— Да! И почему же?

— Дело в том, что согласно географическим представлениям древних греков, которые в ранний период были тесно связаны с мифологией, земля со всех сторон была окружена Океаном. При этом земля и все, что ее населяет, относилось к миру живых. По его краям, на берегах Океана, жили различные сказочные персонажи — аримаспы, которые сражаются с грифонами из-за золота, пигмеи, сражающиеся с журавлями, и уже упоминавшийся нами народ гипербореев, не знающий старости и смерти. Таким образом, Океан как бы окружает мир живых, а все, что лежит за его пределами, то есть в самом Океане, относится уже к потустороннему миру.

Согласно древнегреческой мифологии, в западной части Океана размещался остров или острова, куда после смерти могли попасть только души избранных героев. В различных мифах эта сказочная область именовалась Елисейскими полями, островами Блаженных, Садами Гесперид и так далее.

Александр Васильевич! Вы, может быть, помните, что однажды в ходе своих странствий Геракл отправился за яблоками, дарующими бессмертие, в Сады Гесперид?

— Да, помню!

— Так вот, на подходе к ним Геракл встретил титана по имени Атлант, державшего небесный свод. Он вызвался лично принести желаемые яблоки Гераклу, предупредив героя, что если он сам за ними отправится, то не сможет вернуться обратно. А почему?

— Честно говоря, я над подобным вопросом никогда особо не задумывался.

— Да все очень просто. Древним грекам причины подобного запрета объяснять не надо было, им и так было понятно, что Геракл, будучи живым, не мог войти в царство мертвых, а тем более вернуться из него обратно. Правда, такие случаи в древнегреческой мифологии отмечены, но каждый раз по ним боги принимали специальное решение.

— Очень интересно!

— Крайне сомнительно, что Платон, который славился своей ученостью, не знал предания своего собственного народа. Размещая Атлантиду в потустороннем мире, он тем самым ясно давал понять, что описанная им страна никогда в реальности не существовала. Аналогичный прием спустя две тысячи лет применил Томас Мор, который, чтобы проиллюстрировать свои представления об идеальном государстве, создал легенду об острове Утопия, также поместив его в Атлантическом океане. Вот только Утопию никому не приходит в голову искать, а Атлантиду ищут уже несколько тысяч лет. Хотя в принципе это то же самое, что искать город Глупов, описанный Салтыковым-Щедриным.

— Ну, что же! Вполне возможно, что Вы и правы. Но, тем не менее, территория Южной Америки столь необъятна, а ее глухие уголки до сих пор настолько плохо изучены, что все равно остается надежда найти там следы пока еще неизвестной науке цивилизации. Вспомните сведения, которые Фосетт собирал на протяжении многих лет. Не может быть, чтобы все они оказались ложными. Сам он, во всяком случае, им полностью доверял, и, очевидно, у него были на то свои причины.

— Ну, что же, будем надеяться!

После некоторой паузы Барченко добавил:

— Иван Антонович! Я рад Вашему оптимистическому настрою, но Вы должны быть готовы к самым суровым испытаниям. Надеюсь, что Вы с ними справитесь.

— Я тоже на это надеюсь!

За этими разговорами собеседники неспешно дошли до дома Ивана. Уже начинало светать. Город все еще спал, но в некоторых окнах уже зажегся тусклый свет. Кое-где на улицу вышли дворники, начав свою ежедневную бесконечную борьбу с мусором. Протянув на прощание руку, Барченко сказал:

— До свидания! Завтра увидимся.

— До свидания! А Вы где живете?

— Я занимаю одну из комнат на втором этаже в здании Политехнического музея.

— Так мы с Вами почти соседи.

— Получается, что да! Спокойной ночи!

Уже собираясь уходить, Барченко в последний момент спохватился:

— Да, чуть не забыл! Подойдите завтра, то есть, уже сегодня, около полудня к служебному входу в Политехнический музей. Я распоряжусь, чтобы для Вас подготовили подборку документов на интересующую нас тему. На досуге почитаете, поразмышляете…

* * *

Позволив себе вволю отоспаться после бессонной ночи, Иван в назначенное время явился по указанному ему адресу. На проходной его встретил немолодой мужчина угрюмого вида в военной форме без знаков различия. Когда Иван назвал свою фамилию, он без лишних слов протянул ему обычную канцелярскую папку весьма тощего вида, завязанную на тесемки. Затем, словно переборов в себе червь сомнения, скупо добавил:

— Александр Васильевич в данный момент отсутствует. Он просил Вам передать эту папку. Можете взять ее с собой.

Едва сдерживая нетерпение, Иван направился в сквер напротив здания музея. Усевшись на свободную скамейку неподалеку от памятника героям Плевны, он развязал тесемки на заветной папке. Внутри нее оказалась стопка машинописных листов с переводами отрывков из старинных рукописей, содержавших, как вскоре выяснилось, весьма скудные сведения о древних городах на территории Бразилии.

Так испанский хронист Барко Сентенеро сообщал о городе Гран-Мохо, расположенном на острове посреди озера. На этом острове возвышались строения необыкновенной красоты, возведенные из белого камня. При входе в город стояли две очень высокие башни, а в его центре возвышалась колонна, на вершине которой находился некий никогда не гаснувший источник света, по виду напоминавший луну. Он освещал весь город и его окрестности так, что в ближайшей округе даже ночью было светло точно также как и днем.

На следующем листке было представлено донесение некоего немецкого миссионера-иезуита, именовавшего себя братом Рохусом, датированное 1750 годом. Он сообщал руководству своего ордена о том, что во время своих странствий в верховьях Шингу ему приходилось слышать от индейцев племени куйкуру рассказы о неведомых городах, затерянных в джунглях.

Наибольший интерес у Ивана вызвал довольно пространный документ, в котором сообщалось об открытии в 1753 году группой португальских авантюристов где-то в дебрях провинции Баия одного из затерянных городов, который погиб в результате землетрясения. Согласно описанию, он располагался на равнине посреди гор, и к нему вела мощеная камнем дорога. Город был громадных размеров, и имел правильную планировку. Все здания были сложены из камня и богато украшены, Некоторые из них внешне напоминали античные храмы. В центральной части этого города располагалась площадь, на которой стояла колонна черного цвета, увенчанная статуей мужчины средних лет. Обследуя город в течение несколько дней, португальцы нашли там еще немало интересного, а в его окрестностях обнаружили золотые и серебряные копи.

В целом содержимое папки разочаровало новоиспеченного специального агента, который в результате его изучения сделал вывод: «Да, негусто! Получается, что толком никто ничего не знает».

В глубокой задумчивости Иван поднялся со скамейки, намереваясь отправиться домой. Но едва он дошел до Старой площади, как рядом с ним скрипнул тормозами новенький «Делане-Бельвиль». Из приоткрывшегося заднего окна высунулся Барченко, и весело прокричал:

— Иван Антонович! Я проезжаю мимо, смотрю, Вы идете. Куда путь держите?

— Да, собственно говоря, домой.

— Читали материалы?

— Можно сказать, что уже прочитал.

— Если возникнет желание обсудить прочитанное, то можете обращаться ко мне.

— Будем считать, что такое желание у меня уже возникло!

— Тогда давайте вот что сделаем. Время близится к обеду. Давайте сходим в столовую ОГПУ. Вы же знаете, что там очень даже недурственно кормят. Перекусим, а заодно и обсудим все наши проблемы.

— Отличная идея!

— Тогда садитесь в машину. Мигом домчимся.

Через пару минут они уже стояли у проходной здания на Лубянке, выходившей в сторону Фуркасовского переулка. Предъявив свои мандаты, они прошли внутрь, и направились в столовую, располагавшуюся на первом этаже.

Бегло глянув на меню, висевшее на стене, Барченко поставил себе на поднос салат из свежих помидоров и огурцов, суп харчо, жареную телятину с картофельным пюре, политые острой аппетитной подливкой, и компот из сухофруктов. Иван после Недолгого раздумья взял себе салат из белокочанной капусты, украинский борщ со сметаной, куриные котлеты с макаронами и чай. Наконец, удобно устроившись за круглым столом в углу обеденного зала, они приступили к обсуждению вопроса, ради которого, собственно говоря, они здесь и собрались.

Первым нарушил молчание Барченко:

— Ну-с, молодой человек, какое впечатление на Вас произвели полученные материалы?

— Если честно, то я разочарован. Все, что я прочитал, очень похоже на обычные байки.

— Ну, отчасти, Вы, может быть, и правы. Город, который, якобы, был открыт португальцами в провинции Баия, впоследствии кто только не искал, в том числе и уже хорошо Вам известный полковник Фосетт, и все безрезультатно. Скорее всего, что это не более чем красивая легенда, а основой для ее создания послужили формации песчаника, характерные для этих районов Бразилии. Под действием ветровой и температурной эрозии они часто приобретают весьма причудливые очертания, а все остальное уже дорисовала человеческая фантазия.

Но все же я не стал бы с ходу отметать все остальные сведения. Вспомните хотя бы о каменной башне, в которой горит никогда не гаснущий свет или о храме с диском из так называемого горного хрусталя. Лично меня очень вдохновляют упоминания о загадочных морсего. Судя по описанию, они очень напоминают тех существ, которых лично мне приходилось видеть на Кольском полуострове, а там они, смею Вам напомнить, считаются стражами, охраняющими входы в некие запретные области. Не исключено, что аналогичную функцию они выполняют и в джунглях Бразилии. Должно быть там нечто такое, чего мы пока не знаем. Обязательно должно быть!

— Скажите, Александр Васильевич, а Ваши кудесники, которые могут устанавливать контакты с тонким миром, не могут хотя бы приблизительно определить, что представляет собой это самое «нечто».

— Вы думаете, что мы не пытались? Пытались, и ни один раз. Но пока ничего не получается. Создается впечатление, что вся информация по этому поводу кем-то специально заблокирована.

— Кем?

— Неизвестно. Возможно, что представителями все той же высокоразвитой цивилизации, которая нас так интересует.

Иван хотел его еще о чем-то спросить, но Барченко пожал ему на прощание руку, и по-дружески посоветовал:

— Пока не забивайте себе голову всякой ерундой, еще успеете…

* * *

Предоставленный самому себе, Иван решил посвятить столь нежданно появившееся у него свободное время восполнению пробелов в своем так и незаконченном высшем образовании, а также общению с Настей, с которой он познакомился совсем недавно при весьма драматических обстоятельствах. Возвращаясь как-то поздно вечером домой со службы, он неожиданно услышал в подворотне одного из домов в Спасо-Голинищевском переулке неясный шум и возню. Потом раздался сдавленный женский крик: «Помогите!». Стало ясно, что там кого-то грабят, что в те времена на ночных улицах Москвы было не такой уж и редкостью. У Ивана был с собой легкий черный браунинг, выданный ему на службе в соответствии со штатным расписанием, хотя, собственно говоря, для служебной надобности он был ему как раз и не нужен. Тем не менее, молодой чекист носил его для солидности и, как говорится, еще «на всякий случай». Похоже, что сегодня представился как раз такой случай. Не задумываясь, Иван вытащил браунинг из кармана, снял его с предохранителя, и громко крикнул в темноту:

— ЧК! А ну, стоять! Не двигаться! Руки вверх!

На несколько мгновений в темноте подворотни воцарилась напряженная тишина, а затем раздался топот ног двух бегущих человек, которые скрылись в проходном дворе. Одного названия этой грозной организации оказалось достаточным для того, чтобы нагнать страху на грабителей. Спустя некоторое время из темноты на небольшой пятачок, освещенный тусклым уличным фонарем, вышла заплаканная девушка. Срывающимся от волнения голосом она прошептала:

— Вот, напали! Хотели деньги отобрать.

— Что же Вы одна гуляете по ночам?

— Я не гуляю, а с работы иду.

За время этого короткого разговора Иван успел разглядеть спасенную им девушку. Она ему сразу понравилась — невысокого роста, хорошо сложенная, правильные черты лица, светлые вьющиеся волосы, которые ее очень украшали, и большие выразительные глаза, ярко блестевшие даже в темноте.

— Где же, интересно, работают такие очаровательные барышни?

Не смотря на только что пережитые волнения, девушка слегка улыбнулась:

— В Яузской больнице, сестрой милосердия. Пришлось задержаться, было много срочных дел.

— И куда же мы направляемся?

— На Маросейку. Я там живу.

— Ну, уже совсем недалеко осталось. Все равно, давайте на всякий случай я Вас провожу прямо до дома, мало ли что еще может случиться по дороге. Можете считать, что на этот раз Вам повезло. Скорее всего, что это была мелкая шпана. Шалят, знаете ли, по ночам.

Девушка с благодарностью приняла подобное предложение. По дороге молодые люди разговорились. Оказалось, что новую знакомую зовут Настя Хохлова, родом она из Тамбовской губернии, в Москву приехала недавно, живет у тетки. На пересечении Маросейки и Петроверигского переулка молодые люди расстались, пожелав на прощание друг другу спокойной ночи.

Иван уже почти позабыл об этой мимолетной встрече, как вдруг однажды на Маросейке он случайно вновь повстречал Настю. При свете дня она ему еще больше понравилась. Не долго раздумывая, Иван подошел к ней:

— Здравствуйте!

— Ой, мой ночной спаситель, здравствуйте!

— Куда направляемся?

— Иду домой с рынка.

— Давайте провожу, а то, не приведи Господь, на такую красивую девушку и при свете дня еще кто-нибудь нападет. Заодно и поклажу помогу донести.

— Ну что же, давайте!

С этой встречи, собственно говоря, и началось их настоящее знакомство. Некоторое время они лишь перезванивались, а вот теперь Иван предложил Насте пойти немного прогуляться вместе. Немного подумав, она согласилась. В назначенный час Иван стоял у ее подъезда, от волнения и нетерпения переминаясь с ноги на ногу. Заставив себя немного подождать, Настя выпорхнула из него на улицу как бабочка. Она была одета в яркое цветастое платье, ее милую головку обрамляла элегантная соломенная шляпка — «колокол» с розочкой, а на ногах красовались белые туфли на низких каблуках. По последней моде того времени ее шею изящно обрамляла длинная нитка жемчуга.

Иван также постарался не оплошать. Собираясь на первое в своей жизни настоящее свидание, он тщательно отнесся к выбору своего наряда. После долгих раздумий он облачился в весьма элегантный, так называемый английский клетчатый костюм, который на самом деле сшил ему отец, а на ноги натянул необыкновенно модные тогда высокие шнурованные ботинки.

Иван протянул Насте пышный букет алых роз, который он заранее купил в цветочном магазине напротив своего дома:

— Ой, спасибо! Я очень люблю розы. Ну, а какие у нас дальнейшие планы?

— Я предлагаю немного погулять, а затем посидеть в каком-нибудь уютном кафе.

— Идет! Совместим, так сказать, приятное с полезным.

Между тем, весна полностью вступила в свои права. Стояла теплая безветренная погода. Солнышко уже изрядно припекало, в небе висели легкие белые облачка. По бульварам с веселыми криками носилась детвора, рядом чинно прогуливались их мамаши, все лавочки были заняты вечно что-то оживленно обсуждавшими старушками.

За разговорами, Иван и Настя незаметно дошли до площади у Никитских Ворот. За минувшие почти десять лет здесь многое изменилось. Старый дом князя Гагарина, некогда являвшийся одной из достопримечательностей Москвы, снесли. Теперь на его месте высился памятник академику-большевику Тимирязеву. Не было больше и дома Коробкова. В неприкосновенности сохранилось только здание кинотеатра «Унион». Иван с грустью оглядел хорошо знакомые ему места, а заодно и вспомнил о своих погибших или исчезнувших неведомо куда в водовороте бурных событий последних лет товарищах. Мысли о делах минувших дней настолько захватили его, что он на время забыл о своей собеседнице. Настя сама напомнила ему о себе:

— О чем задумались?

Иван тряхнул головой, словно отгоняя от себя ворох так некстати нахлынувших воспоминаний:

— Да, так! Молодость вспомнил.

— А! Наверное, все вспоминаете, как гуляли здесь с барышнями?

— Нет! У меня с этим местом связаны совершенно другие воспоминания…

От Никитских Ворот Иван и Настя медленно направились вниз по Большой Никитской улице в сторону Кремля. По дороге Иван рассказывал своей спутнице обо всех встречавшихся достопримечательностях. Проходя мимо Леонтьевского переулка, он показал Насте на один старинный особняк, стоявший в его глубине:

— В прошлом веке здесь жила одна известная на всю Москву красавица по фамилии Закревская, которая, как и многие красивые женщины, оказалась особой весьма ветреной и капризной. Не ужившись с первым мужем, она уговорила своего отца, московского генерал-губернатора, дать ей разрешение выйти замуж во второй раз без оформления развода. Эта история наделала немало шума и в конечном итоге стоила ее папаше карьеры, а личная жизнь мадам Закревской в конечном итоге так и не сложилась.

Когда молодые люди поравнялись с Брюсовым переулком, Настя заинтересовалась старинным домом, стоявшим на углу. Прочитав название переулка, она спросила:

— А здесь, что, жил тот самый знаменитый колдун Брюс? Я что-то слышала о нем.

— Нет! Здесь жил его племянник и наследник. Скорее всего, что старый граф здесь даже никогда не бывал. Сам он жил на Воскресенской улице в Немецкой слободе, теперь она называется улица Радио. Правда, как позднее выяснилось, племянник оказался вполне достоин своего дяди, и также не был чужд занятиям колдовством или чем-то в этом роде. Совсем недавно, во время ремонта, под этим самым домом была обнаружена целая система подземных галерей и потайных комнат.

— Ой, как интересно!

— Настя, обратите внимание на дом, расположенный напротив старинного особняка.

— И что в нем такого особенного?

— С ним связана одна из самых зловещих тайн в криминальной истории Москвы. В конце прошлого века здесь располагались меблированные комнаты, хозяином которых был некий Викторов — горький пьяница и игрок, тративший все свои деньги на бегах. У него была любовница, дама легкого поведения, которая, видимо, на самом деле его любила, поскольку безропотно отдавала ему почти все заработанные деньги, которые он тут же пропивал или проигрывал. И вот однажды она ему отказалась дать деньги, то ли просто не было, то ли жалко стало. Так этот Викторов пришел в такую ярость, что убил ее, а затем, чтобы избавиться от тела, не придумал ничего лучшего, как расчленить его и отправить в корзине по почте в Брест-Литовск. Там жуткий запах привлек внимание полицейских, которая установила, что странная посылка была отправлена из Москвы. Было начато расследование, которое лично возглавил сам начальник Московской сыскной полиции. Пикантность ситуации заключалась в том, что многие полицейские, которые служили здесь же рядом, в Большом Гнездниковском переулке, жили как раз в меблированных комнатах у этого Викторова. От них он между делом и узнавал все подробности о ходе расследования. В конце концов, от страха и постоянного пьянства он сам себя довел почти до безумия. Ему все время казалось, что убитая девушка стоит рядом с ним и укоризненно качает головой. Он сам чуть в петлю не полез, но его вовремя успели арестовать.

— Ужас!

Проходя далее по Брюсову переулку, Иван остановился возле одного из домов, и показал Насте на окно на четвертом этаже:

— Видишь вон то окно?

— Да!

— Там теперь находится коммунальная квартира, а вот это окно комнаты, в которой жила Галина Бениславская, близкая подруга Есенина.

— Та самая, которая в конце прошлого года, как раз в годовщину смерти поэта, застрелилась на его могиле?

— Да, та самая! Время от времени у нее жил и сам Есенин. Я, кстати, лично его знал.

— Боже, как интересно!

За этими разговорами молодые люди пересекли Тверскую улицу, и вышли в Столешников переулок.

— Я знаю здесь одно неплохое кафе. Вот мы прямо сейчас туда и зайдем.

Кафе встретило гостей уютной, почти домашней обстановкой. Стены были оббиты деревянными панелями темных оттенков, которые удачно контрастировали с неяркими бра на стенах. Вокруг царили полумрак и покой, как нельзя лучше располагавший к задушевной беседе.

Но едва Иван и Настя уселись за один из столиков, как в кафе ввалился еще один посетитель, который уже с порога начал орать: «Хочу жрать, как из ружья». Судя по безвкусной, но претенциозной манере одеваться, синим «армавирам» на руках, золотым фиксам, а также характерным словечкам, незнакомец был отнюдь не понаслышке знаком с уголовным миром. К тому же он был явно сильно навеселе или, как было принято говорить в родной для него среде — крепко подержал черта за уши.

Окинув мутным взором кафе, он направился к столику, за которым сидели Иван и Настя. Ему явно было скучно, и хотелось острых ощущений. Слегка икнув, он выдавил из себя:

— Какая красота! Позвольте представиться…

Иван не стал сдерживаться и твердо сказал:

— Пошел вон отсюда!

— Что? Да ты хоть знаешь, с кем ты разговариваешь?..

— Не знаю, и знать не хочу! Лучше уйди по-хорошему. Не порть людям настроение…

Однако столь некстати подвернувшийся посетитель явно не был настроен на мирное разрешение конфликта. Не успел Иван закончить последнюю фразу, как незнакомец попытался с размаху ударить его в лицо. Ловко уйдя от удара, Иван нанес ответный хук правой рукой, от которого его противник покачнулся, подался чуть назад, но все-таки устоял на ногах. Не ожидавший такого отпора, жиган слегка опешил, а затем попытался вытащить из кармана перо с выкидным лезвием. Иван успел выбить его из рук нападавшего, и нанести ему еще один довольно сильный удар в лицо. В этот момент раздались пронзительные трели милицейских свистков, а в кафе вбежали трое милиционеров, вызванные, очевидно, кем-то из служащих заведения по телефону.

Быстро оценив ситуацию, двое «снегирей» скрутили буяну руки, а третий подошел к Ивану и его спутнице.

— Ваши документы!

Не желая раздувать конфликт и лишний раз афишировать на публике, где он служит, Иван ответил:

— Да, ладно! У нас к нему претензий нет. Мы лучше пойдем.

— Нет! Придется составить протокол. Ваши документы!

— У меня с собой документов нет. Оставил, знаете ли, дома.

— Тогда придется пройти в отделение. Да Вы не волнуйтесь, здесь недалеко, в Богословском переулке. Мы этого гражданина хорошо знаем, так что дело много времени не займет.

Идти в такой компании в знаменитое 50-е отделении милиции, больше известное москвичам как «полтинник», и завершать там столь чудесно начавшийся вечер, Иван не испытывал никакого желания. Поэтому он нехотя достал из внутреннего кармана пиджака свое служебное удостоверение, прекрасно зная, что обладателя такой «ксивы» никакие милиционеры задерживать не имеют права. Едва взглянув на него, «снегирь» козырнул и отошел в сторону.

Но на Настю вид этого удостоверения произвел совершенно неожиданное впечатление. Резко встав из-за стола, она решительно направилась к выходу. Иван едва догнал ее на улице:

— Что случилось? Вы куда?

— Ты… Ты из ОГПУ?

— Да! Ну и что в этом такого особенного?

— Ничего! Оставь меня в покое. И вообще больше близко ко мне не подходи.

— Да что случилось?

— А случилось то, что вот из-за таких как ты, я осталась без отца.

Настя не выдержала напряжения, и у нее из глаз брызнули слезы. Иван, как мог, стал успокаивать девушку. Наконец, после долгих и настойчивых уговоров, она, сбиваясь и запинаясь, рассказала ему, что ее отец, простой крестьянин из Тамбовской губернии, принимал участие в восстании под руководством Антонова. Уже после разгрома восстания он вернулся домой, надеясь, что его скромная персона не привлечет к себе особого внимания карательных органов. Однако его надежды оказались тщетными. Однажды, когда семья в полном составе сидела за обеденным столом, в их дом пожаловали бойцы отряда ОГПУ. Один из них, видимо, старший, лишь коротко осведомился у хозяина:

— Хохлов?

— Хохлов!

— Тогда выходи!

Отец встал, и на деревянных ногах направился к выходу. Следом за ним из дома высыпала и вся его семья. Отца отвели за угол и на глазах у жены и детей расстреляли без всякого суда и следствия. Оставшейся без кормильца семье в то голодное и неспокойное время пришлось очень нелегко. Вот так Настя и оказалась у тетки в Москве. К счастью, ей удалось довольно быстро устроиться на работу в больницу.

Выслушав этот рассказ, Иван, как ни странно, даже испытал некоторое чувство облегчения. Как выяснилось, они с Настей оказались в некотором роде родственными душами. Чтобы успокоить девушку и вернуть ее былое расположение, он без утайки рассказал ей все о своем прошлом:

— Знаешь, я ведь и сам отнюдь не в восторге от советской власти. Так что я тебя хорошо понимаю. А в ОГПУ я попал по чистой случайности. Ничем особо страшным я там не занимаюсь, не переживай.

Впервые за время последнего разговора Настя улыбнулась:

— Мы незаметно перешли на «ты». Это получилось как-то само собой. Давай так и дальше продолжать.

— Конечно, давай! Кстати, еще не поздно, вечер в самом разгаре, предлагаю продолжить наш так некстати прерванный ужин. Обратно возвращаться не будем, плохая примета. Здесь неподалеку, имеется еще несколько кафе и ресторанчиков, можно заглянуть в один из них.

Перейдя на другую сторону Большой Дмитровки, молодые люди нашли уютный погребок, вход в который освещали два ярких электрических фонаря, стилизованных под старину. Внутрь погребка можно было попасть по довольно крутым ступенькам витой лестницы, одолев которые, посетители оказывались в неком обширном пространстве, заполненном покоем и полумраком. Иван заказал бутылку мятного ликера, коробку шоколадных конфет и несколько бисквитных пирожных для своей спутницы. На этот раз ужин прошел без происшествий. Уже поздно вечером Иван проводил Настю до ее дома на Маросейке, а затем по Старосадскому переулку отправился к себе домой…

* * *

На следующее утро Иван позволил себе отоспаться вволю. Настя на целые сутки заступила на дежурство в больнице, а у него самого особых дел как раз не было. С утра он полистал старые книги и журналы, а потом без особой цели прогулялся по городу. Когда он ближе к обеду вернулся домой, мать сообщила ему, что звонили со службы, и просили его завтра явиться к десяти часам утра на Кузнецкий Мост.

У Ивана невольно екнуло сердце. «Ну, вот, кажется, началось?», — подумал он. С затаенной грустью он оглядел родные стены. Впервые ему в голову пришла мысль, что он вполне их может больше никогда и не увидеть. Кто его знает, что на самом деле задумал Бокий. В принципе от таких людей можно ожидать чего угодно. Ясно было только одно — его втянули в очень опасные игры с непредсказуемым для него результатом. Но, с другой стороны, если разобраться, то иного выхода у него ведь просто и не было.

Иван постарался успокоить себя тем, что, может быть, в конечном итоге вся эта история завершится вполне благополучно. На мгновение у него даже промелькнула тщеславная мысль, что в будущих учебниках истории о нем, возможно, напишут как о человеке, изменившем ход истории. Впрочем, если теории товарища Бокия верны, то об этом просто никто никогда не узнает. За подобными размышлениями у молодого чекиста прошли остаток дня и не очень спокойная ночь.

На следующее утро, ровно в десять часов, Иван вошел в приемную Бокия. Уже знакомый ему немногословный человек в военной форме без знаков различия коротко бросил ему:

— Глеб Иванович ждет Вас! Проходите!

С момента его последнего визита в кабинете Бокия ровным счетом ничего не изменилось. Все также висел на вешалке старый плащ, а его хозяин сидел во главе все того же длинного стола под портретом Ленина в простой деревянной рамке. Можно было подумать, что за все это время он отсюда так никуда и не выходил. Не протягивая руки, Бокий поприветствовал посетителя:

— Здравствуйте, Иван Антонович! Рад Вас видеть! Садитесь!

— Спасибо!

— Я вот для чего позволил себе Вас побеспокоить. Готовы все Ваши документы. До Парижа поедете по советскому дипломатическому паспорту, а там получите самый настоящий «нансеновский» паспорт, который имеют все эмигранты, покинувшие пределы России после революции и официально получившие статус беженца. Именно в таком качестве Вы и проделаете весь дальнейший путь, а «нансеновский» паспорт позволяет беспрепятственно путешествовать чуть ли не по всему миру. Мол, человек в поисках лучшей доли решил перебраться в другую страну. История для наших дней вполне типичная, так что подобная легенда не вызовет ни у кого подозрений.

Теперь о самом главном. Вы отправляетесь в путь по следам экспедиции Фосетта через три дня. Вы должны повторить весь ее путь в точности, только в Британию не надо заезжать, это может привлечь к Вашей персоне излишнее внимание, и сорвать всю операцию в самом начале. Если в Париже встретите кого-либо из прежних знакомых, и они настойчиво начнут интересоваться Вашими делами, скажите, что судьба занесла Вас в Бразилию, и все эти годы Вы жили там, работали на кофейной плантации в одном из отдаленных районов этой страны. Даже если кому-нибудь очень захочется перепроверить данный факт, то он все равно не сможет этого сделать. Но в любом случае, в Париже долго не задерживайтесь, сразу же отправляйтесь в Гавр, где на Ваше имя уже заказан билет на пароход до Нью-Йорка. Вот оттуда и начнете свое путешествие по следам Фосетта. В Рио-де-Жанейро в «The Royal Bank of Canada» на Ваше имя открыт счет. Часть денег снимите сразу, а остальные переведете частями на счета в различные банки по основным пунктам дальнейшего следования, Думаю, что никаких проблем с финансами у Вас возникнуть не должно. Родным и знакомым скажите, что отправляетесь в длительную командировку на Дальний Восток, и чтобы они раньше, чем через полтора — два года Вас обратно не ждали…

Бокий продолжал еще что-то говорить с важным и серьезным видом, но Иван его уже почти не слышал. Значит, у него осталось всего три дня, а затем он может исчезнуть навсегда или, по крайней мере, на долгие годы, как этот самый Фосетт.

К действительности его опять вернул голос Бокия:

— Ну, вот, собственно говоря, и все. Все детали за оставшиеся до отъезда дни еще раз проработайте с Барченко, он в курсе всех наших дел. Подождите его в кабинете № 7, он вскоре должен туда подойти. Вплоть до определенного пункта в Бразилии Вас везде будут сопровождать наши люди, они Вам окажут всю возможную помощь, а в случае необходимости и прикроют. Дальше, к сожалению, придется полагаться только на собственные силы. Сами понимаете, операция строго секретная, и мы просто не имеем права вовлекать в нее широкий круг лиц.

На прощание Бокий с совершенно бесцветной интонацией добавил:

— Всего хорошего! Желаю успеха!

— До свидания!

Выйдя из приемной Бокия, Иван отыскал кабинет № 7, который оказался совершенно пустым, если не считать одиноко стоявшего возле окна письменного стола. Минут через десять дверь без стука отворилась, и в кабинет вошел Барченко. С собой он принес пухлый портфель, из которого он извлек несколько таких же пухлых папок с разнообразными материалами по Бразилии. Затем началась кропотливая работа. Раз за разом они обговаривали все детали предстоящей операции. Информации оказалось так много, что приходилось трудиться по двенадцать часов в день, лишь поздно вечером Иван возвращался домой. Оставшиеся до отъезда дни пролетели незаметно.

Наконец, перед самым прощанием Барченко протянул Ивану тот самый перстень, который он раньше уже видел в кабинете у Бокия:

— Держите, и постарайтесь ни в коем случае не потерять. Это наша единственная надежда на успех…

* * *

Когда Иван сказал родителям, что его срочно отправляют в длительную служебную командировку на Дальний Восток, и что писать он им будет не слишком часто, так как места там глухие и почта работает из рук вон плохо, родители почти не встревожились. Труднее всего было сказать о предстоящей разлуке Насте. Иван в течение нескольких дней пытался подобрать нужные слова, однако все приходившие в голову фразы казались ему пустыми и никчемными. Все-таки полтора — два года это не шутка, за это время многое может измениться, поэтому трудно было предсказать ее реакцию на подобное известие. Уже поздно вечером он позвонил ей домой, однако снявшая трубку тетка ответила, что ее срочно вызвали на дежурство в больницу, и что сегодня домой она уже не придет. В принципе Яузская больница располагалась совсем недалеко от его дома, и вполне можно было бы самому до нее дойти, но Иван представил себе, как в казенных стенах он будет придумывать какие-то несуществующие причины, будет просить ждать его несколько лет. А вдруг он вообще больше никогда не вернется, и она прождет его напрасно. Взвесив все «за» и «против», он в конечном итоге решил в больницу не ходить. Таким образом, Насте ничего объяснить так и не удалось. Все, прощания закончились, начались разлуки…

Поезд Ивана отходил рано утром с Белорусского вокзала, который он по старой привычке про себя все еще называл Александровским. Ему стоило немалых усилий убедить родителей не ходить его провожать, иначе они бы немало удивились, когда бы выяснилось, что их сын едет на Дальний Восток в западном направлении.

Всю дорогу до Парижа Иван не отходил от окна, с интересом вглядываясь в незнакомые пейзажи. Нескончаемой чередой мелькали страны и города — Варшава, Берлин и, наконец, Париж. Внимательно оглядев перрон, Иван заметил сотрудника советского полпредства, который, как и было условлено, стоял под станционными часами с желтым портфелем в правой руке, а через левую руку у него был перекинут легкий плащ цвета маренго. После обмена условленными фразами советский представитель, который представился ему как Сергей Александрович, предложил:

— У нас есть несколько часов до отхода поезда в Гавр, поэтому, если не возражаете, могу организовать Вам короткую экскурсию по Парижу.

— Конечно, не возражаю. Я давно об этом мечтал.

— Тогда начнем с самой колыбели города — острова Сите, расположенном посреди Сены. Именно там когда-то и возникла древняя Лютеция, предшественница Парижа.

Сергей Александрович подозвал одно из стоявших возле вокзала такси. Когда пассажиры усаживались в него, водитель, привлеченный русской речью, обернулся. Иван чуть не обомлел. Прямо перед ним сидел Боря Скворцов, с которым они расстались в Москве почти десять лет назад при весьма драматических обстоятельствах. Ивану неоднократно приходилось слышать, что многие бывшие белогвардейские офицеры работают в Париже таксистами, но он никак не ожидал здесь встретить в подобном качестве именно своего старого приятеля. Оказывается, он жив. Надо же, а штабс-капитан Уланов говорил, что он погиб. Ошибочка, значит, вышла!

Борис также явно узнал Ивана, но, очевидно, правильно оценил ситуацию, и не стал подавать виду. Скользнув равнодушным взглядом по пассажирам, он спросил на чистом русском языке:

— Куда поедем?

— К мосту через Сену, по которому можно попасть на Иль-де-Франс.

— Сейчас сделаем.

Поездка не заняла много времени. Расплатившись с водителем, Сергей Александрович повел Ивана к возведенному на острове собору Нотр-Дам. Они долго любовались его готическими шпилями и знаменитой галереей химер, расположенной между двумя башнями собора. Затем по пешеходному мосту направились на соседний остров Сен-Луи, и некоторое время бродили между раскинувшимися здесь старинными домами с мансардами. Во многих из них, по словам Сергея Александровича, некогда жили знаменитые французские писатели, художники, скульпторы и прочие деятели культуры. Впрочем, поспешил он добавить, здесь и сейчас проживает преимущественно богемная публика.

Затем они посетили Сорбонну, а также Лувр и королевский сад Тюильри, расположенные на правом берегу Сены. За разговорами и осмотром достопримечательностей время пролетело незаметно. Ближе к вечеру Иван со своим спутником вновь отправились на вокзал, где они благополучно сели на поезд, отправлявшийся в Гавр.

Там он получил заказанный на его имя билет на пароход до Нью-Йорка, куда и отплыл на следующий день. Сопровождал ли его кто-то в пути, он точно не знал, хотя время от времени у него возникало ощущение, что за ним кто-то наблюдает со стороны. Само двухнедельное путешествие показалось ему скучным и однообразным. Один день сменялся другим, а безбрежная гладь океана оставалась все такой же неизменной.

В Нью-Йорке Ивана встретил очередной сопровождающий, который назвался просто Юрием. Поскольку дипломатических отношений, как, впрочем, и любых других, у Советского Союза с Соединенными Штатами на тот момент не существовало, не ясно было, в каком качестве он здесь обретается. Можно было предположить, что он является сотрудником нелегальной резидентуры, однако Иван предпочитал в такие тонкости не вдаваться. Юрий также предложил организовать гостю экскурсию по городу, но предупредил, что у них очень мало времени, так как до отправления парохода в Рио-де-Жанейро оставалось всего три часа.

Несмотря на лимит времени, Иван решил последовать совету Барченко, и отправился в Естественно-исторический музей, где работал известный специалист по истории и культуре американских индейцев Кларк Висслер. Как удалось выяснить, именно с ним непосредственно перед отъездом в Бразилию консультировался Фосетт. На этот разговор Иван возлагал большие надежды, надеясь выяснить у Висслера некоторые важные для себя подробности.

Однако в ответ на вопросы Ивана, Висслер сначала лишь с недоумением посмотрел на него, а затем, после некоторых раздумий, произнес:

— Фосетт, Фосетт! Как же, как же, припоминаю!.. Этот весьма энергичный джентльмен заходил ко мне несколько лет назад. Ничего конкретного о своих планах и предполагаемом маршруте своей экспедиции он мне не сказал, но был полон оптимизма и не сомневался в своем конечном успехе.

— Может быть, он о чем-то Вас расспрашивал?

— О горной цепи Сьерра-ду-Ронкадор.

— Что это за горная цепь?

— К сожалению, почти никакой достоверной информации о ней не имеется, поскольку ни одному европейцу или представителю бразильских властей до нее добраться пока так и не удалось.

— Неужели не пытались?

— Пытались, и не раз. Но все попытки неизменно заканчивались полным фиаско, при этом погибло множество людей. Возможно, именно по этой причине вокруг этой горной цепи и сложилось множество самых разнообразных легенд, согласно которым, там расположены руины древних городов, вокруг которых живут белые индейцы с голубыми глазами и рыжими волосами. Но пока никто подтвердить их истинность так и не смог.

Стараясь не выдавать своего волнения, Иван спросил:

— Больше Фосетт ничем не интересовался?

— Еще он расспрашивал о затерянных рудниках Мартириус.

— Что это за рудники?

— О них также мало что известно. Вполне возможно, что они существуют только в воображении искателей приключений. Якобы их открыл примерно двести лет тому назад один португальский авантюрист, имевший странную привычку бродить в одиночестве по бразильским дебрям. Тайну точного местоположения этих рудников он унес с собой в могилу, и постепенно о них стали забывать. Однако легенда не могла умереть просто так, это противоречило бы законам жанра.

Впоследствии внук этого португальского авантюриста заявил, что ему удалось обнаружить в семейном архиве подробное описание маршрута к этим рудникам, который вел как раз в сторону горной цепи Сьерра-ду-Ронкадор. Снарядив за свой счет хорошо вооруженный отряд, он отправился на их поиски. Когда до цели оставалось рукой подать, на отряд неожиданно напали индейцы, которые его почти полностью уничтожили. Спаслись только несколько человек, которые и рассказали подробности всей этой истории.

К сожалению, лично меня смущает уже хотя бы уже то обстоятельство, что все легенды подобного рода построены по одной и той же незамысловатой схеме, Каждый раз, когда искомая цель кажется уже почти достигнутой, в последний момент обязательно происходит нечто такое, что путает все планы искателей сокровищ. С тех пор рудники Мартириус, не смотря на все усилия, так никто и не смог обнаружить…

В целом разговор с Висслером разочаровал Ивана. Он не только не прояснил ситуацию, а, наоборот, задал множество новых вопросов. Видимо, Фосетт не зря интересовался этой загадочной горной цепью Сьерра-ду-Ронкадор, и не исключено, что именно туда он в конечном итоге и решил направиться. Таким образом, у него намечалось третье направление для поисков. Проблема заключалась в том, что все они вели в противоположные концы Бразилии…

Иван вышел из музея в глубокой задумчивости. На ступеньках около входа его поджидал Юрий. Поскольку свободного времени в их распоряжении оставалось совсем немного, он предложил провести его за обедом в небольшом итальянском ресторанчике, находившемся поблизости. Затем он проводил своего спутника в порт, где и посадил на пароход «Вобан» компании «Лэмпорт и Хольт», который следовал в Буэнос-Айрес с заходом в Рио-де-Жанейро. Именно на этом пароходе Фосетт со своими спутниками несколько лет назад отправился из Нью-Йорка в свою последнюю экспедицию…

За день Иван настолько вымотался, что, едва пройдя все необходимые пограничные и таможенные формальности, сразу же отправился отдыхать в свою каюту, даже отказавшись от предложенного ужина. Хорошо выспавшись, он утром вышел на палубу, овеваемую легким морским бризом. Вокруг, куда ни кинь взгляд, простирался безбрежный океан. Стояла ясная безоблачная погода, солнце уже припекало довольно сильно.

На палубе Иван заметил расположившегося в шезлонге пожилого седоусого джентльмена, который в полном одиночестве курил трубку и читал вчерашний номер газеты «The New York Times». Видимо, ему было скучно и хотелось хоть с кем-нибудь переброситься хоть словечком. Окинув палубу равнодушным взглядом, и не заметив на ней никого другого, кроме Ивана, он для начала произнес сакраментальную для любого англичанина фразу:

— Доброе утро! Отличная погода, не правда ли?

— Доброе утро! Да, погода и на самом деле ничего.

— У Вас какой-то странный акцент. Швед?

— Нет, я русский.

— Русский? Большевик?

— Нет, я эмигрант, пришлось покинуть родину после октябрьского переворота.

— Ах! Да, да! Белая гвардия, красные, гражданская война, моря крови. Читал! Читал! Все это так ужасно.

— Еще бы!

— Разрешите представиться! Ник Слоуп!

— Очень приятно! Иван Иванов!

— Мне также очень приятно! Будем знакомы.

— Конечно, Ник, конечно!

— Вы знаете, что эта судоходная компания, которой мы доверили свои драгоценные жизни, пользуется очень плохой репутацией?

— Нет, впервые слышу!

— Дело в том, что несколько лет назад на одном из судов, точно такого же типа, как и наше, разыгралась ужасная трагедия. Во время шторма в районе Барбадоса судно сначала потеряло ход, а затем опрокинулось и затонуло. К сожалению, подобные истории случаются на море не так уж и редко. Все бы ничего, но во время расследования выяснилось, что после катастрофы спаслось большинство членов экипажа, а вот среди пассажиров — меньше половины. Причем среди спасшихся почти не было женщин и детей.

— И какой же из этого следует вывод?

— Очень простой. Когда стало ясно, что судно обречено на гибель, каждый бросился спасать самого себя. Выжили, естественно, сильнейшие, в первую очередь, конечно, крепкие здоровые мужчины.

— И зачем же Вы тогда отправились в путь на судне именно этой компании?

— Ну, хотелось бы надеяться, что лично с нами ничего подобного не случится, а потом следующее судно из Нью-Йорка до Рио-де-Жанейро по расписанию должно отправляться только через трое суток. Знаете ли, я бизнесмен, а для делового человека трое суток иногда могут сыграть решающую роль. Вот и пришлось рискнуть.

Вскоре пробила корабельная рында, созывая всех пассажиров на завтрак. Иван быстро покончил с традиционной овсянкой, запив ее чашкой довольно неплохого на вкус кофе. Затем он обследовал все закоулки судна, а потом вновь погулял по палубе. Вскоре это занятие ему наскучило, и Иван всерьез задумался над тем, чем ему заняться дальше, чтобы скрасить монотонные дни плавания. После некоторого размышления он решил уделить внимание португальскому языку, без которого никак нельзя было обойтись во время странствий по Бразилии. Так продолжалось изо дня в день все две недели плавания. Занятия португальским языком чередовались лишь прогулками по палубе, коротким общением с другими пассажирами, а также завтраками, обедами и ужинами.

Наконец показалась вершина Сахарной Головы, предваряющая вход в бухту Гуанабара, на живописных берегах которой и раскинулся Рио-де-Жанейро, окруженный с трех сторон холмами и горами. Готовясь к путешествию, Иван узнал из справочной литературы, что город отличается исключительной красотой, способной вдохновить любого поэта на создание самых романтических строк. Прочитал он также и о том, что сами бразильцы именуют его не иначе, как «город садов»…

* * *

Как только пароход отшвартовался у пристани, на его борт сразу же поднялась целая армия разного рода чиновников. Один из них долго и придирчиво изучал «нансеновский» паспорт мнимого эмигранта, морщась и с подозрением поглядывая на его владельца, мол, здесь и своих голодранцев хватает, а тут еще лезут всякие. Но вслух ничего не сказал, и в конечном итоге поставил в паспорте штамп о прибытии. Когда Иван, наконец, сошел на берег, к нему подошел тот самый седой джентльмен, с которым он познакомился еще в первый день плавания. Назвав условный пароль, он сказал:

— Мне поручено сопровождать Вас сначала по Рио-де-Жанейро, а затем и на всем протяжении пути до столицы штата Мато-Гроссо города Куябы. Куда Вам предстоит отправиться дальше, я не знаю, и знать не хочу. Я много лет прожил в этой стране, и довольно неплохо знаю местные порядки. Если следовать всем формальностям, то первым делом Вы должны обратиться к местным властям за разрешением на посещение отдаленных внутренних районов страны. Но не советую этого делать, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания. К тому же рассмотрение вопроса может затянуться на неопределенно долгое время, и с самого начала почти со стопроцентной уверенностью могу сказать, что в конечном итоге Вы получите отказ. Бразильцы очень не любят, когда иностранцы с непонятными для них целями пытаются проникнуть в неизведанные дебри. К счастью, такое разрешение, по сути дела, является лишь простой формальностью, поскольку власти фактически не контролируют эти территории, и даже толком не представляют, что там делается. Поэтому попробуем обойтись без него. Во всяком случае, Фосетт именно так и поступил. Ну, а сейчас я в Вашем полном распоряжении.

Несколько удивленный таким поворотом событий, Иван произнес:

— Мистер Слоуп, раз уж Вы так любезны, то сегодняшний день хотелось бы посвятить знакомству с городом, а завтра займемся делами.

— Пожалуйста! Отличная идея! Сейчас пройдем в гостиницу «Интернасиональ» на улице Сильвестра, где для Вас и для меня забронированы отдельные номера. Отдохните пару часов с дороги, а ближе к вечеру, когда спадет жара, я зайду за Вами, и мы погуляем по городу. Да, и давайте стразу договоримся, что впредь будем разговаривать только на португальском языке, чтобы не привлекать к себе лишний раз внимание посторонних. Кроме того, это поможет Вам быстрее им овладеть.

— Идет!

Ровно в шесть часов вечера Ник Слоуп постучал в дверь номера Ивана. Тот был уже готов, и не заставил себя долго ждать. На правах хозяина Слоуп сразу же взял инициативу в свои руки:

— Для начала давайте отправимся на авенида Рио Бранко, это деловой и торговый центр города.

— Прекрасно! Вам виднее!

По дороге Ник Слоуп показал Ивану некоторые местные достопримечательности, давая им краткую характеристику:

— Смотрите, вот королевская церковь, сооруженная еще в семнадцатом веке… Два форта, которые Вы видите перед собой, это все, что осталось от крепости, прикрывавшей некогда город от нападения со стороны моря… А это старинный акведук Санта Тереза, по которому в город раньше подавалась питьевая вода с вершины Корковадо, чей острый пик Вы видите прямо перед собой…

В целом город произвел на Ивана весьма благоприятное впечатление своими чистыми и широкими улицами, большим количеством добротных, со вкусом построенных домов и обилием парков. Перед отъездом он успел прочитать бессмертные творения Ильфа и Петрова, поэтому теперь вполне понимал, почему Остап Бендер так стремился попасть в Рио-де-Жанейро. Правда, по словам Слоупа, окраины города, где жила местная беднота, сплошь состояли из убогих лачуг, которые чуть ли не впритык лепились друг к другу, но они туда так и не добрались…

Вот, наконец, показалась и широкая авенида Рио Бранко, застроенная высотными зданиями, на нижних этажах которых располагались бесчисленные магазины, лавки, кафе, ресторанчики. На город уже опускалась вечерняя прохлада, поэтому вся улица была заполнена толпами нарядно одетых людей, не спеша фланировавших по тротуарам. Многие из них, как и уверял Остап Бендер своих знакомых, и на самом деле были одеты в белые штаны. По проезжей части почти впритык друг к другу двигались бесконечные вереницы автомобилей. В этом плане Москва пока явно уступала бразильской столице.

Пройдя до конца авенида Рио Бранко, специальный агент и его спутник вышли на авенида Бейра Мар, которая тянулась несколько километров вдоль бухты Ботафого. Было уже достаточно темно, поэтому вся набережная сияла яркими электрическими огнями, что придавало ей необыкновенно красочный и нарядный вид. С двух сторон ее окаймляли высокие стройные пальмы и прочие тропические деревья, между которыми были разбиты пышные цветники, благоухавшие в ночи ароматами неведомых тропических цветов. Общее впечатление вечного праздника добавляли раздававшиеся отовсюду веселые голоса, шутки и смех. Вдоволь нагулявшись по городу, компаньоны отправились отдыхать в отель.

На следующее утро Иван проснулся, как всегда, ровно в семь утра, и заказал себе прямо в номер скромный завтрак, состоявший из пары свежих, только что испеченных булочек и маленькой чашечки знаменитого бразильского кофе. Такого он еще не пробовал. Как выяснилось, кофе, который под видом бразильского раньше продавали в знаменитом «китайском домике» на Мясницкой улице, сильно отличался от него по вкусу, а по крепости просто не шел с ним ни в какое сравнение.

Приведя себя в порядок, Иван отправился в город по делам. Поскольку дорогу он теперь знал, то еще накануне сказал Слоупу, что найдет все, что ему необходимо сам, а своего спутника попросил заказать билеты на вечерний поезд до Сан-Пауло, столицы одноименного штата.

Первым делом Иван зашел в указанный ему банк, и, произведя все необходимые операции, еще немного без особой цели побродил по городу. Затем ему пришла в голову идея познакомиться с бразильской кухней. Для начала он отведал поджаренного на открытом огне мяса, сдобренного разного рода приправами и густо политого острым соусом. Местные жители называли это блюдо «шураско». По сути дела, оно ничем не отличалось от хорошо знакомых ему с детства шашлыков, хотя и обладало своеобразным вкусом. И, конечно же, Иван не смог отказать себе в удовольствии еще несколько раз попробовать местного кофе. Вскоре он испытал сильную жажду, и утолил ее с помощью охлажденного кокосового сока, который здесь было принято сосать через трубочку, торчавшую прямо из ореха. Потом он еще несколько раз пробовал какие-то местные экзотические блюда, названий которых не запомнил.

Гуляя по городу, Иван вскоре почти незаметно для себя очутился на одном из пляжей, который приятно удивил его необыкновенно мягким и чистым белым песком. Естественно, грех было упускать возможность искупаться в водах Атлантического океана, и покачаться на волнах необыкновенно высокого прибоя. Накупавшись и нагулявшись вдоволь, Иван ближе к вечеру зашел в гостиницу, забрал вещи, и в сопровождении Ника Слоупа отправился на вокзал…

* * *

Они подоспели как раз к отходу нужного им поезда. Едва Иван собрался насладиться видами окрестных пейзажей, мелькавших за окном, как все вокруг почти мгновенно заволокла непроглядная мгла тропической ночи, так что вскоре пришлось ложиться спать. Рано утром попутчики прибыли в Сан-Пауло.

Оказалось, что местный климат, по сравнению с Рио-де-Жанейро, был значительно суше, поскольку город расположен довольно далеко от океана и, соответственно, жара здесь ощущалась гораздо сильнее. Приобретя билеты на очередной поезд, следовавший до Порту-Эсперанса, компаньоны для начала направились на трамвае в знаменитый Бутантанский змеиный заповедник, расположенный в окрестностях города. Там Иван на всякий случай приобрел для себя некоторое количество противозмеиной сыворотки, без которой путешествовать по джунглям было примерно тем же самым, что устраивать танцы на минном поле.

Затем спутники вновь вернулись в центр города, и решили зайти перекусить в одно из кафе, расположенное в тихом и спокойном месте. По совету Слоупа, они заказали странное, на первый взгляд, блюдо, именовавшееся «фейжоада». Оно состояло из черной фасоли, свиного мяса, копченой колбасы, всевозможных овощей и еще каких-то ингредиентов, которые несведущему человеку на вид и на вкус определить было сложно. Кроме того, в качестве приправы к нему еще отдельно подавались ломтики апельсина и острый соус из красного перца. Не смотря на такое необычное сочетание, блюдо оказалось очень вкусным и сытным, хотя и довольно тяжелым для непривычного желудка. Затем путешественники еще немного побродила по городу, а затем отправились на вокзал.

Далее, следуя по следам Фосетта, Иван со Слоупом пересекли на поезде с востока на запад всю страну, а затем на пароходе по хитросплетению местных рек и речушек добрались до Куябы, столицы штата Мато-Гроссо. Хотя город и имел столичный статус, но на самом деле он представлял собой большую деревню, лишенную всяких достопримечательностей, за исключением, пожалуй, кафедрального собора, располагавшегося на центральной площади. Единственным местом общественного досуга являлся синематограф, в котором крутили старые, по большей части еще довоенные фильмы, в основном американского производства. Однако здесь подобное обстоятельство никого особо не смущало. Местная молодежь использовала синематограф для устройства любовных свиданий, а публика постарше — для демонстрации перед соседями и знакомыми своих лучших нарядов. Для Ивана это и вовсе была находка, поскольку большинство этих фильмов он все равно никогда не видел.

Путешественникам не составило никакого труда найти себе места в гостинице. Плата за проживание в ней была вполне умеренная, но условия оказались такими, что вызывали только одно желание — как можно скорее ее покинуть раз и навсегда. Казалось, что в номерах обитает, по крайней мере, половина всех видов насекомых и животных, известных в бассейне Амазонки.

У Ивана, таким образом, появился действенный стимул как можно скорее закончить все дела в городе, и отправиться, наконец, в путь. К тому же стоял уже конец июля, поэтому надо было постараться решить поставленную задачу до начала сезона дождей, то есть, примерно до середины октября. Перспектива пережидать посреди джунглей в полном одиночестве сезон дождей, длившийся полгода, ему отнюдь не улыбалась.

К счастью, сборы не заняли слишком много времени, с финансами также никаких затруднений не возникло. Зайдя в местное отделение «Royal Bank of Canada», он убедился в том, что на его имя сюда заранее была перечислена довольно крупная сумма в американских долларах. По опыту Фосетта и его предшественников Иван знал, что в джунглях лучше всего путешествовать небольшими партиями или же вообще в одиночку. Так легче было добыть себе пропитание, к тому же избавляло от необходимости зависеть от капризов и прихотей своих спутников, которые к тому же могли подвести в самый неподходящий момент.

Правда, на подобный случай желательно было бы иметь некоторый опыт пребывания в джунглях, чем специальный агент как раз похвастаться и не мог. Впрочем, в такой ситуации мог выручить опытный проводник, хорошо знакомый с местными условиями. Найти такового в Куябе, где большая часть населения вообще не имела никакой работы, не составило особого труда, тем более, что Иван обещал ему за помощь вполне солидное по местным меркам вознаграждение. Проводника звали Аугусто, и он заверил своего нанимателя, что с детских лет знает все окрестности, как свои пять пальцев, а джунгли для него так просто дом родной.

Поначалу проводник произвел на Ивана вполне благоприятное впечатление. Между прочим, он дал ему вполне дельный совет захватить с собой в дорогу двух-трех волов. Один нужен был для верховой езды, другой — для перевозки поклажи, а третий так, на всякий случай. Благо этих животных можно было приобрести в Куябе по вполне сносной цене, а для путешествий в джунглях они были незаменимы по той простой причине, что могли сами позаботиться о своем пропитании.

Естественно, что Иван закупил в дорогу и некоторое количество провианта, отдавая предпочтение таким продуктам, которые могли выдержать длительное хранение в жарком и влажном климате — мука из маниоки, длинная черная фасоль, рис, сушеный сладкий картофель, вяленое мясо и гойябада, представлявшая собой очень сладкий джем из плодов одного местного растения.

На всякий случай Иван также приобрел два винчестера и два «изделия № 45», как здесь было принято называть кольты 45-го калибра. Именно они считались наиболее удобным и безотказным оружием в джунглях.

Все это время Ник Слоуп по мере своих сил и возможностей помогал своему подопечному. Иван успел привязаться к этому скромному и молчаливому человеку, который честно и добросовестно выполнял возложенные на него поручения, не задавая лишних вопросов и никогда ни на что не жалуясь. Между тем, он даже не знал, на самом ли деле его зовут Ником Слоупом, и тем более не мог себе представить, что могло его связывать с Бокием. В той организации, в которой он служил, о таких вещах спрашивать было не принято.

Наконец, все приготовления были закончены. Вечером, накануне выступления, компаньоны устроили нечто вроде прощального ужина. Иван впервые позволил себе попробовать местного вина из ягод кажу, которое оказалось довольно терпким на вкус, и сильно вязало язык. Засиживаться не стали, поскольку завтра обоим надо было вставать с рассветом. На следующее утро, прощаясь с Иваном у входа в гостиницу, Ник сказал ему:

— К сожалению, на этом моя миссия закончена. Больше я Вам ничем помочь не смогу, все, что было в моих силах, я уже сделал. Имею честь откланяться!

— Ник, у меня к Вам последняя просьба. Передайте нашим друзьям от меня два письма, чтобы те переслали их моим родителям и одной девушке. Пускай они и дальше пребывают в уверенности относительно того, что я нахожусь в командировке на Дальнем Востоке, и что у меня все в порядке. Кто его знает, когда мне в следующий раз еще удастся послать им весточку.

— О чем речь? Конечно, передам.

— Всего хорошего! Спасибо Вам за все!

— Всего Вам хорошего!

Обменявшись на прощание крепкими рукопожатиями, они расстались, как потом выяснилось, навсегда…

* * *

Просматривая однажды в библиотеке Иностранной литературы подшивки старых газет, Разумихин случайно наткнулся в номере «The New York American» за октябрь 1935 года на крохотную заметку, в которой сообщалось о том, в дебрях штата Мато-Гроссо индейцы случайно наткнулись на два обезглавленных тела в одежде европейского покроя. Автор заметки высказывал предположение, что они стали жертвами охотников за головами, которые все еще встречаются в этих диких и практически неисследованных местах. Личности погибших установить так и не удалось…

Заинтересовавшись этой темой, Сергей вскоре узнал, что этим двоим еще, можно сказать, повезло, поскольку от них осталось хоть какие-то следы. Другие вообще исчезли без следа. Правда, однажды случайно был найден рюкзак одного из путешественников, пропавшего много лет назад, причем все вещи остались нетронутыми. Всего Разумихин насчитал около десяти экспедиций, бесследно сгинувших в одном и том же районе штата Мато-Гроссо на протяжении нескольких десятилетий. Причем, как выяснилось, экспедиции там продолжали пропадать вплоть до самого последнего времени. Поневоле это наводило на определенные мысли. «Ладно, допустим, ранние экспедиции, скажем, того же Фосетта, уходя в джунгли, можно сказать, навсегда прощались с цивилизованным миром, поскольку поддерживать с ними связь не было никакой возможности. Тогда еще можно было предполагать, что они погибали вследствие голода, болезней, истощения или же в результате нападений индейцев. Но современные экспедиции снабжены спутниковыми телефонами, спутниковыми системами обнаружения, радиомаяками и прочими техническими атрибутами. Но, тем не менее, они продолжают пропадать бесследно, не успевая подать никаких сигналов бедствия. Значит, с ними происходит нечто внезапное, и с естественными причинами это никак не связано», — рассуждал он.

Как-то при случае Сергей рассказал о своих новых творческих изысканиях одному старому знакомому, с которым он случайно познакомился еще в студенческие годы в Усачевских банях, где он тогда любил попариться хотя бы раз в неделю. Сначала между ними завязалась ни к чему не обязывающая беседа, по ходу которой выяснилось, что его собеседник, которого звали Дмитрий Николаевич, некогда служил в органах госбезопасности, воевал на фронте, и вообще оказался очень интересным человеком, много повидавшим на своем веку. Сергей, уже тогда начинавший пробовать перо, попросил его подкинуть ему сюжет для очередного рассказа. Впоследствии из этого рассказа получилась целая приключенческая повесть. Сергей счел своим долгом подарить ее Дмитрию Николаевичу, а тот и в дальнейшем время от времени продолжал рассказывать интересные истории из своей насыщенной событиями жизни, благодаря которым мировая литература обогатилась еще ни на одно произведение. Со временем между ними завязалось вполне дружеские отношения.

На этот раз Дмитрий Николаевич, выслушав рассказ Сергея, долго морщил лоб, явно пытаясь вспомнить нечто важное, но давно забытое, а затем произнес:

— Знаешь, во время службы в НКВД я однажды как-то мельком слышал, что наши также отправили экспедицию в эти дебри где-то в конце двадцатых годов.

— Да Вы что! Не может быть!

— Нет, я точно что-то слышал.

— А с какой целью?

— Да кто ж теперь знает. Тогда о таких вещах просто из праздного любопытства расспрашивать было не принято, могли крепко по шапке дать. Да меня, честно говоря, это особо и не интересовало. У меня тогда и своих дел хватало.

— Но хоть чем эта экспедиция закончилась, знаете?

— Точно не могу сказать. Сдается мне, что это все игры товарища Бокия, начальника спецотдела ОГПУ-НКВД. Человеком он был крайне могущественным и таинственным. Про него тогда много чего рассказывали, но что в этих рассказах — правда, а что — ложь, до сих пор точно не знаю, да и не я один. Помощником у Бокия был некий Барченко. Они оба мечтали овладеть потайными знаниями древних цивилизаций, достигших более высокого уровня в своем развитии, чем наша, и впоследствии погибших в силу различных причин. По их предположениям, отдельные очаги этих цивилизаций могли сохраниться где-нибудь в глухих уголках нашей планеты. Судя по всему, они рассчитывали использовать их знания для достижения каких-то своих целей. Для их поиска они отправляли экспедиции в Тибет, на Крайний Север, на Алтай, а может быть и еще куда-нибудь, опять-таки, точно не знаю. Вполне вероятно, что одну из таких экспедиций они могли направить и в джунгли Бразилии. Ведь тогда большая часть внутренних пространств этой страны была еще практически не исследована, и никто точно не знал, что там может находиться. Только в годы Второй мировой войны ВВС США произвели аэрофотосъемку бассейна Амазонки, и на ее основе были составлены более или менее точные карты этой территории. Ну, ладно! Сейчас речь не об этом.

Так вот! Я теперь смутно припоминаю одну историю. Примерно в конце двадцатых годов группа советских агентов во главе с неким англичанином или американцем, фамилию которого я уже позабыл, пыталась выкрасть из музея в Рио-Де-Жанейро одну древнюю реликвию, кажется, хрустальный череп, которому приписывались магические свойства. Никто толком не знал, где он был найден, но Бокий и Барченко полагали, что этот череп был найден в одном из древних городов, расположенных во внутренних районах Бразилии. Но по неизвестной причине операция сорвалась. Кстати, во время войны эту же самую реликвию пытались выкрасть и немецкие агенты, но, кажется, также неудачно.

— Ну, и чем же все эти изыскания закончились?

— Точно никто ничего не знает. Постепенно Иосиф Виссарионович закрутил гайки. Прежней вольницы уже не было, Бокию и Барченко пришлось затаиться, уйти в тень. В 1937 году их и вовсе арестовали. На следствии они признали, что состояли членами тайной организации, готовившей свержение советской власти. Хотя тогда люди еще и не в таких грехах сознавались. Все зависело от того, насколько настойчиво их спрашивали. Бокия вскоре расстреляли, либо чего-то опасались, либо он не представлял особого интереса для следствия, а Барченко еще посидел некоторое время во внутренней тюрьме на Лубянке, все писал какой-то трактат, просил его сохранить. Может быть, он еще и поныне лежит где-нибудь на полке в архиве, если не сожгли потом, например, в октябре 41-го. Тогда много чего сожгли, особо не разбираясь, что надо, а что нет. Лишь бы сжечь, чтобы немцам не досталось…

Сколько бы потом Разумихин не пытался отыскать во всех доступных ему источниках упоминаний о советской экспедиции в джунгли Бразилии, состоявшейся примерно в конце 1920-х годов, все его усилия оказались тщетными…

* * *

Пока только с начальной частью маршрута у Ивана была определенная ясность. Вместе с проводником ему предстояло все время двигаться почти строго на север, чтобы в конечном итоге добраться до поста «Бакаири» — передового форпоста цивилизованного мира в этих диких краях. Этим путем и до него следовали все экспедиции, направлявшиеся в дебри штата Мато-Гроссо.

Местность, протянувшаяся от Куябы до этого поста, по большей части представляла собой открытую равнину, поросшую высокой травой и колючим кустарником. Лишь в низинах, где скапливалось больше влаги, стояли отдельные островки леса. Население в этих местах практически отсутствовало. Лишь изредка, примерно на расстоянии пяти-шести дней пути друг от друга, попадались маленькие скотоводческие поместья — эстансии, немногочисленные обитатели которых радостно встречали нежданных гостей. Жизнь этих людей не отличалась особым разнообразием, поэтому даже такие малозначительные события казались им необыкновенно важными, и запоминались на долгие годы.

Никаких дорог в ближайших окрестностях, разумеется, не было, если не считать звериных троп, следуя по которым, можно было безошибочно попасть к источникам вполне пригодной для питья воды. В них же при желании можно было также искупаться, правда, значительного облегчения подобные процедуры не приносили, поскольку влага с тела почти мгновенно испарялась под жгучими лучами солнца.

По ночам Иван и его проводник отдыхали в гамаках, натянутых между стволами деревьев. Приходилось с головой закутываться в противомоскитные сетки, неизвестно кем и почему так названные, поскольку как раз от москитов они практически не защищали. Эти крохотные, почти невидимые глазу насекомые с легкостью проникали даже сквозь самые мелкие ячейки. При этом они кусались так, что по сравнению с ними укусы даже самых отчаянных русских комаров казались просто легкими безболезненными уколами. Только ближе к утру эти кровожадные твари куда-то исчезали, но на смену одной напасти сразу же приходила другая. В предрассветные часы путников начинал одолевать жуткий холод, иногда казавшийся просто невыносимым. Буквально в течение нескольких часов температура воздуха падала на десять и более градусов, и хотя на самом деле она держалась на отметке 20–25 °C, казалось, что стоит трескучий мороз. Приходилось натягивать на себя все имевшиеся теплые вещи, чтобы хоть немного согреться.

Путь к посту «Бакаири» путешественникам преграждали несколько довольно крупных рек, обойти которые не было никакой возможности, а поскольку никаких мостов и переправ здесь также не было, то не оставалось иного выхода, кроме как преодолевать их вплавь. Каждый раз приходилось развьючивать животных и наспех сколачивать подобие плота, на который перегружалась вся поклажа. Толкая его перед собой, Иван каждый раз испытывал весьма неприятное чувство, представляя себе, какие ужасные твари могут таиться в пучинах здешних вод. Животные переправлялись вплавь самостоятельно, а проводник, стоя на плоту, подбадривал своего нанимателя, как мог. Уже в дороге он объявил своему нанимателю, что не умеет плавать, и вообще с детства боится воды, поэтому во время переправ он ничем помочь ему не сможет, а если тому это не нравится, то он просто повернет обратно, оставив своего попутчика один на один перед лицом неведомых опасностей. Скрепя сердце, Ивану пришлось согласиться.

Не считая переправ через реки, других серьезных опасностей на этом отрезке пути путникам не встретилось. Крупных хищников, которые могли бы представлять реальную угрозу для жизни человека, в этих местах не водилось. Но зато массу неприятностей доставляли другие местные обитатели. Некоторых из них, таких как клещей и москитов, невооруженным глазом и разглядеть-то было трудно, но от их непрерывных укусов тело покрывалось красноватой сыпью, а затем начинало нестерпимо чесаться. К счастью, проводник вовремя объяснил Ивану, что именно этого как раз делать и не следует, так как подобным образом в тело можно занести инфекцию, которая в здешних условиях очень быстро приведет к заражению крови.

Как оказалось, местные мухи не только весьма болезненно кусались, но еще и незаметно для человека откладывали ему под кожу яйца. Затем пораженное место начинало вздуваться, постепенно превращаясь в гниющую рану. Приходилось ножом вычищать из нее копошащихся личинок, а затем прижигать это место йодом.

Не меньшую угрозу для жизни человека представляли здешние осы, обитавшие в дуплах деревьев или в расщелинах камней. Некоторые из них были настоящими монстрами, достигавшими в длину до четырех-пяти сантиметров. Если бы на путников напал целый рой, то для них это закончилось бы весьма печально. К счастью, оказалось, что Аугусто обладал способностью лишь по одному ему ведомым признакам заранее определять места обитания этих опасных насекомых, и обходил их стороной.

Примерно через месяц пути маленькая экспедиция добралась, наконец, до поста «Бакаири», представлявшего собой скопление грязных глинобитных хижин, стоявших в окружении чахлой растительности, Его обитатели встретили путешественников с неизменным для этих мест радушием и гостеприимством, выражая готовность оказать им всемерную помощь. Поначалу Иван испытывал опасения, что у него могут потребовать разрешение, дающие ему право на пребывание в этих краях. Если бы дело дошло до этого, то итог для него мог бы оказаться весьма печальным. Вряд ли кто-нибудь стал бы себя обременять длительным и изнурительным путешествием обратно до Куябы, где с подозрительной личностью можно было разобраться по всем правилам. К счастью, Иван вскоре убедился, что Ник Слоуп был совершенно прав, когда уверял его, что подобное разрешение является здесь лишь пустой формальностью. Никто даже и не подумал проверять у него документы. Оказалось, что беспечность и легкое отношение к жизни, были характерными чертами национального характера бразильцев.

Иван решил на некоторое время задержаться на посту, чтобы пополнить запасы продовольствия, немного отдохнуть, а самое главное — постараться хоть что-то выяснить у местных жителей о планах Фосетта, который останавливался здесь несколько лет назад. Ему очень хотелось надеяться, что тот хоть одним словом, хоть намеком кому-то о них обмолвился. Однако все его расспросы оказались тщетными. Индейцы бакаири, составлявшие гарнизон поста, в ответ лишь отрицательно качали головами или недоуменно разводили руками. Получалось, что, либо полковник очень хорошо умел хранить свои тайны, либо у всех здешних обитателей не столь уж и давние события уже успели выветриться из памяти. Таким образом, самый актуальный для Ивана вопрос — куда двигаться дальше, по-прежнему оставался для него открытым. По сути дела, экспедиция оказалась на грани провала.

В душе он все же склонялся к тому, чтобы отправиться в сторону загадочной горной цепи Сьерра-ду-Ронкадор, надеясь по пути отыскать следы экспедиции Фосетта. Но неожиданно Аугусто наотрез отказался сопровождать его дальше, ссылаясь на то, что те края ему совершенно не знакомы, и к тому же он боится нападения диких лесных индейцев. Никакие уговоры и даже обещания дополнительного вознаграждения не оказали на него никакого воздействия. Надо было срочно искать другого проводника, но быстро выяснилось, что местные индейцы также вовсе не горят желанием сопровождать его, не смотря на все посулы.

Получалось, что дальше ему в одиночку предстоит пробираться по совершенно неизведанной территории, по которой, возможно, до Фосетта и его молодых спутников, еще не ступала нога белого человека. Впереди его ждали встречи с далеко не всегда миролюбиво настроенными индейскими племенами, заполненные аллигаторами и кровожадными пираньями реки, а также прочие опасности, которые таят в себе джунгли. Припоминались ему и слова Висслера о том, что при попытке добраться до Сьерра-ду-Ронкадор погибло или пропало без вести множество людей. Он вполне мог пополнить их список. Но Иван старался отгонять от себя мрачные мысли.

Наконец, все приготовления были закончены. Вечером, накануне отправления, Иван решил немного прогуляться по окрестностям поста. Уже достаточно стемнело, и вдруг он заметил, что к нему приближается незнакомец в форме солдата местного гарнизона. Неожиданно незнакомец обратился к нему на чистом русском языке:

— Привет, земляк!

Поначалу Ивану показалось, что он просто ослышался. Но когда незнакомец подошел к нему поближе, он, к своему изумлению, узнал в нем своего старого приятеля Борю Скворцова. Вот уж кого-кого, а его он точно никак не ожидал здесь встретить. Немного растерявшись, он первым делом почему-то сказал:

— Я тебя еще в Париже заметил. А в Москве мне один знакомый сказал, что ты погиб в бою.

— Ну, как видишь, слухи о моей смерти оказались несколько преувеличенными.

Только после этого Иван спохватился:

— Подожди, а здесь ты что делаешь? Как ты вообще здесь оказался?

— Сейчас речь не об этом. Настоятельно тебе советую даже не пытаться добраться до Сьерра-ду-Ронкадор.

— Почему? Это что, какая-то заповедная область, доступ в которую посторонним строго воспрещен?

— Нет! Что ты! Там вообще нет ничего интересного. Только зря потратишь массу усилий и времени.

В этот момент где-то рядом с ними внезапно залаяла собака. Иван невольно обернулся в ту сторону, а когда он снова перевел взгляд на то самое место, где еще секунду назад стоял Борис, то его там уже не оказалось…

В следующее мгновение он понял, что держит в зажатой правой руке какую-то газету. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это номер «The New York Times» от 12 января 1968 года. Первым делом ему бросилась в глаза небольшая заметка, обведенная чьей-то заботливой рукой красным карандашом:

«В районе Гвианского нагорья известный бразильский исследователь Орландо Виллас Боас обнаружил племя странных существ необычайно высокого роста, внешне похожих на людей, однако с ног до головы покрытых шерстью. Рост некоторых особей достигал двух и даже двух с половиной метров. Он попытался установить с ними контакт, но был встречен враждебно, и в итоге вынужден был отступить».

В задумчивости Иван сунул газету себе в карман, намереваясь прочитать ее при более ярком свете. Ему очень хотелось узнать, что будет происходить в мире спустя сорок с лишним лет. Но когда он добрел до хижины, которую ему выделили для временного проживания, то выяснилось, что газета куда-то исчезла, словно ее никогда и не было. Однако этот факт не очень его расстроил, поскольку теперь он знал главное — куда держать дальнейший путь…

* * *

Покинув на рассвете пост «Бакаири», Иван уже ближе к полудню стал замечать, что рельеф местности начинает постепенно повышаться. Следуя намеченным маршрутом, в конечном итоге можно было добраться до Центрального бразильского плато, величественно возвышавшегося, подобно острову, посреди океана джунглей. Уже ставшие привычными заросли высокой травы и кустарника, покрывавшие окрестные холмы, постепенно становились все более и более густыми и высокими, и среди них встречалось все больше деревьев. К вечеру перед Иваном уже предстала непроницаемая стена тропического леса, пугающая своей первозданной красотой и неизвестностью. Стало ясно, что все происходившее с ним раньше, было лишь легкой разминкой, а настоящие испытания для него начинаются только теперь.

Иван решил устроиться на ночлег на опушке леса. Темнота, как всегда бывает в тропиках, упала на землю почти мгновенно. Привычно натянув гамак между деревьями, одинокий путник затем разжег рядом с ним костер, чтобы его дым отпугивал ягуаров и пум, которые в этих местах уже вполне могли встречаться. Этим нехитрым приемом Иван и в дальнейшем пользовался каждый день. Но на всякий случай он, конечно, постоянно держал под рукой ружье и кольт. Сквозь сон он слышал, как где-то поблизости раздавались крики неизвестных животных и птиц, но в целом ночь прошла спокойно.

На рассвете джунгли предстали перед специальным агентом во всем своем великолепии. Он испытал чувство изумления, которое до этого испытывал только раз в жизни, когда в детстве впервые увидел море. Тогда он долго заворожено смотрел на казавшийся ему бескрайним простор. Теперь перед ним простиралось другое бескрайнее море, только состоявшее из непроходимых многоярусных зарослей деревьев и кустарников, переплетенных сложной паутиной лиан. Причем некоторые из них были усыпаны цветами самых разнообразных оттенков, что превращало стволы деревьев в красочные букеты.

Однако Ивану с первых же шагов стало ясно, что эта красота не просто обманчива, но еще и смертельно опасна для человека. Просто пройти через густые заросли было невозможно, через них можно было только продираться, расчищая себе дорогу с помощью длинного острого мачете. При этом многие здешние растения были усеяны колючками и шипами, которыми они цеплялись за одежду путника, их острые листья оставляли на его теле кровавые царапины, а ветви больно хлестали по лицу. Вьющиеся травы, которые сплошным ковром устилали землю, казалось, просто хватали человека за ноги, будто стараясь не пустить его дальше. Иван всегда считал, что зеленый цвет успокаивает глаза, но здесь, посреди безбрежного океана зелени, которая лишь слегка варьировалась своими бесчисленными оттенками, глаза, напротив, от него сильно уставали, и вскоре начали болеть.

Неподвижный воздух застаивался в легких, не позволяя вздохнуть полной грудью. Кроме того, он был перенасыщен влагой и испарениями местных растений, многие из которых наверняка содержали наркотические или ядовитые вещества, поэтому вскоре Иван начал испытывать легкое головокружение. Количество москитов здесь просто не поддавалось никакому исчислению. Они стояли сплошной пеленой, постоянно попадая в нос, глаза и рот, что еще больше затрудняло дыхание, а о болезненных ощущениях от их укусов даже и говорить не приходилось.

Продвинувшись ценой неимоверных усилий примерно за полтора часа вперед всего на пару сотен метров, Иван понял, что он уже смертельно устал. Присев немного передохнуть, он с тоской подумал о том, что подобным образом ему, возможно, предстоит пройти не одну сотню километров.

К вечеру Иван, по его собственным расчетам, преодолел не более пяти километров. Не смотря на навалившуюся смертельную усталость, надо было готовиться к ночлегу. Только он успел перекусить, развьючить волов и натянуть гамак, как налетела очень сильная, хотя и скоротечная гроза, сопровождавшаяся мощным ливнем. Единственным укрытием от сплошных потоков воды служили только необыкновенно крупные листья неизвестного ему растения, внешне напоминавшего лопух. Едва отшумел ливень, как сразу же навалилась такая густая темень, которая в России, наверное, бывает только в безлунную ночь внутри плотно закрытого погреба. Из последних сил Иван разжег костер, и вслед за этим мгновенно провалился в беспробудный сон.

Утром его разбудил птичий хор, заливавшийся на всевозможные голоса. Пожалуй, за целые сутки это были самые приятные впечатления. Потом Иван опять целый день прорубался сквозь непроходимые заросли, а вечером, едва успев перекусить и натянуть над гамаком резиновый тент, чтобы не промокнуть насквозь во время очередной грозы с ливнем, опять забылся мертвым сном.

Так продолжалось изо дня в день, и постепенно он потерял им счет. Влажная жара постоянно обволакивала все тело. У него было такое впечатление, будто бы он только что принял горячий душ, вот только он не приносил организму никакого облегчения. Вскоре его стали душить приступы тропической лихорадки. Спасали только запасы хинина, которого он, по совету Ника Слоупа, взял с собой изрядное количество. Иван уже шел практически на пределе своих сил, двигаясь, словно автомат. За это время один из волов исчез неизвестно куда, а двое других все еще продолжали тащиться за ним следом.

Из всех впечатлений тех дней у него в памяти осталось только несколько эпизодов. Однажды у него по руке проползла гигантская многоножка, достигавшая в длину, наверное, сантиметров пятнадцать-двадцать. Вскоре на этом месте вздулись настоящие волдыри, которые потом долго не заживали и сильно чесались.

В другой раз, расположившись днем отдохнуть на небольшой полянке, он внезапно услышал в лесу неясный шум, который все нарастал и нарастал, постепенно становясь похожим на далекий гул водопада. Затем перед ним пробежало несколько мелких зверушек, а следом проползли несколько довольно крупных анаконд, который не обратили на человека ни малейшего внимания. Иван понял, что на встречу ему движется поток странствующих муравьев — эцитонов, которые пожирают на своем пути все съедобное. Навалившись всей массой, они без особого труда могут одолеть и человека, которому в таком случае гарантирована медленная и крайне мучительная смерть. Вспомнив, что опытные путешественники делают в подобных случаях, Иван обложил себя и волов кругом из трухлявых стволов деревьев, которых кругом валялось в изобилии, побрызгал его, на всякий случай бензином, а затем поджег. Этот прием оказался весьма действенным. Наткнувшись на неожиданную преграду, поток муравьев стал обтекать ее стороной. Выждав, когда прогорит костер, одинокий путник решил выйти из своего импровизированного укрытия. Основная масса муравьев уже ушла вперед, но хвост колонны все еще тянулся по поляне. Не смотря на все меры предосторожности, несколько муравьев все-таки успели его укусить.

Более крупных обитателей джунглей Иван за все это время так и не повстречал, видимо, они сами не горели особым желанием попадаться на глаза человеку. Правда, несколько раз путешественнику попадались на глаза змеи различной длины и окраски, которые, впрочем, не причинили ему никакого вреда. Однажды Иван даже случайно наступил на одну из них, задремавшую на солнцепеке. Однако для обоих участников инцидента все закончилось вполне благополучно. Иван быстро отскочил в сторону, а змея не стала лишний раз искушать судьбу, а может быть, и, не поняв спросонья, что случилось, быстро скрылась в зарослях. Иногда по ночам вдали слышался вой ягуаров, а еще несколько раз он видел на сырой земле отпечатки следов каких-то небольших копытных животных, скорее всего, тапиров или пекари…

* * *

Постепенно череда дней слились для Ивана в единое бесконечное целое. И вот когда ему казалось, что его силы уже были на исходе, он совершенно неожиданно вышел к довольно широкой реке, не отмеченной на имевшихся у него картах. Сначала Иван заметил на песчаном берегу, немного в стороне от воды, с десяток больших тростниковых хижин с узким входом, которые со стороны очень напоминали пчелиные улья. Они полукругом охватывали хижину более крупных размеров, которая одиноко стояла в центре этого небольшого поселения.

Приглядевшись, путешественник заметил и самих обитателей этих хижин, судя по всему, занятых приготовлением пищи. Он впервые в жизни повстречал лесных индейцев, и поэтому с интересом их разглядывал. Все они были совершенно голыми, не считая амулетов и бус из раковин и зубов различных животных на шее у некоторых из них. Кожа у большинства индейцев была желтовато-коричневого цвета, но встречались отдельные индивидуумы и с кожей более темных оттенков. Все они были небольшого роста, в районе живота, как у мужчин, так и у женщин были заметны жировые складки.

Пошатываясь от усталости, Иван из последних сил направился в их сторону. Вскоре индейцы также заметили его. Сначала раздался испуганный гомон, а затем навстречу ему поднялся мужчина средних лет с браслетом из хвоста броненосца на шее. Скорее всего, это был местный вождь. С важным видом он спросил у странника:

— Кто ты такой?

Иван почему-то даже не удивился, когда до него дошло, что понимает местное индейское наречие, которое, разумеется, он раньше никогда не изучал. Более того, он почувствовал, что и сам может свободно на нем общаться. Вероятно, сказывалось действие перстня или же помощь каких-то других неведомых сил. Ведь кто-то же направил к нему с подсказкой Борю Скворцова.

Стараясь говорить как можно спокойнее и увереннее, Иван произнес:

— Я ваш друг. Я пришел к вам с миром и не причиню вам зла. В доказательство моих добрых намерений я принес вам подарки.

С этими словами Иван достал из рюкзака заранее приготовленную для такого случая всякую мелочевку, включая ножи, зеркальца и бусы. Некоторое время индейцы настороженно взирали на невиданные доселе диковинки, но затем любопытство пересилило у них страх. Подарки им явно понравились, большой интерес у них вызвали и волы, подобных животных они явно раньше никогда не видели.

Затем мужчины отошли в сторону, и стали оживленно что-то обсуждать между собой. Не трудно было догадаться, что они решают, как поступить с неведомо откуда взявшимся гостем. Обсуждение явно затягивалось, и в какой-то момент у Ивана даже промелькнула мысль: «Дадут сейчас по голове дубиной, вот и конец всем приключениям». Но в конечном итоге все закончилось благополучно. К путнику подошел вождь и сказал:

— Ты можешь с нами остаться. Ты наш гость.

В доказательство своих мирных намерений вождь протянул ему несколько простых деревянных стрел с заостренными концами. Вероятно, это должно было означать, что гостя индейцы убивать не собираются. Потом вождь мазнул рукой в сторону костра, за которым он сам сидел, как бы приглашая Ивана к нему присоединиться. Пока заканчивались последние приготовления к трапезе, вождь, которого, как выяснилось, зовут Кажеке, решил поговорить с гостем:

— Откуда ты пришел к нам и куда держишь путь?

— Вождь моего племени послал меня сюда, чтобы я отыскал следы трех белых людей, которые могли проходить в этих местах два сезона дождей назад. Они у вас были?

Кажеке на некоторое время задумался, а затем произнес:

— Были здесь трое караиба, как раз два сезона дождей назад. Отдохнули у нас несколько дней и ушли.

— И куда они направились?

— Туда! — Вождь неопределенно махнул рукой в сторону севера.

Судя по всему, мужчины этой деревни только что вернулись с охоты, поскольку некоторые их них смывали с лица боевую раскраску в виде полос красной краски, а другие тем временем жарили на открытом огне нанизанное на палочки мясо. Вокруг костра валялись отрубленные звериные головы, шкуры, кости и выпотрошенные внутренности животных. Как Иван понял из доносившихся до него разговоров, у индейцев этого племени было принято охотиться весьма варварским способом — они поджигали с трех сторон лес, оставляя лишь узкую горловину, через которую и пытались вырваться оказавшиеся в огненной ловушке животные. Вот в этом месте их и подстерегали охотники, убивая подряд всех зверушек без разбора.

Пока мужчины были заняты на охоте, дети и подростки с помощью острог и стрел набили в реке довольно много крупной рыбы, предварительно одурманив ее с помощью сушеных листьев табака и еще каких-то неизвестных Ивану растений. Часть рыбы зарыли в горячую золу под тлеющими углями, где она испеклась, а часть использовали для приготовления рыбной похлебки.

Наконец, еда была готова, и женщины стали разносить ее в мисках из сушеной тыквы. К мясу и рыбе полагались лепешки из мелко размолотой муки маниоки, жареные бананы и сладкая каша из печеных плодов дерева пеки. Под конец трапезы стали подавать местное пиво, приготовлявшееся из сладкого картофеля, некоторых местных плодов и сока сахарного тростника.

Насытившись, мужчины направились в большую хижину, которая стояла посреди поселка. Как выяснилось, она представляла собой дом для собраний, куда вход был разрешен только воинам. Там они играли на губных гармошках беримбау, издававших долгие протяжные звуки, и пели о том, что им не страшны никакие враги, а на охоте они с легкостью одолеют любого зверя.

Хотя Иван не был воином этого племени, его также позвали в дом для собраний в качестве почетного гостя. Однако вскоре его стал одолевать сон, и Кажеке, заметив это, пригласил гостя отдохнуть в своей хижине. Он с радостью принял это приглашение, поскольку смертельно устал, и веки у него уже слипались сами собой. Как выяснилось, каждая хижина, по сути дела, представляла собой коммунальную квартиру, в которой жила одна большая семья, состоявшая, как правило, из десяти-пятнадцати человек, Почти все внутренне пространство хижины, именовавшейся малока, занимало множество гамаков, сплетенных их побегов лиан, в которых спали и отдыхали ее обитатели. Вождь предложил Ивану занять один из свободных гамаков. Едва устроившись в нем, он словно провалился в черную бездну. Пробудившись на мгновение посреди ночи, он увидел, что посреди хижины горит костер, огонь в котором поддерживала одна из женщин, Это создавало ощущение покоя и уюта, к тому же, как по мановению волшебной палочки, куда-то исчезли москиты, не оставлявшие его в покое на протяжении нескольких последних месяцев.

На следующее утро Иван проснулся уже около полудня. Все жители поселка уже давно были на ногах, занимаясь своими повседневными делами. Женщины готовили еду, издалека доносились короткие реплики мужчин, возле хижин возились ребятишки, игравших в свои бесконечные игры, двое ребят постарше толкли подобием пестиков маниоку в выдолбленном стволе дерева. Один индеец стриг другому черные как смоль волосы с помощью зубов пираньи. В конечном итоге у того на голове осталось только подобие шапочки.

На появление Ивана никто не обратил никакого внимания. Поскольку никаких особых дел у него не было, он решил искупаться в реке. Некоторое время он стоял на берегу, любуясь великолепным видом окрестностей. Под лучами солнца поверхность реки словно переливалась всеми цветами радуги, по которым блуждали искорки огня. За ее изгибом виднелись небольшие острова, покрытые густой растительностью, еще дальше, сколько хватало глаз, стояла сплошная стена вечнозеленого леса.

Иван разделся и уже собирался прыгнуть в прозрачную и теплую воду, как его остановили крики индейцев. Они показывали ему на сновавших вблизи берега небольших, длиной всего двадцать-тридцать сантиметров рыбок, внешне весьма напоминавших карасей. Хозяева объяснили своему гостю, что это пираньи, которые обгладывают жертву до костей за считанные минуты.

Индейцы, к которым попал Иван, оказались совсем не плохими ребятами. Добродушные по натуре, они редко между собой ссорились, но зато часто смеялись, обидные и бранные слова в их лексиконе вообще отсутствовали. Отношения между всеми жителями деревушки были ровными, дружелюбными. По сути своей, это были счастливые дети, у которых не было причин ненавидеть никого и ничего в этом мире.

У Ивана было время оценить по достоинству местную кухню. Помимо тех блюд, которые путешественник отведал в первый день своего пребывания в гостях у индейцев, он имел возможность познакомиться с блюдами из яиц черепахи и из каймана. Особенно ему понравилось ароматное жаркое из мяса попугаев или колибри, приправленное некоторыми местными травами и кореньями. Правда, он так не смог заставить себя попробовать крупные жирные личинки насекомых, в изобилии встречавшихся в гниющей древесине пальмовых деревьев. Сколько индейцы ему не объясняли, что это очень вкусно и питательно, он так и не рискнул отведать подобного лакомства.

Однажды теплым душным вечером Иван сидел рядом с Кажеке возле хижины, и с изумлением разглядывал небо над головой, которое сплошь было усыпано неимоверным количеством крупных ярких звезд. Такое восхитительное небо бывает только в тропиках. Перехватив его взгляд, вождь задумчиво произнес:

— Знаешь ли ты, как на небе появились солнце и луна?

— Откуда же мне знать!

— Первым человеком на земле был Мавуциним. Однажды его поймали в джунглях ягуары, и хотели съесть. Однако он пообещал, что если они его отпустят, то он отдаст им в жены своих дочерей. Те поверили, и отпустили его. Но Мавуциним был очень хитрым, и вместо дочерей отдал ягуарам деревянных кукол, которых оживил с помощью колдовства. Простодушные ягуары и взяли их с собой в лес. Как ни странно, но одна из кукол вскоре зачала, и в положенное время родила двух мальчиков-близнецов. Злая свекровь вскоре убила ее, однако мальчики выжили, и когда выросли, то отомстили за смерть своей матери. Ища спасения от ярости ягуаров, они укрылись на небе, где вскоре превратились в солнце и луну.

— Красивая легенда!

Видя, что у вождя лирическое настроение, Иван решил воспользоваться моментом, и начал расспрашивать его о том, не слышал ли он когда-либо о затерянных в джунглях городах, каменной башне, внутри которой горит неугасимый свет, людях громадного роста, покрытых шерстью и тому подобных чудесах.

Внимательно выслушав его, Кажеке после долгих раздумий сказал:

— Давай я тебе лучше расскажу о гигантском черве Минхокао, который водится в наших краях…

— Не сейчас. Давай как-нибудь в другой раз. Лучше расскажи о том, о чем я тебя просил. Если знаешь, конечно!

— Это великая тайна, о ней запрещено говорить с непосвященными. Но я сердцем чувствую, что ты хороший человек, и что интересуешься подобными вещами не из праздного любопытства. Поэтому я тебе кое-что расскажу. Еще в детстве отец, а он был великим и мудрым вождем, говорил мне, что где-то далеко на севере в джунглях имеется запретная область, в которую вход посторонним строго запрещен. Все, кто пытался в нее проникнуть, обратно уже никогда не возвращались.

Больше по этому поводу вождь не смог или не захотел ничего сказать…

Прошло уже почти две недели с тех пор, как Иван появился в этой деревне. За это время он отдохнул и набрался сил. Его волы также отдохнули и откормились. Оставаться здесь дальше не было никакого смысла. Индейцы тепло с ним простились, снабдив на дорогу всеми необходимыми припасами…

* * *

Опять начались бесконечные скитания по джунглям, во время которых Иван вскоре опять потерял счет дням. Однажды он вышел на звериную тропу, и поначалу весьма этому обрадовался, поскольку она наверняка должна была привести его к источнику пригодной для питья воды. К тому же можно было немного перевести дух, так как не было необходимости прорубаться сквозь густые заросли. Но неожиданно он почувствовал, как земля буквально уходит у него из-под ног. Какое-то мгновение путник пытался балансировать на одной ноге, но затем не удержался, и провалился в пустоту. В следующее мгновение он почувствовал, как что-то острое вонзилось ему в левую ногу. Оглядевшись, он понял, что оказался в ловчей яме глубиной около двух метров. Сверху она была искусно замаскирована листьями и ветками деревьями, поэтому он ее и не заметил.

В дно ямы были вбиты пять заостренных кольев из стволов пальмы. Ивану еще повезло, что он попал на один из них толстой резиновой подошвой ботинка, которая смягчила удар. Поэтому острие кола лишь слегка скользнуло ему по ноге, оставив не очень глубокую царапину, которая, тем не менее, в местных условиях могла привести к заражению крови. К тому же у индейцев было принято смазывать подобные колья ядом кураре. Но на этот раз, кажется, до этого дело не дошло, иначе яд бы уже начал действовать.

Попытавшись выбраться из ямы, Иван быстро понял, что сделать это самостоятельно ему будет чрезвычайно трудно. Поднятыми вверх руками он едва дотягивался до ее краев, которые от малейшего прикосновения сразу же начинали осыпаться. Неожиданно он заметил на дне ямы несколько десятков копошившихся там змей. Одна из них в данный момент была занята тем, что постепенно заглатывала другую. Вид этого зрелища удесятерил силы Ивана, и, оттолкнувшись от одного из кольев, он пулей вылетел на поверхность. Первым делом он обработал рану йодом и перекисью водорода, а затем внимательно огляделся вокруг. Присутствие индейцев пока никак не ощущалось, но наличие ловчей ямы говорило о том, что они могли находиться неподалеку.

Далее путешественник старался осторожнее следовать по звериной тропе, постоянно поглядывая себе под ноги. Вскоре он вышел на тропинку, которая вывела его к берегу реки. Спустя еще некоторое время Иван услышал звуки, характерные для любого человеческого поселения — обрывки разговоров, смех, плач детей. Затем в просветах между деревьями он заметил несколько тростниковых хижин, как две капли воды похожих на те, которые он уже видел у приютивших его ранее индейцев.

Неожиданное появление незваного гостя весьма странной наружности вызвало немалый переполох у обитателей этих хижин. Смех и разговоры вмиг смолкли, некоторые воины схватились за копья и за дубины. Стараясь говорить как можно спокойнее, Иван объяснил, что он пришел к ним как друг, и что у него с собой нет оружия. Это звучало вполне правдоподобно, поскольку традиционного оружия индейцев у него и на самом деле не было, а по предыдущему опыту он знал, что лесные индейцы не воспринимают в качестве такового ружья и кольты, поскольку раньше никогда их не видели и, соответственно, даже не подозревали об их смертоносных свойствах.

Его слова внесли некоторые успокоение, и индейцы теперь уже с интересом стали разглядывать белого человека. Один из них в короне из разноцветных птичьих перьев, скорее всего вождь, вошел в хижину, оставив за собой дверь открытой. По местным обычаям это означало, что он приглашает гостя последовать за ним. Когда Иван вошел в хижину, то увидел, что вождь восседает на деревянном стульчике с высокой спинкой. При желании это сооружение вполне можно было принять за подобие трона. Ни единым словом или жестом вождь не выразил своего отношения к присутствию гостя. Немного оживился он только тогда, когда тот выложил перед ним подарки. В ответ Ивану одна из жен вождя преподнесла миску из сушеной тыквы с местным сладковатым пивом, что, очевидно, следовало понимать как проявление доброй воли. Таким образом, можно было считать, что контакт между представителями двух миров установлен.

В этот момент Иван увидел в углу хижины теодолит. У него даже сердце екнуло от неожиданности. Поскольку никто кроме Фосетта в эти отдаленные места до него не забирался, с большой долей вероятности можно было предположить, что этот теодолит некогда принадлежал именно ему. Значит, он на верном пути. Но все расспросы Иван пока решил отложить, чтобы не вызвать у хозяев излишней настороженности.

Жизнь индейцев этого племени ничем не отличалась от той, которую вели его прежние гостеприимные хозяева. Весь их день был занят насущными заботами, связанными с добыванием пищи, ее приготовлением, воспитанием детей и прочими крупными и мелкими хозяйственными заботами. Только по вечерам они могли себе позволить немного развлечься, предпочитая коллективные танцы и пение.

Иван решил погостить у них несколько дней, чтобы хоть немного набраться сил перед дальнейшей дорогой. Подарки сделали свое дело. Вождь, которого звали Тови, проникся к нему таким расположением, что даже предложил ему во временное пользование одну из своих наиболее молодых и привлекательных жен, что, по представлениям индейцев, было делом вполне обычным. Но Иван отказался, ссылаясь на запрет воинам его племени брать жен из чужого племени. Подобное объяснение выглядело для вождя вполне правдоподобно, и не вызвало у него никакой обиды. Но он все равно настоял на том, чтобы Иван взял ее себе хотя бы в качестве помощницы по хозяйству, поскольку, по его представлениям, мужчина сам ни при каких обстоятельствах не должен был готовить еду, убирать в хижине и заниматься прочими хозяйственными делами.

Заметив в один из дней, что вождь пребывает в приподнятом настроении, Иван решил воспользоваться подходящим моментом, и выяснить у него причину появления в его хижине теодолита, который вполне мог принадлежать Фосетту.

— У Вас были когда-нибудь другие белые люди?

— Да, были уже много лун тому назад, один старый и двое молодых. Отдохнули немного, оставили в подарок один странный амулет, и ушли дальше на север.

— Спрашивали о чем-нибудь?

— Хотели узнать, не слышал ли я о больших поселках из камня, где горит никогда не гаснущий свет. Но ничего подобного здесь нет. Правда, дальше на север есть запретная область, куда ходить нельзя, иначе обратно не вернешься, но что именно там находится, никто точно не знает. Я так думаю, что, скорее всего, они именно туда и направились. Только вряд ли дошли.

— Почему?

— Старик уже окончательно выбился из сил, а молодые были совсем больными, один из них почти не мог ходить. В джунглях такие несчастные не выживают.

Распрощавшись на следующее утро с индейцами этой деревни, Иван двинулся дальше в северном направлении.

Через некоторое время он опять начал терять счет дням, а затем исчезло и ощущение реальности происходящего. Сначала один вол, а затем и другой куда-то исчезли, и теперь он продолжал пробираться сквозь джунгли в полном одиночестве. Готовясь к экспедиции, Иван где-то прочитал, что большинство людей в джунглях от постоянного перенапряжения душевных и физических сил, усугубленного ядовитыми испарениями местных растений, впадает в такое состояние, что перестает отличать видения от реальности, и постепенно они сливаются для них в одно целое. Теперь он мог в полной мере убедиться в справедливости подобного утверждения…

В один из дней Иван неожиданно набрел на заброшенную хижину. Войдя в нее, он с удивлением, смешанным с ужасом, увидел, что посредине хижины висит гамак, а в нем лежит обглоданный человеческий череп, который при приближении нежданного гостя подскочил, словно мячик, и вцепился ему в плечо. Иван попробовал отбросить его на пол, но тот укусил его за руку. Каждая новая попытка отбросить череп влекла за собой еще более сильный укус. Иван понял, что в конечном итоге череп просто перегрызет ему горло, и оставил свои попытки, чтобы выиграть время и понять, как себя следует вести в подобной ситуации. Очевидно, череп решил, что жертва смирилась со своей участью, и даже ухмыльнулся от удовольствия, оскалив коричневые зубы…

В этот момент Иван пришел в себя после очередного приступа лихорадки. Он лежал в своем гамаке, и все его тело было облеплено москитами, которые нещадно его кусали. Никакой хижины поблизости не было…

В другой раз из чащи леса ему навстречу вышли женщины-воительницы, которых индейцы именуют ярикума. Одна из них натянула лук, и выпустила стрелу прямо в него. Иван вскрикнул от острой боли, которая и привела его в чувство. Только тогда понял, что ему в бедро вонзилась не стрела, а острый сук дерева…

После бесконечного скитания по джунглям он, наконец, наткнулся на очередное селение индейцев. Они его встретили гораздо враждебнее, чем предыдущие. Не помогли даже традиционные заверения в дружбе и подарки. Воины не выпускали из рук копья и луки с длинными стрелами, постоянно перебрасываясь между собой короткими отрывистыми репликами. Чувствуя, что дело вот-вот может закончиться для него самым плачевным образом, Иван лихорадочно прикидывал, что ему следует предпринять. Насколько он помнил из приключенческих романов, которых он немало прочитал еще в детстве, в таких ситуациях жизнь герою может спасти какой-нибудь эффектный трюк, который производит на простодушных аборигенов ошеломляющее впечатление. И тут Иван вспомнил о фляжке со спиртом, которую он на всякий случай хранил в качестве НЗ. Стараясь не делать резких движений, он достал ее из рюкзака, и отлил часть содержимого в скорлупу какого-то ореха, валявшегося на земле. Чиркнув зажигалкой, он поджег спирт и продемонстрировал пламя индейцам. Все разговоры между ними вмиг стихли, и они заворожено уставились на горящую воду. Потом послышался шепот: «Это сам дух леса Курупира к нам пожаловал. Это Курупира…».

Поскольку Иван не знал, как у этих индейцев принято поступать со злыми духами леса, он на всякий случай объяснил им, что никакой он не Курупира, а просто великий колдун, умеющий повелевать огнем. Но поспешил он добавить, что если они не сделают ему ничего плохого, то и он, так уж и быть, не будет сжигать всю их воду, обрекая на смерть от жажды.

Индейцы не стали искушать судьбу, и постепенно разговор между представителями двух миров принял более дружелюбный характер, В конце концов, аборигены объяснили Ивану причину своего не очень дружеского приема. Оказывается, у них уже давно живет другой белый человек, который, по их словам, является злым колдуном, принесшим им много несчастий. Они до сих пор не убили его только потому, что опасаются, как бы его дух не принес им еще больше бед.

У Ивана екнуло сердце, неужели он, наконец, нашел самого Фосетта или же кого-нибудь из его спутников. Естественно, он попросил индейцев как можно быстрее провести его к этому пленнику, который занимал отдельную хижину, стоявшую на некотором отдалении от поселка. Однако с первого же взгляда он понял, что ошибся в своих предположениях. Перед ним был явно не европеец, а кабоклу, как в Бразилии принято называть метисов с примесью индейской и европейской крови. Белым он мог считаться только с точки зрения индейцев. Когда Иван обратился к нему на португальском языке, тот никак не отреагировал на его присутствие и продолжал сидеть с совершенно бесстрастным видом. Он уже решил, что незнакомец его не понимает или же вообще не слышит, но тот вдруг сам обратился к нему:

— Кто такой и что здесь делаешь?

— Я путешественник. Ищу следы экспедиции британского полковника Фосетта, которая проходила в этих местах несколько лет назад. Ты что-нибудь о ней знаешь?

— Нет!

— А кто ты такой и как здесь оказался?

— Меня зовут Бернардино. Мы искали Альдея-де-Фото или Огненный город, который, по нашим расчетам, должен располагаться где-то в этих краях. Отец моего старого приятеля Оттавио бывал там однажды в молодости, и оставил после себя карту с подробным описанием маршрута. По его словам, там все здания и даже мостовые сложены из чистого золота. Под лучами солнца они блестят так ярко, что на них просто невозможно смотреть. И вот однажды мы решили попытать счастья. Всего нас было пять человек, а теперь остался я один, все остальные, наверное, погибли.

Ивану уже приходилось слышать немало подобных историй, которые в этой стране вам охотно расскажут в любом трактире или гостинице, поэтому она не вызвала у него особого доверия. Скорее из вежливости, чем из интереса, он спросил:

— Ну, и как? Нашли что-нибудь?

— Нет! Едва мы спустились в одну долину, как нас окутал необыкновенно густой туман, который, казалось, искрился, и одновременно переливался всеми цветами радуги. Четверо моих спутников шли впереди, а я чуть отстал от них. Затем послышались сдавленные крики, и когда через некоторое время туман рассеялся, никого из них не было видно. Сколько я потом не звал и не искал своих друзей, так никого и не смог найти. Такое впечатление, что они будто сквозь землю провалились или же, наоборот, улетели.

— Ясно! А почему индейцы тебя считают злым колдуном?

— Да, видимо, туман все-таки оказал на меня определенное воздействие, поскольку я приобрел способность читать чужие мысли, предсказывать чужие судьбы, могу даже точно сказать, кто, когда и где умрет. Индейцы по своей наивности полагают, что я сам с помощью колдовства вызываю все эти события. Кстати, хочешь, я и тебе предскажу, когда, где и при каких обстоятельствах ты умрешь?

— Спасибо, не надо! Я как-нибудь и так обойдусь!

— Зря! Мог бы узнать о себе немало любопытного.

— Не надо!

Честно говоря, в данный момент обстоятельства собственной кончины Ивана мало занимали. Стараясь не выдавать своего волнения, он как бы между прочим поинтересовался:

— Лучше расскажи, где находится эта долина?

— Дальше прямо на север. Но точно сказать не могу, поскольку то ли под воздействием тумана, то ли под влиянием от всего пережитого, я на время потерял память. Поэтому не знаю, где и сколько я бродил, пока меня чуть живого не подобрали мои нынешние не слишком гостеприимные хозяева…

Загрузка...