Два месяца спустя Сара стояла перед зеркалом, откуда на нее смотрела собранная и невероятно элегантная женщина в черном облегающем платье. Волосы у нее были убраны в затейливый пучок на затылке, новая челка зачесана вбок с изяществом, которого в поле ей никогда не удалось бы добиться, а подчеркнутые искусством гримера скулы оттеняли большие глаза, казавшиеся еще больше.
— Чувствую себя самозванкой.
Саймон тихо засмеялся, подошел и встал рядом, чуть позади.
— Но ты выглядишь именно такой, какая ты есть — сильная и красивая женщина. — Он посмотрел вниз, на ее кулон. — Хороший выбор.
Это было блестящее зазубренное лезвие — пилка Дикона, которую Сара нанизала на серебряную цепочку.
— Спасибо.
— Из тех, с кем ты сегодня увидишься, некоторые будут смотреть на тебя свысока. Есть такие, которые видят в охотниках лишь наемников-выскочек.
— Вроде миссис Абернети? — спросила она, и голос прозвучал сухо, когда она назвала эту даму из общества, на чей прием сегодня собиралась. — Она меня спросила, не надо ли мне помочь «с правильным подбором костюма».
— Вот именно. — Саймон стиснул ее плечи. — Дам тебе один совет: всякий раз, когда эти «аристократы» пытаются тебя унасекомить, вспоминай, что ты каждый день работаешь с ангелами. Эти от одной мысли о таком в штаны намочили бы.
— Саймон!
— Это правда. — Он пожал плечами. — А когда-нибудь, быть может, придется тебе работать и с членами Совета. Большинство людей, как бы высоко они себя ни ставили, к архангелу на милю не подойдут.
— Тут бы и я штаны намочила, — буркнула Сара себе под нос.
— Ты — нет. — Слова прозвучали неожиданно серьезно. — А что до лучших из лучших вампиров, так вспомни: мы охотимся на них. А не они на нас.
Она кивнула, отпустила задержанное дыхание.
— Вот хотелось бы мне не заниматься этой уборкой дерьма.
— Пусть мы боимся ангелов, но почти все прочие боятся охотников — в том числе и многие вампиры. Переубеди их, покажи, что мы — цивилизованные.
— Ну и вранье! — улыбнулась она.
Саймон ответил улыбкой, но не его лицо хотелось ей сейчас видеть рядом с собой в зеркале.
— О'кей, я готова. — Это был первый ее сольный выход в качестве директора-стажера. Передача полномочий должна будет завершиться к концу года. — Пошли порвем их на части.
На приеме она не бесилась от тоски, и это был последний знак — если бы таковой ей был нужен, — что работа ей подходит. Элли на ее месте уже застрелила бы человек пять. Улыбнувшись, Сара ответила на очередной вопрос кого-то любопытствующего, продолжая впитывать неумолчный поток сплетен. Сбор информации: охотникам много что нужно знать. Например, к кому может прибежать тот или иной вампир, или кто настолько симпатизирует ангелам, что готов войти в состав чего-то вроде комитета бдительности.
Конечно, с виду она выглядела безобидно — просто хорошо одетая женщина среди множества прочих. Миссис Абернети просияла, когда ее увидела.
— Наверное, обрадовалась, что не явилась в окровавленных кожаных штанах, — буркнула она в бокал шампанского, когда выдалась минутка отдыха на балконе.
— Меня бы устроило.
Улыбка, вспыхнувшая у нее на лице, наверняка была идиотской, но Сара не обернулась.
— Ты про кожаные штаны или про их содержимое?
— Про все вместе. — Теплое дыхание на шее, руки у нее на бедрах. — Но к этому платью мог бы привыкнуть.
— Тогда смотри повыше. — Она поставила бокал на перила балкона. — Нечего в вырез пялиться.
— Не в силах оторвать глаз.
Он нежно повернул ее к себе.
И у нее перехватило дыхание.
— Бог ты мой!
Она отклонилась назад, обвела в воздухе пальцем его контуры.
Но Дикон не собирался устраивать показ мод, он вместо этого погладил ее зачесанную набок челку.
— А мне нравится.
— Рэнсом говорит, что у меня от нее вид как у перенакрашенной девицы.
— У него у самого волосы как у девчонки.
— Вот это я ему и сказала, — ответила она, осклабясь. Закинув руки ему за шею, она поцеловала его со всей страстью разлуки, и было это потрясающе, и тогда она повторила еще раз. — Дебютантки тебя трусами закидают. — Он изобразил на лице ужас. — Но ты не бойся, я их буду отпугивать.
Дикон вызвал такое оживление в зале, что вот-вот могла навалиться обезумевшая толпа с ароматом «Шанели № 5». Еще она испугалась, что он просто повернется и убежит. Что он станет… нет, черт побери, такая мысль просто у нее сердце из груди вынимала. Но она не ожидала, что он будет внимательно стоять рядом с ней, будто и не замечая всеобщего интереса.
Некоторые мужчины под предлогом его присутствия пытались ее игнорировать — шовинисты свинские, — но Дикон все вопросы отклонял к ней так непринужденно, что эти нападающие не понимали, откуда приходит к ним удар. Сексуальный, опасный, умный — он умел ставить болванов на место, не устраивая сцен. Она его охраняла и пронзала ножом в сердце любую дебютантку, роковую бабу или охотницу на мужчин, подходившую к нему ближе вытянутой руки.
— За то, что я так хорошо себя веду, — прошептал он ей в один из редких мигов уединения, — я рассчитываю на получение большого объема секс-услуг.
Она слегка дернула губами в улыбке:
— Договорились.
И договор она намеревалась честно выполнить.
Когда они добрались до ее квартиры, она уже вся горела. В первый раз они не успели дойти до кровати, а прелестное, на заказ сшитое платье превратилось в обрывки на полу, когда Дикон прижал ее к двери и впился губами. Она взорвалась в приливе страсти, отчаянными руками вцепившись в спину его белой рубашки.
Второй раз был медленнее, нежнее.
А потом они лежали рядом, лицом к лицу. Это было невероятно интимно, и она даже боялась заговорить, нарушить очарование момента.
— Вот тебе и тайна твоей личности. Завтра же ты будешь предметом сплетен в светских колонках отсюда и до Тимбукту.
Он чуть прикусил ей губу:
— Я купил смокинг.
Она заморгала:
— Ты купил смокинг? — Пузырьки счастья, сочные, золотые, заполняли все тело. — Экономнее, чем брать напрокат, если собираешься им как следует пользоваться.
— Именно так мне сказал продавец в магазине. — Придвинувшись ближе, он погладил ее по спине чуть-чуть шероховатой ладонью, как раз какой надо. — Но…
— Никаких «но». — Она поцеловала его. — Сейчас я слишком счастлива.
Она почувствовала губами его улыбку:
— С этим «но» придется разбираться вам, госпожа директор Гильдии.
Слова легкомысленные, тон серьезный. Она посмотрела ему в глаза:
— О чем идет речь?
— Я должен оставить пост Истребителя.
— А. Да, конечно. — Сегодня он стал слишком известен и, что важнее: оставаясь с ней, он будет знать слишком много охотников… заведет слишком много друзей. — Мы найдем заме…
— Этим я как раз и занимаюсь. И есть у меня кандидат.
Сара кивнула, погладила пальцами его щеку.
— Я не могу быть твоей начальницей. — Это было грустное осознание. — Мне нужно быть твоей возлюбленной.
Дикон очертил круг там, где висел ее кулон до того, как он его снял.
— Я думаю, что в своем оружейном бизнесе могу быть совершенно независимым.
— Это получится. — Ком в груди рассосался. — Но похоже на односторонние уступки. Ты теряешь все.
— Я получаю тебя.
Простые слова, которые значили больше, чем удалось бы сказать ей целой книгой. Она сглотнула слюну, справляясь к наплывом эмоций.
— Я тут говорила с Тимом неделю назад.
— С Тимом? — нахмурился Дикон.
— Люси щенная.
Нахмуренное лицо медленно расплылось в улыбке.
— Правда?
— Правда. — Она забросила на него ногу, придвинулась поближе, устроилась. — Одного щенка он для меня оставит. Я хотела назвать его Дикон.
Он расхохотался так заразительно, что удержаться нельзя было. Ткнувшись лицом ему в шею, она тоже засмеялась.
Щенок был черен, как смола, с большими карими глазами и толстенными лапами, обещавшими, что он вырастет чудовищем похлеще мамочки. Чтобы не было путаницы от двух Диконов в доме, его решили назвать Истребителем.