Глава 28

На этом проделки моего демонического компаньона не закончились. В столовой он разошелся по полной.

Семья встретила меня формальным приветствием, за исключением разве что дяди Оскара. Он поднялся из-за стола и приобнял меня, чего не делал с тех пор, как я стала подростком.

— Моя дорогая племянница, даже не верится, что ты скоро выходишь замуж, — он приобнял меня.

Я опешила от проявленной нежности. Тиарант, к слову, тоже.

«Ох, как трогательно, сейчас зареву», — прокряхтел он.

М-да уж. И как Райнхарт с ним уживается? Только зря я задумалась об этом. Дракон сразу же нашелся с ответом.

«Нормально уживается. Еще неизвестно кто чей господин», — прыснул он.

«Хочешь сказать ты по доброй воле согласился сидеть в кармане у девчонки?»

Я не боялась Тиаранта. Райнхарт приказал ему защищать меня, так что никакого вреда он причинить мне не сможет.

«Я живу долгой и скучной жизнью», — буркнул дракон и замолчал. Надо же как легко я попала в точку.

За столом собрались все, за исключением Агнес. Кузина так и не пришла. К ее огорчению она упустила шанс сидеть рядом с любовью всей жизни — Адамом Ревингстоном. Бывший друг детства вызвал у меня капельку раздражения.

Все разговоры за столом шли о грядущей свадьбе.

— Его Высочество уже прислал все документы, — поделился дядя. — Мне осталось только поставить подпись.

Не знаю какую реакцию хотел вызвать дядя Оскар, но итог получился вполне прискорбным.

— Повезло же ей, — зло бросила Мириам.

— Да, повезло, — поддакнула Сильвия.

— Столько земли будет потеряно, — как будто невзначай проговорила тетушка.

Они говорили так, словно меня здесь не было. Удивительно наблюдать такое отношение к невесте принца.

И только Адам молчал. Молчал и смотрел на меня. С жалостью. Словно меня выдавали не замуж, а на убой.

«Я смотрю семья тебя любит. Все так рады», — усмехнулся Тиарант.

— Лоретта, эти земли никогда нам не принадлежали. Король отдал их мне во временное пользование и только, — отмахнулся дядя. — Мы всегда знали, что это приданое Каролины.

— Я знаю, Оскар, знаю. Просто мне, как матери, трудно смириться, что у дочерей не будет такого роскошного приданного, — тетя чуть ли не смахнула слезу.

Я не смогла разобрать то ли тетя Лоретта выражала недовольство, что земли моих родителей не принадлежат им, то ли упрекала мужа в низких доходах.

«А она не хочет порадоваться за тебя, как тетя за племянницу?» — усмехнулся Тиарант.

«Да неважно. Мне все равно», — отмахнулась я. Скоро свадьба и я больше не буду принадлежать этой семье.

«Эх, добрая твоя душа», — вздохнул дракон.

После Агнес я уже приготовилась, что тетю тоже коснется какое-либо проклятие. Но ничего не произошло.

— Может у нас нет таких земель и денег, зато мы талантливые. Я умею петь, — Мириам гордо вскинула голову. — Мы найдем себе женихов.

— А я рисовать, — поддакнула Сильвия. — Один герцог очень восхищен моими работами. Так что, скоро, Каролина, будем жить во дворце. Вместе.

Повисла пауза. Вот так день откровений. Ни о каком герцоге раньше и речи не шло. Сильвия все выдумала? Или правда? Она что же, как и Агнес, хранила секрет, в кого влюблена?

— Но принц в стране всего один, — озвученный мной всем известный факт сделал воздух в помещении грозовым. Вот-вот и развернется настоящая буря из упреков и обид. — И замуж за него выйду я.

— Вот как значит, — Мириам бросила вилку. — Может тогда расскажешь нам, как ты вернулась домой в ночь маскарада?

Все выжидающе уставились на меня.

— Вызвала экипаж и уехала домой, — спокойно проговорила я, съев последний кусочек.

— Я видела другое, — с гордостью проговорила Мириам.

— И я тоже, — встрепенулась Сильвия.

— Как это другое? — моргнула глазами тетя и уставилась на меня. — Каролина, ты же знаешь, что если опозоришь себя, то отправишься в монастырь и никакого замужества тебе не видать? Ты потеряешь все!

«Заметь, тетка твоя только этого и ждет», — протянул Тиарант.

«И не только тетя», — я тяжко вздохнула. Голод был утолен. Общением с родными я тоже насытилась.

— Всем спасибо за завтрак, — подошедший лакей отодвинул мой стул, чтобы я могла выйти из-за стола.

— Я всем расскажу, как ты уходила с бала с мужчиной, — Мириам тоже подскочила с места и тут же зашлась ужасным кашлем.

— На, попей воды, — Сильвия схватила стакан, но ее руки так затряслись, что тот выскочил из пальцев и упал на пол.

«Тиарант», — я коснулась ладонью кармана, где сидел фамильяр.

«Они ничего видеть не могли», — прозвучал холодный ответ. «Магия хозяина непроницаема».

«Тогда зачем ты их проклял?»

«В воспитательных целях. Нечего врать и порочить твое имя», — резко ответил он и немного погодя добавил. «Не переживай, добрая душа, к свадьбе все пройдет».

Пока тетушка успокаивали кузин, я поспешила покинуть столовую.

— Каролина, — окрикнул меня Адам.

Я обернулась к нему и вновь поймала на себе его жалостливый взгляд.

— Адам, найди себе жену, — с этими словами я оставила родных разбираться со своими заботами.

Загрузка...