Маккоя выбросило с несущейся платформы, он ударился об отвесную скалу каньона, несколько метров прокатился вниз и уткнулся лицом в грязь. Доктор застонал и потерял сознание. В чувство его привели чудовищное лязганье и звук удара, от которого вздрогнула земля. На голову Маккою посыпались мелкие куски породы, он выплюнул набившуюся в рот грязь и, приподняв голову, увидел знакомую гигантскую платформу, лежащую на боку и похожую на смертельно раненное доисторическое животное.
На какое-то мгновение все затихло, и тут же сверху раздались пронзительные голоса, будто дюжина юных молодцов заулюлюкала невпопад. Жуткие крики эхом разнеслись по каньону, и Маккою захотелось спрятаться от них подальше, но он одумался, понимая, что все еще находится в радиусе действия смертельного оружия атакующих. Доктор лежал и ждал, продолжится ли камнепад, но, кроме странного победного клича, других действий противник не предпринимал. Вероятно, нападающие удовольствовались тем, что им удалось остановить платформу. Почувствовав себя в безопасности, Маккой с трудом поднялся на ноги и отряхнулся. Только тогда он заметил тело, лежащее в нескольких метрах от него в кустарнике.
В пыльной кабине подал признаки жизни Спок, зашевелившись под Ренной, которая еще была в сознании. Над левым ухом у нее из небольшой раны капала кровь. В момент падения платформы Спок сообразил, что крушение неизбежно и вовремя подготовился к нему, потому и не получил никаких повреждений в смятой от удара кабине. Он даже успел поддержать Ренну, иначе она сильно покалечилась бы.
– А-а-а, – застонала девушка, – мы все еще живы?
– Тс-с-с, – попросил ее не шуметь вулканец.
Спок вслушивался в трели, раздающиеся сверху, и размышлял над тем, кто их мог атаковать. Он достаточно близко познакомился с сенитами, и не обвинял неизвестных за то, что произошло с платформой для перевозки жертв гермафродитов, он надеялся, что с торжествующими победителями можно договориться. Удивительные крики прекратились так же внезапно, как и начались. Спок услышал, что на платформе кто-то шевелится.
– Эй, вы, там. С вами все в порядке? – раздался грубый голос Билливога.
– Относительно, – ответил ему Спок. – Ты не увидел, кто на нас напал?
– Нет, – ответил гуманоид, – но если увижу, то сверну им шею.
– Помоги нам выбраться, – попросила Ренна, протягивая руку волосатому верзиле.
Спок аккуратно приподнял Ренну над собой и подал немного вперед. Билливог подхватил ее под руки и вытащил из кабины. За ней наружу вылез вулканец. Заросший шерстью гуманоид стоял с сияющими от восхищения глазами и смотрел на хрупкую фигурку в белых одеждах.
– Так это та женщина, с которой вы вернулись для меня? – спросил он, улыбаясь во весь рот. – Я вам благодарен за это.
– Только не за то, о чем ты думаешь, – процедила сквозь зубы Ренна. – Тебе и в самом деле следует быть благодарным: без меня ты уже стал бы стопроцентным сенитом, хотя, вероятно, на твое бритье пришлось бы потратить не меньше недели.
– Грязные ничтожества! – злобно зарычал Билливог. Он вытянул шею и осмотрел горный хребет. – Где эти грязные твари? Почему они нас не прикончат?
– Неизвестно, – ответил ему Спок. Посмотрев на уходящее вниз высохшее русло реки, он заметил быстро приближающуюся худощавую фигуру. – Доктор Маккой, – помахал ему вулканец, – ты капитана не видел?
– Нет, – ответил расстроенный Маккой, – но я видел телларита, он мертв. Его раздавило колесами.
Маккой хотел осмотреть рану Ренны, но она отвела его руку.
– Со мной все в порядке. Где капитан и андорианец?
Кирка им не пришлось искать, он сам появился с другой стороны искореженной платформы.
– Андорианец удрал.., без оглядки, – сказал он, запыхавшись. – Некоторое время я преследовал его.., но у нашего проводника только пятки сверкали. Давайте пробираться к тем скалам на другой стороне каньона.
Как только группа оказалась на безопасном расстоянии от несущей смерть гряды, беглецы решили остановиться и оценить сложившуюся ситуацию.
– Нас могли преследовать только сениты, – Кирк показал на гряду вдалеке. – Возможно, это был и кто-то другой.
– В таком случае сделаем привал здесь, – предложил Маккой. – Это место не хуже других.
Спок нахмурил брови и высказал свою точку зрения:
– Нельзя утверждать со всей категоричностью, но если бы сениты хотели, то уже нашли бы нас.
– Тот, кто напал на нас с гряды, как видно, удовлетворился тем, что остановил нас. – Кирк грузно опустился прямо в грязь и тяжело вздохнул.
– Да... Шорох у сенитов мы навели хороший, испортив им всю операцию. Им еще долго придется наводить порядок. Итак, все в сборе, за исключением погибшего телларита и сбежавшего андорианца.
– Какое нам до них дело? – проворчал Билливог. – Мы живы, я голоден. Кто-нибудь хочет присоединиться ко мне поискать пищу?
В ту ночь странная компания из двух особей мужского пола, одной – женского, вулканца и гиганта неопределенного вида жадно поглощала обильный обед из большого количества кистеперых рыб, стаю которых обнаружил Билливог. Мускулистый гуманоид знал также, какая скалистая порода пригодна для высекания огня и какие корни хорошо горят. Они нанизали рыбу на заостренные прутья и поджарили ее на костре, потом вволю наелись вкусного, хоть и жирного, мяса.
Каньон все больше и больше покрывала тень с высоких вершин – первый признак того, что скоро наступит ночь, а когда она вступила в свои права, к компании присоединились две луны: маленькая розовая и гигантская белая. Не желая вновь подвергаться внезапному нападению, Кирк решил, что каждый по очереди будет охранять сон остальных. Капитан настоял, что начнет вахту он.
Пока впервые за несколько дней все воспользовались возможностью мирно поспать, наслаждаясь предоставленным благом, Кирк с тоской наблюдал за парадом звезд и лун, видимых на отрезке неба между двумя высокими пиками. Проходили часы, и Кирк постепенно расслабился, пока кто-то не тронул его за плечо сзади. Кирк от неожиданности вздрогнул и вскочил на ноги, схватив палку, чтобы использовать ее в качестве дубинки.
– Это всего лишь я, – успокоила его Ренна.
Голова ее была перевязана импровизированным бинтом – куском разрезанного халата.
– Извини, – облегченно вздохнул капитан, – садясь на землю. – Ты вообще-то должна еще спать.
– Знаю, но я уже и так долго проспала. Маккой не узнает, что я встала раньше. Ты не возражаешь, если я побуду с тобой?
– Нет, что ты, – улыбнулся Кирк. – В твоей компании всегда приятно находиться.
– О, – сказала она, пристраиваясь рядом с ним, – это не совсем так. Будь я по-прежнему пиратом, ты уж точно не представил бы меня высшему командованию Звездного флота. Или своей маме.
Кирк улыбнулся в ответ.
– С мамой я тебя познакомил бы, но не сказал бы, чем ты промышляла себе на жизнь.
Ренна смотрела на капитана, видя, как угасает его улыбка. Глаза Кирка вновь обратились к небу, туда, где россыпью мерцали звезды. Кирк и Ренна долго и безотрывно глядели на них.
– Как ты думаешь, мы когда-нибудь вернемся туда? – с тоской спросила Ренна.
– Да, – убежденно сказал Кирк. – Я уверен в этом. Не спрашивай меня, как это осуществится. Просто я знаю, что сделаю все возможное для возвращения к звездам.
Ренна сняла повязку и тряхнув блестящими волосами, мечтательно улыбнулась.
– Моей площадкой для детских игр был космос еще в то время, когда я только делала первые шаги. У нас с покойным отцом есть и другая собственность, но не ее я считаю своим домом. Им она никогда не была для меня, – Ренна устремила взгляд к звездам. – Там мой дом, а теперь я не могу в него вернуться.
– Когда тебя лишают того, – в голосе Кирка появились хриплые нотки, – что ты привык принимать как должное, разве это не истинное определение тюрьмы?
Ренне хотелось что-нибудь сказать, но она не выдержала и заплакала. Кирк приблизился к девушке, положив руку на ее дрожащие плечи, и оба посмотрели с любовью и нежностью – не друг на друга, а на миллионы сверкающих бриллиантов, рассыпанных на черном бархате под названием космос.
На следующее утро все с аппетитом доели остатки рыбы и загасили тлеющие угли костра. Андорианец так и не появился, и Кирк стал воспринимать вещи с растущим скептицизмом. А было ли оно, это Кладбище затерянных кораблей вообще? Может, это всего лишь миф, которым утешают себя некоторые жители Санктуария? Как бы там ни было, из каньона вело только два пути: назад, в логово сенитов, или вперед, к неизвестности.
Кирк выбрал второй вариант, но посчитал нужным пойти навстречу неизвестности защищенным. Его команда оторвала от искалеченной платформы несколько металлических пластин и привязала к ним палки, получив нечто вроде легких прямоугольных щитов. Подготовившись таким образом к дальнейшему маршу, беглецы двинулись по узкому руслу на север.
– Значит, так, – сказал Кирк. – Сейчас мы рассредоточимся и пойдем на расстоянии десяти шагов друг от друга, иначе мы явимся хорошей мишенью. И не забывайте поглядывать на гряду. Если в нас снова полетят камни, всем поднять щиты.
Маккой покрутил в руках лист металла и сказал:
– Лучше бы иметь настоящие щиты, современные.
– Они и так настоящие, доктор, – возразил Спок. – К сожалению, они не из того тысячелетия и смотрелись бы вполне прилично в бронзовом веке.
Маккой нехотя согласился.
– Если камень – оружие, то и этот кусок металла можно также отнести к нему.
Капитан Кирк встал впереди и сделал знак рукой следовать за ним.
– Вперед. Не зевать.
Хотя Кирк и предупредил о соблюдении дистанции в десять шагов, Ренна дышала ему в затылок, а Маккой то и дело наступал на пятки Билливогу. Спок замыкал колонну, держа щит на уровне груди. Так они прошли несколько километров, забираясь в еще более суровые места, и тут сверху вновь полетел первый камень. Кирк успел отпрыгнуть, и камень упал прямо ему под ноги.
– Прикрыться, щитами!
Все подчинились его приказу, приготовившись отразить нападение. Атака не заставила себя ждать – с высоты ста метров обрушился град камней размерами с дыню и кулак. Попадая на щиты, камни производили звуки, подобные удару грома, и глухие – при соприкосновении с землей. Прямым попаданием Ренну сбило с ног, и она упала на колени. Кирк бросился ей на помощь.
– Становитесь фалангой! – приказал Кирк, показывая жестом, чтобы все приблизились друг к другу.
Пятерка сомкнулась, подняв щиты над головой, получился бронированный панцирь. Теперь они стали для нападавших более крупной целью, но, с другой стороны, оборонявшимся было легче, ведь они могли поддержать друг друга и отразить мощные удары. Билливог стоял в центре фаланги, как глыба, принимая на себя самые тяжелые камни.
– Эти грязные ничтожества нас не остановят! – рычал он. – Давайте пойдем дальше.
Так они и поступили, медленно продвигаясь вперед под ударами атакующих, – как десятиногая черепаха. Делали они это небезуспешно, и вскоре камни стали падать все реже и реже.
– У них заканчивается боезапас, – заметил Спок.
Вулканец оказался прав, сверху теперь летели только комья грязи, которыми беглецов одаривали время от времени. Минуты спустя они продолжили свой путь без опаски, но щиты, тем не менее, держали наготове. Впереди русло реки сужалось до тонкой щели в скале, из которой, вероятно, и начинался ручеек, дававший начало горной реке. Сейчас он пересох и исчез, ожидая лучших времен. Для того, чтобы добраться до расщелины, нужно было карабкаться на высоту десять метров и наверняка стать уязвимыми для нападающих. А за этим узким лазом можно было наткнуться на... Кто бы сказал, кто там встретится?
На этом месте тропа заканчивалась, если ее, конечно, таковой можно было назвать. Андорианец бросил их, а вернуться назад они тоже не хотели. Кирк остановился и отдал свой щит Билливогу.
– Прикрой меня, – попросил он. – Я хочу подняться и посмотреть, что там есть.
– Нет! – вскрикнула Ренна. – Это слишком опасно. Ты сорвешься и разобьешься, если в тебя попадут.
– Я согласен с ней, капитан, – поддержал Ренну Спок. – Нападающие могут устроить засаду.
– Ну и что нам теперь делать? – спросил Кирк. – Оставаться здесь до конца жизни? Кроме того, держу пари, мы добрались сюда первыми – мы шли по относительно ровному месту, в то время как наш противник вынужден скакать по горам. Бросить камень может кто угодно. Вы тоже в состоянии это сделать. Приготовьте камни и прикройте меня, если понадобится.
Недолго думая, Билливог схватил камень величиной с арбуз.
– Иди, Кирк, – сказал он. – Я размозжу этим мерзавцам головы.
– Спасибо за поддержку, – улыбнулся капитан. – Но смотри и сам не зевай.
Кирк закатал рукава куртки, нащупал пальцем камень, за который удобно было зацепиться, и начал подъем. Там, где ухватиться и упереться было не во что, Кирк расковыривал углубления, и ловко, как геккон, поднимался по скале. Остерегаясь очередной атаки, Кирк посматривал по сторонам, но все было тихо, и небо казалось мирным, хотя и неприветливо серым.
Преодолев последний метр, Кирк просунул руку в расщелину и подтянулся, чтобы посмотреть, что скрывается за ней. Через отверстие в скале капитан увидел густую растительность и широкую тропу, настолько широкую, что ее можно было принять за дорогу. Кирк подтянулся еще выше, по грудь, и собрался закинуть на выступ ногу, как кто-то когтями схватил его за руку. Мгновенно прямо перед лицом Кирка появилась наводящая страх морда, похожая на горгулью с красными глазами, растрепанными волосами и частыми острыми зубами. Кирк отпрянул, чуть не закричав от неожиданности. Он отчаянно боролся, чтобы не упасть вниз, но существо пыталось укусить его и подняло лапу, желая расцарапать лицо капитана. Кирк в ужасе забалансировал, не в силах отбиваться от злобного противника. В этот момент над плечом капитана просвистел булыжник, угодивший страшилищу прямо в морду. Странное существо взвизгнуло и убежало. Не теряя времени, Кирк быстро пролез в дыру и приготовился к бою и только тут увидел, что его противник почти ребенок, ростом едва ему по пояс. Существо издало звуки, похожие на трели, и со всех ног кинулось бежать.
Капитан бегло осмотрел обнаженную, породу скал и решил, что на него собирался напасть только один представитель неизвестного вида. Кирк высунулся в щель и позвал остальных:
– Быстрее сюда! Торопитесь!
Один за другим на скалу стали взбираться все, используя упоры, выбитые Кирком в пористом камне. Билливог поднимался последним, передав предварительно наверх щиты. Когда он поднялся, капитану и другим беглецам пришлось хорошо потрудиться, чтобы протиснуть в расщелину Билливога.
– Кто бросил этот камень? – спросил Кирк. – Бросок получился классный, должен я вам доложить.
– Это я, – сказал Спок, – хотя одновременно бросали все.
– Получилось довольно удачно, – насупился Маккой.
– Удачно для меня, – Кирк оглянулся. – Не знаю, что это за существо, но оно показалось мне ребенком.
– Трудно сказать, – пожал покрытыми шерстью плечами Билливог, – кто это был. В этих горах полно всяких тварей, которые здесь же и выросли. После крушений могли остаться дети, которых бросили родители, спасаясь сами. Живущий тут не лучше зверей.
– Не думаю, – вмешался Маккой, – они прекрасно обороняют это горное ущелье, вероятно, считая его своим.
Ренну от этих слов передернуло.
– Какими бы, интересно, стали мы, прожив здесь всю свою жизнь? Может, все-таки пойдем дальше?
– Да, пора, – согласился Кирк.
Он еще раз обвел взглядом плато, раскинувшееся перед ними. В отличие от оставленной внизу изборожденной ручьями лощины плато выходило на просторную долину, заросшую пузырчатыми деревьями, густой вьющейся зеленью и свисающим повсюду зеленым мхом. Горы теперь находились на достаточном удалении, что исключало возможность засады, а под ногами лежала хорошо проторенная тропа. Кирк отлично понимал, что нельзя обвинять существа за то, что они пытались отогнать чужаков от своей долины, пышащей буйной растительностью.
– Пошли, – сказал он, – и покажем, что мы не собираемся причинить им вред.
И вновь потрепанная группа продолжила путь навстречу неизвестности. Кирк на ходу достал из заднего кармана видавший виды коммуникатор.
– Кирк вызывает "Энтерпрайз", – бесстрастно произнес капитан, уже в который раз пытаясь вызвать звездолет, – жду подтверждения приема.
– А ты мечтатель, Кирк, – улыбнулась Ренна.
– Всякое бывает, – капитан еще раз повторил запрос, напряженно вслушиваясь в эфир. Ответа по-прежнему не прозвучало. Кирк закрыл коммуникатор и положил его назад в карман. – Но не сегодня, – добавил он с большим сожалением.
Маккой с надеждой посмотрел на небо, но ничего, кроме свинцовых облаков, предвещающих дождь, не увидел.
– Интересно, что они там предпринимают, чтобы вытащить нас отсюда, черт возьми?
– Неизвестно, – сказал Спок. – Возможно, они исчерпали все допустимые логические способы действий и теперь решились на какой-нибудь отчаянный ход.
– Или вообще отказались от всех попыток, – заметил хмуро Маккой.
Кирк категорически с ним не согласился.
– Если я хорошо знаю Скотти и остальных членов экипажа, то они так не поступят.
Удар грома с треском расколол нависшие тучи, и на землю посыпались капли величиной с камни, которые обрушились на беглецов в ущелье. Один за другим путники подняли над головой щиты, используя их как зонтики, и молча побрели вперед.
В это самое время на острове Кхиминг ярко светило солнце, Лаская своими лучами его обитателей. За семинарией расположилось небольшое кафе под открытым небом, предназначенное исключительно для высокопоставленных сенитов и беглецов, пользовавшихся высшей степенью доверия. За столиком сидел стройный Зикри, с удовольствием уплетавший ленч, состоявший из не вредящего здоровью салата. Компанию сениту составляла Келлен. Зикри только что вернулся с самого большого острова, где возникла чрезвычайная ситуация, но ему не хотелось обременять деталями девушку. Сенит лишь сообщил ей, что та же банда преследователей снова доставила им хлопот. Ему было приятно находиться в привычной обстановке. Радовали глаз и клубы тумана, кружащие вокруг главной вершины, и белоснежные бунгало, облепившие утес, и качающиеся канатные дорожки.
Келлен надула губки.
– Верится с трудом, что преследователи явились на Санктуарий для осуществления своих мерзких замыслов. Достаточно уже того, что они преследуют несчастных беженцев. И чего это им не сидится у себя?
Сенит с сожалением покачал головой.
– А я их недооценил. Хотя мне и было известно, кто они такие, я считал, у них хватит благоразумия адаптироваться к нашей жизни и мирно наслаждаться ею.
– Что они натворили на этот раз?
Зикри зло прищурил глаза при мысли о том, какой беспорядок устроили незваные пришельцы в комплексе Возрождения, но ничего не сказал впечатлительной молодой женщине. Избалованным обитателям Кхиминга было невдомек о способе продолжения рода сенитов, и им не следовало об этом что-нибудь знать. Последние события доказали необходимость соблюдения секретности.
– Не желаю даже говорить об их преступлениях, – сказал Зикри. – Остается надеяться, что мы от них избавились.
Сенит приготовился отправить в рот очередную порцию салата, как вдруг что-то упало ему в чашку. От неожиданности Зикри чуть не свалился со стула, настолько отвратительным было длинное зеленое насекомое с изогнутыми ножками. Оно хлопало крыльями, выбираясь из вязкой приправы. На планете, где насекомые в основном были микроскопических размеров, таких больших еще никто не видел.
– Что это? – взвизгнул сенит.
В ответ он услышал зловещее стрекотание. Второй летящий зеленый монстр ударился ему в щеку, и вслед за ним Зикри атаковало множество жужжащих и шелестящих крыльями насекомых. Келлен вскочила, окутанная тучей гигантской саранчи, набросившейся ей на грудь и голову. Воздух сотрясли крики ужаса, а через мгновение кафе заполонила стая беспозвоночных. Слуги и посетители в панике бросились врассыпную.
Отчаянно размахивая руками, ослепленный и оглушенный Зикри еле пробился в здание и навалился на дверь изнутри, чтобы сдержать нашествие саранчи, но не смог выстоять под напором обезумевших посетителей, стремящихся укрыться от опасности внутри. Саранча тучей залетела в семинарию, наводя на всех ужас. Келлен осталась лежать у столика, свернувшись от страха калачиком, и всхлипывала, хотя совершенно не пострадала. Тьма саранчи летала по деревне, наводя ужас и сея панику, но не нанося никакого ущерба.
Зикри стряхнул последних насекомых с одежды и требовательно, но не обращаясь ни к кому конкретно, спросил.
– Откуда они могли появиться?
К его удивлению, кто-то ответил;
– Это преследователи! Те, которые появились на орбите совсем недавно. Они взяли на себя ответственность за это.
От данного пояснения у сенита прошел мороз по коже. Преследователи! Ему не надо было говорить, о каких преследователях шла речь. За несколько дней после своего прибытия на Санктуарий они натворили столько, что все другие преследователи и подобная им нечисть не сделали за три предыдущие столетия! На долю секунды Зикри даже пришла в голову идея, что ему еще раньше следовало вернуть эту троицу на базовый корабль. Ну уж нет! Именно этого они и хотели, но этого им не позволил бы ни один сенит.
– Я с ними поговорю, – процедил сквозь зубы Зикри.
– Это же запрещено, – предостерег один из сенитов.
Зикри схватил его за грудки и заставил посмотреть на произведенное саранчой опустошение.
– Тебе хочется продолжения? – спросил Зикри. – Ты желаешь, чтобы там, наверху, они придумали что-нибудь похуже? Защитное поле запрограммировано так, чтобы живые существа без преград проходили нашу атмосферу. Мы должны заставить их положить этому конец.
– Но каким образом?
Зикри на секунду задумался и отпустил перепуганного коллегу.
– Принесите мне прибор наблюдения.
Скотт и капитан Мора стояли на мостике "Энтерпрайза" в ожидании результатов, которые принесет работа маленьких посланников на Санктуарии. Сениты обязательно должны были войти в контакт со звездолетом. К этому времени Скотт уже провел несколько часов в чтении научных работ о процессах стерилизации, что окончательно убедило его в отсутствии опасности для Санктуария нашествия саранчи. Как ни сильно было у Скотта чувство ненависти к сенитам, он не имел права нарушить Главную директиву. Если сенитам хотелось выставить себя глупыми и невежественными дикарями, так это их право, но они должны были понять, что им следует вернуть капитана, первого офицера и доктора.
Ухура развернулась в кресле на сто восемьдесят градусов.
– С нами хотят связаться с планеты, – сообщила она.
Зулу и Чехов выжидающе посмотрели на исполняющего обязанности капитана. Скотт замер и затем повернулся к рядом стоящему офицеру.
– Капитан Мора, – обратился он к нему, – не желаешь провести эти переговоры сам?
– Нет, спасибо, – отказался Мора. – У тебя это лучше получится. Желаю удачи.
Скот удовлетворительно кивнул головой.
– Дайте этого гермафродита на экран, лейтенант.
– Слушаюсь, сэр, – ответила Ухура.
Через секунду на огромном экране появилось лицо сенита, не имеющего определенного возраста. Обычно бесстрастную физиономию сенита исказил гнев.
– Мы протестуем против неспровоцированного нападения. Вы ведете с нами войну с применением биологического оружия.
– О каком нападении идет речь? – спросил Скотт, изображая неподдельное удивление. – Как уже говорил мой глубокоуважаемый коллега капитан Мора, когда пытался войти с вами в контакт, мы хотим обменяться с вами информацией по различным биологическим видам животного мира. Вот мы и послали вам немного регуланской саранчи для изучения. Кстати, если ее вдруг не хватит, то у нас для вас есть еще миллионы экземпляров.
– В этом нет никакой необходимости, – ответил раздраженно сенит. – Мы заявляем, что с вашей стороны это настоящий варварский акт.
Скот продолжал, но теперь уже говорил со всей серьезностью:
– В ответ на нашу акцию нам хотелось бы получить капитана Джеймса Т. Кирка, старшего офицера Спока и доктора Маккоя. Мы беспрерывно посылали вам их изображения и при необходимости повторим в очередной раз.
Зикри выдавил из себя подобие улыбки.
– Такой необходимости нет – нам хорошо известно, как они выглядят. Очевидно, вы не верите нам, когда мы говорим, что члены вашей команды, – а они оказались здесь добровольно, – живут у нас в мире и довольствии, и чтобы доказать, что так оно и есть, даем вам видеозапись, сделанную всего несколько часов назад. Прошу вашего внимания.
Картинка с сенитом сменилась изображением совершенно идиллической сцены в уютном кафе под открытым небом. Запись шла без звукового сопровождения, но и без него было видно – за столиком сидели капитан, Спок и Маккой, и, по всей вероятности, с аппетитом поглощали обильную еду! Все стоявшие на мостике подались вперед и с любопытством смотрели, как одетый в белое официант подошел к столику, чтобы подать троице нечто более аппетитное.
– А, чтоб тебя! – пробормотал Скотт. – Ухура, отключи звук.
– Уже отключила, – сказала обеспокоенная Ухура. – Можем говорить свободно.
– Так это они? – спросил Мора.
– Может быть, а возможно, кто-то, разительно похожий на них, – предположил Скотт, приближаясь к экрану, чтобы получше рассмотреть лица. – Чехов, просканируй изображение. Проверь, не смоделировано ли оно компьютером. Оно, кстати, может быть и обычным монтажом.
– Непохоже, что они там страдают, – заключила Ухура.
Чехов уже выполнил приказание Скотта и доложил:
– Компьютер полностью идентифицирует капитана, мистера Спока и доктора Маккоя. Видеозапись подлинная.
Чехов озадаченно смотрел на экран, не веря своим глазам.
– Неужели им так промыли мозги?
– Ну, то, что они сидят и едят, еще не говорит о том, что им там очень нравится, – заметил Зулу.
С какой бы подозрительностью экипаж не вглядывался в экран, в увиденном трудно было найти что-либо неприглядное.
Картинка вновь сменилась изображением сенита, который выглядел спокойнее. По команде Скотта Ухура включила звук.
– Теперь вы увидели все своими глазами, – сказал сенит. – С вашими бывшими офицерами обращаются очень хорошо, они счастливы и довольны.
– Если это так, как вы утверждаете, то нам хотелось бы поговорить с ними, – не успокаивался Скотт.
– Боюсь, это невозможно, – заявил сенит. – Все, кто попадает на Санктуарий, уже никогда не покинут планету, и им нужно привыкнуть к новой жизни. Разговор с вами расстроит их и ничего не даст ни вам, ни им. Почему вы не допускаете мысли о том, что все ваши попытки "спасти" их – не более, чем иллюзия? Нам всем жилось бы легче, если вы признаете неизбежность происшедшего.
От недостатка слов Скотт нервно постукивал кулаком о ладонь.
– И прошу вас, – наигранно умолял сенит, впервые за все время улыбнувшись, – не надо больше этих детских выходок. Они вам не к лицу. Мы признаем Федерацию в качестве великой державы, которая навсегда таковой и останется. Мы лишь просим вас признать наш суверенитет и выпавшую на нашу долю миссию. Больше мы ничего не требуем.
Экран погас и почернел. Скотт стоял с таким же мрачным выражением лица.
– Теперь мы хоть знаем, что они живы, – облегченно вздохнула Ухура.
Капитан Мора недоуменно пожал плечами и направился к турболифту.
– Я должен вернуться к себе на корабль, – сказал Мора. – Боюсь, что мне придется включить это в свой отчет командованию Звездного флота, капитан Скотт.
– Разумеется, – согласился Скотт. – То же самое сделаю и я.
Дверь распахнулась, и офицер покинул мостик.
– Что-то здесь не то, – промолвил Зулу.
Скотт устало опустился в командирское кресло.
– Ты хочешь спросить, – вздохнул главный инженер, – увидим мы наших или нет? И не на видео, а живьем? Не знаю. Но я ни за что не сдамся, пока не услышу из их собственных уст, что они жаждут остаться на этой планете, черт ее задери. Я не верю ни одному слову сладкоречивого сенита.
После этих слов на мостике американского звездолета "Эитерпрайз" установилась мертвая тишина.