По прошествии нескольких часов, семнадцати оргазмов, и немного поспав, я натянула через голову рубашку Бью и спустилась на кухню попить. Бью спал на верхнем этаже, беспокойно ворочаясь во сне. Я подозревала, что он вскоре проснется, и мы отправимся на еще один изнурительный в то же время прекрасный сексуальный заход. В течение ночи он будил меня дважды, его тело бессловесно взывало о большем, и я была счастлива ответить.
У меня все тело сладостно ныло, а волосы уже давным-давно сбились в один сплошной колтун, что обрамлял мое лицо. Я отвела волосы в сторону, набирая в стакан водопроводной воды, а начав пить, скосила глаза на яркий солнечный свет, льющийся в окно. Я была разбита. Счастлива, но разбита.
Тут я заметила на островке маленькую, размером с книгу, красную коробочку, крышку которую украшал весёленький белый бантик. К коробочке прилагалась карточка: «Для Бетсэйби».
Милая, ты можешь заняться моими гроссбухами в любое время.
Я подняла крышку и рассмеялась, увидев калькулятор внутри. Портативный 10-разрядный калькулятор с функцией печати, вкупе с рулоном бумажной ленты пастельного цвета. Сбоку калькулятора было выложено мое имя из алфавитных наклеек.
От умиления у меня навернулись слезы на глаза. Не переставая улыбаться, я смахнула их, чувствуя себя полной дурой.
Никто и никогда не покупал мне подарков. Моя мачеха вспоминала обо мне очень редко, а когда были деньги, они все уходили на Сару. Я бывала счастлива, когда получала от соседей в подарок поношенную одежду. Никогда еще подарок не вызывал у меня улыбки.
Я вынула калькулятор из коробки и прижала его к груди, чувствуя себя до абсурда нелепой. Я собиралась разрыдаться из-за калькулятора. «Это та часть, где надо отделить секс от любви, идиотка», — сказала я себе и положила калькулятор. Я не могу позволить себе привязаться к Бью. Просто не могу.
Я импульсивно взяла сотовый телефон Бью, лежащий рядом на островке, и набрала рабочий номер.
— «Полуночные связи», это Райдер. Чем могу вам помочь в вашей загробной жизни?
— Очень мило, — подколола я коллегу, мое настроение улучшилось и стало не таким пасмурным. — Новый слоган агентства?
— Просто испытываю несколько новых идей, — согласилась она. — Вау, у тебя счастливый голос! Все прошло путем на свиданиях?
— Лишь на одном, — ответила я. — И да, все прошло очень хорошо. Как дела на работе?
— Неплохо, неплохо, — сказала она скучающим голосом. — На этой неделе заполучили несколько новых вампиров; фэйеричного принца, ищущего горячего подменыша[25]; и разнообразный ассортимент оборотней. Все как обычно.
— А Сара? — небрежно спросила я. — Она была на работе?
— Она приходила, чтобы забрать свой чек, когда Жизель не было в офисе, кроме того раза, ее больше не было, — ответила Райдер и я услышала, как она начала звучно печать на компьютере. Она всегда печатала так, словно штурмом брала клавиатуру. — Да, она приходила с новым бойфрендом. Я понятия не имела, что ей нравятся такие страшные.
Должно быть, Райдер имела в виду Рэмси.
— Здоровяк? Светловолосый? Похожий на баржу?
— Точно, это он, — подтвердила Райдер. — Клянусь, я не в состояние представить их вдвоем, потому что она такая миниатюрная, а он такой бугай, но он трясся над ней, словно она хрупкий цветок, который требуется защищать от всего мира. Что ни говори, а посмотреть на них было приятно.
Эти слова вызвали у меня тревогу. Неужели Рэмси питает слабость к Саре? Или он просто старательно исполнял свои обязанности, потому что знал, что она — волк, которого разыскивают, и не хотел расставаться с ней?
Я сменила тему, вновь вернувшись к работе. Райдер с Мэри были счастливы забрать дополнительные смены, чтобы подзаработать деньжат, но Райдер призналась, что все же была бы более счастлива, если бы я вернулась, потому что она, кажется, не может свести сальдо в бухгалтерской книге.
— Наверное, я могла бы спросить у Жизель, — неуверенно промямлила Райдер, — она весь день торчит на работе.
— Да-а? — удивилась я. Это было непохоже на Жизель. Уикенды она всецело посвящала себе. — Чем она занимается?
— Не берусь точно сказать, — ответила Райдер. — Каким-то проектом со стаями вервольфов. Она выбрала все наши профайлы на волков и заперлась с ними в своем кабинете.
Я вся похолодела.
Жизель слов на ветер не бросает — если я не встречусь со всеми чудаками, которых она выстроила в очередь за мной, она сдаст Сару в первую подвернувшеюся стаю. Все следы полного довольства и счастья во мне испарились.
Все, чего мне хотелось, это заползти обратно в постель Бью и целовать его пока он не прижмет меня к себе снова, но я не могла этого сделать. Единственное, что мне оставалось, это убираться из города или придерживаться сделки с Жизель.
Я тяжело вздохнула.
— Райдер, сделай одолжение. Посмотри, Бью Расселл оставлял домашний адрес в анкетных данных? — я ждала, слушая, как она барабанит по клавиатуре.
— Нет, никакого адреса. Есть только телефонный номер для экстренной связи, — ответила девушка. — Тебе дать его?
— Нет, обойдусь.
Завершив вызов, я пролистала приложения на мобильнике Бью. Разумеется, в нем был GPS-навигатор — теперь у меня появился пропуск на выход из домика Бью.
И глазом не успев моргнуть, как вот я уже пробиралась по лесу, используя GPS в качестве проводника. Немного погодя я вышла на дорогу и натолкнулась на маленький запертый гараж и почтовый ящик. Вытащив из него журнал и запомнив указанный на нем адрес, я позвонила Райдер и попросила ее забрать меня.
Прошло час или два, прежде чем она приехала; время тянулось нескончаемо долго, с каждой секундой во мне росла уверенность, что появится Бью и утащит меня обратно в домик, чтобы вновь заняться любовью. Когда подъехал красный пикап Райдер, я, честно сказать, была немного разочарована, что этого так и не случилось.
Обратно в офис мы ехали молча. Если она и подумала, что у меня потрепанный видок в рубашке Бью, его тренировочных штанах и торчащим во все стороны «конским хвостом», то была слишком тактична, чтобы что-то сказать. Как только мы вошли в агентство, я напрямик направилась в кабинет Жизель и закрыла за собой дверь.
Сирена натянуто мне улыбнулась, ее холодные голубые глаза внимательно осмотрели меня с едва скрываемым гневом.
— Так, так, так. Вы только посмотрите, кто к нам приперся — вер-котовская мышка.
— Привет, Жизель, — сказала я, сохраняя внешнее спокойствие.
Она одарила меня презрительным взглядом.
— Надеюсь, ты понимаешь, что слишком поздно для каких-либо дискуссий. — Она скрестила руки на своей роскошной груди. — Тебе хотя бы понятно в каком дерьме ты увязла?
— Нет, — ответила я, садясь напротив нее, — но уверена, что ты мне расскажешь.
Она посмотрела на меня так, словно у меня выросла еще одна голова.
— Дерзишь. Я не люблю этого.
Прежде я была всегда тиха и покорна. Мои губы скривились в усмешке. Почему-то теперь меня раздражало, а не пугало ее высокомерное отношение. Может пребывание с Бью укрепило мой дух, а может на меня свалилось так много другого дерьма, что мне было не до нее. Так или иначе, но это было чем-то новеньким и освежающим.
— Я здесь для того, чтобы сказать тебе, что не забыла про нашу сделку, — сказала я. — Ты не тронешь мою сестру.
— Нашу сделку? — презрительно переспросила она. — Помнит ли твое жалкое человеческое умишко, что сделка заключалась с человеческой девственницей? Стоило мне только отвернуться, как ты исчезла и отдалась первому попавшемуся оборотню, который засунул руку в твои трусы!
Я решила, что постараюсь держаться достойно во время этого разговора.
— Это не то, что ты думаешь, Жизель.
— Нет? — Она подалась вперед, злобно сверкая глазами. — Тогда скажи мне, что это такое, потому что мне казалось, что мы заключили сделку, но ты нарушила свою часть соглашения, значит и мне не стоит придерживаться своей.
— Кто-то ворвался в мой дом и попытался меня убить.
Жизель фыркнула.
— Это правда. — Я подробно рассказала ей о случившемся — об ужасном зловонном существе и его странном обличие. По мере моего рассказа, губы Жизель сжимались в тонкую неодобрительную линию.
— Как случилось, что ты решила отправиться в гости к мистеру Расселлу? Полагаю, именно к нему ты отправилась. — Она провела пальцами по столешнице, рассеянно смахивая пылинки.
Мне хотелось сказать: «Он похитил меня». Это было правдой и это избавило бы меня от неприятностей, но мне не хотелось, чтобы за это рассчитывался Бью, не после того, как он был добр со мной. Поэтому я немного покривила душой:
— Он попросил меня отправиться с ним, чтобы совместно провести его «период течки». И я согласилась.
— Ясно, — ответила она на удивление спокойным голосом. — Итак, ты решила заняться с ним сексом, несмотря на нашу договоренность насчет Сары?
Я сглотнула.
— Так точно. — Но поняв, что это прозвучало не достаточно убедительно, добавила: — Я была ослеплена страстью.
Она странно на меня посмотрела.
— Что ж, теперь ты для меня бесполезна. Ты же не девственница. Его укусы по всей твоей шее.
Я схватилась за шею, прикрывая компрометирующие следы укусов.
— Кроме нас об этом никто не знает.
Жизель насмешливо подняла бровь.
— Я могу притвориться. Я не собираюсь еще с кем-то спать, лишь улыбаться и мило краснеть. Мы можем продолжать говорить им, что я — девственница, и ничего не изменилось.
Она прочистила горло и пожала плечами, явно смягчившись, но пытаясь это скрыть.
— Ты бы пошла на это? А как же мистер Расселл?
Мое сердце болезненно заныло, когда я произнесла:
— Если он захочет встретиться со мной, тогда ему придется обратиться в агентство.
Жизель расцвела в улыбке — прекрасная картина.
— Хорошо. Я устрою тебе несколько свиданий, и мы вернемся к делам.
Я слабо ей улыбнулась и встала, чтобы уйти.
— Звучит неплохо.
— Да, Бетсэйби… — сказала она, когда я повернулась к двери. — Если ты испортишь еще одно свидание с моим клиентом, я сдам твою сестру волкам Андерсона. До меня доходили слухи, что они ищут похожую женщину из их стаи. Восемь волков и лишь одна женщина, чтобы облегчить их желания. Я сказала им, что помогу всем, чем смогу… Понятно?
Я с трудом сглотнула.
— Я поняла.
Я тосковала по Бью весь день. Все стало только хуже, когда я въехала на подъездную дорожку к своему дому и увидела высокого, с длинными волосами брюнета, ожидающего в спортивной машине. К моему сильнейшему разочарованию, это оказался один из клана Расселлов, вер-пума. Непринужденно улыбаясь, Джеремай спокойно мне объяснил, что Рэмси наказал ему следить за домом. Я позволила ему обосноваться в гостевой спальне.
Вечер тянулся мучительно медленно. Я смотрела на телефон Бью. Я могла бы отдать телефон Джеремаю и попросить его передать Бью, что больше не хочу с ним встречаться. Но почему-то я не могла заставить себя этого сделать. Ложась спать, я положила телефон на прикроватную тумбочку.
Ничего удивительного, что Бью вторгся в мои сны. К тому же в греховные сны. Мне снилось, что я лежу на кровати, а он стягивает одеяло с моего тела, его ладони были горячими, когда он прикасался ко мне через тонкую ткань ночной сорочки. Задрав длинный подол, Бью опустился на колени меж моих ног и начал целовать мне живот через тонкую ткань, при этом шепча ласковые слова, которых я не могла разобрать. В моем сне его глаза блеснули, как у кошки, затем он наклонил голову, и я почувствовала, как он начал целовать мои бедра, двигаясь медленно вверх в поисках сокровенного места. Дрожа, я начала задыхаться и свела ноги. Мои бедра обхватили горячие руки, удерживая меня на месте, а горячий язык начал кружить вокруг чувствительной плоти.
Я не спала.
Мое возмущение сменилось страстным стоном, как только он задел языком нужное место и меня накрыло волною оргазма, я сжала ноги, содрогаясь всем телом, а его язык продолжал творить свое волшебство.
— Милая, Бетсэйби, — прошептал Бью и я почувствовала, как его дыхание овеяло мою плоть. — Ты изумительная на вкус. Я весь день подумывал сделать это с тобой.
Я резко села, задев его по носу бедром. Он застонал от боли. Убрав его руки со своих бедер, я отодвинулась на противоположную от него сторону кровати.
— Бью! Что ты здесь делаешь?
Мое вероломное сердце бешено заколотилось от радости, а ноги все еще дрожали от пережитого наслаждения.
Бью сел на корточки, потирая нос.
— Я должен задать тебе тот же самый вопрос. Бетсэйби, почему ты ушла? Это не безопасно.
Я не могла объяснить ему этого. Покачав головой, я одернула сорочку. Мне хотелось разозлиться на него, но больше всего мне хотелось кинуться в его объятия и поцеловать, ощутив как его горячее тело прижимается к моему.
— Как… как ты попал сюда?
Бью глянул на окно.
— Я вскарабкался по оконной решетке. Впредь тебе следует проверять закрыты ли окна.
Как он смеет выговаривать мне?
— Один из твоих собратьев в гостевой спальне, — ответила я, чувствуя, как заливаюсь краской. О Боже стонала ли я во сне? И что было слышно Джеремаю?
— Так вот как ты вернулась в город, — сказал Бью, найдя свой телефон и двинувшись к моей стороне кровати. Он улыбнулся мне. — Умная штука этот телефон.
Как только Бью приблизился, я свесила ноги с кровати и отошла в противоположную от него сторону. Мне требовалось сохранять между нами дистанцию. Ноги все еще были как желе после его «будильника», а тело жаждало повторения.
— Бью, держись от меня подальше.
Он улегся на кровать.
— Бетсэйби, скажи мне в чем дело. Разве я сделал больно тебе прошлой ночью? Напугал?
— Ничего подобного, — сказала я. — Прошлая ночь была… превосходной. — Потрясающей. Сногсшибательной. Изумительной. Я не могла сказать ему этого, иначе бы он никогда не ушел.
Я промолчала, не в силах раскрыть Сарин секрет.
— Жизель — дрянь, Бетсэйби. Она использует людей. — Он приблизился ко мне и встал на колени рядом с кроватью. — Позволь мне помочь тебе.
— Ты не можешь мне помочь, Бью, — произнесла я тихим, преисполненным боли голосом. — Пожалуйста, уходи. Я больше не хочу разговаривать об этом.
— Бетсэйби…
— Прошу тебя, Бью, просто иди. Если бы я с кем и была, так это с тобой. Но я ни с кем не могу быть, поэтому, прошу тебя… оставь меня в покое.
Бью потянулся ко мне, чтобы коснуться моей щеки, но когда я отвернулся, он одернул руку, словно обжегся. Его голос смягчился:
— Я собираюсь выяснить, чем Жизель держит тебя, и исправлю это. Я заявил на тебя свои права. А когда член Альянса клеймит женщину своей меткой, лучше ничему не становиться на его пути.
Он бесшумно пересек комнату и плавно выскользнул из открытого окна. Я услышала приглушенный звук его шагов лишь, когда он достиг тротуара, а затем наступила тишина.
Уже назавтра Жизель допустила меня к работе, одев в одежду, которую она выбрала сама: розовый свитер с воротником «хомут» и длинную юбку.
— Надо скрыть следы от укусов, — сказала она. — Ты же не хочешь, чтобы кто-то увидел, что Бью пометил тебя. — Ее губы сжались в тонкую линию. — Неоднократно.
От ее слов я густо покраснела и вспомнила, как накануне вечером проснулась от того что Бью ласкал меня языком меж бедер.
Я налила себе еще одну чашку кофе и села за свой стол. Он был завален бумагами, в которых нужно было разобраться, и анкетами клиентов, чьи данные требовалось обновить.
За Сариным столом сидела Мэри из ночной смены. На ее голове были наушники, и она тихо гнусавила песню Бон Джови, работая на компьютере. Я бы улыбнулась, если бы все не было так грустно.
Мне захотелось расплакаться.
Мой почтовый ящик тоже был полон. Я начала разбираться в сообщениях, пропуская письма от клиентов. От Бью пришел емэйл в три утра, я удалила его не читая. Окончательный и бесповоротный разрыв — лучшее средство по избавлению от бывших… и по исцелению разбитого сердца.
Еще мне пришло четыре письма от Джейсона Картланда. Милые письма, написанные просто, без всякого официоза. Я прочитало первое:
Прекрасно провел время на свидание. С нетерпением жду следующего.
Во втором письме говорилось:
Слышал, ты заболела, дай мне знать, если тебе что-то нужно. Я заскочу и приготовлю куриный бульон.
Это письмо вызвало у меня слабую улыбку.
Пока я читала, пришло еще одно письмо. Снова от Джейсона? Я подавила вспышку раздражения. Ланч? Я прочитала его:
Ты выглядишь прекрасно в этом свитере. Ничуть не по погоде.
В шоке, я оторвалась от монитора компьютера и увидела его в приемной агентства, с «БлэкБерри» в руках. Он улыбнулся и помахал мне КПК. Я снова была поражена его красотой и тем, как он кардинально отличался от Бью. Лицо Бью было суровым и сексуальным из-за резкоочерченных черт, делающих его игривую улыбку еще более волнительной. Угловатые черты римского легионера, знающего, чего он хочет, и идущего к этому напролом.
Джейсон был его полной противоположностью. Его черты лица были утонченными, идеальными — ему не ломали нос в барных драках, и он использовал средства для укладки волос. Его серый костюм был безупречен, светло-розовый галстук добавлял игривую нотку его костюму… и превосходно сочетался с моим свитером.
Я негодующе посмотрела на дверь кабинета Жизель, затем жестом показала Джейсону, чтобы он прошел.
— Я не заметила тебя там, — сказала я и поморщилась, поняв, что произвела неприветливое впечатление. Насыщенный запах «Олд Спайса» тут же испортил мое настроение.
Он ослепительно мне улыбнулся.
— Я слышал, ты была больна. Надеюсь, тебе полегчало?
Я кивнула и указала на один из ближайших стульев.
— Жить буду. — На самом деле, мне хотелось залезть в кровать и больше никогда из нее не вылезать. Но Джейсон ожидал услышать не это, поэтому я фальшиво улыбнулась и как всегда сделала вид, что ничего не случилось.
— Я рад. — Он наклонился над моим письменным столом и, взяв мою руку, поцеловал ладонь, глядя мне в глаза.
Подавив желание отдернуть руку, я холодно ему улыбнулась.
Джейсон отпустил меня и сел на стул, стоявший напротив моего стола.
— Услышав, что ты вернулась, я решил узнать заинтересована ли ты продолжить с того места, где мы остановились. Обещаю не кусаться, если только сама не попросишь.
Свидание? Прямо сейчас? От этой мысли мне захотелось расплакаться.
— Может, как-нибудь в другой раз? — спросила я, пытаясь улыбаться и потерпев в этом неудачу. — Я еще не совсем поправилась. — Сев за стол, я открыла его профайл и перелистала страницы. — Уверена, что смогу найти тебе кого-нибудь другого, если ты страдаешь от одиночества. Я знаю прекрасную гарпию…
Он дотянулся до меня через стол и вновь взял меня за руку, тяжелый запах одеколона ударил мне в нос.
— Мне не нужен кто-нибудь другой, — сказал Джейсон, приняв приторно-любезный вид, но глаза выдавали его напряжение. — Я хочу, чтобы ты провела время со мной, чтобы мы смогли лучше узнать друг друга, и чтобы я смог стереть это грустное выражение с твоего лица.
Я вытащила ладонь из его хватки. Но он был таким милым, что я почувствовала себя сукой.
— Джейсон, я не знаю…
В офис вошла Жизель, держа высокий стакан кофе из Старбакса. Ее миловидное лицо вспыхнуло при виде мужчины.
— Джейсон, дорогой, как поживаешь? — Она двинулась в его сторону, и он встал, чтобы поприветствовать ее. Они обменялись быстрыми поцелуями в щеки на европейский манер. — Что привело тебя сюда сегодня?
— Никак не могу выкинуть из головы Бетсэйби. — На его лице промелькнула белоснежная улыбка. — Подумал узнать, не захочет ли она отправиться на свидание сегодняшним вечером.
Жизель уставилась на меня с самым восторженным выражением лица, на какое только была способна.
— Свидание? Как мило с твоей стороны. Бедняжка Бетсэйби пребывала в таком упадке сил в последнее время. — Она выразительно на меня посмотрела. — Ну разве это не заботливо с его стороны зайти попроведовать тебя?
Я начала подозревать, что это она подстроила «столь неожиданный» визит Джейсона.
— Очень заботливо, — сказала я, натянуто улыбаясь. — Свидание — это прекрасно.