Тайновидец. Том 8: Старый пройдоха

Глава 1

Первый том находится здесь: https://author.today/work/407098

Было воскресное утро, и я решил восстановить справедливость.

— Сегодня у вас с Игнатом выходной, — сказал я Прасковье Ивановне, делая первый глоток кофе.

— Да зачем он нам? — удивилась Прасковья Ивановна, неумело скрывая радость.

Я строго погрозил ей пальцем.

— У каждого человека должны быть выходные, которые можно посвятить безделью и прочим полезным вещам. Кроме того, за эту неделю Игнат трижды рассказывал мне о новом парке развлечений на берегу залива. Так что отправляйтесь отдыхать и не вздумайте вернуться домой раньше вечера.

— А завтрак? — спросила Прасковья Ивановна, растерянно всплеснув полными руками. — Что же вы с Елизаветой Фёдоровной кушать будете?

— Закажем из трактира, — усмехнулся я, — или приготовим сами.

— Да как же вы сами-то, Александр Васильевич? — попыталась настоять на своём Прасковья Ивановна.

— Справимся, — твёрдо заверил я, решительно преграждая кухарке дорогу к плите.

Посмотрел на растерянное лицо женщины и добродушно улыбнулся.

— Отдохните, Прасковья Ивановна. Ну, сколько можно хлопотать по хозяйству? Поверьте, за один день вашего отсутствия наша жизнь не рухнет.

— Так, может, мы с Игнатом тогда к моей сестре съездим? — робко спросила Прасковья Ивановна. — Она уж давно меня в гости звала.

— Навестите сестру, — с улыбкой кивнул я, — и вообще, делайте, что хотите. Тем более что мы с Елизаветой Фёдоровной уедем сразу после завтрака.

— Опять в мастерскую поедете?

— Не только, — усмехнулся я. — Елизавета Фёдоровна доделала статую туннелонца. Сегодня мы будем устанавливать её в парке Магической академии.

— Тогда вам нужно с собой еды собрать, — предприняла ещё одну попытку Прасковья Ивановна.

Но я решительно её остановил.

— Парк Магической академии — это не дикий лес. Если мы проголодаемся, нам тут же доставят еду из ближайшего трактира.

Я обнял Лизу, которая в эту минуту появилась в кухне. Голова девушки была обмотана полотенцем, она только что вышла из ванной.

— Как думаешь, мы с тобой сможем сами приготовить себе завтрак? А то Прасковья Ивановна сомневается в наших талантах.

— Конечно, сможем, — рассмеялась Лиза. — Позавтракаем бутербродами, вот и всё.

— Но куда же это годится, — сокрушённо пробормотала Прасковья Ивановна.

— Разговор окончен, — с показной строгостью нахмурился я. — Отправляйтесь отдыхать и учтите: если через пятнадцать минут вы не окажетесь за калиткой, то я страшно рассержусь.


Прасковья Ивановна наконец-то поверила, что я не шучу, и радостно отправилась собираться. А мне прислал зов Игорь Владимирович.

— Доброе утро, Саша, — поздоровался дед. — Надеюсь, ты уже встал?

— И даже успел сварить кофе, — с улыбкой ответил я. — А вы в воскресное утро занимаетесь делами?

— Вот именно, — подтвердил Игорь Владимирович. — Я встречался с его величеством. Мы обсуждали будущую экспедицию и ещё кое-какие вопросы. А сейчас собираемся где-нибудь позавтракать.

Игорь Владимирович замолчал, как будто ожидая от меня какой-то реакции.

— Приятного аппетита, — удивлённо сказал я, пытаясь сообразить, зачем дед прислал мне зов.

— Император ясно дал мне понять, что не отказался бы позавтракать с тобой и Елизаветой Фёдоровной, — удивил меня Игорь Владимирович.

— Вы хотите приехать на завтрак к нам? — изумился я.

Кажется, я спросил это вслух, потому что Лиза с любопытством посмотрела на меня.

— Вот именно, — подтвердил дед. — Саша, для меня самого это полная неожиданность. Но ты же понимаешь, я не могу отказать его величеству.

— И не нужно отказывать, — сразу же ответил я. — Наоборот, передайте его величеству моё приглашение. Я ведь правильно понимаю, что это будет не просто завтрак? Честно говоря, я уже сгораю от любопытства.

— Я не знаю, зачем ты понадобился императору, — сказал Игорь Владимирович. — Но…

— Это важно для всего рода Воронцовых, — закончил я. — Прекрасно вас понимаю. Когда вы приедете?

— Через полчаса, — сказал дед.

— Прекрасно! — обрадовался я. — Как раз успею заказать еду из моего любимого трактира.


Попрощавшись с Игорем Владимировичем, я удивлённо покачал головой.

— Ты не поверишь, но к нам на завтрак едет сам император, — сказал я Лизе.

— Тогда я приготовлю побольше бутербродов, — спокойно предложила Лиза.

— Нет, угощать императора бутербродами — это уже как-то слишком. В прошлую встречу мы запросто пировали на берегу лесного озера, но там в меню было хотя бы жареное мясо.

Я рассеянно взглянул в окно — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Игнат и Прасковья Ивановна запирают за собой калитку. Конечно, я мог бы послать им зов и вернуть их обратно, но не стал этого делать. Не годится каждую минуту менять своё решение.

— Лучше я пошлю зов в трактир, — подмигнул я Лизе. — У нас есть полчаса, за это время заказ вполне успеют доставить.

Магический кот Уголёк, который дремал, свернувшись в кресле, заинтересованно дёрнул ухом, услышав про трактир. Затем приоткрыл один глаз и посмотрел на меня.

— Тебе я тоже что-нибудь закажу, — пообещал я и, не откладывая, послал зов хозяину трактира «Старый мост».

Именно из этого трактира ежедневно в полдень доставляли мясные и рыбные паштеты для Уголька. И сегодня я очень рассчитывал на пунктуальность трактирщика.

Хозяин «Старого моста» отозвался не сразу — похоже, утро у него выдалось хлопотное.

— У меня будут важные гости, — предупредил я, — так что меню должно быть соответствующим.

Трактирщик заверил меня, что немедленно займётся моим заказом. А я напомнил ему про паштеты для Уголька.


— Еду уже готовят, — улыбнулся я Лизе. — А мы с тобой пока накроем на стол. Думаю, малая столовая вполне подойдёт для завтрака. Игорь Владимирович ничего не сказал про свиту его величества. Вероятно, дед и император приедут вдвоём.

Мы расставили тарелки и разложили серебряные приборы по всем правилам этикета. Я никогда не жаловал парадные застолья, предпочитая простые душевные посиделки. Но сегодня был не тот случай. Императора нужно было принять как полагается.

Время от времени я нетерпеливо поглядывал в окно, чтобы не пропустить посыльного. Наконец не выдержал и послал зов хозяину трактира.

— Беда, ваше сиятельство, — расстроенным голосом сообщил трактирщик. — Поваренок не досмотрел, и кухню затопило.

Я с досадой нахмурился.

— Сколько времени вам потребуется, чтобы приготовить заказ?

— Постараюсь управиться как можно скорее, — заверил меня трактирщик.

До приезда гостей оставалось десять минут. Так что я принял единственное возможное решение.

— Придётся угощать его величество кофе и бутербродами, — сказал я Лизе. — Поэтому перенесём встречу в кабинет. Тем более что у императора ко мне деловой разговор.

К счастью, Прасковья Ивановна была идеальной кухаркой, так что на нашей кухне нашлось всё необходимое.

Мы с Лизой дружно намазали на мягкий хлеб свежее масло, чуть подсоленное, чтобы лучше хранилось. В холодильном шкафу нашлась изумительная буженина с перцем и чесноком. Рядом лежал жёлтый сливочный сыр, испещрённый крупными дырочками. Мы украсили бутерброды листьями свежего салата, и я довольно кивнул.

— Думаю, его величество останется доволен.


Я только-только успел отнести поднос с бутербродами в кабинет, как за окном послышался звук мотора. Спортивный мобиль деда остановился возле калитки. Мы с Лизой вышли, чтобы встретить гостей.

Его величество довольно улыбался, оглядываясь по сторонам. Он был похож на школьника, которому удалось улизнуть с уроков.

— Доброе утро, Александр Васильевич, — радостно приветствовал меня император, когда я подошёл к калитке.

— Доброе утро, ваше величество, — ответил я.

Император намеренно нарушил этикет, обратившись ко мне первым. Похоже, такое пренебрежение условностями ужасно его забавляло.

Разумеется, я не стал предлагать императору собственноручно открыть калитку. В этом не было необходимости. Бронзовые колокольчики на ограде тихо вызванивали красивую мелодию, и я понял, что мой дом таким образом приветствует высокого гостя.

— Добро пожаловать в мой дом, ваше величество, — улыбнулся я, открывая калитку.

Император доброжелательно кивнул и тут же обратился к Лизе.

— Рад видеть вас, Елизавета Фёдоровна. Благодаря вам у меня появилась новая традиция. Каждый вечер я с нетерпением жду, когда мне доставят свежий выпуск «Магических сплетен», а потом зачитываюсь вашими рассказами. После них так хорошо спится.

— Благодарю вас, ваше величество, — чуть покраснев, ответила Лиза. — Мне очень приятно, что вам нравятся мои рассказы.

Император с любопытством повертел головой.

— У вас совсем нет слуг? — поинтересовался он.

— Есть, — улыбнулся я, — но именно сегодня у них выходной. Поэтому приглашаю вас позавтракать в моём кабинете.

Игорь Владимирович изумлённо поднял седые брови и тихо кашлянул, а император довольно кивнул.

— Так даже лучше, — рассмеялся он. — Терпеть не могу условностей, в моей жизни их и без того слишком много.


Я проводил гостей в кабинет, где подготовил для них мягкие кресла, между которыми стоял невысокий удобный столик.

— Прошу вас, — пригласил я, предлагая гостям бутерброды и кофе.

— Лёгкий завтрак? — весело поинтересовался император. — Замечательно! Я тоже больше всего люблю перекусывать кофе с бутербродами по утрам, но моя супруга настаивает на чинных семейных завтраках. Говорит, что я должен подавать правильный пример детям. Вы не поверите, Александр Васильевич, но иногда быть императором так скучно.

— Вы хотели о чём-то поговорить со мной? — вежливо поинтересовался я.

Вообще-то, полагалось ждать, пока император сам начнет разговор. Но мы уже решили пренебречь условностями, а любопытство не давало мне покоя.

— Чуть позже, — легко отмахнулся император, принимаясь за бутерброд с бужениной. — Игорь Владимирович, рассказывайте пока вы.

— Как прикажете, ваше величество, — с лёгкой улыбкой кивнул дед. — Ты знаешь, Саша, что мы почти завершили подготовку экспедиции к северным морям. Но нам нужен хороший опытный капитан. Моряк, который сможет провести корабли по льдам. И такой человек есть.

— Рад это слышать, — улыбнулся я.

— Его зовут Фёдор Иванович Кораблев, — кивнул дед. — Последние двадцать лет он провёл на окраинах Империи. Участвовал в нескольких морских экспедициях и даже руководил одной из них.

Я с интересом слушал, предчувствуя, что дед не просто так рассказывает мне эту историю.

— Но есть одна трудность, — озабоченно нахмурился Игорь Владимирович. — Дело в том, что господин Кораблев отбыл срок на каторге.

— Он был приговорён к каторжным работам? — изумился я.

— Да, — кивнул дед. — Ещё студентом Фёдор Иванович совершил большую глупость. Вляпался в заговор против правительства. Заговор раскрыли. Все участники были приговорены к каторжным работам, в том числе и господин Кораблев. Он отбыл пять лет на каторге, затем записался матросом в одну из северных экспедиций. Несколько раз выходил в море, благодаря своему мужеству и опыту дослужился до капитана корабля.

Я с интересом поглядывал на императора, который одобрительно кивал, слушая Игоря Владимировича.

— Господин Кораблев полностью отбыл свой срок, — усмехнулся Игорь Владимирович. — Но так и остался на севере. Исследовал устья Енисея и Хатанги. Добирался до Северной земли. Сделал несколько важных географических открытий.

— Думаю, капитан с таким большим опытом сможет руководить нашей экспедицией, — согласился я.

— Вот именно, — кивнул Игорь Владимирович, — но трудность в том, что капитану Кораблеву навечно запрещён въезд в Столицу.

— Игорь Владимирович просит меня отменить запрет, — ехидно улыбнулся император. — Именно об этом мы говорили сегодня утром. Я обещал графу Воронцову, что подумаю. Этот давний случай с заговором — в сущности, пустяк. Собирались студенты, болтали о необходимости перемен. В общем, ничего опасного. Но прокурор сумел доказать, что они баловались запрещённой магией. Это и решило дело. Вы же знаете, что мой отец сурово относился даже к таким провинностям. Времена были непростые.

— Его можно понять, ваше величество, — согласился я.


Дверь кабинета приоткрылась, тихо скрипнув. В комнату вошёл Уголёк. Сделав несколько шагов, кот остановился, повертел круглой головой, с интересом разглядывая Игоря Владимировича и императора, затем подошёл к Лизе и уселся возле её ног.

— Это ваш кот? — с интересом спросил император, отложив в сторону третий бутерброд. — Какой красавец!

Уголёк лениво повернул голову на его голос и сверкнул зелёными глазами.

— Его зовут Уголёк, — с улыбкой объяснил я. — Он жил в парке Императорской Магической академии, а теперь перебрался ко мне.

— Так он тоже магическое существо, — обрадовался император. — Кстати, Александр Васильевич, я хотел поблагодарить вас за то, что вы так замечательно уладили дело с кладовиками и Стражем Магии. Да ещё и умудрились вернуть все похищенные ценности. Между прочим, на прошлой неделе я специально поплыл на своей яхте к Сосновскому лесу. Надеялся увидеть Змея Горыныча, и мне это удалось. Настоящий дракон! Он так величаво кружил в небе…

Его величество на мгновение замолчал, а затем добавил:

— Хотя должен сказать вам, Александр Васильевич, вы действовали безрассудно, практически напролом. Хорошо, что всё обошлось.

Император поставил чашку на стол и с хитрой улыбкой посмотрел на меня.

— Думаю, вы догадываетесь, что у меня тоже есть магический дар, — сказал он. — Не стану вдаваться в подробности. Скажу только, что мой дар неразрывно связан с судьбой Империи. Хранить Империю — это наше родовое предназначение.

— Я догадывался об этом, ваше величество, — с интересом кивнул я.

— Потому-то я и отправился посмотреть на Стража Магии, — объяснил император. — И ясно почувствовал, что теперь Империя в полной безопасности. Сохранив Стража Магии, вы сделали очень важное дело, Александр Васильевич.

— Благодарю вас, — вежливо ответил я.

— Это я должен вас благодарить, — остановил меня император. — Я подумаю, как выразить вам мою благодарность.


Его величество улыбался, но я с удивлением заметил, что в его улыбке промелькнуло некоторое разочарование. Как будто император сделал мне какой-то лёгкий намёк, а я его не понял.

Кот Уголёк внимательно смотрел на меня.

— Елизавета Фёдоровна, благодарю вас за чудесный завтрак, — тем временем сказал император и повернулся к Игорю Владимировичу. — Нам пора ехать, граф.

Я недоуменно нахмурился, пытаясь уловить намёк императора, но мне помешали. Трактирщик из «Старого моста» именно в эту секунду прислал мне зов.

— Прошу прощения, ваше величество, — извинился я и заговорил с трактирщиком.

— Ну что у вас?

— Трубу починили, — радостно сообщил трактирщик. — И ваш заказ уже готов. Я отправил посыльного, с минуты на минуту он будет у вас.

В голосе хозяина трактира было столько радости, что я не стал его огорчать. В конце концов, досадные неожиданности иногда случаются, и упреки здесь не помогут.

— Благодарю вас, — только и сказал я.


Император уже поднялся на ноги, но медлил, с сомнением глядя на меня. Похоже, он чего-то ждал, и я решил говорить напрямик.

— Ваше величество, я чувствую, что вы не просто так решили заехать ко мне в гости. У вас есть ко мне какое-то важное дело.

— Почему вы так решили? — с любопытством спросил император.

— Это одна из моих магических способностей, — честно объяснил я. — Мне удаётся безошибочно чувствовать настроение собеседника. И сейчас я знаю, что вы о чём-то умолчали, но не понимаю, почему.

Император перевёл удивлённый взгляд на Игоря Владимировича.

— А ведь я вам не поверил, — сказал он. — Вот и решил убедиться сам. И почти уже разочаровался, но Александр Васильевич не обманул моих ожиданий.

Его величество снова опустился в кресло, хлопнул ладонями по подлокотникам и весело посмотрел на нас.

— Что ж, в таком случае продолжим разговор, господа. Поговорим о Храме Путей, который вы собираетесь построить.

Загрузка...