Бележки под линия:

1

"Дете на природата" — песен на Нат Кинг Кол. — Б. пр.

2

"Херцогът на Ърл" — песен номер едно през 1962 г., изпълнявана от Джийн Чандлър. Включена в "Залата на славата на рокендрола" музей в Кливланд, Охайо, като една от 500-те песни, оформили рокендрола. — Б. пр.

3

Киуанис Клъб — благотворителна организация, поставила си за цел да помага на децата и общностите. — Б. пр.

4

Хучи-кучи — сексуално провокативен кючек, възникнал и наречен така на Световното изложение във Филаделфия през 1876 г. Танцът става особено популярен по време и след Световното изложение в Чикаго през 1893 г. и измества много по-стария канкан в танцовите зали на Ню Йорк през деветдесетте години на деветнайсети век. — Б. пр.

5

Шайен Боди — главен герой от американския телевизионен уестърн сериал "Шайен излъчван от 1955 до 1963 г. — Б. пр.

6

Думите за граница и за човек, който получава храна срещу услугите си, на английски звучат еднакво. — Б. пр.

7

Американска актриса, популярна през петдесетте години на двайсети век. — Б. пр.

8

Американска актриса, един от най-провокативните секссимволи през 50-те и 60-те години на двайсети век, над 30 пъти се появява в "Плейбой"'. — Б. пр.

9

Американски филм от 1957 г. Главната роля се изпълнява от Елвис Пресли. — Б. пр.

10

Mad (буквално луд) — американско хумористично списание, което публикува основно сатира и комикси. — Б. пр.

11

Елвис Пресли, "Shake, Rattle And Roll". — Б. пр.

12

Движение от кеча, при което борецът се хвърля напред и се приземява по корем върху падналия противник. — Б. пр.

13

Спеър — свалянето на всички кегли с две последователни хвърляния, фрейм — една игра се състои от десет части, наречени фреймове, в които всеки от играчите има право на два поредни удара, за да събори всичките десет кегли. — Б. пр.

14

Марка разхладителна напитка. — Б. пр.

15

ВЧВ — Ветерани от чужди войни, американска организация на ветераните. — Б. пр.

16

God-and-apple-pie — американски израз, олицетворяващ едни от основните ценности. — Б. пр.

17

"Гордостта предшества погибелта, и високоумието — падането." Библия, Притчи 1б:18. — Б. пр.

18

Crabs (англ.) — раци, срамни въшки. — Б. пр.

19

Лига по бейзбол за деца от 4 до 18 години. — Б. пр.

20

Classic Comic — серия комикси по класически романи: "Тримата мускетари", "Моби Дик", "Граф Монте Кристо" и т.н. — Б. пр.

21

Петата поправка от Американската конституция: право на честен процес. Забрана за издаване на осъдителни присъди, основани само на самопризнания. — Б. пр.

Загрузка...