Глава 6

Кухня была огромная. Намного больше, чем комната, которую они снимали с Джошуа. Здесь было чудесно, а огромное окно выходило в сад. Кругом зелень, все сверкает чистотой. Алекс огляделась.

— Здесь очень красиво.

— У нас есть микроволновая печь на тот случай, если ты решишь что-нибудь приготовить, и мусорная корзина, если вдруг не получится.

— Очень смешно. Ты отлично знаешь, что я умею готовить.

— Так-то оно так, только Джошуа уверял, что не умеешь, пока уплетал домашнее печенье Мэри.

— Так она еще и печет. Не знаю, смогу ли я поддерживать такой образцовый порядок. — Александрия состроила гримасу. — Полагаю, это она отвечает за чистоту в доме? А что-нибудь она не умеет?

— Улыбаться, как ты, — ответил он.

Время на мгновение остановилось, пока Алекс смотрела в гипнотизирующее золото, чувствуя его тепло.

— Александрия! — воскликнул ворвавшийся Джошуа и бросился к сестре, обрывая гипноз Эйдана. — Алекс!

Она подхватила его и так крепко прижала к себе, что едва не задушила. Посмотрела, нет ли у него ран и кровоподтеков. Обратила особое внимание на шею, проверяя, не брал ли Эйдан его кровь.

— Ты отлично выглядишь, Джошуа. — Алекс заколебалась, но все-таки произнесла: — Спасибо, Эйдан! За то, что присматривал за моим братом прошлой ночью, пока я болела. Это нелегко.

Он улыбнулся, а в глазах запрыгали веселые искорки.

— Я знал, что он приедет. Эйдан всегда знает, что делать, — сказал Джошуа и нахмурился. — Я знаю, это тот человек во всем виноват. Он отравил тебя.

Александрия старалась не выглядеть встревоженной.

— Какой человек?

— Томас Айвэн. Это он подложил тебе яд, когда вы с ним обедали, — уверенно сообщил Джошуа.

Александрия обернулась, посылая гневный взгляд Эйдану, который сохранял невинный вид.

— Томас Айвэн никого не травил.

— Скорее всего, — включился Эйдан со странной интонацией, — он подмешал что-то в питье, а не в еду. Это гораздо эффективнее и лучше маскирует горечь.

— Все-то ты знаешь, — прорычала Александрия. — Не смей настраивать Джошуа против Томаса Айвэна. Я собираюсь на него работать.

— Генри сказал, Томас Айвэн всегда делает то, что хочет. И все средства для него хороши, так что он, скорее всего, попытается получить от тебя еще что-нибудь, кроме твоих рисунков, — без всякой задней мысли заявил Джошуа.

Александрия вспомнила, как обнаружила тело Генри. И сразу почувствовала Эйдана в своем сознании. Он утешал ее, его слова на древнем наречии помогли ей успокоиться и вернуться к Джошуа.

— Генри иногда говорил кое-что не слишком похожее на правду, — напомнила Алекс. — Он любил пофантазировать.

— Я так не думаю, — заметил Эйдан. — Генри был мудрый человек. Думаю, Томаса Айвэна заинтересовали не только твои рисунки. Он был слишком настойчив, добиваясь встречи с тобой. Сомневаюсь, что так себя ведут потенциальные работодатели.

Джошуа кивнул, соглашаясь, и посмотрел на Эйдана как на самого умного человека на свете.

Александрия пнула Эйдана по ноге. Не смогла себя пересилить.

— Перестань нести чушь! Я не могу с тобой бороться. Не забивай парню голову. Джош, Эйдан шутит. Эйдан, ты ведь хорошо относишься к мистеру Айвэну?

И она посмотрела на него предостерегающе.

Эйдан помолчал, словно обдумывая вопрос.

— Я бы рад помочь тебе, cara. Но правда в том, что я полностью согласен с Джошуа и Генри. Думаю, Томас Айвэн плохой человек.

Джошуа едва не задохнулся.

— Видишь, Алекс, женщины обычно не сразу замечают, что мужчины хотят от них что-то еще.

— Где ты это слышал?!

Александрия сверкнула глазами на Эйдана.

— Генри мне сказал, — немедленно ответил Джошуа. — Он говорил, что большинство мужчин плохие и хотят только одного. А Томас Айвэн — наихудший из всех.

— Генри слишком много говорил, — со вздохом отозвалась Александрия.

Эйдан сделал движения бровью, подталкивая ее к объяснению.

Она опустила голову, чтобы не смотреть на него.

— Мы оба любили Генри, Джошуа, но у него был свой взгляд на вещи.

Эйдан снова подтолкнул ее, на этот раз не пошевелившись.

— Что?

Вопрос прозвучал слишком возмущенно, и Алекс постаралась придать своему лицу самое невинное выражение.

— Типичный пример того, как могут заблуждаться женщины, Джошуа, — заметил Эйдан. — Твоя сестра практически обвинила меня в том, что я внушаю тебе странные идеи, а теперь делает вид, что ничего подобного не было.

Эйдан наклонился, подхватил Джошуа и направился к двери.

— Нет! — Александрия последовала за ними.

Когда они вошли в столовую, она открыла рот в изумлении.

У Эйдана появилось дикое желание поцеловать ее, а потом посмотреть на выражение ее лица.

— Тебе не кажется, что ей стоит извиниться за преждевременные выводы, Джошуа?

— Только в твоих мечтах, — отрезала Алекс. — И не строй из себя невинную овечку.

Джошуа потянулся, коснулся синяка на подбородке сестры и посмотрел на Эйдана.

— А что у Алекс с лицом?

В его голосе послышалось легкое подозрение, казалось, мальчика мучают неясные сомнения.

— Эйдан? — Голос Алекс дрогнул.

Эйдан пристально посмотрел в глаза Джошуа. Его голос изменился и стал подобен чистому ручью, с легкостью проникая в сознание ребенка.

— Ты ведь помнишь, как Александрия упала, потому что заболела и была слишком слаба, Джошуа? Ты не забыл? И порвала свой красивый костюм. Ты очень испугался, пока я не приехал, не посадил ее в большую черную машину и не привез сюда, в свой дом.

Джошуа кивнул, соглашаясь, и его сомнения исчезли так же быстро, как появились. Благодарная Александрия протянула мальчику руки.

Но Эйдан покачал головой.

— Сначала мы пойдем в гостиную и сядем, а уж потом ты возьмешь его на руки, piccola. Ты еще слишком слаба.

Он говорил ласково, но Алекс поняла, что это приказ. Железо, обернутое в бархат. Было ясно, кто здесь хозяин. Она постаралась не злиться и молча последовала за ним по широкому коридору. Временами она запиналась, потому что не смотрела под ноги, а благоговейно осматривалась вокруг. Она никогда не была в таком красивом доме. Резьба по дереву, мрамор, высокие потолки, живопись и скульптура. Ваза династии Мин стояла на изящном антикварном столике красного дерева рядом с отделанным камнем камином. Эйдану пришлось поймать ее за руку дважды, чтобы она не врезалась в стену, зазевавшись.

— Ты каждый раз так все рассматриваешь, cara mia, — нежно сказал он и лукаво добавил: — Словно никогда раньше здесь не была.

Она скорчила гримасу.

— Тебе не кажется, что тут всего слишком много? А если Джошуа будет шалить и разобьет вазу династии Мин? Я все больше убеждаюсь, что мы совершили ошибку, приехав к тебе. Некоторые вещи просто бесценны.

Она тоже может играть в эту игру.

— Мы уже обсудили это, — спокойно ответил он, направляя ее в гостиную. — И договорились, что, если Джошуа что-нибудь разобьет, мы не будем сильно расстраиваться.

Его глаза предупредили ее, что будет, если она рискнет продолжать.

— Эйдан, это действительно ваза династии Мин?

Сама мысль о гибели такого сокровища приводила Александрию в ужас, и она уже подумывала схватить Джошуа и сбежать из этого дома.

Эйдан наклонился, и его теплое дыхание шевелило волосы у нее за ухом.

— У меня были столетия, чтобы все это собрать. Потеря этих ценностей, возможно, дала бы мне стимул покровительствовать современным художникам.

— Это кощунство. Даже не думай об этом.

— Александрия, это твой дом. И дом Джошуа. Нет ничего более важного, чем вы.

Золотые глаза заблестели.

— Сейчас же сядь, пока не упала.

Алекс подняла руку и отбросила непослушные волосы, упавшие на лоб.

— Ты не пробовал разговаривать не как сержант на учениях? Меня это бесит.

Эйдан не выглядел раскаявшимся.

— Это одна из моих плохих привычек.

— И у тебя их много.

Александрия откинулась на спинку кожаного кресла, только теперь осознав, насколько еще слаба. Было так приятно присесть даже после небольшой прогулки. Джошуа немедленно устроился у нее на коленях, нуждаясь в ней так же, как и она в нем.

— Ты очень бледная, Алекс, — сказал он с детской непосредственностью. — Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?

— Все будет отлично, мой родной. Через какое-то время. Как тебе твоя комната?

Она снова посмотрела, нет ли на его теле укусов.

— Она большая, правда большая. Только мне не нравится спать без тебя. Я не привык. Мэри и Стефан разрешают мне спать внизу, с ними.

Он крепко обнял ее за израненную шею, не заметив, как она поморщилась.

Золотые глаза Эйдана сузились, остановившись на ее ранах. Он потянул Джошуа к себе.

— Нам надо быть осторожнее и дать Александрии время. Ты помнишь, что я тебе говорил? Ей нужна наша забота. Это относится и ко мне, и к тебе. Даже когда она против, например, как сейчас.

— Со мной все в порядке, — обиженно возразила Александрия. — Если хочешь посидеть у меня на коленях, Джошуа, оставайся.

Никто, кроме нее, раньше не говорил Джошуа, что делать. Он покачал головой, и белокурые локоны упали ему на лоб. Это ее всегда умиляло.

— Я уже взрослый, Алекс, не маленький. Я хочу заботиться о тебе. Это моя обязанность.

Она подняла брови.

— А я думала, это моя обязанность.

— Эйдан говорит, тебе только кажется, что все под контролем. Но нам придется смириться, потому что женщины любят так думать. А обязанность мужчин — их защищать.

Ее голубые глаза встретились с золотыми.

— Он все это тебе говорил? Не бери в голову, Джошуа. Здесь решаю я, а не Эйдан.

Джошуа заговорщически посмотрел на Эйдана.

— Я же тебе говорил, — заметил Эйдан.

Оба смотрели на нее такими невинными глазами, что у нее екнуло сердце.

Джошуа сел поближе к Александрии и стал играть с веревочками у нее на плече. Она могла слышать каждый удар его сердца, бег его крови и прилив сил в его детском теле. Вдруг она заинтересовалась пульсом у него на шее. Удар, еще удар… В ужасе она отодвинула его подальше и вскочила на ноги, поспешив к выходу. Ей пришлось бежать от Джошуа как можно дальше и как можно быстрее. Она стала монстром!

Эйдан двигался стремительно, поэтому Алекс не заметила его появления. И все же он был рядом, обнимая ее, удерживая.

— Ничего страшного, cara. Это только твои обострившиеся способности. — Его голос был еле слышен, и все же она ясно различала слова. — Не тревожься.

— Я не могу рисковать, оставаясь возле него. А что, если ты ошибся? А что, если во мне до сих пор кровь вампира? Я не переживу, если причиню вред Джошу. Я не могу с ним оставаться.

Ее голос звучал низко, она говорила, уткнувшись ему в грудь. Почти шепот, разрывающий сердце Эйдана. Он потянул ее за одежду, привлекая в объятия, и она инстинктивно расслабилась. Алекс не доверяла ему, не признавала его, но ее тело сделало это за нее.

— Ты не смогла бы навредить ребенку, Александрия, никогда. Я знаю, что ты чувствуешь голод и очень слаба. Твое тело прошло через серьезные испытания, разум перенес травму, но ничто не смогло бы заставить тебя навредить Джошуа. Я в этом абсолютно уверен.

Его голос успокаивал, как бальзам.

Алекс позволила ему это делать. Она положила голову ему на грудь, чувствуя биение его сердца. Оно билось в том же ритме, что и ее. Он был спокоен, добр, его голос, никогда не повышаясь, звучал уверенно. Скала, на которую можно опереться. По ее собственной воле сердце успокаивалось, стараясь следовать живому примеру.

Эйдан гладил Александрию по волосам, массируя затылок и упиваясь ее запахом.

— Теперь лучше?

Она кивнула и отступила, заметив появление пожилой пары. Александрия узнала женщину, которая составляла с подноса два хрустальных бокала и три фарфоровые чашки. Мужчина позади нее нес поднос с бутылкой красного вина и кувшин с чем-то еще.

Мэри робко улыбнулась Александрии.

— Просто замечательно видеть вас здесь. Как вы себя чувствуете?

Рука Эйдана на шее Александрии напряглась. Он поглаживал ее пульс, стремясь успокоить и напомнить, что все хорошо.

Александрия вздернула подбородок.

— У меня все отлично, Мэри, спасибо. Это было так благородно с вашей стороны — попытаться помочь мне, пока Эйдана не было рядом.

Ее голос звучал сладко и вежливо. Алекс хотела увидеть хотя бы намек на порочность в этих людях. Она не желала им нравиться и быть принятой в их круг. У нее не было намерения запутываться в шелковистой паутине этой ловушки — именно так она воспринимала этот фантастически красивый и загадочный дом.

Пожилая пара казалась вполне добропорядочной. Они с любовью заглядывали в глаза друг другу, не выпуская из виду Эйдана и выказывая привязанность к Джошуа. Ее Джошуа. Алекс предпочла бы никогда с ними не знакомиться.

Подносы разместились на кофейном столике, и Эйдан с ленивой грацией потянулся за бутылкой вина. Мэри разливала по чашкам шоколад из серебряного кувшина.

— Джошуа любит выпить горячего шоколада перед сном, да, дорогой?

Мальчик нетерпеливо схватил чашку и улыбнулся Мэри.

— Не только ты, Стефан тоже.

Живот Александрии протестующе заурчал при виде и запахе шоколада. Эйдан вручил ей бокал, наполненный алой жидкостью. Даже после того как она покачала головой, он подталкивал бокал к ее губам, золотые глаза пристально смотрели на Алекс.

— Выпей это, cara.

Она чувствовала, будто проваливается в бездонную глубину его глаз, которые гипнотизировали и гипнотизировали. Алекс чувствовала его в своем сознании: странное теневое давление его воли.

Ты будешь пить это, Александрия.

Она растерянно заморгала, потом увидела пустой бокал в своей руке и подняла глаза на Эйдана Он улыбнулся, показав белоснежные зубы, поднял свой бокал в символическом приветствии и выпил его содержимое. Очарованная, Алекс наблюдала, как двигается его горло. И еле оторвала взгляд. Все в нем было до остроты чувственным.

Александрия ощутила на языке сладость, любопытный привкус, который показался таким знакомым. Эйдан наблюдал за ней пристальным, немигающим взглядом. Алекс отвернулась, глотая слезы, испугавшись, что поссорится с ним, если сделает что-то не так перед пожилой парой. Она запуталась, устала и все еще боялась. Алекс подняла трясущуюся руку, чтобы отбросить волосы с лица.

— Эйдан говорит, мы можем купить мне компьютер, — сказал Джошуа.

Александрия посмотрела на Эйдана. Он налил себе второй бокал «вина» и поднял бутылку, предлагая ей. Изменившееся тело Алекс требовало напитка, но она лишь покачала головой. Почему Эйдан вынуждает ее поступать так, как он хочет? Это не в ее характере — слепо подчиняться чьей-то воле. Когда Алекс осознала, что он имеет над ней власть, это испугало ее.

— Ты знаешь, Джошуа, что у нас нет на это денег, — отозвалась она, не глядя на Эйдана. — Мы даже не знаем, останемся ли здесь жить. Посмотрим, что будет дальше. Вдруг мы не уживемся.

Джошуа посмотрел на нее так, словно собирался заплакать.

— Но здесь много места, Алекс. Я уверен, мы должны остаться. Здесь хорошо. Мы ведь поладим, Эйдан? Я же не сильно шумлю?

Рука Эйдана легла на шелковистые локоны мальчика, в то время как его золотые глаза удерживали в плену взгляд Александрии.

— Ты же знаешь, что нет. Мне нравится, что ты здесь. И не думаю, что у нас будут проблемы, как считает твоя сестра. Она боится, что вы станете обузой для Мэри и Стефана, но я-то их лучше знаю.

Мэри кивала, соглашаясь.

— Мы рады вам, Джошуа. С тобой нам веселее. А потом, мальчишки и должны быть шумными.

— Конечно, каждый захотел бы жить с тобой, малыш, — не подумав, заверила брата Александрия, сделав над собой усилие и освободившись от золотого гипнотизирующего взгляда. — Но взрослые иногда не могут жить вместе. Я многое привыкла делать по-своему, а Эйдану ближе средневековые манеры.

— Как это — средневековые? — удивился Джош.

— Спроси Эйдана. Он умеет объяснять, — ответила Алекс обиженно.

— Под средневековыми манерами подразумевают отношения рыцарей и дам, Джошуа. Александрия считает, что я поступаю как рыцарь. Были такие мужчины, которые сражались за родину и заботились о благородных девицах, — пояснил Эйдан, выпивая третий бокал рубиновой жидкости. — Таким образом, твоя сестра сделала мне комплимент. Спасибо, Александрия.

Стефан закашлялся в кулак, а Мэри отвернулась к окну.

Александрия неохотно улыбнулась.

— Это не все, что я хотела тебе сказать, но пока остановимся на Средневековье.

Эйдан поклонился, его глаза сияли. Она тонула в этом золотом взоре. Он нежно потрепал ее по щеке, скользнув по коже подушечками пальцев.

— Сядь, cara mia, пока ты не упала.

Александрия вздохнула и сделала так, как он сказал. По большей части из-за того, что ноги ее совсем не держали. Алекс была уверена: сидеть рядом со столь привлекательным мужчиной еще более тяжкое испытание, чем встреча с вампиром. Никто другой не действовал на нее так, что подгибались колени.

Эйдан поместился рядом с Алекс на кушетке, а Стефан присел на кожаное кресло, с которого встала Александрия. Бедро Эйдана касалось ее бедра, посылая дрожь по всему телу. Его дыхание согревало ей ухо.

— К счастью, я просто мужчина.

— Перестань читать мои мысли, ты, ходячий кошмар из игр Томаса Айвэна.

Это было самое ужасное оскорбление, которое она смогла придумать, но он только рассмеялся — не вслух, а у нее в сознании. Этот звук ей тоже нравился.

— Уже очень поздно, Джош.

Она сосредоточилась на брате, чтобы взять себя в руки. Эта была первая мысль, которая пришла ей в голову.

— Пора в кровать.

Эйдан наклонился ближе, и его губы коснулись ее уха.

— Трусишка.

— Но, Алекс, я не хочу спать. Я не видел тебя несколько дней.

— Уже ночь, молодой человек. Я останусь с тобой и почитаю тебе перед сном, — пообещала она.

Эйдан пошевелился, и Алекс почувствовала, что он против.

— Не сегодня ночью, Александрия. Тебе самой нужно отдохнуть. Мэри уложит его сама.

Мэри отчаянно пыталась привлечь внимание Эйдана. Она уже ощутила двойственное отношение Александрии к собственной персоне и знала: это потому, что ей казалось, будто Мэри заняла ее место в жизни Джошуа. Эйдан только сделал хуже. Он, как всегда, не замечал того, чего не хотел видеть. Он не мог позволить Александрии делать то, что, по его мнению, может нанести вред. Он привык полагаться только на себя.

— Не думаю, что ты имеешь право диктовать мне, что я могу, а что нет, в отношении моего брата. Я укладывала его на протяжении многих лет и собираюсь делать это и дальше. Уверена, Мэри не возражает.

Она с вызовом посмотрела на пожилую женщину.

— Конечно нет, — согласилась Мэри.

Эйдан взял руку Александрии, сжатую в кулак, и стал ее нежно поглаживать.

— Это я виноват, piccola, а не Мэри. — Тепло его голоса растопило бы и лед. — Я отвечаю за твое здоровье. Ты еще слаба и нуждаешься в отдыхе. Завтра или послезавтра ты будешь делать все, что и раньше.

Он повернулся к Джошуа.

— Ты не сильно обидишься, если сегодня тебя уложит Мэри?

— Я могу лечь и сам, — похвастался Джошуа. — Просто мне нравятся истории, которые рассказывает Александрия. Она сочиняет их после того, как прочитает книгу. И они всегда лучше.

— Не то что ее готовка? — спросил Эйдан.

Джошуа мудро промолчал.

— Я умею готовить.

Александрия почувствовала, что ей нужно защищаться в присутствии Мэри.

— Некоторые блюда в микроволновой печи, Александрия, — дразнил ее Эйдан.

— Как будто ты знаешь, — сказала она презрительно.

Аромат от винной бутылки достиг ее обоняния, вызвав приступ голода. Он сопровождался настолько острой и интенсивной болью, что она утратила способность сопротивляться и потянулась за бутылкой.

— Оставь ее в покое, Эйдан, — предостерегла Мэри.

Она никогда не видела, чтобы он кого-то поддразнивал, и нашла, что это замечательно и удивительно. Они с мужем были чужими для вновь прибывших, и Эйдану надо было удержать Александрию, чтобы выжить. Надо быть вдвойне осторожными, чтобы не испугать ее.

Александрия не хотела принимать помощь Мэри. Она не желала нравиться этой женщине. Она не собиралась никому нравиться. Ей это не нужно. И почему ее так волнует тело Эйдана, когда он рядом, тепло его рук? Она больше не будет его бояться. Что еще он может ей сделать? Разве она уже не полуживая? Она не будет ему подчиняться.

Эйдан поднес ее пальцы к губам.

— Что ты еще придумала. «Полуживая». Где ты это взяла? — Его губы ласкали кожу, посылая всплески огня по нервным окончаниям. — Дай догадаюсь. У Томаса Айвэна.

— Может, и у него. Я не помню.

— Мистер Айвэн — это тот джентльмен, что приходил навестить мисс Хоутон? — осторожно спросила Мэри.

— Называй ее Александрией, Мэри. Ты не прислуга, а мой друг. И друг семьи, хотя мы и не семья.

— Хорошо. Но мне хочется, чтобы мы стали друзьями, — сказала Мэри.

Алекс вдруг поняла, какой недалекой она показалась Мэри и каким мелочным было ее поведение. В конце концов, эта женщина, на которую она обиделась, заботилась о Джошуа, когда она сама не могла это делать. Истина неожиданно открылась Алекс, и вслед за ней пришла боль. Горло перехватило, она, задыхаясь, стала судорожно хватать ртом воздух.

Эйдан наклонил ее голову вниз, почти к самому полу.

— Дыши, cara. Это нетрудно. Продолжай дышать. Мэри, уведи мальчика в другую комнату.

— Что-то не так с моей сестрой? — запротестовал Джошуа.

Александрия пыталась погасить безумие, бурлящее в мозгу. Она не могла позволить Джошуа видеть это, поэтому приподнялась и улыбнулась ему, заметно побледнев.

— Я только немного ослабела, Эйдан прав. Может быть, он всегда прав, хоть мне это и не нравится: слишком уж он непререкаем. Ты пойдешь с Мэри, а я буду сидеть здесь, пока не почувствую себя достаточно хорошо, чтобы пойти к себе.

Глаза Джошуа вспыхнули.

— Может быть, Эйдан тебя отнесет. Он сильный. Он может это сделать, как в кино, — сказал мальчик с надеждой.

— Я могу это сделать, — согласился Эйдан, подмигнув Джошуа.

От его слов Алекс едва не перестала дышать.

— Я так не думаю, — возразила она.

Эйдан вдруг напрягся, втягивая воздух. Было ясно, что его внимание привлекло что-то далеко за пределами этой комнаты. Александрия почувствовала то же самое. Какое-то беспокойство в воздухе, темноту, медленно подползающее к ним зло. Оно появилось ниоткуда, словно с неба. Воздух уплотнился до такой степени, что стало трудно дышать. В голове у нее стоял гул, незнакомые слова нельзя было понять, но она знала их значение. Что-то дергало ее, принуждая, притягивая.

У Алекс вырвался приглушенный крик, и Эйдан перевел на нее свои золотые глаза. Она в ужасе схватила его за руку.

Он там, — думала она в страхе.

Она подтащила к себе Джошуа, неосторожно прижав его слишком крепко.

Не пугай ребенка, cara.

Голос в ее сознании был спокойным и уверенным. Это помогало сориентироваться в хаосе мыслей и придавало сил.

Он не может войти в дом. Он не знает наверняка, что ты здесь. Он хочет выманить тебя.

Александрия обхватила пальцами его запястье, нуждаясь в этом контакте. Сделала глубокий вдох и посмотрела на Джошуа. Брат глядел на нее с любопытством, удивляясь ее странному поведению. Мэри и Стефан не отрывали от Алекс встревоженных глаз.

Эйдан нежно отвел ее руки от ребенка.

— Мэри, и ты, Стефан, заприте двери и уложите Джошуа.

В его голосе был приказ, и оба отреагировали мгновенно. Они знали, что такое нападение, хотя и не чувствовали опасность, в отличие от Эйдана и Александрии. Оба торопливо пожелали Джошуа доброй ночи и быстро повели его в кровать.

— Пусть Джошуа остается с вами всю ночь. Мне нужно будет выйти, — инструктировал их Эйдан.

Он погладил Александрию по щеке.

— Cara, мне придется выйти и устранить эту угрозу. Ты останешься здесь. Если что-нибудь случится со мной, возьмешь мальчика и поедешь за границу, в Карпаты. Найдешь Михаила Дубрински.[7] Стефан и Мэри помогут тебе. Обещай, что сделаешь это.

Это был единственный шанс спасти Джошуа. Он не сказал ей, что их связь уже слишком сильна и она окажется в опасности в случае его смерти. Эйдан не позволял себе думать об этом. Он не мог умереть. Разве он может погибнуть, когда обрел смысл жизни?

Заметив напряжение в его голосе, в глазах, в сознании, Александрия неохотно кивнула. Кем бы ни был Эйдан Сейвидж и какие бы ни были у него намерения в отношении ее, она не хотела, чтобы он ушел и столкнулся с тем, что там, снаружи.

— Я думала, Павел Йохенстрия мертв, — прошептала Алекс.

Страх снова охватил ее.

Он мертв, cara. Это другой.

Слова были только в ее сознании, и впервые она признала связь между ними. Он мог говорить с ней по своему желанию, вторгаться в ее сознание, читать ее мысли.

Так же, как и ты можешь делать это со мной. Тянись ко мне и найдешь меня в любое время. А сейчас я должен идти.

Александрия сжала его запястье, не желая, чтобы он уходил в густое облако зла, окружившее дом.

— Если это не Йохенстрия, то кто?

Она дрожала, даже не пытаясь скрыть это.

— Ты знаешь, Александрия. Ты уже знаешь, что есть и другие.

Эйдан наклонился и коснулся губами ее волос, чтобы хоть на мгновение вдохнуть ее аромат.

— Не выходи из дома, здесь ты в безопасности.

Это был приказ.

Александрия кивнула. У нее не было никакого желания идти туда, чтобы встретиться с еще одним злом. Сколько их там? Как она попала в этот бесконечный кошмар? Можно ли доверять Эйдану Сейвиджу?

Она наблюдала, как он уходит, как сила наполняет каждый уголок его мощного тела. Он не повернул головы, ни разу не оглянулся назад. Охотник двигался с грацией хищника на охоте. От страха за него внутри у нее все сжалось. Она должна бы радоваться. Она свободна от него хотя бы на время. Можно забрать Джошуа и убежать далеко от этого места, из этого города, туда, где никто из представителей его вида не сможет их найти. И все же мысль о том, что она никогда не увидит Эйдана, так же пугала, как зависимость от него.

Александрия пошла за Эйданом к двери. Когда он ушел, она осталась смотреть на тяжелую дубовую дверь, которую он закрыл за собой. Дверь была очень красивая, со сложными узорами. Такой красоты Алекс еще не видела. Но ее ум ни на чем не мог сосредоточиться. Ни на красоте двери, ни даже на Джошуа. Как одиноко без Эйдана.

Она дрожала от страха за него. Алекс чувствовала его тяжелый теневой шаг и знала, что Эйдан отводит опасность далеко от дома, от Джошуа, от Мэри и Стефана и от нее.

Она закрыла глаза и сконцентрировалась, отыскивая его, чтобы проверить его слова. Она нашла его в страшном сражении, его разум застилал красный туман. Алекс почувствовала боль, когда клешни разорвали его грудь. Она инстинктивно обхватила себя руками, а сердце бешено стучало.

Эйдан был силен, и она никогда не думала, что его могут ранить. Алекс пробовала найти опасность, которая ему угрожает. Кто бы это ни был, он создавал иллюзию, чтобы не дать Эйдану победить. Его нападения были внезапными, исподтишка, чтобы Эйдан не мог защитить себя. Она ощущала его растерянность и появившийся страх.

Александрия продолжала исследовать темноту. Что-то было не так. На Эйдана нападали со всех сторон, поэтому он не мог понять природу врага, а она могла это сделать, находясь в безопасности. Иллюзию создавало злобное существо чрезвычайно плотной субстанции. И Алекс поняла, что надо предпринять.

Эйдан, — прошептала она его имя, пытаясь достучаться до него.

Она не могла позволить ему умереть. Она не знала, почему чувствовала это, но понимала: это глубоко в ее душе.

Алекс снова потянулась к его сознанию. Она ждала, пока не прошла сквозь красный туман, не собрала свою силу. Как только она сделала это, Эйдан нанес удар. Алекс увидела, как полилась кровь, и услышала вой.

Сзади, Эйдан. Опасность сзади. Есть другой. Доберись до него!

Она выкрикнула предупреждение мысленно, но была уверена: слишком поздно.

Алекс почувствовала столкновение, удар, разорвавший ему горло, живот, бедро. Но Эйдан обернулся на ее неистовый крик, и второй нападавший не смог нанести смертельный удар.

Александрия испытывала боль, разрывающую Эйдана, но он оставался спокойным и собранным. Его скорость была неправдоподобной, и он действовал почти вслепую, нанося удары по нападающим. Со смертельной точностью. Но когда вампир с криком рухнул на землю, другой нападавший растаял в воздухе, залечивая раны, и отступил.

— Стефан! — властно крикнула Александрия. — Подгони машину к крыльцу, быстрее. Я могу найти его.

— Эйдан не хотел, чтобы ты покидала дом, — сказал Стефан, доставая ключи из кармана.

— Хорошо. То есть плохо. Он слишком слаб и не сможет добраться до дома самостоятельно. Позже он на нас наорет, но сейчас мы должны поехать за ним, иначе он истечет кровью. Именно это теперь и происходит, между прочим. — Алекс посмотрела на Стефана так же пристально, как Эйдан. — Я поеду за ним с тобой или без тебя.

Стефан кивнул.

— Конечно, я с тобой. Но он будет очень зол.

Александрия улыбнулась.

— Я это переживу.

Услышь меня, cara. Я не смогу вернуться домой этой ночью. Ступай в палату,[8] а я постараюсь вернуться завтра.

Он прятал от нее свою боль, свои попытки добраться до убежища. Он хотел найти кусок земли, где мог бы заснуть в безопасности.

Просто оставайся там, Эйдан. Я уже иду к тебе.

Не делай этого! Это опасно! Не выходи из дома!

Не возражай. Я никогда не слушала ничьих возражений. Мой брат забыл тебе сказать, я сама люблю командовать. К тому же Стефан со мной, и мы уже в пути. Просто оставайся там и жди нас.

Она пошла за Стефаном на дорогу, ее глаза расширились, когда она увидела огнестрельное оружие в руке дворецкого. Он смотрел на небо, ожидая нападения.

— Я никого не чувствую, но воздух сгущается вокруг Эйдана. Нам надо спешить. Один из них мертв или умирает, но другой возвращается, чтобы завершить начатое.

— Насколько слаб Эйдан?

Стефан не спрашивал, как она разговаривает с хозяином, как узнала про Эйдана.

— Он пытается спрятать это от меня, но не думаю, что сможет выдержать еще одно нападение. Эйдан действительно спокоен, но чувствует приближение противника. Он предупреждает меня. Он очень зол. Я никогда не видела его таким… Он был каким угодно, но не таким холодным и собранным. Как же это должно раздражать — постоянное самообладание. Если бы мне не было так страшно, то стало бы смешно. Поедем налево, сюда. Я знаю дорогу.

Стефан затормозил в нерешительности.

— Разреши мне поехать одному. Я не нужен нападающим. Но если что-нибудь случится с тобой, мы потеряем Эйдана.

— Ты никогда не найдешь его сам, к тому же на поиски нет времени. Жми на газ, Стефан. Он быстро слабеет.

Она продолжала соображать, почему это так важно — спасти Эйдана Сейвиджа.

Ты не понимаешь, cara. Тебя нельзя ехать сюда. Этот враг сильнее, чем Йохенстрия, а я слаб. Не знаю, смогу ли защитить тебя от него.

Как ты собираешься защищать меня, если не можешь позаботиться о себе? Он уже приближается.

Ты не доверяешь мне. Ты все еще не уверена, вампир я или нет. Почему ты подвергаешь себя опасности?

Он был расстроен ее неповиновением. Алекс чувствовала его бессильную ярость, из-за того что он не мог ею управлять. Но он не имел права тратить энергию на споры. Эйдану нужно было защитить себя и справиться с быстро приближающимся вампиром.

Обрати внимание на то, что вокруг. У меня есть план.

Это было самой большой ложью, которую Алекс когда-либо говорила в своей жизни.

И положение оказалось еще ужаснее, когда они подъехали к месту назначения. Почему она совершает этот глупый, сумасшедший поступок? Ей не нравится Эйдан, она не доверяет ему. Он приводит ее в ужас, может быть, потому, что имеет над ней власть. Одно она знала точно: она не может позволить ему умереть.

— Нам нужен план, Стефан. Действительно хороший план. Выстрел может убить врага?

— Нет, но если я попаду в жизненно важный орган, он замедлится и не сможет уйти в землю. А потом солнце убьет его, — мрачно объяснил Стефан.

— Хорошо, теперь у нас есть план. Я буду говорить, где он, а ты будешь стрелять, пока я не дотащу Эйдана до машины. Потом мы должны уехать так быстро, как только сможем. Остается надеяться, что все получится.

Это наихудший план, о котором я когда-либо слышал.

Несмотря на весь ужас ситуации, сказано было не без юмора.

Стефан фыркнул.

— Это самый паршивый план, который я когда-либо слышал. Ты не так сильна, чтобы дотащить Эйдана до машины. И мы не можем поменяться местами, потому что ты наверняка никогда в жизни не держала огнестрельного оружия.

— Хорошо, но я никогда не слышала ничего позитивного ни от кого из вас, — возмутилась она. — Это ли не забавно, что, даже когда мужчины рядом, они не слышат друг друга?

— О чем ты?

Стефан посмотрел на небо и бросил взгляд в боковое зеркало.

— Не обращай внимания. Следи за дорогой. Он у океана, у подножия холма. Близко… Он уже близко. — Алекс едва могла дышать, воздух был пропитан злом. — Вампир тоже где-то рядом. Я чувствую его.

Уезжай, cara, поворачивай назад, — просил Эйдан.

Он ищет тебя, Эйдан. Я чувствую его торжество. Он думает, что знает, где ты. Он в облике птицы, но летит медленно из-за ран. Он маскируется.

Александрия потерла виски. Энергия, которую приходилось тратить на поддержание связи, иссушала. Голова пульсировала, бедро горело, точно это она была ранена.

Возвращайся, Александрия. Он чувствует твое присутствие. Вот почему он радуется. Он выманил тебя из безопасного места. Делай так, как я говорю!

Эйдан осторожно прижал одну руку к глубокому порезу на лбу, а другой зажал рану на бедре, из которой вытекала жизненная сила. Он потерял много крови. Драгоценная жидкость капала на землю и уходила в нее.

Запах крови привлекал к нему вампира. Но и запах вампира такой же сильный. Ему не нужны предупреждения Александрии: он знал, что вампир рядом. Этот обладал гораздо большей силой, чем Йохенстрия, и тоже мог создавать иллюзии. Эйдан побеждал и других, более сильных, но не с таким опасным талантом. Рядом с Александрией у него не было шансов победить. Даже если он уйдет под землю, вампир найдет его перед рассветом. Эйдан заставлял свое непослушное тело двигаться, чтобы встать на ноги. Он запер боль в уме, отбросил мысль об Александрии. Он должен убить вампира. Он стоял и ждал. Просто ждал…

Загрузка...