ГЛАВА 12

Через Полчаса после того как Пейдж и Фиби запрыгнули в портал времени, Пайпер отправила восвояси смущенного Алена. Но он уже ничего не помнил. Затем она аккуратно положила банку вместе с крышкой на разделочный стол.

Теперь она с трепетом дорабатывала заклинание «Происхождение» и успела как раз вовремя. У нее осталось пять минут до того момента, когда надо будет зачитать заклинание, чтобы вернуть на кухню Фиби, Пейдж и, она надеялась, демона мщения.

Пайпер бросила ровно пять семян горчицы в булькавшую сковородку, стоявшую на плите, и посмотрела на часы.

— Три, два, один…

Бу–ум!

Из горшка вырвался ярко–розовый гейзер и снова плюхнулся в зелье.

— Хорошо, — пробормотала Пайпер, заглядывая в «Книгу Теней». — Далее оно должно приобрести отвратительный зеленый цвет, затем синий, как у трупа. Уф, зелья дарят ведьмам плохую славу. Разве нельзя назвать их болотно–зелеными или зеленовато — голубыми?

Пайпер смотрела, как ее пузырившееся зелье меняет цвет.

— Что ж, наконец–то получается, — заключила она. — Должна признаться, трупный цвет полностью соответствует описанию.

Она еще раз заглянула в рецепт.

— Теперь добавим… знаешь что! — произнесла Пайпер, снова читая рецепт. — Глаз тритона! Я думала, что он бывает только в мифах. Однако есть зелье, для приготовления которого требуется глаз тритона!

Пайпер стала рыться в старой коробке специй, принадлежавшей бабушке, и нашла пыльную стеклянную бутылку с крохотными черными кружками внутри. Она осторожно вытряхнула два глазных яблока на ладонь и опустила их в зелье, дала зелью покипеть на медленном огне еще тридцать секунд, затем воспользовалась соусником (из него уже нельзя было больше поливать индейку соусом), чтобы перелить зелье в стеклянный флакон, закупорила его пробкой и проверила время.

— Отлично, — определила она, засовывая флакон в карман своих брюк капри. — Успела приготовить на минуту раньше.

Обойдя вокруг разделочного стола, на котором лежала «Книга Теней», она открыла страницу с заклинанием «Сбор ведьм».

И тут в двери подвала образовались щели, в которые просунулись три сверкающие руки с когтями.

— О, как здорово! — вскрикнула Пайпер, роняя «Книгу Теней» на пол. — Теперь, ребята, подумайте, как работать вместе. У меня нет времени!

Она подбежала к двери, готовясь заморозить демонов, прежде чем они ворвутся на кухню. Но как только она добралась до двери, та с грохотом открылась, ударив ее прямо в грудь.

— У–у–у‑ф! — проворчала Пайпер, когда удар подбросил ее в воздух. Она скорее услышала, нежели почувствовала, как ее голова ударилась о разделочный стол.

«Лео, — пробормотала она. Ее ресницы слегка подрагивали, — помоги мне».

И тут Пайпер почувствовала, как сознание покидает ее и она погружается сначала в серую, затем в полную тьму.

— Фиби? — позвала Пейдж сквозь стиснутые зубы. — Где портал?

— Откуда мне знать! — проворчала Фиби.

— Если, бы только моя рука была свободна, я бы знала, — отозвалась Пейдж, гримасничая.

Но руки сестер оказались заняты Луперкалусом, гроздья лезвий которого они с трудом удерживали. Все трое находились в виртуальном голубом желе и продолжали бороться.

У демона наметилось преимущество.

— Вы никогда не одолеете меня, — бушевал Луперкалус, вращаясь в созданном при помощи компьютера желе. — Все же эфемерный демон может принять любую форму.

И тут Макс Вольф начал растворяться. Его красивое, немного грубоватое лицо стало приобретать черты рептилии — оно становилось зеленым, слизистым и покрывалось струпьями. Желтые глаза выпучились, как у трупа. Тело начало растягиваться. Выскользнув из серебристого балахона, Луперкалус стал скользким, похожим на угря монстром… длиной в семь футов.

Пейдж и Фиби переглянулись и завопили в один голос:

— Пайпер!

Когда их крик затих, вещество, в котором они плавали, стало каким–то странным, спокойным.

«Ладно, — подумала испуганная Пейдж, — наш портал времени? Его точно нет, в то время как мой дружок собирается проглотить нас!»

Пейдж схватила руку Фиби и спросила:

— Что теперь будет?

Луперкалус кружил вокруг них словно хищник. Он махал своим толстым чешуйчатым хвостом, посылая сестрам пузыри в глаза. Затем он подался назад и плюнул в их сторону. Но вместо чего–нибудь мокрого и слизистого изо рта Луперкалуса вылетало электричество. Искрящийся энергетический шар просвистел мимо уха Фиби.

— Я создал свой энергетический мир! — орал Луперкалус. — Он мне подвластен. Значит, и вы подвластны мне! Поверьте, я повеселюсь с вами немного, прежде чем уничтожу.

— Так же, как ты убил Екатерину! — прокричала Фиби.

«Ооо, — подумала Пейдж, когда Луперкалус резко остановился и заорал от гнева. — Возможно, она не совсем тактично выразилась».

— Ладно, — обратился он к Фиби. — Если и ты хочешь того же, то я убью тебя прямо сейчас.

— Фиби! — завопила Пейдж. Ей стало не хватать воздуха, когда Луперкалус подался назад и широко раскрыл пасть, показав длинные, зазубренные и отвратительного коричневого цвета клыки.

Фиби охватила Пейдж за плечи и свирепо уставилась на нее.

— Выноси нас отсюда! — приказала она.

— Что? — ахнула Пейдж.

— Пейдж, выноси нас отсюда, — повторила Фиби. — Перенеси нас домой, или мы обречены.

— Я не умею, я даже не знаю…

— Прямо сейчас, Пейдж! — завопила Фиби. Затем она повернулась к Луперкалусу и крикнула: — Мы тебе нужны? Подходи и возьми нас?

— Р–а–а‑а–а–а! — зарычал Луперкалус и бросился на сестер.

— А–а–а‑а–а–а! — закричала Пейдж.

Она схватила Фиби и произнесла заклинание.

Когда мерцающий белый свет исчез, Пейдж захлопала ресницами и огляделась. Они больше не плавали в голубом желе, а Луперкалус исчез. Она вздохнула с облегчением. Затем остановилась на мгновение, чтобы оглядеться: кругом большие, зеленые, покрытые листвой стебли. Безоблачное голубое небо. И шелест спокойного бриза.

— Му–у–у‑у, — промычала рядом корова.

— У‑уф, — вздохнула Пейдж.

— Пейдж, — позвала Фиби и, прикрыв рукой глаза, осмотрелась. — Это… кукурузное поле. Похоже, ты перенесла нас в штат Айова.

— Что ж, Айова лучше, чем голограмма Луперкалуса из ада, разве не так? — возразила Пейдж. — Я же говорила, что у меня мало опыта.

— Тебе лучше набраться его побольше, ибо я бросила Луперкалусу приманку, которая позволит ему найти нас! — завопила Фиби. — И если он заглотнул приманку, тогда его, скорее всего, прямо сейчас можно застать в особняке Холлиуэлов.

— Пайпер! — вымолвила Пейдж, схватив руку Фиби и зажмурив глаза.

Ей пришлось представить особняк Холлиуэлов, чтобы пролететь по небу и оказаться дома. Почувствовав, как теплый мерцающий белый свет закружился вокруг ее тела, которое становится невесомым, она открыла глаза.

— Близко, но не совсем, Пейдж! — кричала Фиби.

Пейдж обнаружила, что вцепилась в металлическую балку и борется с порывами ветра. Посмотрев вниз, она увидела поток крошечных машин и большую массу волнующейся воды.

— Мост Золотые Ворота?! — пропищала она. — Я вознесла нас на самую верхушку Золотых Ворот?

— Да! — прокричала Фиби в ответ, неловко сидя на соседней балке. — Я долго не продержусь. Попытайся еще раз!

Пейдж дотянулась до сестры, и они отчалили, как только соприкоснулись их пальцы. Когда белый свет перестал мерцать, Пейдж боязливо открыла глаза.

— Получилось! — закричала она.

Наконец–то они с Фиби приземлились на кухне особняка Холлиуэлов.

— Не могу поверить, что у меня получилось… Пайпер?!

Пейдж ахнула, увидев Пайпер на полу кухни. «Книга Теней» лежала рядом с ней. Пайпер была полностью без сознания.

— Фиби, помоги мне перенести Пайпер в гостиную, — бросилась Пейдж к потерявшей сознание сестре.

— Э… — заколебалась Фиби, — сейчас не самое подходящее время.

Пейдж в недоумении подняла глаза и увидела, что на Фиби наступает целая фаланга мужчин — Тедди, Чарли, Джеймс и Коул. Их глаза сверкали желтым светом, как у Луперкалуса. И они все злобно вращали своими когтистыми руками.

— Нужна небольшая помощь! — пропищала Фиби.

— Молоточек! — позвала Пейдж, почувствовав прилив тепла к руке, когда деревянный молоточек для мяса оказался у нее. Затем она сзади подкралась к мужскому квартету, одержимому бесами, и нанесла каждому резкий удар по голове. Словно фишки домино все повалились на пол.

Пейдж смотрела на кучу мужчин и удивленно спросила:

— А где Лео?

— Некогда искать, — ответила Фиби, поворачиваясь к Пайпер. Она подбежала к бледной, не подававшей признаков жизни сестре и наклонилась над ней. И тут знакомый вой заполнил кухню.

Пейдж и Фиби ухватились друг за друга, когда из пола вырвался портал времени. Его отверстие пульсировало и сверкало, выстреливая в кухню небольшие молнии.

— Ай! — завопила Пейдж, когда молния с электрическим зарядом задела ей руку. Вниз по руке пробежала боль, а в ее шелковом кардигане появилась дырка. Она бросила взгляд на Фиби.

— Похоже, твоя приманка сработала! — перекричала она рев ветра, исходившего из портала. — Но что нам сейчас делать? Пайпер отключилась, и у нас нет Силы Трех. И я нигде не вижу зелья. Может быть, Пайпер не смогла его сделать!

— Пайпер! — позвала Фиби, тряся сестру за плечи. — Ну, пожалуйста, Пайпер, ты нам нужна!

— Вам понадобится любая помощь, — прорычал демонический голос. Фиби и Пейдж обернулись и завопили, увидев Луперкалуса.

Покрытое коркой, слизистое тело угря–монстра выползло из портала времени. Портал тут же закрылся и растворился в небытии, а демон остался один посреди кухни Холлиуэлов. Монстр побежал к Пейдж, обдавая ее горячим дыханием, пахнувшим искрой от короткого замыкания. Его лысая, покрытая чешуей голова ударилась о потолок и оставила там вмятины.

— Тебе ведь любовь нужна, а? — завопил он. — Что ж, мне тоже нужна любовь. Я обещал Екатерине королевство. Но к вашему несчастью, она мне отказала. Чтобы досадить мне. По собственной злобе.

— Монстр, ты не знаешь, что такое любовь, — усмехнулась Пейдж.

— В таком случае… и вы не узнаете, — прорычал Луперкалус. Он широко раскрыл рот и ринулся к шее Пейдж, завопившей от страха близкой смерти.

Фиби не выдержала. Она нанесла удар ногой прямо в челюсть Луперкалусу. Коричневые, гнилые зубы посыпались на пол, демон завыл от боли и попятился назад. Пейдж нацелилась на его живот и сильно ударила. Потерявший равновесие демон рухнул на пол, прижав собственный хвост. Когда он коснулся пола, из его рта вырвалась молния.

— Я достала его! — крикнула Фиби, нанося Луперкалусу град ударов ногами и руками. — Попытайся привести Пайпер в чувство!

— Хорошо, — отозвалась Пейдж.

Тяжело дыша, она отошла от дерущихся и повернулась к сестре. Но кто–то уже склонился над ней. Кто–то со спутавшимися светлыми волосами и дикими глазами.

— Лео! — завопила Пейдж. — Не–е–е‑е‑т!

Представляя, что искаженные, похожие на ножи пальцы Лео раздирают грудь Пайпер, Пейдж пересекла кухню и бросилась на него. Но он не шелохнулся и пристально продолжал смотреть на свою жену.

— Прекрати! — завопила Пейдж, хватая Лео за руку.

Но тут же закрыла рот, когда увидела, что Лео на самом деле делает. Он не рвал плоть Пайпер своими серебристыми когтями. Его когти не были даже обнажены. Он держал свои ладони на голове Пайпер, и из них исходил яркий свет.

Через мгновение глаза Пайпер открылись.

— Лео, ты вернулся? — спросила Пайпер.

— Я вернулся, — ответил Лео. — Не знаю, что произошло. Я увидел тебя лежащей здесь — и что–то отключилось у меня в мозгу. Нечто ужасное. О, Пайпер, мне так жаль, что я пытался причинить тебе боль.

— Это был не ты, дорогой, — ответила Пайпер, обнимая мужа. — Это был не ты. Я знаю.

Из–за плеча Лео Пайпер заметила Пейдж. Ее глаза округлились.

— Пейдж! — воскликнула она, высвобождаясь из объятий мужа. — Как ты попала сюда? Разве я произнесла заклинание. О боже, а что здесь такое творится?

Пайпер указала на Луперкалуса, который все еще боролся с Фиби. Он отвечал ей ударом на удар и буквально извергал огонь. И ведьма, и демон кричали от ярости. Фиби уже теряла силы. Пейдж видела, что сестра еле держится на ногах.

— Не имеет значения, как мы вернулись, — проговорила Пейдж. — Снова наступило время для колдовства. Пайпер, ты приготовила зелье?

Пайпер залезла в карман брюк и вытащила стеклянный флакон с синей жидкостью. Пейдж схватила его и крикнула Фиби:

— Фиби, сюда!

Затем она повернулась к Лео и показала на кучу бездыханных ухажеров у стола:

— Убери их отсюда, хорошо? Я не хочу, чтобы они пострадали.

Потоком светлых лучей Лео очистил комнату. Фиби оглянулась через плечо. Она увидела Пейдж и Пайпер, стоявших рядом у плиты, и отскочила от Луперкалуса. Качаясь, она подошла к сестрам. Пайпер обняла сестру, которая едва держалась на ногах после изматывающей драки с демоном.

Разумеется, демон был готов к новому бою.

— Три маленькие девицы стоят в очереди! — заорал он. — Лучше уничтожить вас всех сразу.

Он отступил назад и бросился на них, издав отвратительный крик. Затем изверг огромный голубой шар мерцающих искр, который летел через комнату.

Пейдж откупорила флакон с зельем. Сжавшись, она вытряхнула синюшную жидкость вверх. Шар с энергией и зелье со свистом и шипением столкнулись над разделочным столом.

— О–о–о‑о, надеюсь, все сработает! — закричала Фиби.

Шар с энергией, полет которого был решительно прерван зельем, мгновение висел в воздухе, шипя и выстреливая маленькими молниями во все стороны, а потом медленно полетел в обратном направлении.

— Что за… — произнес Луперкалус. Но шар попал прямо в цель. Взвыв от ужаса и боли, демоническое тело Луперкалуса взорвалось со страшным невообразимым грохотом.

Сестры прикрыли головы, ожидая душ из слизи. Но от взрыва осталось лишь облако мерцающей серебристой пыли, пульсировавшее в воздухе, словно рой сверхъестественных пчел.

— Заклинание! — закричала Пайпер, вытаскивая из кармана полоску бумаги. — Все вместе!

Холлиуэлы начали скандировать:

Луперкалус, мстительная душа,

Мы избавляем тебя от злого намерения.

По воле Екатерины

И нашей силы Зачарованных

Пусть настанет твой последний жестокий час.

Как только прозвучало последнее слово, мерцающий рой начал вибрировать и извиваться. Затем облако, казалось, принялось сопротивляться силе, засасывающей его. Однако Луперкалус — эфемерный и беспомощный — не мог противостоять волшебству Зачарованных. Пыль стала уплотняться, устремляясь в банку на разделочном столе. Когда последняя пылинка исчезла в ней, помещение заполнил страшный вой агонии и разочарования. Последний бесполезный зов к мщению.

Пайпер закрыла банку и завернула крышку до щелчка.

Наступила тишина.

Когда Пейдж и Фиби, уставшие до изнеможения, сели, Пайпер вытащила из ящика стола маркер и этикетку.

«Демон мщения — Не открывать — Никогда!» — написала она на этикетке, прежде чем приклеить ее к банке. Затем она направилась к кладовой и засунула наполненную пылью банку подальше на самую высокую полку.

— Как говорится в мире тенниса, матч, — произнесла Пайпер, обращаясь к сестрам и устало улыбаясь, — закончился со счетом: Холлиуэлы — сорок. Луперкалус — ноль.

Загрузка...