потерянно Ксения. — Вы ошибаетесь. Это… это не так.
— Соизвольте хотя бы поворачиваться ко мне, когда желаете что-то сказать, — сказал он холодно, игнорируя ее заявление. — Вы теперь видели гораздо больше, чем те, кто когда-либо дарил мне близость.
— А… их было много? — Она резко повернулась, и ее руки невольно стиснулись в кулачки.
— Да, — уронил он спокойно.
— И все они были, конечно, блудницы, раз вы до сих пор вели холостяцкую жизнь? — Ксения замерла, испуганная как своей дерзостью, так и неожиданным всплеском ревности, внезапно потрясшим все ее существо.
Однако тот, к кому она обращалась, ничуть не разгневался и даже снизошел до ответа.
— Нет, блудниц среди них почти не было. Эти женщины… — Перед внутренним взором Ракоци вихрем пронеслась череда женских лиц, а в ушах зазвенели знакомые голоса. — У них по разным причинам не задавалась личная жизнь, и они искали забвения в моих ласках. — В тоне его не было и намека на сожаление или горечь, хотя воспоминание о Деметриче, как и всегда, отозвалось в нем болью. Не прошло и ста лет с того дня, как она отвергла бессмертие и предпочла умереть во второй раз — уже навсегда. — Но я любил их. И продолжаю любить. — Он пояснил, натолкнувшись на непонимающий взгляд. — Существуют некие неразрывные связи…
— Все связи когда-нибудь прерываются, — прошептала она.
— Но не скрепленные кровью.
Ксения помолчала, обдумывая услышанное.
— А со мной у вас есть подобная связь? — Она затаила дыхание.
— Я уже говорил вам о том. — Он смотрел, как она хмурится и покусывает губу, размышляя.
— Это было бы слишком прекрасно, — вырвалось у нее наконец. — Вам не следовало их прятать. — Она указала на шрамы. — Эти раны… Это они лишили вас силы?
— Отчасти, — произнес Ракоци, внутренне поджимаясь.
Ксения напряженно кивнула.
— В таком случае, думаю, мне следует постараться… не замечать их.
— Подавляя неприязнь? — спросил Ракоци хмуро. — Нет, Ксения, нет. Все будет лишь так, как вы пожелаете… если такое случится. Вам вовсе не обязательно к чему-то себя принуждать. Мне, как и вам, претит насилие всякого рода.
Претит! Конечно, претит. Но она как-никак взрослая женщина, а не испуганная девчонка. Ксения судорожно шагнула вперед. «Не бойся, — твердила она себе, — чего тут бояться? Да, он чужеземец, но это мало что значит. Чужеземцы тоже ведь люди, а этот — лучший из них. Он не дерется, не бранится и всегда очень вежлив. Он дал слово, что никогда не обидит тебя». Так она уговаривала себя, но уговоры не приносили ей облегчения. Ноги ее были словно свинцовыми и двигались так, будто она поднималась на ледяную гору, ежесекундно рискуя скатиться назад. Но Ксения все-таки шла, не сводя глаз с жутких шрамов и остановилась лишь тогда, когда ощутила, что может к ним прикоснуться.
— Вот. Я уже рядом.
— Не совсем, — сказал Ракоци. — Рядом, но… не совсем.
Она потупилась и кивнула.
— Правда, но… вы ведь можете… положить мне руки на бедра. — Сердце ее бешено колотилось, мешая ей говорить.
— Да. Могу. Но не стану. — Ракоци отклонился назад и привалился плечами к перегородке, разделявшей соседние стойла. — Я ведь уже не раз объяснял, что близость без взаимности ничего не может мне дать.
— Но я ведь сама предлагаю себя! — воскликнула Ксения раздраженно. — Отчего бы вам меня не обнять?
— Чтобы вызвать в вас ненависть? — спросил Ракоци. — И самому испытать отвращение — как к себе, так и к вам? Подумайте, есть ли в том смысл? — Он, наклонив голову, заглянул ей в глаза. — Ксения-Ксения, разве так сложно раз и навсегда взять в расчет, что вы — живой звук, а я — только отклик? И что достичь высот упоения я могу лишь тогда, когда их достигнете вы?
— Почему? — потребовала ответа она.
— Так я устроен.
— А я?
— Вы — дело другое. Суть вашей сущности — животворная сила, какой мне недостает.
Не зная, что на это сказать, Ксения подняла руку и положила ладонь мужу на грудь. Ткань распахнутой блузы чуть шевельнулась от его вздоха, ниже зашевелились и шрамы. Ксения вздрогнула, но руку не отняла.
— Как это случилось?
Ракоци покачал головой.
— Вам ведь известно, сколь велика людская жестокость. Враги, убившие моего отца, решили расправиться и со мной. — Он ощупью нашел у себя на груди руку Ксении и накрыл ее своей узкой ладонью. — Им вздумалось содрать кожу с моего живота. И они в том преуспели. — И даже в большем, пронеслось в его голове, однако ей о том знать, безусловно, не надо. — Но им не было ведомо, что люди одного со мной племени невероятно живучи. Нас следует сжечь или обезглавить, чтобы бесповоротно убить. А потому…
— Удалось ли вам отомстить? — перебила она, не желая слышать, что было дальше.
— О да, — отстраненно откликнулся Ракоци, радуясь, что глаза у нее опущены и что она не видит гримасу ярости, исказившую его лицо.
— Хорошо. — Ксения удовлетворенно кивнула и нерешительно подняла свободную руку. — Вы не рассердитесь, если я к ним прикоснусь?
— Нет, — сказал Ракоци, и глаза его затуманились. — Конечно же нет.
Пальцы ее принялись осторожно исследовать жуткие бугорки, постепенно спускаясь к паху. Жесткие, обесцвеченные, изборожденные поперечными стяжками, они уже не имели ничего общего с человеческой кожей и напоминали грубую вышивку на льняном полотне. Ксении вдруг показалось, что от них веет холодом, и она отдернула руку.
— Эти люди… они вас не оскопили.
— Я сын царя, — сказал Ракоци. — Завоеватели опасались прогневить небеса.
Она тут же истово перекрестилась и с благоговением заявила:
— Ибо сила Христова карает всякое зло!
Ни к чему было уточнять, что ужасная казнь состоялась за две тысячи лет до того, как родился Христос. Ракоци, кашлянув, отстранился.
— В общем, подумайте, как нам быть и чего вы хотите.
— Я не знаю, чего я хочу, — ответила с вызовом Ксения. — Как я могу это знать?
Он попытался растолковать.
— Припомните свои сны. Самые сокровенные, сладкие, полные неги. Расскажите о них, и мы попытаемся претворить грезы в явь. Если дело не сладится, мы попробуем что-нибудь изменить и будем пробовать до тех пор, пока не поймем, что вам нужно.
Воцарилось молчание. Долгое и неловкое. Оба стояли не шевелясь.
Наконец Ксения хрипло сказала.
— Меньше слов, больше дела. Вы подойдете ко мне со спины. Но лишь тогда, когда я дам знак. А пока стойте там, где стоите.
— Хорошо, — покорно откликнулся Ракоци, глядя, как она нервно расхаживает по границе света, льющегося от масляных ламп, и мрака, заполнявшего пустоту неотделанной части конюшни. — В будущем месяце здесь установят столы, а на стенах появятся полки.
— Не сомневаюсь, — оборвала его Ксения, останавливаясь. — Вот, я готова. Идите ко мне.
Ракоци, обладавший способностью передвигаться совершенно бесшумно, не стал сейчас пользоваться этим умением и пошел к ней, нарочито постукивая каблуками по булыжному полу. Шаги его были не слишком поспешными, чтобы Ксении не почудилось, будто он хочет накинуться на нее. Подойдя, Ракоци вытянул руку и плавно огладил талию Ксении, одновременно притягивая ее к себе, но с осторожностью, готовый при малейшем сопротивлении разжать пальцы. Она не противилась, и это обрадовало его.
— В крайнем стойле, — шепнул он, помедлив, — сложены овечьи шкуры. Шорники шьют из них седла. Они очень мягкие, теплые.
— Как вам будет угодно, — пробормотала она, помолчав. Зачатки решимости покидали ее, их замещала жгучая неприязнь. К нему, к тому, что вот-вот должно было произойти, и ко всему на свете. Все, чего сейчас ей хотелось, это вырваться и убежать.
— Нет, — шепнул Ракоци, ослабляя объятие. — Вам, а не мне. — Он наклонился, стал покрывать ее шею быстрыми мелкими поцелуями.
Ксению бросило в дрожь.
«Ну почему, почему это так неприятно? — мысленно восклицала она. — Он ведь твой муж. Вы, как положено, обвенчаны в церкви. Вас благословил сам московский митрополит. Он относится к тебе куда лучше, чем другие бояре к своим женам, он всегда добр, учтив, терпелив. Так почему бы тебе не откликнуться на его ласки? Почему ты сейчас вся обмираешь, дрожишь?»
Сквозь ткань сарафана Ксения ощущала жар, исходящий от его крепкого худощавого тела. «Боже милостивый, что же мне делать? Я… я закричу, если он не отпустит меня».
Словно прочтя ее мысли, Ракоци отстранился.
— Может быть, вы повернетесь и возьмете меня за руки. Тогда… они вас не будут пугать и… вы сами сможете направлять их.
— Какое странное предложение, — отозвалась в смятении Ксения и, собрав в кулак всю свою волю, резко, будто бросаясь с кручи, повернулась к нему.
Он стоял совершенно недвижно и смотрел на нее изучающим взглядом. Потом — очень мягко — сказал:
— Теперь дверь за вами, Ксения, но она, как вы помните, не заперта. Вы в любой момент можете скрыться.
Вот еще! Никто тут скрываться не собирается, но все же приятно иметь пути к отступлению. И приятно, что в нем столько чуткости. Ксении захотелось сказать ему это, однако она промолчала и в знак благодарности приложила руки к его рукам. Ладонь к ладони, палец к пальцу. И с удивлением отметила, что кисти мужа почти совпадают с ее собственными. Как странно, подумалось ей. То, что с минуту назад представлялось огромным и отвратительным, оказалось на деле небольшим и изящным.
Пока она, потупившись, привыкала к новому положению, Ракоци продолжал за ней наблюдать, почти физически ощущая, с каким трудом ей все это дается, и не зная, как снять с нее этот гнет. Колоссальная внутренняя борьба, происходившая в душе Ксении, вызвала в нем взрыв сострадания.
— Если бы я умел стирать прошлое, я бы без колебаний стер его, — сорвалось с его уст.
Она была потрясена.
— Гибель вашего батюшки? Пытки?
— Не мое прошлое. Ваше. — Ракоци наклонился и осторожно поцеловал ее в губы.
Озадаченная, она не ответила, но и не воспротивилась поцелую. Их руки были сомкнуты и опущены, их тела не соприкасались, но между ними не протиснулась бы и ложка. Осознав это, Ксения попыталась отпрянуть, но его пальцы даже не дрогнули: это были не пальцы — тиски. Она напряглась еще раз, и тиски стали разжиматься, покорные ее воле. Он весь в ее воле, поняла она вдруг и с изумлением вскинула голову.
— Это правда? Вы говорите, что думаете?
— Да. — Он кивнул.
Медленно, не сводя с него глаз, Ксения, завела его руки себе за спину и прошептала:
— Оставьте их там.
— Вы уверены? — спросил он.
Она кивнула, раздумывая, что делать дальше.
— Нам надо прижаться друг другу?
— Если вам этого хочется, — спокойно откликнулся он, но даже не шевельнулся.
Хочется?! Что значит — хочется? Хочется — перехочется! Да и хочется ли — вот вопрос. Надо признаться, ее все же тянет к этому сильному и непонятному человеку, однако… Не вполне понимая, что должно следовать за этим «однако», Ксения чуть помедлила и неуклюже прислонилась к мужу.
— Так?
— Так, — сказал он. — Но этого мало. Нужно бы и еще кое-что.
Что же? Ксения призадумалась, потом покраснела и покосилась на дверь.
— Вы хотите раздеть меня? — еле ворочая языком, спросила она.
— Нет, — усмехнулся мучитель. — Но вы бы весьма меня осчастливили, если бы сами сделали это.
— Что? — поперхнулась она, холодея от страха. — Мне раздеть вас?
Ракоци покачал головой.
— Нет, это уж точно бы походило на подвиг, а мы ведь уговорились следовать лишь вашим желаниям. Я же со своей стороны только пытаюсь вам намекнуть, что одежда порой нас стесняет и не дает нашей плоти заговорить на своем языке. А потому, если вы…
Ксения вскинула руку.
— Довольно. Все правильно. Не запутывайте меня. — Она решительно распустила завязки на сарафане, позволив тонкой шелковой ткани лечь золотисто-красной лужицей у своих ног, и обхватила себя руками, нервно комкая пальцами сборки нательной сорочки.
Видя, что она вся дрожит, Ракоци кивком указал на стойло с овчинами.
— Там вам сразу станет тепло и уютно, — сказал ласково он.
— Мне? — попыталась слукавить она. — Или нам обоим?
Он был серьезен и подтвердил:
— Да, нам обоим.
Ее опять затрясло, но уже от нахлынувших жутких воспоминаний. Давнее прошлое не давало забыть о себе. Переступив через сброшенный сарафан, Ксения передернулась и побрела к дальнему стойлу.
— Полагаю, вы правы, — храбрясь, заявила она. — С виду тут гораздо удобнее, чем на камнях.
Ракоци подошел к ней, но встал так, чтобы она могла видеть дверь.
— А теперь? Что будет дальше, Ксения?
Ответ был столь тихим, что он едва расслышал его.
— Приласкайте меня.
— Если таково ваше желание, — отозвался Ракоци, но не двинулся с места.
— Я хочу, чтобы вы ласкали меня, — повторила она напряженно.
— Скажите мне как.
— Я… я не знаю. — Ксения вдруг озлилась. — Как-нибудь. Как умеете. — Она повернулась к нему. — Я согласна на все.
— На все? — Он вгляделся в ее лицо, словно пытаясь понять, так ли это на деле. — Хорошо. И все же, если вам что-то покажется неприятным, дайте мне знак — и я сразу же вас отпущу.
— Да, — сдавленно пискнула Ксения, сглатывая комок, подкатившийся к горлу. — Я дам вам знать, — кашлянув, заявила она, приготовляясь к бурной и грубой атаке.
Ее не последовало. Ракоци лишь подался вперед и осторожно распустил завязки ее сорочки. Ткань, тонкая, как паутинка потекла с белых плеч, позволив ему поцеловать обнажившуюся ключицу; миг, еще миг — и руки его, отыскав ее груди, чуть придержали их в полураскрытых ладонях. Оставшись в одних коротких чулочках и войлочных обиходных туфлях, Ксения ощутила себя совсем беззащитной.
— Вы — само совершенство, — прошептал он, любуясь ее наготой. — Не стыдитесь меня, я ведь ваш муж. Мы не должны стесняться друг друга.
Ей захотелось броситься прочь, но легкий зуд в набухших сосках все нарастал, расходясь волнами по всему телу. «Нечего беспокоиться, пока я стою на ногах, — уверяла она себя, содрогаясь. — Нечего беспокоиться, я всегда могу вырваться, убежать. Пусть он насытится, пусть получит свое — я потерплю, от меня не убудет».
Между тем узкие твердые пальцы его уже дерзко пощипывали ее ягодицы. Поцелуем он раскрыл ее губы, не давая дышать. Второй поцелуй оказался необыкновенно долгим он длился и длился…
Его ласки становились все более жгучими, пьяня как вино и одаряя Ксению вихрем дотоле неведомых ощущений. Призрачный свет масляных ламп золотил ее кожу, но не мог скрыть лихорадочного румянца, разгорающегося на пылающих от сладостной пытки щеках, и она с возрастающим изумлением сознавала, насколько была глупа, принимая ранее за завершение путешествия то, что сейчас оборачивалось всего лишь его началом. Каждый нажим жестких пальцев будил в ней каскады восхитительных откликов, раздувая искры мучительного томления, какие, казалось, были грубо растоптаны и навечно угасли в ней многие годы назад.
Ракоци чувствовал этот трепет и, преклоняя колени, покрывал несметным числом поцелуев нежную кожу округлого живота, спускаясь к солоноватым и терпко пахнущим морем лепесткам ее лона. Ксения, жалобно вскрикнув, вцепилась в его волосы и затряслась в исступленных конвульсиях, отзывавшихся взрывами острого наслаждения в самых дальних и потаенных глубинах ее существа.
Опускаясь в полном изнеможении на груду овечьих шкур, она неотрывно смотрела на него, потом прошептала:
— Как вы… как вам… откуда вы знали? — По ее лицу неудержимым потоком струились слезы.
— Я знаю вас. — Он прилег рядом.
— Но… — Она прикоснулась пальцем к уголку его рта. — При этом вы сами ведь не…
— Нет, — откликнулся он, улыбаясь одними глазами. — Но это не страшно. У нас еще все впереди.
Она приподнялась на локте.
— Разве это возможно?
— Если вы пожелаете, — прошептал Ракоци, вновь легким танцем прикосновений бередя ее увлажненное лоно и возжигая в нем темный огонь вожделения. Через какое-то время Ксения застонала, потом громко вскрикнула, торжествуя победу, а он приник губами к ее шее. Оба затихли и позволили охватившему их упоению перейти в умиротворяющий, продолжительный сон.
Письмо Бенедикта Лавелла к Ференцу Ракоци, написанное по-английски.
«Граф! Я весьма рад приветствовать вас! Позвольте мне, в соответствии с указанием моего патрона — сэра Джерома Горсея, незамедлительно вам сообщить, что ваше появление на борту любого английского судна в любой день будет встречено с той же степенью одобрения, с какой ранее принимались все ваши грузы. Торговые соглашения, заключенные нами здесь с вашей помощью, выгодны нашим купцам, морякам, а значит, и ее величеству королеве, и посему Англия перед вами в долгу.
Сэр Джером также просил, чтобы, я уведомил вас о некоторых событиях, произошедших в английском посольстве в течение последней недели. Мы с великим прискорбием обнаружили, что как Никита Романов, так и Василий Шуйский не постеснялись подкупить часть нашей прислуги, чтобы знать обо всем, что у нас творится. Дальше — больше. Нам стало ведомо, что такие шпионы внедрены и к полякам, и к немцам и что их деятельность отнюдь не направлена к пользе русского государя и подвластного ему государства, но призвана блюсти интересы этих лукавых и себялюбивых князей, находящихся в постоянной вражде как между собой, так и с Годуновым.
Вы ведь в дружбе с ним, граф, и я боюсь, как бы это в дальнейшем вам не повредило. Враги Годунова не решаются затронуть его, однако что может им помешать выместить гнев свой на вас, особенно при поддержке главы польской миссии, которому ваше падение доставит лишь радость? Мы со своей стороны отнюдь не желали бы стать свидетелями подобной расправы и потому готовы оказать вам любую посильную помощь, памятуя одновременно о том, что и сами начинаем чувствовать себя в этой стране неуютно. Раз московская знать дерзновенно пытается втянуть в свои смуты подданных иных стран, значит, никто из нас не может чувствовать себя тут в безопасности, о чем мне хотелось бы с вами детально поговорить, но… бумаге всего не доверишь.
А посему для обсуждения некоторых наболевших и неотложных вопросов я смиренно прошу вас принять меня в вашем доме… скажем, завтра или послезавтра — к полудню. Если вам почему-либо это представится неудобным, назначьте через вашего Роджера время и место.
Засим остаюсь в приятном предвкушении встречи и молю Господа хранить вас в эти трудные времена.
— Опять ты суешься не туда, куда надо, — проворчал недовольно Василий, как только они с Анастасием вступили в его покои. — Скажи, что мне сделать, чтобы унять твою прыть? — Он впился ногтями в свою бороду, накручивая на пальцы ее завитки.
Улыбочка Анастасия была безмятежной.
— Верить мне, Василий Андреевич, — вот и вся недолга.
— Рад бы, но веры тебе уже нет. Ты слишком себя запятнал.
— И чем же? — вкрадчиво осведомился Анастасий, не выказывая ни малейшего беспокойства. — Неужто кто-то оговорил меня, брат?
— Это не оговор. Некий грек поминал тебя на дознании. — Василий тяжело опустился в просевшее под ним кресло. — Теперь ему грозит нищенство, если не гибель.
— И кто же этот несчастный? — поинтересовался Анастасий, с беспечным видом устраиваясь на широкой скамье.
— Я сказал уже. Грек Ставрос Никодемиос. Знакомо тебе это имя? — Василий ханжески вскинул глаза к потолку. — Его били по пяткам дубинками с железными наконечниками, ибо думали, будто он монгольский шпион. Бедняга упрямился, но все же заговорил. Боюсь, ему уже никогда не встать на ноги. — Он кивком указал на икону Владимира Пермского, отрубленные ноги которого окружало сияние. — Можешь помолиться сему святому об исцелении своего незадачливого знакомца.
— Человек, которого бьют по пяткам дубинками с железными наконечниками, испытывает жесточайшие муки. Несомненно, он был доведен до безумия и городил что попало, лишь бы скорее избавиться от страданий. Подумай-ка, можно ли верить ему? — Лицо Анастасия вновь осветилось приятной улыбкой; он ронял слова с такой легкостью, словно они обсуждали новые цены на хлеб.
Василий, однако, остался неколебим.
— Этот человек шпионил у нас в пользу иерусалимского патриарха. И заявил, что ты его поощрял.
Анастасий пожал плечами.
— Разумеется, мне жаль этого бедолагу, но я встречался с ним лишь однажды — два года назад. Он пришел ко мне в дом, я принял его и, как только понял, чего ему надобно, тут же выставил за порог с запрещением когда-либо ко мне приближаться. Спроси моих домочадцев, если ты уже к ним не подъехал. Они тебе все подтвердят. А я с этим греком более не видался и не имею ни малейшего представления, где он обретался с тех пор.
— Отец Илья действительно сообщил мне, что грек Никодемиос тебя посещал. — Василий огладил бороду и покосился на брата. — Он, кстати, слышал ваш разговор.
— Не выдумывай, брат. Отец Илья очень набожен и все свое время посвящает молитвам. К тому же его покои удалены от моих, а незнакомцев он вообще сторонится. Что говорят мои остальные нахлебники? Беседовал ли ты с ними? — Анастасий продолжал улыбаться, хотя теперь ему это давалось с великим трудом, что, впрочем, внешне было ничуть не заметно. — Правда, после смерти Галины все в доме словно попрятались. Так что компанию со мной водит лишь Петр Григорьевич Смольников… ну и отец Илья также. Первый слеп, а второй, как я уже говорил, глух ко всему мирскому.
— У тебя еще есть племянница — Ксения, — не замедлил напомнить Василий. — Она очень долго жила у тебя и может многое насказать, если спросят.
— Кто ее спросит? И как? У нее ведь есть муж, которому это не придется по нраву. Он вхож к Годунову, а тот не даст делу ход. Да и потом, женки у нас на Руси не доводчицы. Слушать ее никому и в голову не придет. — Анастасий, обрадованный резонностью своих рассуждений, просиял, и в его тоне опять зазвучала присущая ему дерзость. Он, прищурившись, посмотрел на Василия. — Ксения — только женщина, брат.
— Да, — с видимой неохотой согласился Василий. — И остальные твои приживальщики тоже вряд ли станут свидетельствовать против того, кто дает им приют. Но снимет ли это подозрения с тебя самого, а значит, и со всего дома Шуйских? Доколе ты будешь ставить на кон благополучие всей нашей семьи, Анастасий? Ведь в наше время в церковные распри суется лишь полоумный.
— Куда хочу, — заявил, подбоченившись, Анастасий, — туда и суюсь. А ты, Василий, мне не указ. У тебя на то есть единоутробные братья. Пусть они глядят тебе в рот, ты у них — старший. — Он вдруг рассмеялся, обидно кривя уголки своих чувственных губ, напоминающих лук Купидона. — Или в том-то и состоит вся загвоздка? Может быть, они не хотят ходить под тобой, ибо не видят в том проку? Чем твои притязания лучше, чем чьи-то? Каждому Шуйскому больше любезно блюсти свои собственные интересы. Вот почему ты и пытаешься залучить в свои сети меня.
Лицо Василия окаменело.
— Не дерзи, Анастасий. Веди себя как подобает. Ты ведь из младшей ветви нашего рода и по званию ниже, чем я.
— Но ты пока что всего лишь великий князь, а не государь, хотя твои помыслы для многих не тайна. И потому с тобой знаться опасно. Всем, кто имеет голову на плечах, а особенно мне. Я буду в проигрыше даже том случае, если тебя ждет успех. Ведь прямые твои родичи воспарят много выше двоюродных. Или ты не держишь в уме своем этаких мелочей? Если ты достигнешь намеченной цели, мне придется либо бежать из Москвы, либо жить здесь с вечной оглядкой.
— Ты бредишь, Анастасий Сергеевич, — заявил мрачно Василий.
— А ты, скажешь, нет? — возразил Анастасий, вставая. — Ты трясешься как в лихорадке, мечтая взойти на московский престол, и решишься на что угодно, лишь бы заполучить государеву шапку. Все проступки мои в сравнении с этим пустяк. Так с чего ж тебе вздумалось меня виноватить?
— Ты ведешь себя опрометчиво, Анастасий. И подставляешь под удар не только свою бесценную шею. — Василий побарабанил пальцами по столу, намеренно не глядя на сродника. — В твоем положении лучше бы не высовываться, по крайней мере сейчас. И потому я предлагаю тебе присоединиться ко мне: так ты скорее сумеешь чего-либо в жизни добиться.
— Неужели? — Анастасий качнулся на каблуках и опять рассмеялся. — Ах, как ты щедр, Василий Андреевич! Разрешаешь мне стать твоим верным псом! А с чего же? Да лишь потому, что тебе сейчас не к кому прислониться. — Он щелкнул пальцами. — Я скажу вот что, а ты попытайся послушать. Ты, несомненно, умен, своенравен, и твои замыслы моим, безусловно, не ровня. Но они для меня отнюдь не единственный путь.
— Ты не можешь возвыситься в одиночку, — решительно заявил Василий, стирая с лица мину вселенского безразличия. — Ты только без толку мечешься туда и сюда, подрывая доверие московитов к дому Шуйских. Но я сыщу на тебя окорот и положу конец твоим плутням. В моей власти изгнать тебя из столицы, и я этой властью воспользуюсь, если ты не уймешься и не возьмешься за ум, сообразив, что в союзе со мной можешь взлететь столь высоко, что тебе и не снилось.
— Пока ты со мной не расправишься, чтобы продвинуть на мое место Дмитрия или Ивана. — Анастасий широко улыбнулся. — Однако каким же глупцом я кажусь тебе, милый братец!
— Я начинаю думать, что ты действительно глуп, — рявкнул Василий, бледнея от ярости. — О том говорит все твое недостойное поведение.
— Ты имеешь в виду то, что оно не направлено к твоей выгоде, да? Ты хотел бы, чтобы я безропотно подчинялся тебе. И за что же? За будущие подачки? — Анастасий шутовски поклонился. — Ты стремишься к власти — вот и стремись. У меня же есть свои планы.
— Не расскажешь ли, каковы они? — Василий встал с кресла. — Почему бы тебе не поделиться ими со мной?
— А зачем? Чтобы ты их расстроил? — Анастасий иронически сморщился, потом с напускной задушевностью произнес: — Ах, Василий-Василий! Признайся-ка лучше, что я тебе попросту необходим. Как тебе быть? Ведь на своих братовьев ты опереться не можешь. Каждый из них сам с усам и метит в цари. Они переступят через тебя, не поморщась. К тому же жена Дмитрия доводится сестрой жене Годунова, а посему — отчего б им не спеться? Какая жалость, что не ты в свое время женился столь выгодно, а?
— Ох, не гневи меня, Анастасий, — откликнулся, поджимая губы, Василий. — Я своего добьюсь — все едино: с тобой или без тебя. Просто мне думается, что Шуйским для общей пользы лучше стоять друг за дружку. Ежели ты так не считаешь, я более не хочу тебя знать.
— И Господи тому помоги, — дерзко сказал Анастасий. — Ты слишком заносишься, княже. И без оглядки на Церковь стремишься усесться на трон. Но власть церковная выше царской. И тебе надо бы помнить о том. Много выше, Василий Андреевич. Православие — сердце России, в нем — средоточие ее силы и славы. Подумай, где ты окажешься, если церковь восстанет против тебя?
— А ты, значит, мыслишь, она поддержит тебя? — не веря своим ушам, вопросил князь Василий. — Ох, Анастасий, да ты не рехнулся ли? Что ты затеял в безумной гордыне своей?!
— Ничего, что могли счесть бы крамольным, — возразил Анастасий. — Твое главное заблуждение в том, что ты почитаешь мою ревностную заботу о благе отечества игрой. — Он сцепил пальцы в молитвенном жесте. — Я неустанно пекусь об обережении России от скверны, какую несут нам католики и монголы, а для тебя это все пустяки. Тебе все равно, кто будет стоять во главе православного мира. Ты крестишься на иконы и мнишь, что того с тебя предовольно. Ан, нет, брат мой, нет. — Он сокрушенно качнул головой. — Сожалею, что ты не радеешь за веру. Нас со всех сторон осаждают безбожники, и спасение наше лишь в ней.
— И потому ты дал разрешение Ксении на брак с инородцем, — ехидно заметил Василий.
— Что ж, — кротко вздохнул Анастасий. — Ей ведь был нужен хотя бы какой-нибудь муж.
— И ты, стало быть, надеешься, что Церковь вознаградит тебя за такое деяние? — презрительно хмыкнул Василий. — Уверовал, значит, в собственную непогрешимость? И уже, вижу, не мыслишь, что кто-либо может в ней усомниться.
Анастасий дал сроднику выговориться, потом, как ни в чем не бывало, сказал:
— Печально, что мы вечно лаемся, брат. — Он подался вперед и поцеловал Василия в щеку. — Спасибо тебе за проявленную заботу. Поверь, твое предложение весьма умилило меня. Мы, правда, не пришли к соглашению, но это в порядке вещей. Ветви рода как ветки дерева: каждая тщится продвинуться далее остальных. Ты не сумел подвигнуть меня на отказ от моих устремлений, и я не вижу смысла длить этот разговор. Давай распрощаемся мирно, без гнева. Как бы там ни было, а я все же желаю, чтобы все твои чаяния сбылись.
Василий оторопел и уже было хотел просить гостя остаться, но вовремя понял, что подобное проявление слабости тот неминуемо обернул бы против него. А потому он лишь поклонился лукавцу и, скроив постную мину, с достоинством произнес:
— В другой раз, возможно, мы лучше столкуемся. Когда ты опять соизволишь меня навестить.
— Возможно, — уронил Анастасий, крестясь на иконы, затем, поклонившись в пояс, ушел. Покидая пределы Кремля, он постоянно оглядывался, нет ли за ним слежки, ибо не доверял своему сроднику ни на грош.
Василий, вздыхая и морщась, битый час просидел в одиночестве, обескураженный неудачей. На Анастасия у него был расчет. И нешуточный, так как Дмитрий с Иваном наотрез отказались вступить с ним в союз. А теперь из-под рук ускользнул и этот строптивец, пренебрегая посулами, каким позавидовал бы любой. Он всегда был увертлив, брат Анастасий, как надоедливая блоха! Но ведь и увертливых блох в конце концов ловят и давят. От этой мысли Василий повеселел и, дав себе слово, когда придет срок, обязательно отомстить обидчику за пережитое унижение, погрузился в обдумывание своей новой стратегии, к какой уже не подвёрстывалась бы родня. Чем дольше он думал, тем более выходило, что успех вполне достижим. Шут с ней, с родней, — у него ведь есть и союзники, и верные слуги. И тех и других будет больше через какой-то годок. Он войдет в силу, и братья, кусая от зависти локти, уже не осмелятся выступить против него. Правда, ему предстоит свалить двух титанов: Романова и Годунова. С Борисом это проделать будет нетрудно, ведь мать его из татар. В Кремле найдется немало бояр, косо поглядывающих на выскочку-полукровку. А вот Никиту, пожалуй, так просто не съешь. Род Романовых познатнее рода Шуйских, тут ничего не попишешь, да и свою первую женку царь Иван взял из этой семьи. Бояре все как один признают за ним право опекать царя Федора и будут признавать до тех пор, пока он, Василий, не сочтет нужным посеять в их головы сорные зерна сомнений.
Тут Анастасию и карты бы в руки — он взял бы на себя весь риск. В случае неудачи первым на дыбу повлекли бы его, и за ним можно было бы отсидеться, то бишь от всего откреститься. Я, мол, не я, и лошадь совсем не моя. Лучше пожертвовать малым, сохраняя большое. Василий поднялся с кресла и заходил по светелке, косясь на иконы. Церковь — вот главная незадача ведь без ее одобрения царем стать нельзя. А ну как митрополит заартачится и воспротивится его возвышению? Тогда все мгновенно застопорится, пойдет кобыле под хвост. Ах, Анастасий, как же сейчас ты мне нужен! Ты, твои плутни и твои связи. Духовенство московское, кажется, весьма благосклонно к тебе.
Сделав еще один круг по светелке, Василий пришел к единственно правильному решению. Раз Анастасий кобенится, значит, его надо будет принудить силком. Это попроще, чем самому торить подходы к святошам. Надо лишь поискать, за что ухватиться, а такое, конечно, найдется. Непременно найдется, а уж тогда…
Тут размышления великого князя были прерваны приходом слуги. Тот, низко кланяясь, доложил, что прибыл посыльный из польской миссии и что он в общей комнате для прислуги — ждет, когда его примут.
Василий усмотрел в этой вести хороший знак.
— Веди-ка его сюда, — велел он, не глядя на холуя. — Да смотри — поживее.
Иезуиты настаивали, чтобы весь их наемный люд рядился в польское платье, и потому Юрий предстал перед князем в плаще на волчьем меху — с откинутым на спину капюшоном и распущенной верхней шнуровкой. Перекрестившись на иконы, он поклонился хозяину.
— Я ждал тебя дней через пять, — сказал Василий, не снисходя до любезных приветствий. Юрий был всего лишь его инструментом и не заслуживал лучшего обращения. Он указал на простую скамью у стены: — Сядь-ка, да расскажи, с чем ты прибыл.
Юрий кашлянул, но остался стоять.
— Дело в общем пустячное, великий князь.
Официальное величание насторожило Василия, но он подавил волнение и грозно глянул на нежданного визитера.
— Если так, то зачем ты явился? Что мне в твоих пустяках?
Ошеломленный столь холодным приемом, Юрий невольно поежился.
— Я… я думал… вы ведь сами велели без промедления вам обо всем сообщать.
— Ну-ну, — буркнул Василий, не сводя с него глаз. — Ладно, выкладывай, что там.
— Мы… к нам пришла депеша из Польши. Первая в эту весну. — Юрий еще раз кашлянул, приходя понемногу в себя. — Там говорится, что отец Краббе получил повышение и должен в конце лета уехать. Ему по возвращении восвояси обещан епископский сан. Король Стефан назначил на его место другого священника — тот здесь появится в августе, а может быть, в сентябре. — Он все еще прятал глаза и не смотрел на князя. — Им неизвестно, что я прочел это письмо.
— Прекрасно, — одобрил Василий, прикидывая, как использовать к своей выгоде сию незначительную новостишку. — Что там было еще?
— Более ничего. Однако хочу добавить, что отец Погнер отказался пересылать почту Ракоци с документами из посольства. Отец Краббе взял на себя этот труд, и бумаги венгра ушли к архиепископу, перед которым отец Краббе регулярно отчитывается обо всем, что тут происходит. — Юрий вздохнул. — Отец Погнер не имеет права запретить отцу Краббе сноситься с архиепископом, но он вне себя.
— В этом нет ничего нового, — строго сказал Василий.
Юрий растерянно оглянулся, словно ища поддержки у стен.
— Но обстановка еще никогда не была такой накаленной. — Он неловко переступил с ноги на ногу. — Миссию, можно сказать, лихорадит. Все тихо шушукаются между собой.
— О чем же? — Василий, ехидно прищурился. — Говори. Но учти: глупых сплетен я не терплю.
— Это не сплетни. Все поляки уверены, что с отъездом отца Краббе, держащего сторону Ракоци, у отца Погнера будут развязаны руки и он наконец-то разделается со своим заклятым врагом. — Юрий тряхнул головой. — Посольство не встанет за венгра: тот никому не по нраву. Кое-кто уже поговаривает, будто он продал душу самому сатане.
— Они католики, — уронил равнодушно Василий, давая понять, что ему тут все ясно.
Юрий помялся, потом упавшим голосом заявил:
— Но Ракоци не походит на остальных. И дело не только в том, что он венгр и изгнанник. У него много странностей, никому не понятных. Например, он только и делает, что сидит взаперти у печи.
— Той самой, в какой он растит драгоценные камни? Речь идет именно об этой печи?
— Полагаю, да, — уныло откликнулся Юрий. — А отец Погнер утверждает, что с ней что-то нечисто. Он вообще говорит, что алхимия — это дьявольская затея. Кроме того, этот Ракоци никогда не ест с нами или еще с кем-нибудь. Я знаю, что это так, я ведь служил в его доме, хотя вся прислуга там восхищается им.
— Да? Почему же? — спросил с любопытством Василий, пытаясь понять, куда клонится разговор.
— Они говорят, их хозяин в отличие от большинства инородцев до того скромен, что даже не держит в своих покоях зеркал. Им ведомо, что до женитьбы он вел себя как монах, не предаваясь ни пьянству, ни каким-либо порокам. Он всегда аккуратен, немногословен и крестится на иконы как исполненный благочестия московит. — Юрий, осознав, что сумел завладеть вниманием князя, набрал в грудь воздуху и решительно зачастил: — Но отец Погнер благочестия в нем не находит. Он заявляет, что все поведение Ракоци просто кричит о его приверженности к сатанизму. И отсутствие зеркал в его доме — лишнее тому доказательство, ибо алхимик боится, что в них проглянет его истинное нутро. — Юноша истово перекрестился, потом, морщась, прибавил: — А отец Краббе, наоборот, видит в Ракоци целомудренного смиренника, с достоинством переносящего все мытарства, выпадающие на долю изгоя.
— И при этом рядящегося в великолепные одеяния и украшающего себя всевозможными драгоценностями. — Василий раздраженно осклабился. — Как, кстати, относятся к этому его слуги?
— С великим почтением, — ответил, нахохлившись Юрий. — Они считают, что таким образом их хозяин воздает честь своему отечеству, растоптанному врагами всех истинных христиан.
— Но ты так не думаешь? — поинтересовался Василий.
Юрий сердито кивнул.
— Нет, но я также не разделяю и мнения отца Погнера, который мне кажется просто чванливым завистливым стариком. За этим Ракоци стоит нечто более страшное, чем те прегрешения, в каких его обвиняют. Он вовсе не тот, за кого себя выдает.
— Э, милый друг, — крякнул Василий, теряя интерес к разговору. — Ты попросту ненавидишь его. Как слуга, которому дали пинок и выгнали за ворота. Ты оскорблен, унижен и жаждешь мести. — Он усмехнулся. — Я прав или нет?
— Возможно, и правы, — глухо откликнулся Юрий, смущенный тем, что его раскусили. Впрочем, он тут же приободрился, сообразив, как обратить это к своей пользе. — Что в том плохого, если осуществление моих тайных помыслов только сыграет вам на руку, а?
— Мне? — изумленно воскликнул Василий. — Как такое возможно? Ты червь, а я князь!
— Как бы там ни было, я из рода Нагих, — заявил, гордо вскинув голову, Юрий. Он сознавал, что сильно рискует, но не сводил с Василия глаз. — Мои родичи никому не спускают обид. А потому и мне негоже сидеть сложа руки, когда появилась возможность ударить по Ракоци и при этом остаться в тени.
— Хм, — фыркнул Василий, против воли заинтригованный. — Так-так. Ну, говори, что это за возможность. А я, так и быть, послушаю твои басни, раз тебе нечего больше сказать.
— Для удачного разрешения дела нужен лишь случай. — Юрий потупился и похлопал себя по плащу, словно решив вдруг проверить, на месте ли он. — Если с отцом Краббе, скажем, что-то стрясется, то отец Погнер, скорее всего, обвинит в этом Ракоци, причем так, что тому будет не отвертеться. — Он не добавил, что долгое время вынашивал этот план, рассчитывая на поддержку влиятельного боярина. Князь Василий, высокомерно считавший его своим инструментом, вряд ли по своей спеси заметит, что сам превратился в орудие мести.
— Но отец Краббе вскоре должен уехать. Что с ним может стрястись в столь краткий срок?
— Всякое, — уронил Юрий и поднял глаза.
— Ладно. — Василий кивнул. — Случайностей много. Однако, — прибавил он, помолчав, — всем ведь известно, что этот католик дружится с венгром. Удар по первому могут счесть нападением на второго — разве не так?
— Нет, — сказал Юрий, позволив себе улыбнуться. — Если окажется, что у второго был повод ударить.
Ошеломленный Василий привстал в своем кресле и подался вперед.
— Как это так? — спросил он изумленно. — Они ведь стоят друг за друга.
Юрий внутренне возликовал, ибо беседа входила в нужное ему русло.
— Люди сходятся и расходятся, — изрек он, пожимая плечами. — И если пойдет слух, что отец Краббе переменил свое мнение относительно Ракоци, то все, что с ним стрясется, припишут тому, с кем он прежде был дружен.
Василий вновь сел и прищурил глаза. Чело его бороздили морщины раздумья.
— Но как же позорное деяние венгра может послужить к моей пользе? — после паузы спросил он.
Лоб Юрия покрылся испариной, а самого его бросило в жар, ибо он чувствовал, что ступает на скользкую почву.
— Если обстоятельства сложатся правильно, — произнес он с расстановкой, — то от них может прийти в замешательство сам Борис Федорович Годунов.
В комнате воцарилась звенящая тишина. Затем Василий спросил:
— И с какой такой радости?
Лицо его приобрело будничное, скучающее выражение, но глаза были напряжены.
Первое препятствие было пройдено. Юрий облегченно вздохнул.
— Мне кажется, я набрел на удачную мысль, — заявил он с притворной беспечностью. — Если пустить слух, что отец Краббе знает о Ракоци нечто порочащее того, то у людей останется впечатление, что его заставили замолчать с позволения и не без помощи Годунова.
— Но беднягу действительно придется заставить умолкнуть… чтобы все гладко прошло, — пробормотал хрипло Василий. В груди его защемило от открывающейся перспективы. Появлялась возможность опорочить татарина много раньше, чем он себе мыслил. Подумать только, лучшую службу ему собирается сослужить вовсе не кто-то из Шуйских, а какой-то ничтожный слуга!
— Весьма справедливо, — Юрий нервно сглотнул слюну.
— Ты говоришь об убийстве священника, — напомнил Василий.
— Всего лишь католика, княже, — возразил Юрий, презрительно дернув плечом.
Василий усмехнулся, глаза его обрели жесткость стали.
— Всего лишь католика. Да.
Письмо отца Ильи к его духовной дочери Ксении, врученное ей в отсутствие мужа.
«Господь да благословит тебя, Ксенюшка! Худо, что мне приходится обращаться к тебе не напрямую, а столь окольным путем, но я не могу преступить через повеление Анастасия Сергеевича без крайней надобности не видаться с тобой. Такой надобности, возможно, и нет, однако до меня дошли слухи, что дела твоего супруга в польском посольстве не очень-то хороши и что его в скором времени потянут к ответу за весьма большие провинности как перед королем Стефаном, так и перед нашим царем. Сыскалось немало людей, собирающихся свидетельствовать против него, а посему ради спасения твоей чистой души я решился нарушить запрет твоего дядюшки. Беда надвигается, и она не минет тебя, если ты и долее будешь жить в доме своего мужа. Послушай меня, уезжай поскорее из Москвы — хотя бы к кому-нибудь из материнской родни. Наступил май, твой отъезд никому не покажется странным.
Я же буду молить Господа и Пречистую Деву оберечь тебя от всевозможных напастей, хотя и напоминаю, что страдания нам посылаются свыше, дабы мы не забывали о муках Христовых и не погрязли в гордыне своей. Ревностно чти память родителя своего и неустанно стремись прозреть Божий промысел в испытаниях, выпавших на твою долю, памятуя о том, что много большее потребовалось от Спасителя нашего.
Они отошли от Красной площади всего на двадцать шагов, но, казалось, попали в другой мир, ибо узкая улочка была глуха, темна и пустынна.
— Поспешим, — сказал отец Краббе. Он подгонял своего спутника уже с четверть часа. — Иначе нас ждет нагоняй и за опоздание, а не только за сломанную карету.
— Именно потому мы и выбрали этот путь, а не кружной, — терпеливо откликнулся Юрий, нащупывая в кармане кольцо, украденное им в доме Ракоци, пока тот беседовал с гостем. — Я хорошо знаю эту часть города. Мы скоро выйдем к посольству.
— Боюсь, теперь это не важно, — отозвался с вымученным смешком отец Краббе. — Отец Погнер ждет меня уже около часа. — Он старался придерживаться середины улочки, куда проливала свой свет — удивительно скудный для летней июньской ночи — молодая луна.
— Отец Погнер сочтет уважительной причину задержки, — сказал рассудительно Юрий. — Ведь кареты у нас ломались и раньше. Он знает, каковы московские улицы. Он поймет, что не опоздать мы никак не могли. Особенно когда я опишу ему, что стряслось с колесом и с осью.
Но отец Краббе в том не был уверен. Все убыстряя шаг, он пожаловался:
— Не могу взять в толк, отчего сломалось злосчастное колесо. На неровностях мостовой спицы так запросто не вылетают. Эта карета знавала дороги и хуже, а тут…
— Вы сами знаете, как это бывает. — Юрий чуть не бегом поспешал за иезуитом. — Карета может выдерживать одно трудное путешествие за другим и вроде бы не становиться от этого хуже, а в один прекрасный момент разваливается на части от малейшего сотрясения. Так случилось и с нами. — Он умолк, учащенно дыша и лихорадочно соображая, чем бы еще унять подозрения иезуита.
— Мне было велено… нам всем было велено передвигаться по городу только в каретах. Особенно по вечерам. Надо было принять предложение Ракоци и воспользоваться его экипажем, но пришлось бы перепрягать лошадей, а это заняло бы не менее получаса. — Отец Краббе отмахнулся от комаров, назойливо жужжавших вокруг. — Я предпочитаю не сердить отца Погнера, когда это возможно.
Юрий прекрасно понял подоплеку его слов, но тем не менее счел необходимым заметить:
— Должно быть, вас беспокоит то обстоятельство, что именно ваш визит к Ракоци вызовет недовольство отца Погнера. И гораздо большее, чем поломка кареты. Ведь придется признаться, где мы ее оставили, а это ему понравится вряд ли.
Сказав это, Юрий невольно поежился. То, что карета осталась у Ракоци, мало нравилось и ему самому. Дурацкое колесо развалилось прямо по выезде со двора дома венгра, и его чересчур ретивые слуги вызвались привести все в порядок к утру. Ракоци же со своей стороны обещал лично за тем проследить. Ну как он заметит подпилы на полудюжине спиц?
— Что это за улица? — спросил отец Краббе. — Я ее не узнаю. Разве это не Хлебный ряд?
— Он чуть подальше, — тут же нашелся Юрий. — Поворот-два — и мы выйдем к площади, к той пекарне с желтым фасадом, где мы берем хлеб. Мы просто идем к ней с другой стороны, вот в чем все дело. — Он огляделся по сторонам, надеясь, что иезуит не заметил церквушки, где им следовало бы повернуть. Сердце его забилось быстрее при мысли о награде, какая его ожидает, если рискованную затею удастся осуществить. Он получит набитый золотом кошелек, но дело даже не в золоте, а в том, что князь Василий наконец-то оценит его по достоинству и сделает своей правой рукой. Тогда все достижимо — и богатство, и слава. И завидное положение, несмотря на бесчестье отца.
— Эти улочки так петляют, — пожаловался отец Краббе, слегка задыхаясь от быстрой ходьбы. — Не зная дороги, по ним можно блуждать и блуждать. Представляю, каково тут приезжим.
— Москва хранит много секретов, — произнес Юрий, довольный, что отец Краббе не видит его лица.
— Воистину, — отозвался иезуит, начинавший понемногу тревожиться. — Скажи-ка, не надо ли нам взять левее? Мы идем на запад — взгляни на луну, а посольство должно быть южнее.
— Да, это так, — сказал Юрий, украдкой прислушиваясь к каким-то шорохам за спиной.
Отец Краббе тоже насторожился.
— Что это было? — спросил он. — Ты слышал?
— Собаки? А может, крысы? — предположил Юрий. — По мне, уж лучше собаки. Крысы у нас свирепы и голодны словно волки.
— Крысы! — недоверчиво тряхнул головой отец Краббе. — Откуда бы им тут взяться?
— Возле пекарен много помоек, — пояснил Юрий. — Они роются там. Вскоре мы повернем на юг и выйдем к нужному месту. Оно и так уже рядом, но через стены не перелезешь. Вот и приходится их обходить. — В голосе его проскользнула насмешка, и отец Краббе ее уловил.
— Не дурачься, Юрий, — строго укорил он. — Ты говорил, что знаешь дорогу. Так веди куда надо и не путай меня.
— Как я могу? — сказал Юрий, легко ступая по выщербленным камням мостовой. — Вы ведь не отец Бродский. Вас с толку запросто не собьешь.
Простодушие и рассеянность отца Бродского были известны, и отец Краббе, несмотря на одышку и растущее беспокойство, позволил себе усмехнуться.
— Да, полагаю, это действительно так. Я всегда был приметлив. — Он осенил себя крестным знамением. — Прости меня, Господи, за гордыню.
— Сознавать собственные способности — не гордыня, а проявление благодарности к Господу, одарившему тебя ими, — назидательным тоном повторил Юрий слова наставлявшего его в ранней юности духовника. Говорил он это скорее себе, чем своему спутнику, окрыленный предчувствием успешной развязки истории, в какой отец Краббе был второстепенным, а он, Юрий, главным действующим лицом.
— Не знаю, не знаю, — пробормотал отец Краббе, которому с детства внушали другое. Он споткнулся и чуть было не упал. — Это неверное направление.
— Оно скоро исправится, — язвительно буркнул Юрий.
— Нам надо вернуться на Красную Площадь и пойти по главной улице. Конечно, мы потеряем время, но будем, по крайней мере, уверены, что не собьемся с пути. — Отец Краббе остановился и стал поворачиваться, но тут его резко толкнули в плечо.
— Не сейчас, достойный иезуит, — произнес Юрий, с откровенной насмешкой разглядывая свою жертву. — Сначала я у тебя заберу кое-что.
Потрясенный отец Краббе замер на месте.
— Я священник, олух! — вскричал он, чувствуя, что у него холодеет под ложечкой, несмотря на теплую ночь. — Что у меня можно взять? Даже мое распятие всего лишь серебряное, а не золотое.
— Ошибаешься, — спокойно произнес Юрий и коротко свистнул. — У тебя есть нечто такое, в чем я очень нуждаюсь. — Он вынул из ножен длинный кучерской нож и засмеялся. — Прости мне мой грех, добрый пастырь.
Отцу Краббе в жизни не доводилось слышать ничего более ужасающего, чем этот тихий, ликующий смех.
За спиной раздались какие-то звуки. Иезуит оглянулся. К ним приближались двое дюжих мужчин. Один был постарше, другой — помоложе, от обоих разило потом и крепким хмельным.
— Как видишь, мы здесь не одни, — с удовлетворением сказал Юрий. — Сбежать тебе не удастся.
— Юрий… — Отец Краббе сделал попытку попятиться, но верзилы уже были рядом. — Чего ты хочешь? Скажи! — В его голос вплелись пронзительные, визгливые нотки. — Клянусь, я сделаю для тебя все, чего ты ни попросишь…
— Все уже сделано. — Юрий облизнул губы. — Осталась лишь малость.
— Какая? — Отец Краббе оглянулся еще раз. — Что ты имеешь в виду? — Он вскрикнул, когда длинное лезвие, пропоров сутану, вонзилось ему в живот, и пошатнулся, пытаясь перехватить нож, чтобы исправить непоправимое. — Юрий! — Он задохнулся.
— Умри, безбожник-иезуит, — прошептал Юрий, вкладывая в этот шепот всю свою ненависть к тем, кто когда-либо им помыкал. — Умри — и я наконец-то восторжествую!
Отец Краббе опять закричал, когда Юрий ударил еще раз. Силы удара хватило бы, чтобы сбить католика с ног, но нож не пустил, и священник обвис на руках своего палача, заходясь от чудовищной боли.
— Оттащите его от меня, — задохнувшись, приказал Юрий верзилам. — Нужно выпустить из него кишки. Я хочу раскидать их по улице, чтобы крысы устроили пир, на останки которого утром наткнутся местные подмастерья. — Голова его шла кругом от ощущения собственного всесилия. Наслаждение, которое он испытывал, превосходило все ожидания. — Живее, живее!
Наемники подчинились приказу: один ухватил тело отца Краббе под мышки, другой принялся методично вспарывать его одеяние.
— Смотрите-ка, инородец, святоша, а носит такую рвань, — проворчал сердито верзила. — Сплошные лохмотья. Кто у нас это купит?
— Нет! — заявил повелительно Юрий. — Мы ничего не тронем. Ничего. Это не должно выглядеть как ограбление.
Он, ухмыльнувшись, сунул руку в карман и ощупал кольцо, внутренне восторгаясь своим хитроумием. Приятно было сознавать, какую выгоду может принести даже маленькая безделица, если ею правильно распорядиться.
— И все же грех упускать добро, — буркнул старший наемник.
— Оно не пропадет, — с отвращением в голосе откликнулся младший. — Первый же человек, наткнувшись на труп, оберет его дочиста.
— Пусть, — сказал Юрий. — Вам заплачено. Делайте как говорят. Ценного ничего на нем нет, а я не хочу, чтобы допытчики через скупщиков вас разыскали. Выйдут на вас — найдут и меня. Это, надеюсь, понятно?
— Как не понять, боярин, — язвительно отозвался старший.
Отец Краббе вряд ли мог что-нибудь слышать из этого жуткого разговора. В ушах несчастного стоял грохот, а все его существо изнемогало в попытках изгнать из себя боль и холод, проникавший, казалось, уже в самые кости. Он хотел было перекреститься, но руки не слушались.
— Вот, полюбуйтесь, — сказал младший наемник, отходя от наполовину оголенного тела, по восковеющей коже которого толчками струилась кровь. — Долго он не протянет при такой-то кровище.
Юрий придвинулся к жертве.
— Я начну. А вы приготовьтесь тащить.
Верзилы кивнули, а старший, ухвативши иезуита покрепче, предупредил:
— Он может взбрыкнуть, когда вы возьметесь за дело. Так обычно бывает, когда вынимаешь кишки.
Младший поморщился.
— А еще они жутко смердят. Если их пропороть. А вы их таки пропороли.
Юрий не принял упрека.
— Наплевать, — буркнул он, потом попробовал пошутить: — Вонь к утру разойдется. А до утра его никто не найдет.
— Разве что крысы, — хмыкнул старший, становясь попрочнее.
— Разумеется, — кивнул Юрий, готовясь выпотрошить отца Краббе, как потрошил в деревне свиней.
Тот осознал, что его снова пронзают ножом — по страшному, исходящему от лезвия жару. Однако жар этот почему-то не только не грел отца Краббе, но даже наоборот: он пронизал все его тело ледяными лучами, лишая дыхания, необходимого для молитвы, какую иезуит тщился произнести в доказательство своей неизбывной любви к Вседержителю. Холод все нарастал — всеобъемлющий, всепоглощающий, обволакивающий, и брызги крови казались несчастному горячим. Он задыхался, хрипел, но все же не верил, что его убивают. Это было непостижимым, неправильным, неприемлемым и походило на наваждение или кошмар. Затем боль исчезла — и отец Краббе перестал сражаться за право дышать и молиться.
— Отходит, — пробормотал старший разочарованно. — Без всякой борьбы.
— Наплевать, — просипел Юрий, с тоской глядя на кровь, замаравшую его польский камзол. Надо было действовать осторожнее, поберечься. А теперь придется придумывать, откуда она взялась. Он украдкой вытянул из кармана кольцо и поспешно вдавил его в полусогнутую ладонь правой руки отца Краббе, страстно надеясь, что оно не вывалится из нее. Потом, выпрямляясь, усталым голосом приказал: — Довершите начатое. Развалите его надвое.
Старший наемник вздохнул и вытянул из-за пояса нож.
— Как пожелаете, — сказал он, обменявшись взглядом с напарником. Затем они оба нагнулись над телом и, невзирая на исходящий от него жуткий смрад, принялись за работу.
— Хорошо, — тихо одобрил их действия Юрий. — Очень хорошо. — Верзилам было заплачено золотом — и переплачено, как он считал. Но теперь плата перестала казаться ему непомерной. Ишь как стараются! И все для того, чтобы сбылись его, Юрия, упования. Да и князь Шуйский с бесноватым католиком тоже будут премного довольны. Если, конечно, колечко найдут, а Ракоци обвинят.
Распрямляясь, младший наемник повернулся к нему.
— Угодно ли еще что, барчук?
— Разрубите его. Ох, ради Господа разрубите его, — взмолился вдруг Юрий, охваченный непонятным волнением. — Рассеките на части. Пусть тут все выглядит так, словно на него напали монголы.
Старший наемник расхохотался.
— Монголы? Но ведь вы хотели, чтобы вина пала на инородца. Разве не так?
Юрий кивнул.
— Да. Да. Мне нужно именно это. — Теперь, когда отец Краббе был действительно мертв, мысли его стали путаться и вспомнить о том, для чего это сделано, оказалось не так-то легко.
— Тогда, — вступил в разговор второй малый, — нам лучше переломать ему кости. Ведь поляки обычно затаптывают своих врагов лошадьми. Монголы разрубают их на куски, а поляки топчут.
— Да, — прошептал Юрий. — Ты прав. Пусть покажется, что это дело поляков. Вам следует… Да вы сами знаете, как в этом случае поступить.
Он сцепил руки в замок, чтобы унять приступ дрожи. Лицо его побледнело, к горлу подкатился тошнотворный комок.
— Конечно, барчук, — кивнул младший наемник, круша каблуком грудь отца Краббе. Послышался отвратительный хруст.
— Мы вмиг управимся, — заверил старший.
— Вмиг, — подтвердил младший, колотя подхваченным с мостовой обломком доски по руке отца Краббе — той самой, которая сжимала кольцо.
Старший наемник пнул отца Краббе сапогом в висок, и череп того с тихим чмоканьем раскололся.
— Хорошо, — сказал Юрий. — Прекрасно.
— Монахи обычно такие тщедушные, — заметил младший, обрабатывая доской недвижные бедра убитого. — Все посты да посты.
Юрий с нарастающим возбуждением наблюдал за расправой. Тошнота отступила; биение сердца тяжело отдавалось в висках. Сначала он лишь усмехался, потом — еле слышно — принялся напевать. Отец Краббе теперь превратился в кусок падали — и все по его, Юрия, воле. Как это все-таки упоительно: распоряжаться чужими судьбами, осознавая свое могущество, власть! От избытка чувств он судорожно втянул носом воздух и покачался на каблуках.
Наконец старший бандит повернул лицо в его сторону.
— Еще что-нибудь? — равнодушно спросил он.
— Н-нет, — ответил Юрий с запинкой, разочарованный тем, что все уже кончено. — Нет. Достаточно. Нет.
— А барчуку-то дело пришлось по вкусу, — заметил младший, и рот его передернулся. — На что это было похоже, барчук? Это тебя позабавило? Да? Ты хотел бы продолжить?
— Так было нужно, — резко бросил Юрий, не сводя глаз с узких ран на теле убитого, вокруг которых уже запекалась кровь — черная в сумраке летней ночи.
— Кому было нужно? Тебе? — презрительно спросил младший бандит. — А ты не хочешь и сам отведать того же? Скажи, не стесняйся — и мы позабавимся вместе.
— Так было нужно, — повторил раздраженно Юрий. Он понимал, что ему угрожают, но возбужденный разум его отказывался принимать угрозу всерьез. — Не мне. А очень значительным людям. Я лишь выполнял их приказ.
— Но ты при том наслаждался, — заметил младший. Он замахнулся деревянным обломком и послал его в голову Юрия с такой силой, что едва устоял на ногах.
Удар пришелся в висок. Юрий боли не ощутил, но ему показалось, что возле уха разорвалось пушечное ядро. Он рухнул как подкошенный наземь, в одно мгновение превратившись в груду безжизненного тряпья.
— Его одежка нам пригодится, — с удовлетворением сказал старший бандит. — А также и деньги. Не забудь стащить с него сапоги.
— Они все в крови, — отозвался младший, с натугой ворочая труп.
— Как и тряпки. Никто этого не заметит. А если заметит, скажем что во всем этом забивали свиней. — Старший бандит встал на колени и принялся деловито помогать младшему раздевать мертвеца. Добравшись до косоворотки, он заметил: — Превосходное полотно. За него можно дорого взять.
— А что с попом? — спросил младший, оглядываясь.
— Грабить священника — скверное дело. Даже не думай, — отрезал старший, аккуратно скатывая бархатный польский камзол. Он, кряхтя, выпрямил спину и повторил: — Последнее дело — грабить священника.
— Но он ведь католик, — пытался отстоять свою точку зрения младший. — Это другая стать.
Старший метнул на него грозный взгляд.
— Я сказал, даже не думай. И не косись на распятие. Все равно на него никто не польстится.
— Но оно ведь серебряное. Его можно и переплавить. Кузнец Евгешка с удовольствием сделает для нас это и будет молчать. — Малый нагнулся и поднял распятие, валявшееся возле расколотой головы отца Краббе. — Если мы не возьмем его, возьмет кто-то другой.
— И пусть! — в сердцах отозвался старший. — Зато никто никогда не скажет, что мы грабим благочестивых людей. Даже католиков. — Он умолк, чтобы перекреститься. — Господь ведает, кто мы, но этого нам не простит.
Его напарник пожал плечами.
— Мы жили бы месяц на то, что нам за него могут дать.
— Забудь, — сказал старший.
— Ладно, — кивнул младший. — Но мне все же жаль.
Они закончили свое дело в молчании и, увязав с привычной ловкостью всю добычу, мгновенно растворились в лабиринте улочек и переулков самого мрачного из районов Москвы.
С утренними звонами церковных колоколов мертвецов обнаружили. Двое подручных местного пекаря жуткими криками огласили округу, спугнув грызших пальцы Юрия крыс.
Первыми на крики прибежали священники из маленькой церкви Святой Татьяны. Увидев на одном из несчастных католическую сутану, они не стали молиться за упокой душ убиенных, но после некоторых препирательств решили побыть около мертвецов, пока не явится стража.
— Надо бы сообщить о них и кому-нибудь из католиков, — сказал кто-то в толпе. — Они лучше стражников позаботятся о своих.
— А ведь и верно, — согласились священнослужители, и один из них тут же поспешил к Красной площади, весьма довольный, что может убраться подальше от жуткого места. Сведениями о наличии в Москве католических общин он не располагал, а уж тем более об их местонахождении, и потому решил обратиться в польское представительство, по слухам сплошь состоявшее из духовных лиц одной с убиенными веры. У него ушло более получаса на поиски дома, в котором обитали иезуиты, и к тому времени, как он к нему подошел, московские улицы уже заполонили купцы и крестьяне, устремлявшиеся на базары и рынки столицы с товарами, поделками и припасами всех мыслимых видов.
Слуга, отозвавшийся на стук, очевидно, не спал всю ночь: под глазами его лежали темные тени, а вышитая рубашка была покрыта крошками и измята. Он отнесся к появлению православного пастыря не без удивления, смешанного, однако, с любопытством.
— Спаси нас Христос, добрый отче. Что привело вас сюда?
— Могу ли я повидаться с кем-либо из твоих хозяев? — спросил священник и прибавил: — Я отец Яков из храма Святой Татьяны Великомученицы.
— Они все на мессе, — ответил слуга.
— Боюсь, у меня к ним неотложное дело, — сказал отец Яков, крестясь. — Похоже, мы нашли тела их единоверцев. По крайней мере, один человек обряжен в католическую сутану.
— Тела? — переспросил слуга.
— На улице, неподалеку от нашего храма. Там лежат двое, и… и они…
Слуга вызволил отца Якова из затруднительного положения.
— Прошлой ночью и впрямь один из сотрудников миссии не вернулся домой. Все тем очень обеспокоены. Совсем недавно был послан нарочный туда, где предположительно он мог бы заночевать. Однако… — Малый умолк, заслышав шаги за спиной.
На крыльцо вышел отец Бродский — бледный, с всклокоченными редеющими волосами. Он учтиво приветствовал отца Якова, призвав Господа проливать свою милость на всех христиан, и с виноватой улыбкой пояснил:
— Я услышал, что кто-то пришел, и вышел полюбопытствовать. Надеюсь, вы принесли известия об отце Краббе.
— Возможно, — отозвался отец Яков, пристально глядя иезуиту в глаза. — Мне очень жаль, но мы обнаружили двоих человек, один из них был в сутане, а вот второй…
— Где же они? — перебил его с живостью отец Бродский. — И в чем был второй? Отца Краббе сопровождал слуга Юрий. — Он озадаченно потеребил нижнюю губу и вгляделся в лицо православного пастыря, словно желая прочесть на нем все ответы, прежде чем тот снова заговорит. — Люди, которых вы обнаружили… Что с ними стряслось?
Отец Яков удрученно вздохнул.
— На них напали.
— Напали? Они убиты? — упавшим голосом спросил отец Бродский, с ужасом осознавая, что в ином случае православный священник вряд ли появился бы здесь.
Из-за плеча его вынырнула хмурая, недовольная физиономия. Отец Ковновский уже открыл было рот, чтобы выбранить отца Бродского за самовольный уход с мессы, но, увидев отца Якова, вытаращил глаза.
— Господь и все его ангелы! Что-то случилось? Да?
— К прискорбию, да, — сказал отец Яков. — Но, может быть, не с вашим товарищем. Быть может, это просто мошенник, укравший у вашего человека сутану, или как-нибудь по-другому ею завладевший, — проговорил он поспешно, пытаясь смягчить удар.
Отец Ковновский поморщился и потряс головой.
— Не понимаю, о чем вы.
— Этот добрый человек говорит, — пояснил отец Бродский, — что обнаружил двоих людей, на которых было совершено нападение. Может статься, это отец Краббе и Юрий. — Сказав это, он перекрестился.
Отец Ковновский повторил его жест.
— Кем бы они ни оказались, спаси их Господь!
— Вернее, их души, — тихо сказал отец Яков и обернулся на цокот подков. К польскому представительству на высокой серой кобыле подъезжал затянутый во все черное человек.
— Доброе утро, граф, — сказал отец Бродский.
Ракоци, ибо это был именно он, спрыгнул с седла и быстро зашагал к коновязи.
— Прошу прощения за столь ранний визит, — заговорил он, привязывая кобылу. — Ваш нарочный мялся и путался, однако я все же понял, что прошлым вечером отец Краббе, видимо, не добрался до миссии, и счел за лучшее явиться сюда, чтобы оказать вам любое содействие, на какое способен. — Ракоци поклонился полякам, после чего повернулся к отцу Якову. — Да ниспошлет вам Господь днесь покой, добрый отче.
То ответил столь же традиционно.
— И да будет Он направлять вас во всех ваших деяниях, сын мой.
— Отец Яков пришел сюда незадолго до вас, — счел нужным сообщить отец Бродский. — С известием о печальной участи отца Краббе или кого-то, кто украл его одеяние.
— Молю Господа о последнем, — пробормотал отец Яков.
— Но первое вероятнее, — сказал хмуро Ракоци. — У меня есть все основания думать так. — Он замолчал, увидев в дверях главу польской миссии, вперившего в него злобный взгляд.
— Надеюсь, — осведомился язвительно отец Погнер, — вы дерзнули явиться сюда не без веской причины?
Ракоци проигнорировал его выпад.
— Причина есть, — сказал он, — ибо, похоже, поломка вашей кареты была неслучайной. Я обнаружил подпилы на спицах разрушившегося колеса, а также и на оси. Дерево было ослаблено более чем вполовину.
— Невероятно! — вскричал отец Погнер.
— Печально, но это именно так, — отозвался Ракоци. — Карета, даже выехав из моего двора, не продержалась бы долго. Первый сильный толчок… — Он вздохнул. — Я вынужден заключить, что кому-то потребовалось подвигнуть отца Краббе к пешей прогулке.
Отец Погнер грозно насупился, собираясь дать достойную отповедь наглецу, но тут в разговор вступил отец Яков.
— Прошу прощения, но время идет, а на улице по-прежнему валяются два мертвеца. Один догола раздет, на другом — католическая сутана. — Он вздрогнул, вспомнив, как изуродован второй труп, и перекрестился.
Католики также перекрестились, но — слева направо, по-римски, а Ракоци, ни на кого не глядя, сказал:
— В таком случае, полагаю, нам надо незамедлительно поехать туда и попытаться во всем разобраться.
Отец Погнер вскипел. Как смеет командовать здесь этот венгр?
— Ерунда! — возопил он сердито. — С членами нашей миссии ничего такого не может случиться!
Ракоци посмотрел на отца Якова, потом перевел взгляд на иезуита.
— Вот как? — сказал он, и темные глаза его странно блеснули. — Это, пожалуй, единственный случай, когда мне хотелось бы, чтобы все вышло по-вашему, а не как-то иначе.
Письмо Анастасия Сергеевича Шуйского к Стефану Баторию Польскому.
«Отпрыску наизнатнейшего в Венгрии рода, многомудрому правителю Польши шлет самые искренние приветствия его истинный друг из Москвы!
Отнюдь не с радостью считаю необходимым сообщить вам, что с одним из ваших посланников случилось несчастье. Десять дней назад известный вам отец Краббе был найден убитым на одной из московских улиц. Его наемный слуга Юрий погиб рядом с ним. Отец Погнер и алхимик Ракоци опознали тела, хотя священник был изуродован почти до неузнаваемости. По мнению Ракоци, большую часть увечий ему нанесли уже после смерти. Из сострадания молю Господа, чтобы он оказался прав.
Я полагаю, что сотрудники вашего посольства уже доложили вам обо всем, и потому привожу лишь некоторые детали кошмарного преступления. Слуга был раздет догола, ему проломили череп. Священника же выпотрошили как какую-нибудь скотину, хотя одежда, правда распоротая, оставалась на нем. Это прискорбное происшествие вызвало волну возмущения среди придворных бояр. Многие говорят, что к убийству этих несчастных причастны те, кто недолюбливает католиков и поляков и стремится всеми силами выжить их из Москвы. Тут называют разные имена, поминая даже митрополита, однако находятся и краснобаи, которые утверждают, что все подстроено самими поляками, чтобы, создать впечатление, будто Москва к ним недружелюбна, и получить от этого какие-то выгоды. Вздорное мнение, но оно существует, а суду нашему предпочтительнее дурно думать об иностранцах, нежели о своих.
Кое-кто из высокопоставленных лиц пытается взвалить всю вину на вашего соотечественника Ференца Ракоци. Он был последним из тех, кто видел отца Краббе и Юрия в этот печальный день, а поскольку поломка кареты, обрекшая несчастных на блуждание по московским трущобам, произошла по выезде из его дома, пущен слух, что колеса подпилены именно там. Этот слух ретивее всех раздувает князь Василий Андреевич Шуйский. Он, как известно всем, очень амбициозен и метит в цари. У него есть причины копать Ракоци яму, ибо тому покровительствует Борис Годунов, являющийся главным барьером на пути князя Василия к трону, и князь Василий пойдет на все, чтобы его повалить. Падет Ракоци — Шуйские примутся за ваших иезуитов, потом возьмутся за немцев, за англичан. Годунов смотрит на Запад, и князю Василию необходимо опорочить его политику в глазах московитов, да так, чтобы он уж не встал. Далее князь Василий — уже без помех — съест Романова (тот не столь силен, как татарин), и путь на престол для него будет открыт. Все это произойдет, если кто-нибудь не вмешается и не нанесет жестокому и себялюбивому князю удар. Кто это может быть, я не ведаю, но обещаю вам приложить все усилия, чтобы предотвратить худшее из возможного, хотя и не обладаю особым влиянием при дворе. От вас я не прошу ничего, кроме внимания в должный момент, когда предводитель всех злокозненных Шуйских будет повержен. Тогда я предстану пред вами, гордясь своей дружбой со столь благородным и просвещенным монархом, и буду верно служить вам везде, куда бы вы ни решили направить меня.
В конце сего сообщения хочу подчеркнуть, что вашему соотечественнику грозит нешуточная опасность. Шуйские сделают из него козла отпущения, а я в настоящем случае не могу воспротивиться им. Если бы не его дружба с Годуновым, Ракоци уже сидел бы в узилище и отвечал на вопросы допытчиков. И он вскоре будет сидеть там, ибо в сложившихся обстоятельствах татарину не удастся долго его защищать. А посему любое действие, которое вы пожелаете предпринять ему в помощь, следует осуществить как можно скорее, иначе недолго и опоздать. Московские законы суровы, а князь Василий силен. Если у вас имеются люди, способные его урезонить, прикажите им незамедлительно вмешаться. В противном случае приготовьтесь к тому, что вашего эмиссара приговорят к мучительной казни и похоронят в безымянной могиле. Царю Федору уже представлены челобитные, требующие, чтобы Ракоци ответил за свои преступления пред судом и Богом.
Помолившись перед иконами и поприветствовав хозяина дома, Борис Годунов сразу же перешел к делу.
— Не хотелось бы мне говорить это вам, но ныне я совершенно не представляю, сколь долго мне удастся удерживать двор от открытых нападок на вас. Слишком многие важные люди — от Василия Шуйского до митрополита — считают, что долее выносить вас нельзя. — Азиатские черты царедворца выражали сочувствие и беспокойство. — Их, впрочем, вообще раздражают все инородцы, за исключением англичан.
— Но мне, похоже, достанется больше, чем остальным, — отозвался Ракоци, кланяясь гостю и прикрывая двери, чтобы заслониться от яркого, бьющего с улицы света. Летнее солнце сияло чересчур ослепительно, в воздухе плавала духота.
— Вы слишком выдвинулись и тем поставили себя под удар, — заметил Борис.
— Возможно, боярам просто желательно стребовать с меня новую порцию драгоценных камней? — спросил Ракоци с легкой иронией, но тут же прибавил: — Сказанное, Борис Федорович, ни в коей мере не относится к вам. Вы никогда ничего не требовали в обмен на свое доброе отношение к моей скромной персоне и не ставили мне никаких условий в этой связи. Судя по моему опыту, подобное бескорыстие встречается весьма редко. — Он не стал говорить, что время, в течение которого этот опыт копился, исчисляется не годами, а сотнями лет.
Борис жестом показал, что комплимент принят, хотя и расходится с истинным положением дел.
— Я поступаю так, как считаю нужным, и только. А жена моя говорит, что я полный дурень, раз не хочу раззнакомиться с вами. Как полагаете, кто из нас прав?
— Жена, — откликнулся Ракоци. — Она у вас очень умна и чувствует, куда дует ветер. — Он стоял в центре гостиной, полы его черного с серебром доломана искрились. Посетитель прохаживался вдоль стен. Лучи летнего солнца, проникая сквозь окна, квадратами падали на пол, и, когда Годунов пересекал их, золотое шитье его одеяния, ярко вспыхивая, слепило глаза. — На вашем месте я бы прислушался к ней. И тем не менее мне приятно вас видеть.
— Как и мне, — рассеянно отозвался Борис. — Но я, к сожалению, не всесилен.
Ракоци примирительно улыбнулся. Его внутреннюю обеспокоенность выдавала лишь легкая морщинка на лбу.
— Пусть это вас не тревожит. Я не ребенок и могу за себя постоять.
— Ох, мой самоуверенный друг, вижу, вы не понимаете, как далеко зашло дело. Двор взбудоражен. — Борис помолчал, потом указал на окно: — Смерть отца Краббе взволновала Москву. Всюду только о ней и судачат. Даже те, что зрят в инородцах главное зло для Руси, сейчас в один голос кричат, что гибель пастыря Божьего взывает к отмщению.
— Но Москва живет слухами, — спокойно возразил Ракоци. — Особенно двор. Вы сами мне когда-то советовали не обращать на это внимания. Сегодня — одно, завтра — другое. Чем новые сплетни отличны от прежних? Какая нам разница, кто и что говорит?
Борис помотал головой.
— Разница есть. И большая. Новые слухи преследуют конкретную цель, и потому они много опаснее прочих. Двор оскорблен, двор хочет смыть оскорбление. И, к сожалению, ваши поляки дудят в ту же дуду, чуть ли не обвиняя вас в убийстве их сотоварища и этого… как его?
— Юрия, — сказал Ракоци.
— Да. Известно, что он был вашим слугой и попал в польское посольство по вашей рекомендации. Идут шепотки, что вы внедрили его туда как шпиона, а затем убили, потому что бедняга слишком многое о вас знал. — Годунов говорил с напряжением, постоянно сглатывая слюну, и, закончив, отер лоб ладонью. — Это самая расхожая из напраслин, на вас возводимых, — вырвалось вдруг у него.
— Но существуют, видимо, и другие? Более серьезные, да? — Лицо Ракоци было по-прежнему невозмутимым, но в нем проявилось нечто превышающее учтивое любопытство. — Не расскажете ли заодно и о них?
Борис помедлил с ответом.
— Говоря откровенно, мне бы этого не хотелось.
— Вы, безусловно, вольны поступать как вам угодно, но именно откровенность мне сейчас и нужна. Подумайте, как я смогу опровергнуть чьи-то вздорные домыслы, практически ничего не зная о них? Человек ведь не может сражаться неведомо с чем. — Ракоци ослепительно улыбнулся.
Годунов улыбки не принял. Он с минуту стоял, уставившись в пол, потом тяжело вздохнул.
— Хорошо, хотя мне это все и не нравится. Ходит настойчивый слух, что у вас с отцом Краббе вышла размолвка. Вы якобы склоняли его к вероотступничеству, а он, напротив, пытался наставить вас на истинный путь, но скоро понял, насколько вы закоснели в грехах, и стал угрожать вам разоблачением. Тогда вы велели Юрию, уже к тому времени служившему у иезуитов, заманить отца Краббе в ловушку, а расправившись с тем, убили для верности и свидетеля преступления. Юрий, мол, ужаснулся, глядя, как вы потрошите несчастного, и попытался сбежать.
— Зачем бы мне его потрошить? — спросил Ракоци тихо. — Из всех способов убийства этот наиболее для меня неприемлем. — Он положил руки на пояс — словно бы для того, чтобы поправить его, но на деле огладил свои нестерпимо занывшие шрамы.
— Зачем? — переспросил Борис. — Этим вопросом не задается никто. Вы алхимик, то есть пособник дьявола по мнению многих. Кто же отважится искать логику в действиях сатаниста? Да собственно, и к чему?
— Вот оно что, — протянул Ракоци с несколько разочарованным видом. — Это все та же нелепица, какую несет отец Погнер! Он ведь для вас инородец, католик. Странно, однако, что русский двор прислушивается к нему.
— В иных обстоятельствах никто не обратил бы внимания на его вопли, но тут все глядят ему в рот. Он возглашает то, что многим хочется слышать, и потому им теперь восторгаются как многомудрым и проницательным инородцем, сумевшим якобы постичь все таинства загадочной русской натуры. — Борис брезгливо поморщился и, круто развернувшись на каблуках, вновь принялся расхаживать по гостиной. — Ныне бояре почитают за честь потереться возле него. Сам Никита Романов посетил его дважды — и оба раза с Василием Шуйским, вот ведь до чего дошло!
Услышав последнее, Ракоци оцепенел.
— Что, разве эти двое теперь заодно? — спросил он с притворной небрежностью.
— В какой-то мере. И мне это нравится еще меньше, чем вам, — хмуро ответил Борис. — Порознь каждый из них меня мало тревожит, но вместе они реальная сила. Мне против них обоих не устоять.
Ракоци только кивнул, глядя в одну точку.
— Борис Федорович, — после паузы спросил он. — Скажите, если со мной произойдет нечто малоприятное, сможете ли вы взять жену мою под крыло? А также отправить моего Роджера в Польшу? Он уроженец Испании — из Кадиса, и было бы несправедливым удерживать его здесь.
— Так он испанец? — спросил Борис с таким удивлением, словно Испания находилась где-нибудь на Луне.
— Да, — подтвердил Ракоци, не уточняя, что, когда Роджер родился, Испания была римской колонией. — Мне не хотелось бы, чтобы они пострадали.
— Хорошо, ведь вы уже вручили мне деньги на содержание Ксении Евгеньевны в случае непредвиденных обстоятельств. Я, если с вами паче чаяния что-то стрясется, конечно, за ней пригляжу. Не думаю, что князь Василий станет протестовать. Ему в том мало проку.
— Есть еще Анастасий, — заметил Ракоци ровным тоном. — Эти люди сживут ее со свету. Дайте мне слово, что не позволите кому-либо из Шуйских взять Ксению под опеку.
— Я, право, не пойму почему… — заговорил было Борис, но что-то в лице Ракоци заставило его смолкнуть. Он кашлянул. — Что ж, будь по-вашему. Обещаю вам присмотреть, чтобы Шуйские к вашей супруге не приближались. Это будет нетрудно. Сложнее — с вашим слугой. Он как-никак инородец. Я постараюсь, чтобы его отъезду не очень противились, но… — Годунов рассмеялся. — Боже! О чем мы толкуем?! Я более чем уверен, что надобности в подобных предосторожностях нет. Все обойдется, уладится и…
— И тем не менее, — перебил его Ракоци, — давайте еще раз все уточним. Чтобы в будущем ни один из нас не мог утверждать, будто чего-нибудь недопонял.
Борис резко повернулся к нему.
— Вы забываетесь, Ракоци! — вскричал он, но тут же поник и сказал удрученно: — Простите. Забылся в первую очередь я, сколь ни мало мне хотелось бы в этом признаться. Ладно. Я сделаю все возможное как для Ксении Евгеньевны, так и для вашего человека. Если буду в силе. А если нет — все равно сумею найти вашей жене покровителя, не зависящего от Шуйских, и попытаюсь тайно, возможно в каком-нибудь ящике, переправить вашего слугу через западную границу.
— Он выносил и худшее, — спокойно заметил Ракоци.
— Спасаясь от турок? — спросил Борис, но ответа не получил и продолжил: — Если мне позволят остаться в Москве, я смогу на первое время дать ему какую-нибудь работу. Например, в моей личной библиотеке. Он ведь умеет читать и писать, а потому это никому не покажется странным. Но если Василий Андреевич и Никита Романович не захотят оставить меня в покое, вашему человеку лучше бежать пешком по льду в Швецию, чем оставаться со мной. — Он умолк, разглядывая свои сапоги, словно заинтригованный игрой света и тени на голенищах.
— Ну-ну, Борис Федорович, — сказал Ракоци мягко. — Надеюсь, до этого не дойдет. Государь не допустит.
Борис пожал плечами.
— Кто знает, что может выкинуть этот несчастный?
— Вы его первый советник и родной брат царицы, — возразил Ракоци.
— У меня мать — татарка, все остальное не возымеет значения. — Борис тряхнул головой. — Последнее время бояре только о том и толкуют. Тревожат покойницу. — Он свирепо глянул в окно. — Мой тесть[11] тоже с ними. Считает, что мне лучше удалиться от дел и жить в глуши. Но если это случится, здесь грянет война: русские ополчатся на русских. Все, что было завоевано или отвоевано нами, зашатается, начнет расползаться по швам. — Он кашлянул. — Русь вновь спознается с горем.
— Значит, вам надо выстоять, — сказал сочувственно Ракоци. — Даже если Романовы с Шуйскими сговорятся. Вы ведь не можете оставить царя Федора на их произвол.
Вздох Годунова был достаточно выразительным.
— Да. Это тоже тревожит меня. Царь Федор не разбирает, кто враг ему, а кто друг. Он — увы! — просто кукла.
— Ваша? — осторожно спросил Ракоци.
— В том, что касается связей с чужеземцами, да, — цинично усмехнулся Борис. — Все отдано мне на откуп.
— То есть царь Федор все же прислушивается к вашим советам? — уточнил Ракоци. Он хотел развить свою мысль, но тут в гостиную вплыл большой медный поднос, уставленный блюдами с фаршированными яйцами, икрой, медовыми пряниками и прочими яствами, над которыми возвышались золотой кубок и откупоренная бутыль.
Поставив ношу на низенький столик, Роджер поклонился Борису.
— Есть горячий чай, ваша милость. Если пожелаете, принесут самовар. Есть также и французские вина, которыми нас любезно снабжают британцы. Одно из них перед вами. — Он посмотрел на хозяина: — Не угодно ли вам еще чего-либо, мой господин?
— Нет… пока нет, — сдержанно ответил Ракоци, понимая, что вопрос задан не зря. — Повара постарались на славу. Но, знаешь ли… я хочу, чтобы ты просмотрел кое-какие счета. Те, что лежат на моем рабочем столе в черной сумке.
Если Роджера и встревожило странное поручение, то он выказал это лишь едва заметным движением рыжеватых бровей.
— Разумеется, господин. Еще что-нибудь?
Годунов, недовольно морщась, повернулся спиной к невеже-слуге, державшемуся чуть ли не на равной ноге с тем, кто дает ему кров и пищу. Он плеснул в кубок вина, крякнув, выпил и обратился к закускам.
— И, будь любезен, пошли кого-нибудь к англичанам, — продолжил Ракоци тем же рассеянным тоном. — Мне надо бы переговорить с доктором Лавеллом. Пусть скажут, что я к нему завтра заеду… когда же? да прямо с утра.
Теперь Роджер понял, что произошло нечто весьма неприятное, но снова ничем этого не показал и коротко поклонился.
— Все будет сделано, мой господин.
— Благодарю, — сказал Ракоци с чувством. Он жестом отпустил Роджера и перевел взгляд на гостя. — Сожалею, что супруга моя уехала из дому раньше, чем я был оповещен о вашем визите, и не может приветствовать вас вместе со мной.
Борис помотал рукой в воздухе, дожевывая фаршированное яйцо.
— Ах, Ракоци, вы так и норовите выкинуть что-нибудь этакое, — объявил он сердито. — Держитесь запанибрата со слугами, носитесь со своей благоверной, позволяете ей выезжать. А ведь именно эти замашки и настраивают людей против вас. Ну скажите, что за дело вашей жене до тех, кто к вам ездит? И что за дело тому, кто к вам ездит, до вашей жены? Она ведь взросла на русских хлебах, а вы с ней цацкаетесь как с какой-то полячкой.
— Скорее уж как с итальянкой, — уточнил с легкой иронией Ракоци.
— Вот-вот. Именно это я и имею в виду. — Черные глаза Годунова раздраженно блеснули. — Вы суете всем в нос свой лоск, щеголяете западными манерами, а русскому человеку все это не по нутру. Мы — другие, мы не такие, как вы. Здесь Московия, Ракоци, а не Европа. Зарубите себе на носу: любой наш поступок освящен вековыми традициями, наши действия отнюдь не бессмысленны, как вам это кажется; мы, возможно, и увальни, и, медведи, но отнюдь не варвары и не дикари.
За последние три с половиной тысячи лет Ракоци доводилось слышать такие речи во многих странах и на множестве языков. Он давно научился с терпимостью относиться к подобным вспышкам патриотизма и потому совершенно спокойно заметил:
— Я, конечно, веду себя несколько странно с точки зрения ваших соотечественников, Борис Федорович, но отнюдь не с целью кого-либо этим обидеть. Я таков, каков есть, и не вижу смысла разыгрывать из себя кого-то еще. Ведь, подумайте сами, даже если мне удастся практически досконально перенять все ваши повадки, все равно своим меня тут никто не сочтет. К недовольству добавится лишь насмешливое презрение. А зачем это мне?
Борис озадаченно тряхнул головой и замер, обдумывая услышанное.
— Не знаю даже, что и сказать, — проворчал он, остывая.
Ракоци рассмеялся.
— Скажите, что не оставите без поддержки Ксению с Роджером, и кончим на том.
— Об этом мы, кажется, договорились, — с усмешкой ответил Борис.
— В таком случае я удовлетворен, — заявил Ракоци и широким взмахом руки указал на поднос: — Угощайтесь, Борис Федорович, и попутно обдумайте, когда мне удобнее покинуть Москву.
Борис чуть не подавился куском медового пряника.
— Боже милостивый! Да с какой это стати?
— Не вам бы спрашивать после того, что тут было сказано. Я могу очень быстро собраться и к концу июля уже буду готов, — ответил Ракоци, становясь напротив большого окна и загораживая спиной половину льющегося в гостиную света.
— Но… если вы уедете, все закричат, что слухи были верны, — возразил Годунов, с трудом справляясь с приступом кашля.
— Пусть кричат. Пусть упьются своими сплетнями, своими нелепицами и суевериями. Пусть считают, что я слуга сатаны и изощренный убийца. Поверьте, меня обвиняли и в худшем.
Мука в голосе Ракоци изумила Бориса, но еще более он был потрясен последним его заявлением.
— Ангелы-хранители, да что же может быть хуже?! — воскликнул он, вновь наливая себе вина, но неотрывно всматриваясь в хозяина дома. — Или, быть может, вы говорите о турках? Слышно, они объявляют всех, кто им противится, исчадиями ада.
— Исчадиями, — повторил Ракоци эхом.
Борис энергично кивнул.
— Конечно, это малоприятно, хотя, возможно, и лестно. Турки турками, но неужели же вам безразличны проклятия христиан? Господь зрит их неправедный гнев и терпит пока — но доколе? Над ними навис уже перст Господень, и долг ваш — его от них отвести.
В темных глазах Ракоци мелькнуло удивление, и он отошел от окна.
— Я вовсе не дьявол, Борис Федорович, однако и не бессловесная жертва. И все же ко мне подобным изгоям… скажем так, удача не очень-то благосклонна.
— При чем тут удача? — возмутился Борис. — Надо действовать, и она будет с нами. Под лежачий камень вода не течет. Следует доказать, что вы невиновны, или на вашу голову и на головы ваших близких обрушатся неисчислимые беды.
— Как и на вашу? — осторожно спросил Ракоци.
Борис жестом отмел это предположение.
— Сие для меня пустяк. Моя главная слабина — мать, а тут даже не о чем говорить. Если понадобится, я всегда могу заявить, что вы околдовали меня или что моя дружба с вами не более чем притворство, политическая игра. — Он осушил свой кубок и щедро плеснул в него новую порцию терпко пахнущего напитка. — Но я так, конечно, не сделаю, если вы согласитесь предстать перед судом. Не сомневайтесь, он будет благожелательным — я все устрою. Правда не ранее чем через месяц, но это срок небольшой. Едва ли ваши враги будут более расторопны, однако медлить не стоит. Отвечайте не мешкая, согласны вы или нет?
Ракоци в раздумье тряхнул головой.
— Если вам так угодно, — отозвался он после непродолжительного молчания.
Годунов оживился.
— Прекрасно! Прекрасно! — Его азиатские глаза загорелись. То ли от возбуждения, то ли от выпитого вина. — Мы поквитаемся с вашим иезуитом, и вы наконец вздохнете свободно. — Он снова выпил. — А у меня появится дополнительное оружие против Шуйских.
— Таким образом, — произнес Ракоци с некоторой язвительностью, — выиграем мы оба?
— Да, — невозмутимо отозвался Борис. — Было бы глупостью упустить такой случай. — Он вытащил из-за пояса ложку и погрузил ее в серебряную бадейку с икрой. — Великолепно! — Его челюсти рьяно задвигались. — Кто у вас солит икру?
Ракоци не ответил, ибо его внимание привлек цокот копыт на улице. Он прислушался, но не сумел оценить, сколько лошадей подъехало к дому.
Борис также услышал шум.
— Возвратилась ваша жена?
— Я не ждал ее так скоро. — Ракоци не стал уточнять, что Ксения проехала бы прямиком на конюшню.
— Быть может, вас решил навестить какой-нибудь доброжелатель? — спросил Борис, не отказывая себе в удовольствии еще раз полакомиться икрой. — При дворе и кроме меня есть разумные люди, склонные выбирать из двух зол меньшее и предпочитающие отцу Погнеру вас.
— Звучит ободряюще, — сказал Ракоци, одновременно прислушиваясь к суете за окном.
— А есть и такие, что готовы вступить в союз с кем угодно, лишь бы прищемить Шуйским хвост, — продолжил Борис, облизав с легким чмоканьем ложку. — Даже царь Федор, не способный взять что-либо в ум, понимает, что Шуйскому давать волю нельзя.
В двери дома нетерпеливо забарабанили, слышно было, как Роджер побежал открывать. Ракоци широко распахнул дверь гостиной.
— Кто там, Роджер? — крикнул он, предугадывая ответ.
— Не знаю, но они вооружены, — хладнокровно откликнулся Роджер, заступая нежданным визитерам дорогу.
— Вооружены? — повторил задумчиво Ракоци, косясь на Бориса. — Что ж, пусть войдут.
Роджер посторонился, и стражники вошли в дом. Их было трое. Переступая порог гостиной, каждый небрежно крестился на образа.
— Я капитан стражи Курбский, — объявил, ни на кого не глядя, самый высокий из них. — Вот мои полномочия. — Он тряхнул полуразвернутым свитком с царской печатью — византийским двуглавым орлом. — Я прибыл сюда по государеву повелению, дабы задержать инородца Ференца Ракоци, представителя польского посольства в Москве.
Прежде чем Ракоци успел что-то ответить, Годунов выдвинулся вперед.
— Рюрик Валентинович, — сказал он с отеческой укоризной, — что ты тут мелешь? Я ведь сейчас от царя.
Капитан Курбский напрягся и, не смея взглянуть на вельможу, предпочел дать разъяснения противоположной стене.
— У меня приказ, Борис Федорович, и я обязан исполнить его.
Ракоци выразительно глянул на Роджера и, когда тот, кивнув, выскользнул из гостиной, с чрезвычайной учтивостью произнес:
— Я Ференц Ракоци, капитан. Уточните, пожалуйста, чего вы хотите?
— Взять вас под арест, — ответил Курбский, совсем уж деревенея. — Вам воспрещается брать с собою что-либо, кроме того, что на вас.
— Что? — взъярился Борис, нависая над перепуганным офицером. — Что за дерзость? Да ведомо ли тебе, кто стоит пред тобой? Этот человек не какой-то рыночный вор, не мошенник. Он польский посланник, он граф, он доблестный воин, он дрался с турками, не щадя живота своего. Изволь вести себя с ним как подобает, иначе тебе придется иметь дело со мной.
— Я лишь исполняю свой долг, — жалобно пробормотал капитан. Видно было, что и он удручен миссией, взваленной на его плечи.
Борис тяжело вздохнул.
— И кто же отдал тебе этот приказ, Рюрик Валентинович? — спросил с нарочитым участием он.
— Батюшка, — вздохнул в свою очередь Курбский.
— А кто подстрекнул его? Кто был ним рядом? — спросил Борис, знаком веля Ракоци не соваться в происходящее. — Не сомневаюсь, царь Федор был не один.
Ракоци все же решил разрядить ситуацию.
— Быть может, офицерам дворцовой стражи не полагается отвечать на такие вопросы, — сказал он увещевающим тоном.
— Полагается или нет, — грозно рыкнул Борис, — он ответит! Он скажет все без утайки, если не хочет, чтобы сестра его засиделась в девицах. — Швырнув кубок на пол, Годунов подбоченился. — Ну? Кто был у батюшки? Говори.
Капитан Курбский прикусил левый ус, щека его дернулась.
— Там был князь Шуйский, — выдохнул он.
— Так я и знал, — прошептал Годунов. В черных глазах его вспыхнула ярость. Миг — и он выплеснул бы ее на несчастного капитана, но тут на плечо его легла чья-то рука.
— Тише, — сказал Ракоци, — тише. Капитан тут ни при чем, как и вы. Незачем длить бесполезные прения. — Он обратился к Курбскому: — Итак, капитан, чего ждут от меня? — «Было глупостью, — пронеслось в его голове, — полагать, что дружба с Баторием и Годуновым оградит меня от подобных вещей. Я должен был это предвидеть».
— Вам следует незамедлительно пройти с нами, — ответил расстроенно капитан. Он моргнул, косясь на инородца. — Поверьте, все вышло бы по-другому, если бы я имел право что-то решать.
Ракоци услышал, как глухо выбранился Борис, но сам не повел и бровью.
— Благодарю вас. — Он помолчал. — Могу ли я ехать на собственной лошади или?..
— Мы обеспечим вас лошадью, — сказал капитан, учащенно дыша. — Предписывалось доставить вас в кандалах, но я этого делать не стану.
— А… почему я задержан? — поинтересовался вежливо Ракоци. — Есть ли у вас разрешение мне это сказать?
— Нет. Это запрещено, — ответствовал капитан.
— Тогда скажи мне, — прогремел Годунов, и Курбский опять предпочел обратиться к стене.
— Сей человек обвиняется в пособничестве сатане и в убийстве, — забубнил он монотонно, словно зачитывая протокол судебного заседания. — Поскольку обвиняемый знатен, казнь ему не грозит, если только в его деяниях не усмотрят измены, но окончательное решение должен принять суд. Борис Федорович, — в голосе стражника прозвучала мольба, — вы можете сведать все сами.
— И можешь не сомневаться, я это сделаю, — твердо сказал Борис и добавил, обернувшись к Ракоци: — Держитесь мой друг, я буду бороться за вас.
Ракоци помолчал, крестясь на иконы.
— Благодарю, — уронил он и напомнил: — Но прежде, прошу вас, исполните наш уговор.
Письмо отца Погнера в московскую придворную прокуратуру.
«Наиболее именитым и просвещенным боярам Московии, непреложно и справедливо вершащим судебные разбирательства при дворе российского государя, смиреннейше шлет приветствия глава польской миссии в ответ на запрос, присланный ему вчера.
Вам желательно знать, существуют ли какие-либо смягчающие обстоятельства, способные хоть в мизерной степени умалить вины бывшего представителя нашей миссии Ференца Ракоци, венгра. Я отвечаю: их нет. Он колдун и легионер сатаны, он убил — сам или чужими руками — благочестивого, но слишком доверчивого отца Милана Краббе, он опутал своей магией царя Ивана, ввергнув его в состояние совершенного сумасшествия посредством дьявольских, тускло мерцающих самоцветов, он и позже с их помощью раздувал огонь алчности в душах сближавшихся с ним московитов.
При всем желании я не могу сказать о нем ничего доброго. Более того, я уже в первую встречу с ним понял, что цели, им преследуемые, пагубны и что все таланты свои он черпает отнюдь не из святого источника. Еще при образовании нашей миссии я предостерегал короля Стефана, что ему не следует посылать Ракоци с нами, но мои возражения услышаны не были. Сей достойный правитель в то время не мог и помыслить, что его соотечественник окажется нечестивцем и в конце концов опозорит не только себя, но и страну, какой он был взласкан. Король Стефан посчитал мою неприязнь к Ракоци за каприз — и, возможно, не без влияния этого чародея.
Далее вы сообщаете, что собираетесь приговорить столь отъявленного злодея всего лишь к порке кнутом, да и то опасаетесь, что польский король может воспринять это как личное оскорбление. Заверяю вас, Стефан Баторий — человек добродетельный и потому весьма суров с теми, кого прельщают кривые пути. Он, окажись здесь, отнюдь не счел бы, что подобная порка сопоставима с тем злом, которое сей закоренелый преступник причинил своим жертвам. На мой взгляд, вы чересчур к нему снисходительны. Думаю, русского боярина за нечто подобное лишили бы головы.
Однако если наказание кнутом — ваше окончательное решение, то позвольте просить вас назначить ему не каких-то пять-шесть ударов, а двадцать или даже тридцать, и пусть экзекуцию проведет не какой-нибудь утомленный вечными караулами придворный служивый, а дюжий и ражий казак, ибо деяния этого изверга требуют равноценного им воздаяния.
Я молю Господа ниспослать вам мудрость, которой бы вы руководствовались, обдумывая, какую кару избрать, и смиренно напоминаю, что прощающий чье-либо преступление становится точно таким же его соучастником, как и тот, кто пустил в ход разбойничий нож.
С уважением и почтительностью,
Порку давно прекратили, но боль не стихала. Ракоци, прикованный цепями к пивной бочке во внутреннем казарменном дворе за собором Богоматери Заступницы, то терял сознание, то опять приходил в себя, по мере того как тянулась эта бесконечная ночь.
Паразиты всех мыслимых видов лакомились его истерзанной плотью. Вокруг жужжали целые рои мух, и полчища крыс на земле сражались за отлетевшие от кнута окровавленные ошметки. В небе кружилось воронье; время от времени какая-нибудь из птиц камнем бросалась вниз, чтобы выхватить вожделенное угощение из пасти хвостатой твари. Когда они проносились мимо, порывы воздуха, производимые биением птичьих крыл, отзывались в израненном теле новыми острыми волнами боли. Спина почти не кровоточила, хотя в двух местах сквозь рваные раны проглядывали обломки ребер, а с плеч свисали ужасающие лохмотья, в которые превратились его одежда и кожа. Ракоци презирал себя за беспомощность, но не мог даже пошевелиться.
Над казарменным двором витал запах смерти. Он хорошо знал это сладковатое отвратительное зловоние: он сталкивался с ним и в Вавилоне, и в Фивах, и позже в неисчислимом количестве мест. Оно забивало ноздри, не давало дышать, но не было ветерка, чтобы его отогнать, хотя где-то вдали слышались громовые раскаты.
В замутненном сознании Ракоци возникла княжна Тамазрайши. Жестокая и порочная, она с наслаждением окунулась бы во весь этот кошмар и сейчас упивалась бы жарой, страданием, смертью. Тамазрайши погибла в водной пучине более трехсот лет назад, однако воспоминание о ней, как и всегда, заставило его содрогнуться.
Истерзанное тело натянулось и выгнулось, обвисая в оковах, безжалостное железо вдавилось в запястья. Рук своих он не видел, но знал, что они распухли и почернели. Палачи широко раздвинули ему ноги, и колени теперь мучительно ныли от постоянного напряжения. Даже каким-нибудь чудом освободившись, он не сумел бы сбежать. Каты обработали и ступни своей жертвы, они трудились весьма добросовестно и не даром ели свой хлеб.
Предполагалось, что он умрет. Тридцати ударов кнутом было более чем достаточно, чтобы отправить на тот свет любого из смертных. Витая плеть и сама по себе могла снимать с костей мясо, но ее для верности снабдили мелкими крючьями и свинцовым яйцом. Размером с куриное — средней тяжести по пыточным меркам, — оно методично перебивало ребра, и ему пришлось в кровь искусать губы, чтобы не закричать.
Из собора неслось мелодичное пение, сплетаясь с комариными звонами и писком крыс. Вороны пропали, как исчезло и розовое сияние на западе. Ракоци осознал, что наступила ночь. Вечерня давно должна была завершиться, и в храме сейчас, наверное, призывали Господа даровать московитам спокойные и сладкие сны. Молитва эта так и звалась: на сон грядущий.
«Они уверены, что утром найдут тебя мертвым, — твердил он себе, пытаясь отвлечься от боли. — Если этого не случится, возникнут подозрения, влекущие за собой новые пытки — более страшные, чем те, что ты принял. Пережитая порка покажется лаской в сравнении с ними. Нельзя это допустить. Следует срочно придумать, как выкрутиться. Как? Ну, например, обернуться волком. Волком, птицей, летучей мышью…» Ракоци мысленно усмехнулся. С переломанными костями даже в новом обличье далеко не уйдешь. Это лишь мифы, волшебные сказки — слишком чудесные, чтобы быть явью. В реальности все гораздо проще и приземленнее. Правда, перерождение после смерти кое-что ему все-таки даровало: невероятную для человека выносливость, необычайную силу, власть над животными, способность видеть во тьме. Всего остального — и особенно успехов в медицине, в алхимии — он достиг сам упорным и кропотливым трудом.
Он осознал вдруг, что больше не слышит церковного пения и что факелы, освещавшие двор, не горят. Как давно их погасили? Час назад? Или два? Прищурившись, он взглянул на небо, но звезды прятались за быстро бегущими облаками. Определить по ним время было бы можно, однако усилие вызвало острую боль в плечах и затылке. Ракоци уронил голову, и клепка рассохшейся бочки, сладостно крякнув, всадила в его щеку пару заноз.
Где-то невдалеке зарычали и заскулили собаки. Что они чуяли? Крыс или кровь? Снаружи, за стенами, прокричали торговцы, сообщая прохожим, что убирают товар.
Следующим ярким пятном в полубредовом бдении Ракоци было возвращение из отлучки оравы подгулявших солдат. Многие пели, сбиваясь с мотива и перевирая слова, кто-то безудержно хвастал своей мужской доблестью, якобы доводившей до обморока всех местных шлюх. Его досужая пьяная болтовня сопровождалась завистливой бранью менее успешливых сослуживцев.
Ракоци вдруг исполнился сострадания к этим здоровякам, ведать не ведавшим, сколь скоротечны их жизни. Им, вероятно, где-то за двадцать, они молоды и полны сил, но большинству из них не суждено прожить и полвека «Ну-ну, — сказал он себе, — что в том за печаль? Ты сам к пятидесяти годам лет семнадцать как числился в мертвых».
Солдаты исчезли, и крысы опять затеяли драку. Битва разразилась внезапно, в темноте слышались злобные взвизгивания и щелк зубов. Он содрогался от омерзения и вскрикнул, когда в раскромсанную лодыжку вонзились острые коготки.
Вдруг у ближайшей к собору стены что-то хрустнуло — вкрадчиво, тайно.
Ракоци мгновенно насторожился и, невзирая на нестерпимую боль, приподнял голову, но сумел различить лишь изгиб клепок бочки. От напряжения ссадины на его лице начали заново кровоточить.
Это были шаги.
К нему приближались двое — молча, неторопливо. Ракоци замер, кляня свои цепи, Он был уверен: возвращаются каты, решившие теперь уже окончательно расправиться с ним.
Кто-то, встав на колени, расцепил кандалы. Ракоци вскрикнул от боли.
— Еще жив, — прошипел Годунов, поднимаясь. — Теперь снимем наручники. — Поддержите его.
— Но он так избит, — возразил Бенедикт Лавелл, с ужасом озирая кровавое месиво, в которое превратилась спина его друга.
— Будет хуже, если он свалится, — пробормотал, размыкая оковы, Борис.
Ракоци застонал, ему вдруг показалось, что его снова вздергивают на дыбу. Где он? В Москве? В Требизонде? В Толедо? Или в темнице под Колизеем? Он задрожал, силясь вспомнить, но голова пошла кругом и все погрузилось во мрак.
— Обеспамятел. Нам будет проще, — буркнул Борис, закидывая руку Ракоци себе на плечо. — Чудо, что в нем еще теплится жизнь.
Лавелл помолчал, потом — очень тихо — сказал:
— Мне доводилось видеть людей, подвергнутых бичеванию, но ничего подобного я не мог и представить.
— Бич или кнут — все едино, — проговорил с натугой Борис. — Старайтесь держать его на весу.
— Я стараюсь, — озлился Лавелл, поддергивая обмякшее тело повыше.
Ракоци глухо охнул, на краткий миг вынырнув из беспамятства, потом голова его снова упала на грудь. Поддерживаемый с обеих сторон своими товарищами, медленно продвигавшимися вперед, он словно бы перестал существовать, превратившись в сгусток чудовищной пульсирующей боли.
— Сюда, — прошептал Борис, указывая на дверцу в стене. — Надеюсь, кровь с него не течет.
— Думаю, она уже запеклась, — сказал Лавелл. — Лохмотья липкие, но не мокрые.
— И то ладно, — мрачно кивнул Борис. — Не хотелось бы, чтобы нас выследили.
— Да уж, — откликнулся Лавелл.
Мотаясь из стороны в сторону, Ракоци все пытался сглотнуть ком, подкативший к горлу. Тошнота, его мучившая, напоминала морскую болезнь, хотя вода вокруг вроде бы не плескалась. Как странно, думал он, как это странно — и стискивал зубы при каждом толчке. Кричать было нельзя, он знал это твердо, хотя и не мог бы сказать почему, и это тоже казалось ему очень странным.
У дверцы Ракоци притиснули к стенке, и Борис прокрался вперед — взглянуть, что творится на улице. Показав знаком, что путь свободен, он вернулся, и они с Лавеллом, осторожно поддерживая обвисшее тело, выбрались за пределы казармы.
Запирая дверцу, Борис прошептал:
— Если кто-нибудь набредет на нас, размахивайте руками и бранитесь как осерчавший боярин. Громко костите мошенника-челядинца, попытавшегося вас обобрать. В дело между господином и проштрафившимся слугой никто не осмелится встрять.
— Разве что другой господин, — пошутил хмуро Лавелл.
— Лучше молитесь, чтобы этого не случилось, иначе нам придется убить его, — сказал Борис, испытующе глядя на своего сообщника. В коротком кожаном камзоле для верховой езды он более походил на бывалого воина, нежели на царедворца.
— Уже молюсь, — кивнул англичанин.
Ракоци, вновь ожившему, показалось, что он идет по битым стеклам. Попытка пошевелить пальцами ног только усилила муку.
— Тихо, — шепнул ему Лавелл. — Ни звука.
Ракоци скривил губы. Ему отчаянно захотелось показать своим спутниками, что он все понимает и будет молчать, но предпринятое усилие вновь лишило его сознания.
— Не могу, — сказал Лавелл жалобно. — Его спина… меня от нее мутит.
— Бьюсь об заклад, ему тоже не лучше, — отрезал Борис. — Возьмите себя в руки. — Оглядев ночную, неестественно пустынную Красную площадь, он добавил: — Здесь придется поторопиться.
— Стойте, — промычал Лавелл, когда они добрались до базарных рядов. — Мне надобно отдышаться. — Он машинально оперся на Ракоци, но тут же отпрянул, услышав ответный мучительный стон.
— Только недолго, — предупредил Борис внимательно изучая подходы к улице, на которую им предстояло свернуть. Он подавил нервный зевок. — Нам нельзя мешкать. Скоро поднимутся подмастерья.
— Я понимаю, я все понимаю, — учащенно дыша, пробормотал англичанин и уже громче спросил: — Как полагаете, наши усилия не напрасны?
— Нет, покуда он жив, — отозвался Борис потом сказал с видимой неохотой: — Впрочем, возможно, смерть явилась бы для него благом. Не знаю, срастутся ли кости и мышцы, а если срастутся, то как? Боюсь, он нас проклянет за такую услугу.
Ракоци, чье сознание на мгновение прояснилось, попытался заверить своих спасителей, что все будет хорошо, что он обязательно выживет и непременно оправится. Настолько, что от жутких ран не останется и следа. Но язык не повиновался ему, а мысли начали путаться, затем в глазах завертелись круги, растворившиеся в объявшем всю вселенную мраке.
— Но мы не могли его бросить, — возразил Лавелл. — В этом жутком дворе, среди крыс.
— Нет, разумеется, — ответил Борис и вновь осмотрел улицу. — Нам лучше бы поспешить. Заутреню служат рано, а паломники встают еще раньше. — Он становился все беспокойнее, промедление истощало его силы в той же степени, в какой вливало их в англичанина. — Нельзя допустить, чтобы нас кто-нибудь увидал.
— Беды в том не будет, — сказал рассудительно Лавелл. — Паломники ведь не местные жители — кто может вас опознать? А уж меня и подавно.
— Одной пары глаз будет достаточно, — пробормотал Борис. — Как и одного-единственного свидетельства. Русские дознаватели очень дотошны, а у стражи цепкая хватка. Опрашивать примутся всех, хотя бы этих бедняг. — Он указал на группу нищих, спавших под стенкой ближайшего здания. — Они вроде спят, а ну как кто-нибудь бодрствует? И за чашку похлебки выложит, что творилось тут в эту ночь? — Он помолчал. — Перебить их мы не можем. Будет лишь хуже.
— Сейчас темно, — заметил Лавелл, внутренне вострепетав. — Что они могут увидеть? И потом, вы одеты в малоприметное платье, я — также. А наш подопечный вообще, можно сказать, не одет. Кто заподозрит, что я — английский ученый, а вы — русский вельможа, даже если угадают, что с нами преступник? Думаю, что никто.
— Они скажут, что видели двоих с виду знатных людей, тащивших на себе чье-то тело, — свирепо ощерился Годунов.
— Двое с виду знатных людей ведут домой третьего. Что в том необычного? — вопросил патетически Лавелл, мысленно пребывая скорее в Лондоне, чем в Москве.
Борис это понял и сплюнул.
— С вами, видать, не столкуешься, — бросил он в сердцах. — Ладно, пошли. Вы готовы?
— Готов, — кивнул англичанин, чье дыхание вновь стало ровным.
Не готовым к длительному переходу оказался лишь Ракоци, ибо первый толчок многократно усугубил его муки. Очнувшись, он шумно вздохнул, стиснул зубы и вновь провалился в милосердное небытие, где и оставался уже все то время, пока русский царедворец и английский филолог влекли его к им одним ведомой цели.
Этой целью был склад торговцев пряностями. Тяжелую дверь его на условный стук отворил Роджер и пошел впереди, освещая дорогу переносной масляной лампой.
— Я сейчас упаду, — пробормотал Лавелл, перетаскивая недвижное тело Ракоци через порог кладовой.
— Позвольте мне подменить вас, — тут же вызвался Роджер. Он поставил лампу на полку и очень ловко и бережно принял весь вес хозяина на себя.
Кладовая в сравнении с основным складским помещением была небольшой. Вдоль стен ее шли стеллажи, заставленные корзинами, ящиками и кожаными укладками со специями и всевозможными травами. От всего этого исходил непередаваемый терпкий аромат, в котором главенствовали запахи имбиря и черного перца. Центр кладовой занимал длинный стол, где торговцы обычно отвешивали товар, но сейчас весы были сдвинуты в сторону — их место заняло лоскутное одеяло. Три пары рук осторожно подняли Ракоци и ничком уложили на это ложе.
— Ему досталось, — сказал Борис. — А впереди весьма долгое путешествие. Не знаю, сумеет ли он его выдержать. — Он поморщился и прибавил: — Если вообще до него доживет.
— Должен дожить, — откликнулся Лавелл, растирая затекшую руку. Он осторожно взмахнул ею и побледнел, глянув на распростертое тело.
Освещаемый светом второго светильника, зажженного Роджером, Ракоци лежал совершенно недвижно, как труп. Мышцы спины его — по всей длине — были в багрово-синих разрывах. Пальцы невероятно распухших, покрытых черными пятнами рук, напоминали обгрызенные колбасы. Те же пятна покрывали и ноги несчастного, перебитые во многих местах, а крысы не только потрудились над его пальцами, но объели и уши, и края уже затянувшихся уродливыми струпьями ран.
— Господи Иисусе! — прошептал Лавелл.
Борис машинально перекрестился. В отличие от англичанина он вовсе не выглядел потрясенным и после короткого осмотра сказал, склонив голову на плечо:
— Э, малый, а хозяин твой крепок!
— Да, — кивнул Роджер, принимаясь сдирать лоскутья одежды с тела своего господина.
Он действовал очень сноровисто, но Лавелл тем не менее не нашел в себе сил на это смотреть и спросил, отворачиваясь:
— Готов ли он будет к отъезду через два дня? Ведь лекаря вызвать сюда невозможно. Как ни печально, но мы в любом случае должны будем отправиться в путь. С ним или без него.
— Он будет готов, — заверил Роджер, не давая себе труда пояснить, что силы его хозяина лучше всех лекарей восстанавливает сундук с карпатской землей и что три таких сундука уже лежат на повозках, включенных в состав отправляющегося к Белому морю обоза.
— Молю Господа, чтобы так все и вышло, — сказал Борис. — Я, конечно, пошлю погоню на запад. Но это опытные ищейки, и, не нанюхав следа, они станут рыскать во всех направлениях. И возможно, помчатся на север, а я не смогу их остановить. — Он вдруг засмеялся и хлопнул в ладоши. — Представляю, как взвоют иезуиты! Громче Романовых с Шуйскими, а?
— Взвоют, да, — нетвердо пробормотал Лавелл. Во рту у него сделалось кисло от запаха крови.
Роджер остался невозмутимым и еще раз подтвердил:
— Хозяин будет готов к путешествию. Доктор Лавелл за нас поручился, и мы его не подведем.
Борис несколько раз кивнул, но взгляд его был недоверчив.
— Прекрасно, — сказал он, помедлив. — Господь да поможет вам.
До Ракоци, лежавшего лицом вниз на столе, голоса доносились откуда-то издалека. Он мог различать слова, но не их смысл и страстно мечтал вновь забыться. Ему не хотелось даже дышать, так как дыхание бередило перебитые ребра, что отзывалось в истерзанном теле чудовищной болью.
Борис, осенив себя крестным знамением, засопел. Заверения Роджера были приняты им без восторга. Он обвел кладовую рассеянным взглядом, потом уронил:
— Задержка графа в Москве чревата смертельной угрозой. Как, впрочем, и его нахождение в пределах России.
Он не стал уточнять, кому именно угрожает опасность, но Лавелл понял его.
— Борис Федорович, — заявил он с решительным видом. — Я знаю, на какой риск вы пошли, согласившись помочь без вины пострадавшему графу. Но, подумайте сами, кому об этом известно? Только мне и Роджеру. А мы будем молчать.
— Не сомневаюсь, — отозвался Борис, дивясь простодушию англичанина и одновременно им восхищаясь. — Простите. Рискую не только я, но, безусловно, и вы. — Он помолчал, рассматривая ярлыки на коробках, потом снова заговорил: — Скажите графу, когда он придет в себя, что я выполнил его пожелание. Ксения Евгеньевна будет жить под Владимиром в загородном имении Николая Григорьевича Данилова. Он мой дальний родственник, и я с ним договорился. Его жена также согласна ее принять. Ксении Евгеньевне выделят дом — отдельный, с прислугой, и она будет жить там в своей воле на те средства, что граф поручил мне ей передать.
Роджер сгреб в сторону окровавленные лохмотья и поднял глаза.
— Хозяин будет вам очень признателен, — сказал он с поклоном.
Борис повел плечами.
— Тут не за что благодарить. Я делаю только то, что считаю нужным, и не успокоюсь, пока не смою пятно позора с имени твоего господина. — Он повернулся к Лавеллу: — И нашего с вами друга, Бенедикт.
— О! — воскликнул тот изумленно. — Это, конечно, весьма достойное устремление, но также и… дополнительный риск.
Борис вздохнул.
— То, что мы наблюдаем теперь, отнюдь не борьба против колдунов или иноверцев. Воюют бояре — друг против друга. Граф был попросту втянут в борьбу. Он пострадал… и в немалой степени из-за меня. А посему я вправе считать, что мне нанесли оскорбление.
Англичанин кивнул.
— Да, понимаю, это вопрос чести.
Ракоци попытался возразить им обоим, однако ему удалось выдавить из себя одно лишь беспомощное мычание. Тогда он попробовал протестующе воздеть руку, но, ошарашенный волной боли, вновь погрузился в небытие.
Роджер удалил с тела хозяина последние лоскуты доломана и призадумался, оглядывая рейтузы. Сильно располосованные, однако не сплошь, они являли собой некоторую проблему. Стягивать с переломанных ног их никоим образом было нельзя. Он завертел головой в поисках ножниц и удовлетворенно кивнул, когда те обнаружились на одной из ближайших полок.
Годунов между тем вновь нахмурился и озабоченно потер лоб.
— Скоро ударят колокола, я должен вернуться в Кремль. — Он хлопнул Лавелла по рукаву. — И вы не торчите тут долго. К вам могут явиться с расспросами, надо создать впечатление, что вы эту ночь провели у себя. Так будет спокойнее и для него, — он кивком указал на Ракоци, — и для вас, между прочим.
— Да, — сказал Лавелл. — Я понимаю.
— В таком случае разрешите откланяться. И вот еще что. Не пытайтесь связаться со мной, даже если это покажется вам необходимым. В случае чего я сам пришлю к вам посыльного. Ему будет велено предъявить вам иконку Маманта Каппадокийского.[12] Если таковой у него не окажется, гоните его в шею. — Борис энергично расправил свой пояс, местами испятнанный кровью. — Вы хорошо меня поняли?
— Да, — кивнул Лавелл. — Весьма.
— Тогда прощайте, и да смилуется над нами Господь! — Борис в последний раз оглядел распростертое тело и вышел из кладовой. Слышно было, как он шагает по складу, затем гулко хлопнула тяжелая внешняя дверь.
Роджер покосился на англичанина.
— Превосходный совет, доктор Лавелл, — сказал он на латыни. — Ступайте-ка восвояси и вы.
Лавелл горячо закивал.
— Конечно-конечно. Но до рассвета еще больше часа. И я… и мне… — Он смешался, не зная, как потактичнее выразить свою мысль.
— Вам хотелось бы быть с ним рядом в момент его смерти? — спросил сочувственно Роджер. Потом заявил с безмятежным спокойствием: — Он не умрет.
— Хотел бы я быть в том столь же уверенным, — пробормотал англичанин. — Его спина — это полная катастрофа. Как можно выжить с такими ранениями?
— Он выживет, — сказал Роджер. — С ним случались и худшие вещи. Но это не значит, что испытать нечто подобное следовало бы и вам. Ступайте, доктор. Я о нем позабочусь.
Лавелл поежился и посмотрел на окно.
— Ночь сейчас темная. Это нам на руку, а?
— На руку, — согласился покладисто Роджер.
— Завтра я буду здесь, чтобы проследить за погрузкой своего багажа. Тогда мы посмотрим, как ваш хозяин… как у него… — Он снова смешался и с неуклюжим полупоклоном выскользнул в дверь.
Роджер облегченно вздохнул. Теперь он мог без помех заняться чисткой хозяйских ран — самой болезненной и неприятной частью работы. Он и тут действовал умело и быстро, не реагируя на глухие стенания пациента; правда аскетическое лицо его всякий раз каменело, когда те возвышались до крика. Через какое-то время Ракоци вновь погрузился в беспамятство, перешедшее в глубокий целительный сон, как только слуга обернул его тело прохладной льняной тканью.
Тут ударили первые утренние колокола, пробуждая столицу России. Вскоре на складе должны были появиться конторщики и купцы. До их прихода следовало спрятать раненого, положившись в дальнейшем на оздоровляющее влияние родной для него карпатской земли. Осторожно взвалив на плечо недвижный продолговатый сверток, Роджер покинул кладовую и решительно зашагал в ту часть громадного помещения, где стояли приготовленные к отъезду повозки.
Вдруг в темном углу, мимо которого он проходил, послышался какой-то неясный шумок, и Роджер остановился. Покрепче обхватив левой рукой хозяйские ноги, он выдернул из-за пояса короткий клинок и угрожающе произнес:
— Ну, покажись, кто бы ты ни был.
Ответом была абсолютная тишина. Затем в том же углу кто-то сдавленно кашлянул.
— Я сказал, выходи! — Роджер взмахнул клинком. — Я все равно доберусь до тебя.
— Не надо, — произнес женский голос. Из темноты выступила закутанная в накидку фигура. — Незачем до меня добираться, Роджер.
Роджер готов был ко многому, но меньше всего ожидал увидеть жену своего господина. Он какое-то время стоял как вкопанный, потом спрятал клинок.
— Как вы здесь очутились?
— Я шла за тобой. Сказала челяди, что иду в Новодевичий монастырь. Никто не остановил меня. Они не посмели.
— Это весьма неразумно, — сказал хмуро Роджер.
— Не более, чем похоронить себя в деревенской глуши. Я нахожусь там, где мне и положено быть. Рядом со своим мужем. — Ксения указала на сверток. — Это ведь он? — Она перекрестилась.
— Да, — подтвердил Роджер и добавил: — Он жив.
Она подошла ближе.
— Он выживет?
Роджер взглянул ей в глаза.
— Выживет, да. Он жестоко изранен, но все обойдется. Не тревожьтесь о нем, подумайте о себе. Муж ваш уже вне опасности, а вам она все еще угрожает. Чтобы ее избежать, вам необходимо уехать, пусть даже в сельскую глушь. — Он помолчал и прибавил для верности: — Не сомневайтесь, то же самое сказал бы вам и мой господин.
— Уехать? — переспросила она. — Да, разумеется. — Глаза ее просветлели. — Однако не под Владимир — искать милости у безусловно добрых, но чужих мне людей. Я еду с вами. — Ксения с вызовом посмотрела на Роджера. — Я не брошу его.
— Что? — Роджер так изумился, что едва не сронил с плеча свою ношу.
— Осторожнее, Роджер, — сказала Ксения и повторила: — Я не брошу его. Я слишком хорошо знаю, что значит быть брошенной в роковые минуты. Я не оставлю его. И не проси.
Роджер открыл было рот, чтобы дать глупой женщине достойную отповедь, но что-то в ее позе и в выражении глаз остановило его.
— Ладно, — сказал он с большой неохотой. — Раз уж вы здесь, пусть все идет, как идет.
Письмо Петра Григорьевича Смольникова к государю, втайне продиктованное им отцу Илье в часовне Святых Гиппарха и Филофея.[13]
«Всемилостивый государь наш, Федор Иванович! К тебе обращается твой ревностный слуга Петр Сергеевич Смольников, искренно убежденный в том, что у него есть резоны обеспокоить тебя.
Преданному радетелю твоему в прошлом довелось четырежды защищать этот город, пока монгольские стрелы не лишили его глаз, но он по-прежнему не намерен сидеть сложа руки, когда рядом с ним вызревает измена.
Да будет ведомо тебе, батюшка, что князь Анастасий Сергеевич Шуйский подобрал меня в моей немощи и предоставил мне кров и стол. Сознавая себя обязанным ему по гроб жизни, я никогда не решился бы донести на него, если бы не считал превыше всего, кроме твердости в вере Христовой, служение долгу. Я ведь присягал когда-то на верность отцу твоему, великому государю всея Руси, — стало быть, эта присяга распространяется и на тебя, ибо ты теперь единственная опора отчизны. А потому с великой печалью спешу сообщить, что мой благодетель, благородный князь Анастасий Сергеевич Шуйский, забыл о честном служении тебе и отечеству во имя собственных честолюбивых стремлений и, если будет в том надобность, не раздумывая, посягнет и на твою жизнь.
Это верно, я слеп, но не глух, и Господь все еще поддерживает меня в добром здравии. Мой слух обострен настолько, что мне ведомо обо всем, что творится в доме моего покровителя, и события последнего года свидетельствуют о неуклонном схождении князя на кривые пути.
Началось с того, что к нему нет-нет да и стал захаживать его двоюродный брат Василий Андреевич, и из их разговоров я понял, что оба мечтают воссесть на твой трон, к чему ими прилагается немало усилий. Оба брата не в меру честолюбивы, хитры, оба пользуются услугами соглядатаев и других недостойных людишек, дабы окоротить в своих притязаниях других не менее ретиво стремящихся к власти бояр. Нередко они действуют один против другого, причем каждый надеется, что именно его поддержит семья, состоящая из столь же неугомонных и дерзостных в замыслах Шуйских.
Не могу даже счесть, сколь часто я просыпался среди ночи, дабы прислушаться к приглушенным переговорам Анастасия Сергеевича с его наймитами всех сортов и мастей и с ужасом для себя убедиться, что планы их заходят весьма и весьма далеко. В ночь, когда мне стало доподлинно ясно, что замышляется ни много ни мало как дворцовый переворот, я пал пред иконами на колени и смиренно просил Господа дать мне знак, что все это просто шутка, ошибка. Но никакого знака не получил.
И я словно прозрел! Я вдруг осознал, что Анастасий Сергеевич и впрямь — с помощью Василия Андреевича или без оной — вознамерился, батюшка, отобрать у тебя твой престол. Как ветеран многих битв и преданный родине воин, я не могу долее это скрывать и потому умоляю тебя, государь, установи за всеми Шуйскими постоянную слежку, дабы предотвратить несчастья, какие они могут навлечь на нашу многострадальную Русь. Они мечтают разграбить ее и растоптать, подобно монголам, и охотно будут способствовать нашествию любых иноземцев, лишь бы те возвеличили кого-то из них.
Ежедневно моля Господа явить тебе, Федор Иванович, свою милость, клянусь перед иконами, взирающими сейчас на меня, что все сказанное здесь истинно.
Лицо отца Погнера омрачилось, когда он взглянул на письмо, лежавшее на столе Годунова.
— Как вы смеете в чем-то меня обвинять, вы, русский варвар? — взорвался он, уже не заботясь о выборе выражений.
— Мы более неуклонно следуем христианскому учению, чем римляне, — возразил спокойно Борис. — Но в данном случае это несущественно. Мы здесь не для богословских споров. Нам предстоит раскрыть заговор.
— Это меня не касается, — отрезал иезуит. — Я нахожусь в этой Богом забытой стране по приказу короля Стефана Польского и государю вашему не служу.
— Как бы там ни было, — сказал Борис, игнорируя нелестный эпитет, каким католик осмелился наградить его родину, — заговор налицо, и, похоже, вы — его соучастник. — Он поворошил бумаги, разбросанные по столу. — Вот донесения, указующие на это. Они составлены под присягой, их представят царю, а он уж сам решит, что делать с вами. — Его тонкие губы презрительно искривились. — А пока я считаю необходимым довести до вашего сведения, что к королю Стефану направлен гонец с депешей, в которой подробно рассказано обо всем, что вы тут творили в последнее время. Надеюсь, он тоже сделает надлежащие выводы относительно вас.
— А этот гонец отправлен вместе с верховыми, погнавшимися за Ракоци? — язвительно поинтересовался отец Погнер. — Тогда дело затянется — те вряд ли станут спешить. — Он испустил скрипучий смешок, потом вкрадчиво осведомился: — Получены ли от них какие-либо известия? Пойман ваш друг-шарлатан или нет?
Борис по-прежнему пропускал колкости отца Погнера мимо ушей.
— У нас пока нет известий о местонахождении графа, — сказал он ровным тоном. — Но это не имеет значения. В напраслине, на него возведенной, повинны в огромной степени вы, за что вам придется ответить. Вы настраивали против этого достойного человека как своих подчиненных, так и многих именитых бояр, вы пользовались любой возможностью представить его действия в самом чудовищном свете, чем не только скомпрометировали польского короля, но и бросили тень на нашего почившего государя. — Годунов поднялся со стула и посмотрел отцу Погнеру прямо в глаза. — Такое не спускается никому. Благодарите судьбу, что вы польский посол и к тому же священнослужитель, иначе вас ожидало бы наказание гораздо более строгое, чем то, к какому был приговорен человек, которого вы оклеветали.
Отец Погнер кашлем прочистил горло и тоже встал, не сводя глаз с ненавистных ему азиатских черт сановного царедворца.
— Россия — страна суеверий и дикарей, — заявил он громогласно. — Вы называете себя христианами, но лишь для того, чтобы цивилизованная Европа поверила, будто ваш царь Иван являет собой нечто большее, чем варвар-завоеватель. Ваша Церковь гниет заживо, что доказало падение Константинополя. Господь послал своих ангелов защитить Папу и Рим, но вашего патриарха изгнали из града, где он сидел, и лишь из милости его теперь терпят в Иерусалиме. Вывод ясен всем, у кого имеется разум, а у вашего царя Федора мозгов не больше, чем у десятилетнего ребенка, и от него столько же проку!
Опешивший Годунов не знал, гневаться ему или смеяться. Уж не рехнулся ли старый дурень? Неужто не понимает, что подобные речи могут стоить ему головы?
— Зачем же вы сюда ехали, если так ненавидите нас? — спросил он с изумлением.
— По велению Господа, — объявил отец Погнер, и глаза его засияли. — Каждому из нас вышней волей даровано свое бремя. Церковь и король Стефан направили меня к вам к вящей славе Господней, и вот я тут. — Он истово перекрестился, явно любуясь собой. — Тем, на кого Господь уповает, посылаются наиболее трудные испытания. А потому мне и выпала честь служить Господу именно здесь — в дикой России, дабы возжечь в ней свет истинной веры.
— Свет истинной веры, — повторил задумчиво Годунов. — Только это, значит, вас и заботит? — Он приложил ко рту кончики пальцев и медленно выдохнул воздух сквозь сжатые губы. — Ну, и как же мне с вами прикажете быть? Вы полагаете, что Господь послал вас сюда, чтобы испытать вашу преданность? Однако кое-кому представляется, что вы просто шпионите тут. И Никита Романов, например, хочет выслать вас из страны — со всеми вашими сотоварищами. А Василию Шуйскому более желательно заключить вас в тюрьму. Но они не имеют таких полномочий, ибо не ведают вопросами, связанными с иностранцами. Зато ими ведаю я. — Он поднялся с места и встал у окна, глядя на царский терем, углом выступавший из-за соседних хором.
Лето было в разгаре, и июльское солнце словно бы подновило Кремль и Красную площадь. Краски дня сделались ярче, а купола собора Богоматери Заступницы празднично засверкали. Воздух полнился бодрым гомоном и густым рыночным духом.
Отец Погнер хотел было промолчать, но затем решительно поджал губы.
— Надо мною властны лишь Господь, Римская церковь и мой король. Вы и вам подобные мне не указ.
Если бы не новая дерзость, Годунов, возможно, и отпустил бы иезуита, но эта капля переполнила чашу. Он резко повернулся и прошел к письменному столу.
— Вижу, вы и дальше намерены уходить от ответов, но я найду способы их получить. А также поговорю с другими членами польской миссии. Предупреждаю: если их слова с вашими разойдутся, вам придется несладко.
— Почему вы решили, что имеете право допрашивать меня, Годунов? — возмутился отец Погнер. — На каком основании все это происходит? Я как-никак посол польского короля и нахожусь под защитой польской короны.
— Возможно, возможно, — ответил с тонкой улыбкой Борис. — Но кто это подтвердит? Ваши подчиненные? Они могут быть с вами в сговоре. Остается лишь Ракоци, но тот в бегах и, заметьте, не без ваших стараний. — Он дал знак двум стражникам, застывшим возле дверей, подойти к отцу Погнеру и скучающим тоном распорядился: — Отведите этого человека в желтый чулан и не выпускайте оттуда. Позаботьтесь, чтобы его кормили.
Стражник постарше поклонился и сноровисто ухватил католика за руку. Тот был настолько ошеломлен неожиданным поворотом событий, что позволил безропотно себя увести.
Оставшись один, Годунов опять подошел к окну и стал прикидывать, как далеко мог продвинуться английский обоз. Прошло уж тринадцать дней, но никаких сведений от британцев не поступало, так что он не солгал отцу Погнеру, сказав, что не знает, где находится Ракоци. Известий, правда, не было и от конников, ускакавших в сторону Польши. Это радовало, ибо не давало ему основания расширять зону поисков беглеца, чего настойчиво требовали и Романов, и Шуйский. Телеги движутся медленно, а верховые проворны. Им ничего не стоит нагнать англичан, которым еще надо будет за Вологдой переправляться через Сухону. Борис удрученно вздохнул и не в первый раз за прошедшую неделю подумал, не ошибся ли он, решив остаться в Москве, вместо того чтобы вместе с Ракоци попытаться добраться до беломорского порта и уплыть подальше от России.
В дверь постучали, вошел старший стражник.
— Ваша милость, инородец скандалит. Требует бумаги, чернил — хочет жаловаться польскому королю и Папе Римскому.
— Жаловаться? Хорошо, пусть строчит. — Борис махнул рукой, давая понять, что ему это безразлично. — Завтра я разберусь с ним. — Он снова вернулся к письменному столу и, собрав все документы в одну стопку, хлопнул по ним ладонью. — Все остальное — и самое главное! — кроется тут.
— Что-то не так? — испуганно спросил стражник. Как человек, не умеющий ни читать, ни писать, он с опасливым недоверием относился ко всякого рода бумагам.
— Почему? — вопросил вдруг Борис, откидываясь на спинку высокого жесткого стула. — Почему я чувствую себя зверем, которого гонят в ловушку? — Он резко подался вперед и упер локти в стол. — Кто охотник? Никита Романов? Васька Шуйский? Царь Федор? Кто? Как мне это узнать?
Стражник попятился к двери.
— Мне остаться здесь или лучше выйти, Борис Федорович? — спросил жалобно он.
Борис взглянул на него.
— Лучше выйди. — Он тряхнул головой. — Только сначала подай мне сладкого и очень крепкого чаю.
Двумя часами и четырьмя опустевшими чашками позже он резко сдвинул бумаги в сторону и издал торжествующий клич. Разрозненные сведения, никак не желавшие смыкаться в единое целое, после кропотливого изучения выстроились в безукоризненную цепочку. Борис помотал головой и хватил по столу кулаком.
В дверь сунулся озадаченный стражник.
— Случилось что?
Борис пророкотал.
— Шуйские! — Он умолк, уставившись в одну точку.
— Борис Федорович, — осторожно окликнул стражник, страшась боярского гнева.
— Тащи всех сюда. Василия, Дмитрия, Ивана с их дядькою Михаилом, а также их сродников — Анастасия с Игорем. Всех скопом, немедленно! — Борис резко вскинулся. — Ты слышал, что я приказал?
— Шуйских? — переспросил стражник, не веря ушам. — Всех сразу? Но в Москве проживают только Василий, Дмитрий да Анастасий. Михаил — в Новгороде, Иван — в своей вотчине, а куда занесло Игоря, и придумать нельзя: он ведь известный пьяница и распутник.
— Веди, кого сможешь. Начни с Василия — его терем рядом. Действуй быстро, пока их не предупредили. Ступай же! Ступай! — Борис в возбуждении бил по столу кулаками.
Стражник выскочил из кабинета, лихорадочно соображая, кого взять в команду. Шуйские что медведи — их с кондачка не возьмешь. Перекрестившись на иконы, он побежал к казармам.
Борис, оставшись один, принялся рыскать по кабинету, сжимая в руке обличающие доносы.
— Я должен был это предвидеть! — восклицал с горечью он. — Прости меня, Господи, за мою дурость: я сам допустил это, сам!
Колокола прозвонили к обедне, а он все то клял себя, то призывал все кары небесные на голову Шуйских, для которых и адское пламя в его представлении было бы чересчур снисходительным наказанием.
В дверь постучали.
— Да, — крикнул Борис и сдвинул брови, ожидая увидеть главу рода Шуйских, но в кабинет протиснулся лишь старший стражник. Он был один.
— Мы не застали князя Василия дома, — доложил он боязливо. — Челядинцы сказали, что тот уехал на конный рынок.
— На какой рынок? На южный? — Борис недоверчиво сузил глаза. — Ну так и что ж? Он ведь не за горами?
— Князь там с Никитой Романовым и с царем Федором. Их сопровождает усиленный караул. По четыре казака на брата. — Стражник робко кашлянул. — И потом, я подумал, что негоже брать его среди толпы да еще при государе.
Борис кивнул в знак согласия, сознавая, что не следует требовать невозможного даже от человека, присягнувшего выполнять любые твои приказы.
— Разумеется. Ты правильно рассудил. Приведешь его, когда он вернется. А сейчас ступай за Дмитрием с Анастасием. — Он глянул в окно. — Да смотри, сам в драку не лезь, держись где-нибудь сзади.
Стражник поклонился в пояс и вышел, опять оставив Бориса наедине с читаными-перечитаными документами, каждая фраза которых, казалось, теперь просто кричала о преступлениях Шуйских. Время тянулось ужасно медленно, и Годунов метался по кабинету, словно загнанный в клетку тигр. Его то бросало в жар от нестерпимой ненависти к врагам, то окатывало ознобом при мысли, что Романовы с Шуйскими уже спелись и вот-вот нагрянут с отрядом казаков к нему.
Наконец дверь с шумом отворилась, и четверо стражников втащили в комнату Анастасия Шуйского. Тот упирался и выворачивался, а когда это ему удалось, пошел на Бориса — кряжистый и растрепанный, словно уличный забияка.
— По какому праву, Борис Федорович, ты велел им меня сюда привести?
— По праву опекуна царя Федора, — ответил Борис, решившийся говорить с Анастасием напрямую. Он умел за себя постоять и не опасался наскока, к тому же между ними был стол. — Я, Анастасий Сергеевич, говорю с тобой от имени государя, и ты отвечай мне так, как отвечал бы ему. Думаю, нам лучше побеседовать здесь, чем в тайных комнатах царского терема или в узилище. — Он подтянул к себе стул и сел, положив руку на груду бумаг. — В этих донесениях много странного, князь. Ты был в последнее время весьма занят, не так ли?
— Конечно, был, — вскинулся Анастасий. — Любой боярин всегда чем-нибудь занят. — Он помотал головой, словно бы проверяя, цела ли шея, потом щелчком сбил с рукава своего кафтана пылинку. — Что в том дурного? У меня много забот.
— Ив чем же они состоят? — спросил Борис с нарочитой участливостью.
— Я владею домом в Москве и пригородными поместьями. Хозяйство большое. За ним нужен пригляд. — Анастасий говорил с Годуновым таким тоном, словно тот был недоумком, под стать нынешнему царю. — Или, быть может, у тебя, Борис Федорович, заведено по-другому и ты пускаешь свое хозяйство на самотек?
Борис отнюдь не намеревался тратить время на неуместные препирательства, а потому оставил вопрос без внимания.
— Тут говорится, — он постучал пальцами по документам, — что вы с князем Василием задумали скинуть царя-батюшку с трона. Это измена, князь.
Лицо Анастасия окаменело.
— Я не изменник! — выдохнул он.
Борис выгнул брови.
— Странно, а донесения свидетельствуют об обратном. Надеюсь, сейчас мы выясним, где правда, где ложь. Посмотрим, что ты вершил в последние годы? — Он выдернул из груды бумаг два листка. — Вот донесения нарочных, каких ты отправлял в Курск, к Юрию Костроме, и далее в Польшу. Он ведь твой сродник. Незаконнорожденный, правда, но тем не менее двоюродный брат.
— Троюродный, — уточнил Анастасий.
— Пусть, — улыбнулся Борис. — Однако рука руку моет. — Он взял другую бумагу. — А тут, например, один человек, служащий в польской миссии, утверждает, что ты дважды посещал отца Войцеха Ковновского, суля ему золотые горы за дружбу с семейством Шуйских. Это что — тоже ложь?
— Это напраслина, — сказал без особой твердости в голосе Анастасий.
— Разве? — Борис ухватился за другой документ и опечаленно покачал головой. — Хотелось бы мне так думать, Анастасий Сергеевич, но, видишь ли, эту напраслину подтверждает еще кое-кто.
— Ну так что ж? — Анастасий оправился от неожиданности и пренебрежительно дернул плечом. — Это все чепуха. Бессвязные бормотания, слухи.
— Но преимущественно они не в твою пользу, особенно если учесть твое звание и положение при дворе, — с расстановкой произнес Борис. — Действительно, в отдельности эти бумаги мало что стоят. Но в совокупности, — его голос возвысился, — они непреложно свидетельствуют, что ты заговорщик, стремящийся отстранить царя Федора от правления, дабы возвысить свой род и себя.
— Ну уж никак не себя, — возразил Анастасий с улыбкой и поглядел на лик Варлаама-Антиоха, словно призывая святого подивиться нелепости возводимого на него обвинения. — Я ведь из младшей ветви нашего рода, и путь к трону заказан как мне, так и моим сыновьям. Вот Василий Андреевич — дело другое. Тот может питать надежды на возвышение, а я для того не гожусь. Или, Борис Федорович, тебе это неизвестно?
— Не более, чем тебе, — с не меньшим ехидством ответил Борис. — Именно потому я и приказал привести сюда не только тебя, а и всех Шуйских. — Он с удовольствием наблюдал, как в синих глазах Анастасия растет замешательство, переходящее в страх. — Так, говоришь, это он втянул тебя в столь опасное дело?
Анастасий мгновенно пришел в себя.
— Кто?
— Василий Андреевич. — В голосе Бориса отчетливо слышалось раздражение. — Ты ведь во всем поддерживаешь его — разве не так?
— Не вижу причин, зачем бы мне так поступать, — мрачно откликнулся Анастасий. — Ты, Борис Федорович, ищешь измену там, где ее нет.
— Причины есть, — возразил Годунов, оглаживая бородку. — И весьма основательные. Посадив на трон князя Василия, ты и сам обретешь нешуточную возможность прийти к власти. У него, конечно, есть братья — Дмитрий, Иван, но они будут грызться друг с другом, да и с Василием заодно. Они ведь тоже мечтают о троне и не станут особенно церемониться, когда он так близок. Тебе, конечно, с ними тягаться трудненько, но у тебя имеются сыновья. Сколько их, кстати? — Он позволил вопросу повиснуть в воздухе, ставшем для Анастасия осязаемо душным.
— Господь даровал мне шестерых сыновей, и пятеро из них живы, — ответил он оскорбленно и в то же время с видимой гордостью. — У меня есть также четыре дочери, ибо я навещаю жену не менее чем раз в месяц. Я считаю это своим долгом, хотя она и живет в удалении от Москвы.
— Весьма благоразумно, — сказал Борис с одобрением. — Ты бережешь свое семя и держишь его подальше от двора. Я и сам склонен к подобным уловкам. — Он взглянул Анастасию прямо в глаза. — Итак, если с твоей помощью твой двоюродный брат сделается царем, то ты станешь его правой рукой и первым после него лицом в государстве. Это само по себе лестно, однако более заманчивы обретаемые перспективы. Не для тебя — для твоих сыновей, но ведь ради них можно бы и забыть о личных амбициях, правда? — Голос Годунова сделался чуть ли не задушевным, а улыбка лучилась искренним дружелюбием. — Так, Анастасий Сергеевич, да? Таковы твои скрытые помыслы? Пусть себе Василий Андреевич правит, только бы власть впоследствии перешла к одному из твоих сыновей. Это, если задуматься, не столь уж невероятно. Ведь у Василия наследников по мужской линии нет — одни девочки, и это тоже вселяет надежду. Вдруг да удастся какую просватать?
— Это просто смешно! — вскидываясь, возразил Анастасий, но запальчивость его тона говорила обратное. Да и пот, проступивший на лице, нельзя было целиком отнести на счет зноя.
Борис внимательно посмотрел на Шуйского.
— Мне любопытно было бы знать, сколько во всех этих мечтаниях от тебя, и сколько — от твоего себялюбивого и хитрого родича?
— Что сие значит? — резко спросил Анастасий.
— Сие — намек на то, что, возможно, ты пешка в руках более сильного игрока, — с еще большей резкостью ответил Борис и прибавил: — Разменная пешка. Может статься, Василий Андреевич сам внушил тебе эти надежды. Чтобы тебя подхлестнуть, а за твоей спиной уже обещал своих дочерей сынам Никиты Романова. Подумай-ка, не рискуешь ли ты собой во вред своим детям, а не во благо. — Он испытал удовлетворение, заметив смятение на лице Анастасия. — С какой стати будет Василий родниться с тобой, когда ты и так в его воле?
— Василий Андреевич блюдет интересы семьи, — возразил с судорожным смешком Анастасий. — Он не порадеет Романову, когда рядом Шуйский.
— Возможно, и нет. — Борис покладисто закивал. — Но вдруг на тебя уже смотрят как на козла отпущения? — Он указал на бумаги. — Почитай их сам, если хочешь, и найдешь немало свидетельств тому. Василий Андреевич все словно бы в стороне, а ты вроде главный зачинщик. — Он подался вперед. — Если митрополит не заступится за тебя, участь твоя будет весьма незавидной.
— Тебе не терпится сыскать виноватого, Борис Федорович, — сказал, насупившись, Анастасий. — Но среди нас тебе его не сыскать. Шуйские стоят друг за друга.
— Я думаю, раз уж Шуйские изменили присяге, то каждый из них способен предать не только царя, — веско произнес Борис. — И ты, Анастасий Сергеевич, вовсе не исключение. Но если ты в упорстве своем вознамеришься ответить за вины князя Василия, то окажешься не только дурнем, но и дважды предателем, ибо предашь и себя.
— Дважды ли, трижды ли — все едино, — махнул рукой Анастасий. — Только я никак не пойму, почему меня понуждают свидетельствовать против моей же семьи? — Он пренебрежительно дернул плечом. — Я, конечно, не лишен честолюбия и предпочел бы видеть на троне кого-то из Шуйских, но князь Василий мне ни в чем не указ.
— Что ж, — вздохнул Годунов. — Тебя, видно, не своротишь. Стой на своем, коли охота, но знай: Церковь проклянет тебя за злокозненные деяния.
Анастасий потеребил пальцами бороду.
— С чего это вдруг? — спросил он язвительно. — Разве я слуга сатаны?
— Нет, но ты умышляешь против того, кто правит нами по воле Господней, — с безмятежным спокойствием сказал Борис, — и будешь отвечать за то перед судом. Но ответит ли кто-нибудь вместе с тобой, чтобы избавить тебя от жуткой, мучительной смерти?
Анастасий внезапно расхохотался.
— А вот и ловушка, Борис Федорович! Но не надейся, ты меня не поймаешь. — Он отступил на шаг от стола и картинно выставил вперед ногу. — Коли придется, отвечать я буду один. И без проволочек признаю все свои вины. Да, скажу, я умышлял против царя Федора, и, более того, именно я свел с ума царя Ивана.
— В этом виновна его болезнь, — заметил Борис.
— Кто знает? — возразил Анастасий, явно начинавший получать удовольствие от разговора. — Я признаю, что всеми способами усугублял эту болезнь и вызвал хвостатую звезду, дабы нагнать на него страху. А потом подговорил лопарских шаманов предсказать именно тот день, когда я замыслил его убить, чтобы отвести от себя подозрения. — Он возбужденно потер руки. — И тогда посмотрим, что скажут бояре. Им любо казнить того, кто молчит или отпирается, а тут — поди-ка попробуй! Они меня и в тюрьму-то посадить не решатся — из опаски, что князь Василий сделается царем. Они ведь весьма осторожны. — На лице его засияла ангельская улыбка. — Знаешь, что они сделают? Сошлют меня в какой-нибудь монастырь в надежде, что Господь возвратит мне разум. А монастырские стены хоть и крепки, да не настолько, чтобы не выпустить в мир блаженного человека. Смиренного, раскаявшегося, бубнящего себе что-то под нос. Года не пройдет, как меня объявят провидцем. То-то возрадуется митрополит, зря ежедневно на паперти бродягу-князя в лохмотьях. А уж бояре просто лопнут от зависти, ведь я смогу говорить что хочу и пользоваться при том всенародной любовью. — Он вновь рассмеялся. — Ну, Борис Федорович, каково тебе это?
Годунов пристально всмотрелся в лицо.
— Не могу сказать каково, но придумано умно, — сказал он с легкой запинкой.
Анастасий тут же примолк, потом заявил:
— Сумасшедшие часто бывают умны.
— Да. Бывают, — согласился Борис. Как в твоем случае, князь, мелькнуло в его мозгу, но сказать это вслух он не решился.
Послание царя Федора в Спасо-Каменский гарнизон, заверенное подписями Никиты Романова и Василия Шуйского. Доставлено особым посыльным и вручено 2 августа 1585 года.
«Как государь всея Руси повелеваю вам найти и задержать инородца Ференца Ракоци, бывшего сотрудника посольства короля Стефана Польского, который, по слухам, в настояние время направляется в Новые Холмогоры, чтобы сесть там на английское судно. Этот инородец был осужден, получил тридцать ударов кнутом и, возможно, уже держит ответ перед Господом, но, если это не так, вам вменяется призвать его к ответу передо мной.
Вам следует задержать его даже в том случае, если придется применить силу против подданных Елизаветы Английской, хотя она и настроена ко мне дружески, как в прежнее время — к отцу.
Дозволяю вам любым способом доставить упомянутого венгра в Москву, дабы здесь мы могли приступить к дополнительному расследованию его вин, ибо очень многие жители нашего города были обольщены и оклеветаны этим чужеземным изгоем.
Он должен быть жив и в добром здравие, ибо мертвого допросить невозможно. Если преступник будет убит, берегитесь: вам в этом случае не избегнуть самого строгого наказания.
В Москве задержанного повелеваю передать Василию Андреевичу Шуйскому, каковому вменено провести обстоятельное дознание. Отчет о том он представит мне лично и включит в него оценку вашего рвения при исполнении данного поручения. Хороший отзыв пойдет вам во благо, плохой навсегда заклеймит вас позором.
Да будет вам также ведомо, что этот Ракоци — чародей, обладающий огромным могуществом. Совсем недавно он сумел довести до полного сумасшествия двоюродного брата князя Шуйского, а в прошлом задаривал моего отца темными самоцветами, от которых тот окончательно повредился в уме.
Остерегайтесь его чар и не воображайте, будто можете с легкостью их развеять. Люди, впадавшие в подобное заблуждение, очень дорого поплатились за то. А потому, укрепляясь молитвами, держите оружие наготове и по ночам выставляйте около колдуна усиленный караул, опасаясь пагубного влияния темных сил, от него исходящих, какового вашему нынешнему государю счастливо удалось избежать.
Да вселит Господь резвость в ваших коней!
На девятнадцатый день пути английский обоз впервые столкнулся с задержкой. Мост через небольшую речонку, пробивавшуюся через глухие северные леса, разрушила вековая сосна, поваленная грозой. Крестьяне из ближней деревни пытались навести новую переправу, но шла страда, и строительство затянулось. Обычно в таких случаях они охотно принимали помощь проезжающих по дороге людей, однако взять в подручные чужеземцев наотрез отказались.
— Вы ведь не русские, — объяснил местный священник, отец Севастьян, Вильяму Флеммингу, высокому светловолосому англичанину с обветренным лицом моряка. — Устроите все по-своему, а потом под нашими купцами мост ваш возьмет и развалится. Это негоже. — Он перекрестился.
— Нас более трех дюжин, — сказал Флемминг и умолк, ожидая, когда Бенедикт Лавелл переведет его фразу на русский. — Все крепкие и умеют работать.
— Негоже вам строить мост, — повторил со вздохом отец Севастьян. — Будь вы русскими — дело бы сладилось. Вон там, — он показал рукой, — есть поляна, где можно заночевать. А не хотите ждать, поезжайте в объезд. Выше река мелеет. Это недалеко.
— Недалеко? — с нескрываемым подозрением спросил Флемминг, уже знакомый с русской манерой оценки дистанций. — Насколько?
— Верст семь, а то и все восемь, — сказал священник, подумав. — Там есть сельцо со скотным базаром.
Лавелл перевел сказанное своим сотоварищам.
— Скот, брод — вот вам и Оксфорд, — добавил он по-английски.
Англичане расхохотались.
Отец Севастьян укоризненно погрозил им пальцем.
— С дорогой не шутят. Места тут глухие, недолго и сгинуть.
Лавелл перевел предостережение, ощутив невольное уважение к старику.
— Мы и не думали шутить. Просто у нас есть такое же местечко на родине. — Он похлопал себя по груди. — Я там живу.
Тревога отца Севастьяна несколько улеглась.
— Вот оно что. Тогда ладно. — Ему не хотелось продолжать разговор о чужой стороне, и он опять указал на поляну: — Тут ночуют многие проезжающие. Наши женщины приготовят вам ужин. Если вы им заплатите. Это встанет в три золотые монеты.
— Мы охотно заплатим и добавим еще один золотой на нужды вашей церковной общины, — заверил Лавелл, уже постигший азы учтивого разговора в России. — Мы проделали длинный путь и сильно утомлены. У нас одиннадцать повозок: по два возчика и по два пассажира на каждую. Все повозки, кроме последней, принадлежат мистеру Флеммингу и загружены русскими товарами, закупленными в Москве. Одиннадцатая повозка принадлежит одному знатному иностранцу. Он путешествует вместе с женой, слугой и собственным возчиком. Мы стараемся не беспокоить его, поскольку он ранен и не встает. — И вряд ли встанет, добавил он про себя, переводя Флеммингу сказанное.
Тот нахмурился и, пожевав губами, спросил:
— Вам не кажется, что вы наговорили ему много лишнего? Зачем местным жителям знать столько о нас?
— Затем, чтобы между нами не было недомолвок. Это не Англия, а Россия, — отрезал Лавелл и, заслоняя глаза рукой, глянул на солнце. — Уже вечереет, — сказал он. — Нам надо решить, остаемся мы тут или едем искать брод. Время есть, но оно уже на исходе и…
— Да. Да, — с раздражением прервал его Флемминг. — Делать нечего, мы останемся здесь, даже если решим поутру отправиться к переправе. — Он вздохнул. — Скажите священнику, что через час мы будем готовы отужинать. Пригласите его разделить с нами трапезу, если находите это нужным.
Лавелл повернулся к отцу Севастьяну и, передав ему приглашение Флемминга, рискнул уже от себя прибавить:
— Мы также хотели бы перед долгим морским путешествием еще раз насладиться дивным звучанием русских песен. У вас ведь в деревне должны быть певцы. Прошу вас, приведите их вечером к нам, если это, конечно, возможно.
— О! — Отец Севастьян против воли заулыбался. — Будь по-вашему, если вам это любо. А певцы у нас есть, и превосходнейшие. Да и как им не быть?
— Что вы ему сказали? — спросил Флемминг, когда они с Лавеллом возвращались к повозкам. — Этот угрюмец просто преобразился. Что с ним произошло?
— Я попросил его договориться с крестьянами, чтобы те устроили для нас нечто вроде сельской гулянки, — ответил Лавелл и, заметив в глазах Флемминга блеск, поспешил прибавить: — Нет-нет, женщины, возможно, и будут, но о флирте забудьте и думать. Они просто хотят нас порадовать своим пением.
— Ох! — Флемминг с наигранной горечью покачал головой, потом воодушевился: — Но смотреть-то на них будет можно?
Лавелл улыбнулся:
— Полагаю, что да. А также думаю, что они расстараются с ужином. Все лучше черствого хлеба, каким нас угощали в Нижкове.
Флемминг жестом выразил крайнюю степень признательности.
— Да. Я понимаю, в чем дело. Вы малый не промах. — Он с восторгом хлопнул Лавелла по спине. — Не так уж дурно для оксфордского буквоеда, у каких на уме лишь гекзаметры да латынь. Все-то они корпят, все пытаются выяснить, что имел в виду Плиний, описывая облака над вулканом.
— Я не пытаюсь, — сказал Лавелл. — Я буквоед другого разбора. — Он вдруг почти осязаемо ощутил, как сильно изменили его годы жизни в России. Кто знает, возможно, это были лучшие годы — овеянные романтикой рискованных приключений, и расставаться с ними было пронзительно жаль.
Он насупился, помрачнел и сохранял молчание, пока они не дошли до повозки, запряженной лучшими в караване серебристо-серыми лошадьми, за которой топталась шестерка столь же великолепных животных. Возчик — наполовину венгр, происходивший из семьи коннозаводчиков в пяти поколениях, — никому, кроме Роджера, не позволял к ним приближаться. Его звали Геза, он не знал языка своей родины, но говорил с венгерским акцентом и носил платье венгерского кроя.
— Мы заночуем здесь, — сообщил ему Лавелл и кратко пояснил причины принятого решения. Затем прибавил: — Не хотите поужинать вместе со всеми? Намечается что-то вроде развлекательной вечеринки.
— С удовольствием, — ответил возчик. — Меня лично задержка лишь радует. Лошадям давно пора отдохнуть. — Он засунул руки поглубже в карманы двубортной кожаной куртки и зашагал к поляне, чтобы все там как следует осмотреть. Флемминг, неопределенно махнув рукой Лавеллу, пошел следом за возчиком.
Из фургона выглянул Роджер и кашлянул, привлекая внимание англичанина.
— Доктор Лавелл, мой господин, хотел бы с вами поговорить, — сказал он, спрыгивая на землю.
— Только недолго, доктор, — произнесла вполголоса Ксения, откидывая кожаный полог. — Он еще очень слаб.
Ракоци полулежал на высокой груде подушек, одетый в просторную бургундскую блузу узорчатого итальянского бархата со стоячим воротником, окантованным красным шнуром. Он поднял руку, приветствуя гостя. Пальцы его все еще были отекшими, правда синяки, пятнавшие их, побледнели, зато обрели ядовито-зеленоватую желтизну.
— Добрый день, Бенедикт, рад вас видеть. Насколько я понимаю, что-то мешает нам двигаться дальше?
— Мост вышел из строя, — сказал по-английски Лавелл. — Ремонтные работы ведутся, однако от завершения далеки. Говорят, что выше по течению имеется брод, но…
— Но мы не хотим сворачивать с намеченного пути, — закончил за него Ракоци. — Понимаю. — Он медленно и глубоко вдохнул, справляясь с приступом боли, и как ни в чем не бывало продолжил: — В таком случае нужно заночевать здесь, а поутру решить, что можно предпринять.
— Вот именно, — с наигранной бодростью откликнулся Лавелл и, покосившись на Ксению, перешел на русский язык: — Я сговорился, чтобы нас покормили, но, боюсь, вам, леди, придется остаться в повозке. Местных жителей может смутить общество женщины вашего положения.
Ксения вздохнула.
— У меня есть большой вдовий платок, — нерешительно проговорила она, не отрывая тревожного взгляда от мужа. — Но, полагаю, вы правы. Благоразумнее никому не мозолить глаза. — Она покачала головой, вспоминая вечернюю прогулку по Вологде, чуть было не окончившуюся скандалом. — Может быть, позже, когда стемнеет, я выйду полюбоваться закатом!
— О, вы еще нагуляетесь вдоволь по палубе корабля, — произнес, отводя глаза, Лавелл. — Всего через каких-нибудь…
— Дней этак тридцать, — сурово подсказал снизу Роджер. — Разумеется, если не будет новых задержек.
— Их больше не будет, — с деланной беззаботностью заверил Лавелл. — Генри Персиваль, капитан «Катрин Монморанси», добрался от беломорского порта до Москвы за тридцать девять дней.
— Ему весьма повезло, — заметил меланхолически Роджер.
— Конечно, но почему же и мы не можем оказаться столь же удачливыми? — язвительно спросил Лавелл. — И потом, куда нам, собственно, торопиться? «Феникс» в любом случае будет нас ждать. Он ведь не может отплыть без мистера Флемминга, а?
— Полагаю, не может, — сказал Ракоци и вдруг побледнел, кривя губы. — Бенедикт, прошу меня извинить, договорим в другой раз. — Он уронил голову на подушки.
Ксения выразительно посмотрела на Лавелла, а Роджер, помогая ему спуститься на землю, пояснил полушепотом.
— Ребра еще не срослись и дают о себе знать. — Он отошел от повозки, жестом пригласив англичанина следовать за собой. — Пойдемте. Нам все-таки нужно поговорить.
Шагая за ним, Лавелл спросил:
— Мне показалось, он идет на поправку. Это действительно так?
Роджер с готовностью улыбнулся.
— Так. И со временем вы не сможете и представить, что с ним что-то было. Но пока… его мучают сильные боли.
— Но… — Лавелл заколебался, затем нерешительно произнес: — Он ведь, по слухам, искусный целитель и, говорят, самолично вправлял переломы, давая своим пациентам какие-то сильнодействующие настойки, способные утолять боль.
— Как ни прискорбно, эти составы не действуют на него, — сказал Роджер, и в глазах его промелькнуло нечто, удержавшее англичанина от дальнейших расспросов.
Они приближались к поляне, на которой уже было людно.
— Мы расположим повозки подковой, — прокричал им издали Флемминг. — Повозка графа будет центральной, чуть поодаль от остальных.
— Прекрасно! — крикнул в ответ Роджер. — Скажите об этом Гезе! — Он остановился и, удостоверившись, что поблизости никого нет, повернулся к своему спутнику: — Мой господин опасается, что игра еще не окончена и что по нашему следу идут государевы псы.
— Вот как? — отозвался растерянно Лавелл. — Но, я думаю, для тревоги нет оснований. Все, кто мог бы послать за графом погоню, наверняка считают, что он уже мертв.
— Вполне вероятно, — сказал мрачно Роджер. — Но господин граф все еще жив — и во многом лишь потому, что всегда готов к обороне. — Он помолчал. — Однако в теперешнем состоянии у него нет возможности постоять за себя. Сейчас для его рук тяжелы даже гусиные перья.
Лавелл потупился, потом кашлянул.
— Иными словами, вы намекаете, что в случае чего вам не помешала бы сторонняя помощь? — после паузы спросил он.
— Не только не помешала бы, — кивнул Роджер, — но и очень нужна. Я иногда словно чувствую, что они где-то тут.
Лавелл сцепил пальцы рук, потом с тщанием осмотрел их.
— Утром я переговорю с Флеммингом, — пообещал он без особого энтузиазма. — Но не думаю, что ему это понравится. Он не захочет ссориться с русскими и, если решит, что вы можете навлечь на него неприятности, скорее всего, предложит вам оставить обоз и двигаться вне его — позади.
— Но это было бы нарушением наших прав, — заявил с твердостью Роджер. — Мы заплатили за наш проезд золотом, мы такие же путешественники, как и вы. Несколько ваших повозок забиты нашими грузами. Мистер Флемминг обязан доставить нас в Англию, причем в целости и сохранности — иначе он покроет свое имя позором.
— И все же, должен заметить, ситуация щекотливая, а мистер Флемминг — человек осторожный, — возразил Лавелл уныло.
— Но он, кажется, еще и торговец. А торговцам свойственно воодушевляться при звоне монет. Скажите мистеру Флеммингу, что мы согласны заплатить за лишнее беспокойство. Девять золотых, думаю, добавят ему отваги. Если этого покажется мало, мы добавим еще. — Роджер повернул голову в сторону, глядя, как Геза ставит повозку на место. — На ночь отгоним лошадок в сторонку. Пусть попасутся, — крикнул он возчику.
— Но не оставляйте их без присмотра, — с видом знатока посоветовал Лавелл, радуясь, что с неприятным разговором покончено. — Тут много медведей.
— Дельный совет, — кивнул Роджер, потом поклонился и поспешил на помощь Гезе.
Вечером, по-северному белесым и нескончаемым, в английском лагере зазвенели русские песни. От костров, где на вертелах жарили молодых поросят, шли аппетитные запахи, вымоченные в винном соусе луковицы трескались и взрывались от жара. Даже возчикам, назначенным в караул, время от времени подносили кружки темного пенистого пива, и они несли свою вахту, посвистывая и небрежно держа на плечах незаряженные арбалеты.
Ксения еле слышно вторила невидимым исполнителям, пытаясь сдержать подступавшие к глазам слезы. Когда-то еще ей опять доведется услышать эти до боли знакомые, родные напевы? Англия — дальняя, чужеземная сторона. Кто ведает, что там поют? Она сидела, отвернувшись от мужа, страшась его проницательных глаз. Он не поддался на ее уговоры вздремнуть, сказав, что музыка дарит ему облегчение.
— Когда-нибудь, быть может не скоро, не завтра, я сам спою что-нибудь для тебя. Хотела бы ты, например, послушать, как звучат итальянские песни? — Ракоци прикоснулся к тяжелым бронзовым косам и, помолчав, произнес: — Прости, что потянул тебя за собой, дорогая.
— Никогда больше не смейте мне это говорить! — воскликнула она, поворачиваясь. — Я ни о чем не жалею.
Ответом ей был тихий шепот:
— Со мной ты в опасности, Ксения, и это тревожит меня.
Гнев придал ей смелости, и она пронзила его уничтожающим взглядом.
— Опасность? Что значит — опасность? Вы — муж мой, а я — ваша жена.
Он улыбнулся и полуприкрыл веки, показывая, что выговор принят, и Ксения, довольная своей маленькой победой, уже без печали прислушалась к низкому, удивительно сильному голосу очередной исполнительницы, хотя заведенная ею песня была очень грустной.
Англичане не понимали слов, но жалостливый мотив брал за душу, бередил память, и многие из них пригорюнились, вспоминая своих любимых и близких.
Лавелл торопливо шептал на ухо Флеммингу:
— Я сходила с ума от его поцелуев, я пила их с той жадностью, с какой пьют бояре вино… Но тут появилась им брошенная ревнивица, в руках ее блестел острый нож…
Он не успел довести перевод до конца, ибо в деревню ворвался отряд из одиннадцати конников, вооруженных копьями и туго натянутыми арбалетами.
Первыми всполошились местные жители и метнулись прочь от костров — не слишком напуганные, но с явным желанием как можно скорее раствориться во тьме. Отец Севастьян поспешил к церкви, призывая крестьян в ней укрыться, но с ним мало кто шел.
В наступившей тишине командир конников выкрикнул:
— Нам нужен венгр Ракоци! Царь Федор повелевает ему воротиться в Москву!
Сначала англичане молчали, затем среди них поднялся ропот. Они не поняли слов русского офицера, но распознали, что им угрожают, и были готовы ответить на вызов.
— Стойте, стойте! — крикнул им Лавелл, подбегая к отряду. — Мы направляемся с грузом товаров в Новые Холмогоры, чтобы оттуда отплыть в Англию. Мы не венгры, а англичане, — сказал он по-русски и, повернувшись к Флеммингу, опять перешел на английский: — Приструните своих молодцов. Полагаю, с этими людьми можно договориться.
— Я так не думаю, — с беспечным видом откликнулся Флемминг. — Стычки, похоже, не миновать, во всяком случае, судя по этим парням.
— Вот как? А мне казалось, что граф не очень-то нравится вам, — сказал с удивлением Лавелл.
— Ох, разумеется, — кивнул томно Флемминг. — Я бы и не прочь сторговаться, но бедняга жестоко изранен, а эти малые ведут себя слишком разнузданно. Скажите, что мы не поняли, чего они хотят. — Он сложил на груди руки и улыбнулся русскому офицеру.
Тот, выслушав Лавелла, вновь что-то прокричал.
— Он хочет, чтобы мы сложили оружие, — пояснил Лавелл, оглядываясь. — Он не намерен шутить.
Флемминг раздраженно поморщился.
— Хорошо. Эй, ребята, которые на виду, бросайте оружие под ноги. Всем остальным приказываю быть начеку. Мне все это сильно не нравится. — Он подошел к Лавеллу и бросил на землю свой поясной нож. — Скажите им, что мы подчиняемся, хотя так и не поняли, в чем наша вина.
Лавелл выполнил поручение, прибавив от себя:
— Мы торговцы, а не солдаты. Вы можете в том убедиться.
— Нас торговцы не интересуют, — ответил командир стражников, несколько остывая. — Нам нужен лишь венгр. Вот приказ царя Федора о его задержании. — Он показал бумагу с двуглавым орлом.
Ракоци в своей повозке попытался сесть, но, обессиленный, снова упал на подушки.
— Не бойся, Ксения, — задыхаясь, выдавил он и с напряжением поднял руку. — Я в полном порядке. Подай мне мой меч. Римский. Короткий. — Его рука затряслась. — Ну же, скорее. — Дрожащие пальцы обхватили эфес. — И спрячься. Тебе нужно спрятаться. Нельзя, чтобы тебя обнаружили. — Он огляделся. — Укройся под сиденьем возчика. Прижмись к стенке ящика — там тебя не найдут.
Ксения повернулась к дорожной кожаной сумке и вытянула из нее длинный византийский кинжал.
— Я не пуглива, супруг мой, и прятаться не хочу и не стану.
— Мы англичане, — заявил Флемминг, глядя в глаза русскому офицеру. — Мы везем товары на мой корабль. Он называется «Феникс». Мы ничего не имеем против царя. У нас есть охранная грамота, им подписанная и заверенная Годуновым. Скажите ему это, Лавелл. И добавьте еще что-нибудь в том же духе. Надо дать нашим время зарядить арбалеты.
Лавелл вспотел от волнения. Но надеялся, что русские этого не заметят, а если заметят, то отнесут испарину на счет выпивки и еды. Он медленно, с расстановкой перевел слова Флемминга, затем со вздохом промямлил:
— К сожалению, господа стражники, мы ничем не можем помочь вам. Поверьте, мы были бы счастливы, но — увы…
— Вы останавливались и в Вологде, и в Нижкове, — перебил его офицер. — Мы знаем, что венгр у вас. Отдайте беглеца нам — и все кончится хорошо. В царской грамоте велено задержать лишь его, но любой ценой, и, если вы вздумаете противиться, мы сокрушим вас. — Командир конников поднялся в стременах. — Служба есть служба.
— Если вы так поступите, наша королева заявит протест, — выслушав Лавелла, возразил Флемминг. — У вас будут неприятности.
— Ваша королева никогда ни о чем не узнает. Вы просто исчезнете. Как и многие в этой глуши. — Офицер повернулся к всадникам и отдал им несколько резких команд.
— Что он сказал? — спросил Флемминг, осторожно пятясь к большому столу, уставленному всяческой снедью.
— Он велел обыскать повозки и застрелить или проколоть пикой любого, кто попытается помешать, — ответил Лавелл. — Они всерьез вознамерились забрать у нас графа.
— А я всерьез вознамерился остановить их, — заявил Флемминг. — Англичане, к бою! — повысив голос, выкрикнул он. — Лавелл, скажите ему, что нас больше и что самоуправствовать мы им не дадим.
— Как пожелаете, — вздохнув, отозвался Лавелл.
— Значит, быть посему, — сказал командир отряда и дал своим людям знак.
Пришпоренные донские лошадки понеслись неуклюжим галопом к повозкам. Один англичанин тут же был ранен: копье пронзило ему плечо.
Вопль его донесся до выгона и пасшиеся там лошади взволновались. Роджер, Геза и еще двое возчиков рассыпались по полю, чтобы их успокоить. Дело было куда как серьезным, ведь табун в сотню голов мог броситься в лес.
Лавелл, едва успевший нырнуть под одну из повозок, прижался лицом к колесу. Он видел, как опрокинулся на спину его раненый соотечественник, затем послышался свист арбалетных стрел. Крики стражников показали, что они нашли цель. Одна лошадь упала, колотя копытами по опрокинутому котлу с супом. Всадник придавленный бьющейся тушей, безуспешно пытался отползти в сторону и громко бранился. Миг — и оземь рядом с ним грянулся его сотоварищ, изо рта и ушей поверженного хлынула кровь. Третьего стражника ударило в живот над бедром. Он дико взвыл и ухватился за древко стрелы, после чего завопил еще пуще. Командир, видя, что атака захлебывается, дал приказ конникам поворачивать лошадей.
Но их ждал сюрприз: из кустов им навстречу выбежали четверо арбалетчиков. Двое выстрелили: одна стрела прошла мимо, другая пробила шею лошади офицера. Тот, спрыгнув с седла, знаком велел отряду рассеяться и гортанно скомандовал:
— Шашки наголо! Режь их! Круши!
Шестеро стражников все еще были в седлах. Два арбалетчика, отшвырнув бесполезные арбалеты, вскочили с колен и побежали к кустам. Двое других выстрелили. Обе стрелы угодили в грудь наседавшего на них всадника, тот громко всхлипнул и повалился с пляшущего под ним, страшно скалящего зубы конька.
— Это ужасно, — прошептал, подползая к Лавеллу, Флемминг. — Но ничего не поделаешь. Придется их всех перебить. Иначе селян, нас приветивших, ждет неминуемая расправа, да и нам дома достанется на орехи. — Он щелкнул языком. — Разумеется, мы не могли им подчиниться, ведь выдавать раненого — последнее дело. Все, может, вышло бы по-другому, будь граф здоров.
— Разумеется, — с дрожью в голосе откликнулся Лавелл, уже и думать забывший о своей тяге к рискованным приключениям. Теперь ему страстно хотелось очутиться в Оксфорде, в своем уютном коттеджике, и никогда его более не покидать. Он прикусил губу, чтобы справиться с приступом ностальгии, и поинтересовался, с трудом ворочая языком: — Вы думаете, с крестьянами бы расправились?
— Несомненно, — заявил Флемминг. — Эти русские — сущие дикари. Они превосходят в жестокости как разрисованных туземцев Нового Света, так и бесноватых турецких дервишей. — Он изогнулся, чтобы вытащить из-под полы кривой кинжал с зазубриной на конце, и пояснил: — Я держу его для себя. Чтобы не даться им в руки живым. На всякий случай.
— Понимаю, — пробормотал Лавелл, страстно надеясь, что Флемминг не полагает, будто такой случай настал.
— А мои пистолеты остались в повозке, вот насмешка судьбы! Как бы они сейчас пригодились! — Флемминг изобразил, будто прицеливается в ближайшего всадника, потом, громко пыхнув, нажал на незримый спуск.
Командир стражников с шашкой наголо бежал вдоль повозок, пропарывая их парусиновые боковины и заглядывая в прорехи. Он выругался, услышав, как пал еще один его конник, и ударом клинка прикончил какого-то, видимо, сдуру на него наскочившего храбреца. Кто мог подумать, что торговцы умеют сражаться?! И трех минут не прошло, а отряд уже потерял пятерых. Так недолго и проиграть этот бой. И кому? Горстке жалких, изнеженных инородцев? Его затрясло от ярости, и он вскочил на задок очень крепкого с виду фургона, нюхом чуя, что цель уже рядом. Плотный полог был изнутри зашнурован, и командир нещадно избиваемого отряда заколотил по нему эфесом клинка, громко требуя, чтобы его немедля впустили. Никто не откликнулся, и он прорубил кожу двумя ударами шашки, призывая на помощь все небесное воинство. Лицо его возбужденно пылало.
Внутри фургона на самодельной кушетке из сдвинутых сундуков лежал человек, рядом стояла женщина с длинным византийским кинжалом. Поиски завершились — в том не было ни малейших сомнений.
— Ракоци, — произнес офицер с облегчением, чувствуя что у него кружится голова.
— Уходи, — крикнула женщина, поднимая кинжал. — Прочь, убирайся, я его не отдам!
— Ксения, — послышалось снизу, но она отмахнулась и шагнула навстречу стражнику.
— Убирайся! — В голосе ее не было страха, а кинжал в руке не дрожал.
Стражник хохотнул и взмахнул шашкой. Как он и рассчитывал, его горе-противница отбила удар плашмя.
Так мог поступить лишь человек, ничего не смыслящий в фехтовании, и стражник плавным движением отвел шашку в сторону, а затем с ныряющим выпадом вонзил ее в женскую грудь. Клинок вошел глубоко, но он всадил его еще глубже и отскочил, заливаемый струей крови. Из его горла вырвался торжествующий клич.
— Нет!!! — послышался в ответ исполненный муки вопль.
Ракоци видел, что происходит, и превозмогая ужасную боль, метнул свой меч, стремясь поразить того, кто пришел за ним, но рука плохо слушалась, и удар опоздал. Через мгновение Ксения рухнула на него, и он провалился в небытие под отвратительный хруст собственных же костей, только-только сросшихся и вновь расходящихся в местах переломов.
Между тем брошенный им римский меч вошел в подреберье убийцы и, пронзив плоть, уперся острием в позвоночник. В глазах командира сыскного отряда промелькнуло легкое удивление, он пошатнулся, поворотился, навстречу ему метнулась земля, и падение на эфес клинка, сработанного за много веков до его рождения, довершило все дело.
К тому времени, когда Лавелл заглянул в фургон Ракоци, последних конников уже расстреляли и добровольцы ринулись собирать их лошадей. Он тут же послал за Роджером, и они минут пять простояли молча, в немом ужасе озирая последствия бойни.
Наконец Роджер заговорил:
— Разберитесь со стражником. Я займусь господином и госпожой. Геза мне поможет.
Лавелл содрогнулся, но не стал возражать. Он наклонился и перевернул мертвеца, чтобы вытащить меч, чувствуя во рту привкус желчи. Но ученый поспешил напомнить себе, что бывалые люди не должны страшиться подобных коллизий, и, ухватив тело за ноги, поволок его прочь.
Когда убитых — и англичан, и русских — похоронили, Роджер протянул отцу Севастьяну небольшой рубин.
— Возьмите его для украшения иконы Заступницы и отпойте как подобает мою госпожу, — сказал он, краем глаза следя, как Геза вносит тело Ксении в храм. — Положите ее в освященную землю и, прошу, приглядывайте за могилой, которую мы, возможно, когда-нибудь навестим.
— Я бы и рад, да ведь ей полагается лежать рядом с предками мужа… или, хотя бы, близ праха собственных родичей, — возразил священник обеспокоенно.
— Мой господин пребывает в изгнании, а матушка и отец госпожи моей умерли, и где они захоронены, я не знаю, — коротко сообщил Роджер. — У нас нет возможности соблюсти должный порядок. Смилуйтесь, добрый отче. — Он поглядел священнику прямо в глаза. — Она ведь русская. Позвольте ей упокоиться в русской земле.
Отец Севастьян взял рубин.
— Хорошо. Мы похороним рабу Божию Ксению там, где покоятся местные жители, и установим над ее прахом крест. — Он перекрестился.
— Благодарю, — сказал с чувством Роджер, и словно гора свалилась с его плеч. Как и в минуту, когда ему сделалось ясно, что кровь, обагрявшая бургундскую блузу хозяина, излилась не из его жил. А забытье, в каком граф опять теперь пребывает, можно считать милостью провидения. Ему незачем видеть, что тут творится, ему лучше очнуться, когда все останется позади.
Отец Севастьян двинулся к иконостасу, под которым лежало недвижное тело, и отстранил властным жестом Гезу.
— Пожалуй, теперь вам лучше уйти, — сказал он, преклоняя колени.
— Да, — кивнул Роджер. — Да, мы уходим. Считайте, что нас тут уже нет.
Письмо Бориса Годунова к Стефану Баторию, написанное по-польски и отправленное с конвоем, сопровождавшим эмиссаров польского короля, отозванных из Москвы.
«Августейшему и могущественному правителю Польши шлет почтительные приветствия советник государя всея Руси Федора Иоанновича по иностранным делам!
Ваше величество, пользуясь случаем, мне хотелось бы известить вас о некоторых наших событиях, какие, возможно, самым противоречивым, и запутанным образом отложились в умах ваших возвращающихся в Польшу посланников и о каких вам надлежало бы иметь ясное и непредвзятое представление.
Поначалу позвольте вас с немалым прискорбием уведомить, что отец Погнер удерживается в Москве, чтобы ответить на ряд вопросов, касающихся его причастности к изменнической деятельности некоторых наших знатных вельмож. Как только он даст удовлетворительные объяснения, его, обещаю вам, тут же отпустят с предоставлением ему надлежащего количества лошадей и сопровождающих, дабы по пути в Польшу приспешники вероломных бояр не попытались выместить на нем свою злобу за постигшее их поражение.
Еще довожу до вашего сведения, что несомненный главарь заговорщиков несколько повредился в уме, но прежде столь чистосердечно раскаялся в своих прегрешениях, что московский митрополит счел возможным не доводить до суда его дело, а разобраться с ним лично. Сей боярин ныне отрекся от мира и ответит за зло, им содеянное, как и все мы, перед престолом Господним.
Также выяснилось, что все связанное с безнравственными поступками, в которых обвинялся ваш соотечественник Ференц Ракоци, граф Сен-Жермен, оказалось не более чем вымыслом, как я и предполагал. Особым постановлением государственного суда его репутация вновь восстановлена и с его имени снято клеймо позора. Суровое наказание, какому подвергся граф, всецело отнесено на совесть злоумышлявших против него лиц, и московский двор непременно выразит ему официальное сожаление, как только станет известно, где он ныне находится, ибо следы его потерялись. Известно, что он выехал из Москвы с группой английских торговцев, следовавших с грузами в Новые Холмогоры, чтобы сесть там на английский корабль „Феникс“ в намерении добраться до Лондона. У меня нет сведений, отплыл ли сей корабль в урочное время и, главное, принял ли он на борт интересующего нас пассажира. Я знаю лишь, что злым умышлением по следу Ракоци был пущен конный отряд с подложным приказом любой ценой задержать его, однако что из этого вышло — неведомо, ибо конники не вернулись в свой гарнизон и от них до сих пор нет ни слуху ни духу. О Ракоци за время знакомства с ним у меня сложилось самое доброе мнение. Полагаю, что таково же оно и у вас, а посему я весьма сожалею, что не могу сообщить вам, куда он девался. В ночь бегства графа исчезла и жена его, Ксения, и это тоже весьма удручает меня, ибо я обещал ему позаботиться о ее безопасности, но слова своего — увы! — не сдержал. Мне остается лишь надеяться, что, когда сыщется Ракоци, сыщется и она, чем с души моей снимется немалое бремя.
Засим, ваше величество, убедительно прошу вас пересмотреть ваши планы по укреплению польских границ на востоке. Вы предъявляете: свои права на пограничные земли, но и у нас имеются таковые. Складывающаяся ситуация может привести к столкновению, чреватому разрушением городов и разорением сел. Подумайте, так ли вам это необходимо? В связи с нашествием турок в Европу не более ли уместно обратить взор свой на юг, готовясь к войне с магометанами а не со своими братьями во Христе? Не лучше ли на какое-то время все оставить как есть, заботясь сейчас лишь о том, чтобы спорные земли не попали под власть оттоманцев?
Коллекция венгерских вин, каковую вы столь любезно изволили нам переслать с купцом Зигмунтом Дзерни, снискала великое одобрение как у Федора Иоанновича, так и у лиц, обладающих привилегией с ним обедать. Мы, правда, и прежде лакомились токайским, но „Бычья кровь“ для нас внове. Крепкое, благородное, восхитительное вино, достойное самой высшей оценки! Поделитесь секретом, где вам удается добывать этакие сокровища? Я тут же зашлю туда своих представителей, как намереваюсь заслать их к вам. Если первое — шутка, второе — совершенно серьезно. К весне я надеюсь подобрать четверых расторопных, образованных и честных людей, способных представить Россию в вашей стране во благо нашего добрососедства. Надеюсь, вы озадачитесь тем же и составите новый отряд эмиссаров для отправки их с той же целью в Москву. Что бы там ни было, наши связи должны шириться и развиваться, особенно в эти трудные времена. Да ниспошлет вам Господь процветание и да приумножит плоды, ваших деяний к пользе подвластного вам королевства. Пусть не знает оно ни чумы, ни глада, ни войн. И пусть ваше чело всегда осеняет крылом добрый ангел.
Собственноручно,