Я никогда не оставлю тебя, сказал он однажды. Я никогда тебя никуда не отпущу, если ты сама не захочешь этого. Клянусь, Вэньи. Ты во мне, я в тебе, мы одно существо.

О-ох! протяжно выдохнула она и закрыла ему рот ладонью. Его борода отросла и была теперь пышной и плотной. Она только что расчесала ее острым зазубренным гребнем. Не давай опрометчивых клятв. Будем просто любить друг друга столько, сколько отпустят нам боги.

Всегда, сказал он. Мы будем любить друг друга всегда. Она оседлала его с бешеной страстью, утоляя внезапно шевельнувшийся голод. Он заснул непривычно скоро. Путешествие утомило его, хотя он старался не показывать этого никому. Последние ночи он спал мало, принимая делегации из мелких селений, расположенных в лесной глуши, разбирая тяжбы и пируя с провинциальной знатью. Через день или два они должны были пересечь границу Асаниана. Ближе к вечеру императорский караван въехал в маленький городок Салуян, население которого оказалось более деликатным, чем жители подобных местечек. Просители покинули резиденцию Эсториана еще до захода солнца. Верховная жрица городка смотрела на него с величественной жалостью.

Бедный милорд, сказала она. Вам обязательно надо как следует отдохнуть. Вы нуждаетесь сейчас в крепком сне гораздо больше, чем мы в вашей бессоннице. Отдыхайте, сир, и ни о чем не беспокойтесь. Мы не потревожим вас до тех пор, пока вы сами не пожелаете этого. Молодой император попытался возражать, но жрица была непреклонна. Властитель должен отправиться почивать, не заботясь о нуждах ее подопечных. Она сама прекрасно справляется с ними. Мудрая женщина, подумала Вэньи. Она все-таки сумела переупрямить его. Да и чего можно было ожидать от родственницы Айбурана! Правда, родственницы дальней. Северная кровь бежала в ее жилах тоненькой струйкой, однако она придала облику жрицы величавость, наделила высоким ростом и статью. В остальном же правительница Салуяна была золотисто-коричневой женщиной, с медными волосами, пламенеющей солнечной кожей и глазами цвета речного песка. Асанианка с чертами северянки. Эсториан присмирел, только взглянув на нее. Такое случалось редко и потому сейчас приятно поразило. Они, поклонившись, вышли и расположились в комнатке возле покоев. Айбуран, жрица и вдовствующая императрица. Они, кажется, собирались бодрствовать эту mnw|. Вэньи тяжело переносила незримое присутствие столь высоких персон. Пос ледние несколько дней она плохо спала, бессонница словно поселилась в ней и грызла ее внутренности подобно болезни. Скорее всего сказывалось утомление, вызванное долгим путешествием и постоянной тревогой. Быстрым поцелуем Вэньи благословила его сон. Эсториан что-то пробормотал, но не проснулся. Она соскочила с постели, взяла в руки свои туфли и, склонившись в низком поклоне, босиком пробежала через будуар, где расположились высокие особы. Дом верховной правительницы Салуяна был самым большим в городке, и Вэньи миновала добрый десяток комнат, прежде чем добралась до выхода. Тут мог бы разместиться весь императорский караван. Однако большинство придворных ночевали в лагере под крепостной стеной, и лишь немногие из них, самые знатные и доверенные, были допущены разделить с императором кров. В помещениях просторного здания дежурили императорские гвардейцы. Они хорошо знали Вэньи и почтительно приветствовали ее, однако той, кого она бессознательно искала, нигде не было видно. Вэньи обнаружила Сидани возле храма. Скиталица недвижно стояла на каменной площадке, прильнув к опорному столбу, поддерживавшему навес над крыльцом. Она сама, казалось, превратилась в колонну и почти не изменила позы, заслышав приближение маленькой жрицы. Она только чуть отклонилась от столба и повернула к ней темное лицо. Вэньи собиралась помолиться у алтаря, как она делала это при всяком удобном случае, испрашивая у богов милости к своему возлюбленному господину. Но сегодня желание было особенно острым, словно там, в глубине ее существа, ерзало раскаленное лезвие и избавить от него могла только молитва. И вот на пути к алтарю образовалась досадная заминка. Помеха. Препятствие. Тень в тени. Сущность, окутанная молчанием.

Ты хочешь войти? Вэньи старалась говорить сдержанно.

Да, с твоего позволения, сказала Сидани. В голосе ее прозвучала едва заметная насмешка. Но так ли это, определить было непросто.

Тебе это нужно?

Возможно, ответила Скиталица. Когда-то я проклинала их. Богов светлых и богов темных. Всех вместе небесных братьев и подземных сестер. Они отняли у меня все, что я любила. Они повергли меня в прах.

Они вольны поступать так, сказала Вэньи. Они дают, и они забирают. Иначе кто бы считал их богами?

Может быть, они нам вообще не нужны. Нельзя сказать, чтобы Вэньи была шокирована этим заявлением. Одна из заповедей Книги Странствий гласит: Не каждому дано узреть Божий промысел . Сидани повернулась спиной ко входу в храм, словно позабыв о своем намерении войти в него. Ее лицо все еще оставалось в тени, но глаза ярко вспыхнули, отражая пламя светильника.

Я не очень испугала тебя, малышка? Ведь ты вряд ли согласна со мной?

Ты знаешь, что это так. Сидани опустила голову, как бы разглядывая цветную мозаику пола, и вечный огонь, пылающий у алтаря, внезапно осветил ее черную шею, на которой белели странные шрамы. Такие потертости на коже обычно образовывались от долгого ношения ошейника или тяжелого жреческого ожерелья. Вэньи осторожно поднесла руки к своему горлу, коснувшись саднящих ссадин. Кто же стоит перед ней? Рабыня или жрица?

Да, сказала Скиталица, заметив ее взгляд. Ты совершенно права. Я была жрицей Солнца. Многие годы никто не мог видеть то, что сейчас видишь ты. Я, как и ты, выслушивала наставления больших мудрецов, искусных магов и священнослужителей, воображающих, что они находятся на единственно верном пути. Они были слепы, как новорожденные котята.

И ты сбежала от них? Сидани рассмеялась грубым и хриплым смехом, от которого кровь стынет в жилах.

Беглецов ловят, разве тебе не известно это?

Ты наверняка что-нибудь придумала, чтобы тебя не смогли найти. Мне кажется, если возникнет необходимость, ты без труда сумеешь спрятать себя и nr самой себя.

Что тут поделаешь? Это мой недостаток. Да, я бежала, ты совершенно права. Я швырнула свое ожерелье на алтарь, я прокляла тот день, когда приняла его из их рук. Они ничем не помогли мне в самые жуткие минуты моей жизни. Они не сочли нужным ссудить меня своей силой, когда мой возлюбленный умирал. Вэньи вздрогнула.

Жрецы Солнца порой могут быть холодны как мрамор. Они ничего не делают без воли Небес.

Так они говорили и ему. Они ненавидели его. Он никогда не хотел ни слушать их, ни поклоняться их богам. Даже перед кончиной, когда отблеск вечного света лег на его лицо. Она словно окоченела, погрузившись в пучины мрачных воспоминаний.

О, он был холоден, жесток, бессердечен, мой повелитель. Но я любила его безгранично. Он был всем для меня, я же в его глазах не стоила ничего.

Это был Чубадай? Сидани раздвинула губы в надменной улыбке.

Этот жирный пират? Он никогда не прикасался ко мне. Он знал, что с ним станется, если он попробует посягнуть на меня.

Итак, твой возлюбленный умер?.. И ты обратила свой гнев против богов?.. Вэньи говорила с трудом, ощущая во рту металлический привкус. Я... я не знаю, что стала бы делать, случись такое со мной.

При чем здесь ты? Он будет жить долго, твой красавец мальчишка, если, конечно, ускользнет от убийц. Мой господин был обречен умереть молодым. Он сохранил свою грацию даже перед уходом. Он... прекрасно ушел. Он лежал, откинувшись на подушки, и мы переругивались, чтобы хоть чем-то себя занять.

Вы ссорились с ним на смертном одре?!

Это было восхитительно! Он упорствовал до последнего вздоха, он богохульствовал, утверждая, что Небеса пусты. Я готова была задушить его, но он умер прежде. Прежде, чем старость иссушила его черты, прежде, чем острый ум его притупился и одряхлел. Он не чадил и не вонял, он вспыхнул и угас, как факел. Улыбка сошла с лица Сидани. Но я все равно никогда не прощу их этих важных, раздутых от собственной спеси жрецов, отказавших ему в помощи. Никогда! Глаза ее засверкали.

Мне следовало бы отвернуться от тебя, тихо сказала Вэньи, если бы я была достаточно тверда в моей вере.

Ты достаточно тверда, девочка. Сидани шагнула к алтарю и обратила лицо к подвешенному над ним светильнику.

Здесь, провозгласила она, здесь ютятся твои боги, твои кумиры. Ты знаешь, что я думаю о них. Ты должна сразиться со мной. Растерзай мою сущность, малышка. Я долго жила на свете и стала наполовину призраком. Вонзи в меня свои коготки. Найди в себе мужество прикончить бесконечность. В голосе ее шелестела печаль. Она была старше Вэньи и гораздо сильнее. За плечами ее дымилась пустота. Вэньи пошатнулась. Опасность. Соблазн. Риск. Усталая плоть не может сражаться. Она нуждается в отдыхе. Боль. Пылающие щеки. Она заглянула в черное лицо.

Твои глаза лгут, сказала она. Черные зрачки вспыхнули. Сидани отпрянула. Вэньи лежала на полу, Сидани стояла над ней на коленях. Северянка, уродка. Вэньи поморщилась. Почему ей в детстве так хотелось походить на них, на этих уродливых, надменных, отвратительных северян. Дурость и ничего больше. Как безобразны их птичьи головы и хищные большие носы, нависающие над острым подбородком. Разве так уж плоха светлая кожа? И глаза цвета морской волны? И вьющиеся волосы островитян? Ее пальцы царапнули светлую поверхность пола. Желудок словно отяжелел и сжался в плотный ощутимый комок. Из прыгающих губ вылетело нечто, похожее на сдавленный хохот. Все эти дни, месяцы, годы она прожила, не зная, какая это мука задыхаться от приступа жуткой, выворачивающей наизнанку тошноты. Неудивительно, что некоторые люди умоляют богов о смерти. Как отвратительно это удушье, как судорожно дергается живот нет, ей не вынести этой муки. Сильные тонкие пальцы погладили ее волосы, отерли с лица испарину. Негромкий голос монотонно изрыгал проклятия. Вэньи подивилась изобретательности Скиталицы.

Не бранись, прошептала она.

Совсем немножко, совсем чуть-чуть, девочка. Сидани растирала ее оледеневшие руки. Потерпи, милая. Это место обратило свой гнев на тебя, мне не стоило ворошить его. Сейчас я перенесу тебя туда, где ты будешь чувствовать себя получше.

Не надо... я не хочу... Стало чуть легче. И все же позывы тошноты продолжали тревожить Вэньи. Она боялась, что ее вывернет на одежду Скиталицы. Новые глаза вспыхнули над ней, яркие, золотистые, освещу удивленное темное лицо. Сильные руки обвились вокруг ее тела. Стало приятно и даже уютно. Но ненадолго. Звучный рассерженный голос произнес:

Ей плохо. Что ты сделала с ней?

Ничего. Вэньи опередила слова Сидани. Ничего, пробормотала она, море... оно так далеко... Волны и кровь... Кровь и волны... Они выплескивались из нее. Безжалостно, неумолимо. День за днем. Месяц за месяцем. Год за годом. Только так. Только она и волны. И удары, гулкие, как звон колокола, сотрясающие и разрывающие ее чрево.

Нет! Ее наставники были строги. Она всегда знала это. Но она не знала, что они так безжалостны. Они проникали в ее лоно, утверждая торжество пустоты. Они обрывали связи. Вдруг она поняла. Он все-таки завязался в ней и сейчас боролся за свою жизнь. Ребенок, плод нежной любви, о котором столько мечтали она и Эсториан, совсем не надеясь, что это в ближайшее время возможно. Он умирал в ней их сын или их дочь, и она ничего не могла с этим поделать.

Что ты сделала с ней? Эсториан говорил гораздо спокойнее. Гнев уже покинул его, уступая место растерянности. Он томился, не зная, что ему делать сейчас. Сидани знала. Ее ловкие руки хлопотали вокруг Вэньи, усмиряя обильное кровотечение тампонами, которые она, казалось, выхватывала из воздуха.

Я думаю, сказала она медленно, когда Вэньи перестала метаться и затихла в полубессознательном забытьи, я думаю, спрашивать здесь надо не с меня. У нее бывали выкидыши прежде? Это слово огнем опалило его мозг.

Выкидыши? Он покачал головой. Эта женщина не понимает, что говорит. Вэньи не может зачать! Ее лоно бесплодно! Заклятие, наложенное жрецами...

Ты забываешь о том, кто ты есть, прервала его Си-дани. Что значат какие-то заклятия перед мощью и славой Солнцерожденного. Неужели никто не научил тебя элементарным вещам? Например, как предохраняться во время любовных игр, если не хочешь обременить свою возлюбленную?

Но это... это варварство! ужаснулся он. Она рассмеялась.

В тебе говорит асанианин. Ее слова звучали сухо, как щелканье бича.

Твоя мать знала, что девушка может понести от тебя, и ничего не сказала тебе об этом? Голова его пошла кругом. Неужели мать понимала, что может произойти, и молчала? И не сделала ничего, чтобы предотвратить несчастье?

Богиня была милосердней к смертным во времена моей молодости, продолжала Сидани усталым голосом, стерев с лица саркастическую усмешку. Сейчас же она холодна как лед и очень небрежна к тому, что несет свет. Я вовсе не виню твою мать, я констатирую факт. Она не прислужница силы она посвящена.

Моя мать не чудовище.

Конечно же, нет, согласилась Сидани. Она хорошая жрица и строгая императрица. Твой отец сделал правильный выбор. Это с какой стороны посмотреть!.. вдруг подумал Эсториан.

Просто она могла бы предупредить тебя, что Солнце сильнее ухищрений магов. Всего этого могло бы и не быть. Он опустил взгляд на Вэньи. Она казалась совсем крохотной на огромной постели. Белой и смирной, как новорожденный ягненок. Сердце его содрогнулось.

Я чуть не убил ее.

Вздор! Он чуть не подпрыгнул от ее резкого тона. Она здоровая, сильная девка и останется такой, если твои жрецы перестанут вмешиваться в ее циклы. Будет лучше для вас обоих, если вы никому не позволите совать нос в свои дела. Хотя, голос Скиталицы стал задумчивым, вряд ли это сможет хоть что-нибудь изменить. Этот огонь рожден в пустоте среди звезд.

О чем ты? хрипло спросил он. Ты говоришь так, словно о чем-то знаешь... Блестящие черные глаза метнулись к нему. Глубокие, как вечность, подвижные, как ртуть, они, казалось, совсем не имели возраста.

Все сказки, отмахнулась она. Но если хочешь послушать изволь. Твой дед однажды подарил твоему отцу женщину заведомо бесплодную, по крайней мере так утверждали маги. Твой отец бросил свое семя в сухую почву и... Она, недоговорив, нахмурилась. Руки Вэньи чертили в воздухе магические знаки. Пальцы ее сплетались и расплетались в напряженной пляске. Она словно боролась с чем-то незримым и страшным.

Боги, затрепетал он. О боги! Она клятвопреступница .

Не болтай ерунды. Сидани собрала окровавленные тряпки в тугой узел, оглядела перепачканное убранство постели. Кто-нибудь пусть простирнет это.

Но... придется объяснить им...

Нечего тут объяснять, отрезала она. Ты император. Вот и все твои объяснения. Но, она поколебалась, если уж ты так хочешь, можно сказать, что у твоей возлюбленной нелегкие месячные. Они ведь всегда проходили нелегко, не так ли?

Да, подтвердил он неохотно. Но... маги. Они все поймут, как только увидят ее.

Пусть их! Нет большей глупости, чем пытаться накинуть узду на кровь Солнца. Он не боялся ее, совсем не боялся. Но сейчас, когда она стояла перед ним с узлом окровавленного белья, как простая служанка, он вдруг понял, что в ней скрывается нечто большее, чем ему представлялось. Вэньи всегда подозревала это, его глупенькая, несчастная и такая беззащитная сейчас Вэньи...

Ступай спать, сказала Сидани сухо и резко, словно мать непослушному сыну. Она, когда проснется, будет нуждаться в тебе. Она очень хотела ребенка, и на первых порах ей придется нелегко.

Но она не могла знать... Бездонные глаза излучали холод.

Мужчина-мальчик, иди спать. Он повиновался. Тут не было колдовства или иных чар. Он повиновался и все.

ГЛАВА 9 О сын! О сын Оленея! Крики, доносившиеся до башни, были полны ликования. Так кричали всегда, когда на свет появлялся мальчик, удачный и принятый магами. Дочерям так не радовались, несмотря на то, что они проходили ту же проверку и в случае отбраковки так же, как мальчики, выбрасывались на съедение птицам.

Еще один из Шеджизов, буркнул Мерид во мглу оружейной. Сколько их стало теперь? Шесть? Семь?

Пять, сказал Корусан. Он оттачивал свой основной меч и прервал занятие, услышав восторженные возгласы. Мерид пожал плечами.

Все равно это впятеро больше, чем ожидалось. Поразительно. Помнишь, каким захудалым он был? Поговаривали о том, чтобы вообще не допускать его к женщинам. Корусан поднес оселок к блестящему лезвию и продолжал работу.

Так было. В его тоне сквозило безразличие. Мерид метнул в него многозначительный взгляд. Здесь, где никто не мог их видеть, он держал лицо обнаженным. Одинокий шрам на его щеке был красноват и не совсем зажил, он потер его, как делал всегда, когда чувствовал возбуждение.

Лучше поздно, чем никогда. Рука Корусана остановилась. Он с удовольствием оглядел отточенную сталь и повернулся к приятелю.

У тебя ведь два сына.

Так будет и с тобой, когда придет время.

Я хожу к женщинам каждую ночь, медленно произнес Корусан. Каждый цикл Ясной Луны они выкликают свои имена, и мужчины погружаются в их лона. Они часто призывают меня сеять и никогда убирать урожай.

Ты еще молод, заявил Мерид, который вряд ли был старше своего собеседника.

Я уже ходил с мужчинами на дежурства, когда ты был сладкоголосым юнцом.

А кто в прошлом цикле распевал песни с девчонками? Клинок Корусана с лязгом влетел в ножны. Глаза Мерида сверкнули. Словесная перепалка не должна перерастать в стычку. Собратья по мечу не могут восставать друг на друга. И все же Корусан не был вполне удовлетворен. Оленейцы всегда ладили между собой. Уживчивость внутри рода основная черта их натуры. Но он не был оленейцем ни по крови, ни по духу.

Я думаю, сказал Корусан, я боюсь... Он умолк. Он не мог ничего объяснить даже Мериду, который был слеп и глух ко всему, чего не желал видеть и слышать.

Шеджизу был двадцать один, когда он наконец достучался до первого сына, а к женщинам он начал ходить с тринадцати лет. Ранняя возмужалость ничего не значит, мой брат.

Да. Корусан поднялся с колен. И все же не будем сдаваться.

Не будем, осклабился с видимым облегчением Мерид. Удачного посева тебе, оленеец!

Хорошей жатвы тебе, брат! отозвался Корусан. Женщина была желанна. Податливая и ласковая, она умела многое, и ее блаженное мурлыканье приятно щекотало его гордость.

Можно навестить тебя еще раз? Она скромно опустила глаза.

Конечно, милорд, и добавила с подкупающей прямотой: Завтра же, если ты пожелаешь. Сердце его учащенно забилось. Женщины Оленея имели право отвергнуть не приглянувшегося им партнера. Он вышел, погладив красавицу по щеке. И вновь впал в мрачное уныние. Гарем, пожалуй, был самым приятным местечком в этом суровом мире. Там витали ароматы чистых тел и одежд, и едкие запахи лекарственных трав смешивались с благоуханием цветов и женских волос. Оленейцы знали толк в простых развлечениях и умели ценить их. Мужчины, покинувшие женские покои, уходили тропой, протоптанной сквозь века, по истертым множеством ног ступеням вдоль галереи, увешанной ветхими гобеленами, от времени они утратили первоначальные очертания и цвет, В конце галереи дорога раздваивалась: одни поднимались в свои квартиры или казарму, другие спускались вниз, во двор, возвращаясь к служебным делам или хозяйственным работам. Хоть было довольно поздно и полуночный колокол давно отзвонил, Корусан спустился вниз и направился к дальним воротам, у которых, как он знал, в этот час не было стражи. Неосмотрительно? Да. Вокруг крепости простирался враждебный мир, из которого члены Ордена, верные Дому Льва, получали по мере надобности продовольствие и другие припасы, но насколько возможно ограничивали свое общение с ним. Засовы поддались легко, ибо были заботливо смазаны маслом. Корусан выскользнул в прохладную предрассветную мглу. Ночью шел дождь, но сейчас тучи рассеялись и луны в Небесах смотрелись просто великолепно. Большая кровавокрасная была полна, Ясная серебристая находилась в ущербе, их qnedhmemm{i свет заливал округу, затмевая сияние звезд. Кто-то сидел возле ворот на груде камней, любуясь пейзажем. В ярком лунном свете одежда сидящего казалась серебряной, но она могла стать серой на солнце, а волосы, словно опушенные инеем, золотистыми, как, впрочем, и было на самом деле. Корусан узнал светлого мага. Она любила прогуливаться в окрестностях крепости. Но он никогда не видел эту женщину без сопровождающей ее тени темного чародея. Сейчас вокруг одинокой фигуры рассыпался веер теней, но они не двигались и не дышали. Все они были образованы лунами. Глаза ее блеснули, когда она повернулась к нему. Женщина не могла видеть, кто открывает ворота за ее спиной, и все же держалась на редкость спокойно.

Это необычно, сказал он, лицезреть светлого мага под ночным небом.

Сейчас светло, почти как днем, просто сказала она.

Почти, но не совсем, заметил Корусан. Он почувствовал ее расположенность к разговору. Оленейцы никогда не обращались к магам вот так, запросто, но Корусан не был оленейцем.

Мы должны изучать свои противоположности, возразила она, иначе они могут поглотить нас.

Значит ли это, что ты поглотила свою противоположность? Она рассмеялась серебристым смехом, совсем не соответствующим ее сану.

Ты имеешь в виду моего темного мага? Он дневное создание. Солнце садится, и он погружается в сон и спит всю ночь напролет, А я никогда не сплю в такие прекрасные ночи. Взгляни на луны. Ты слышишь они поют.

Я не маг, сказал Корусан. Категоричность его тона отнюдь не смутила ее.

Конечно, нет. Но у тебя есть дар. Я видела, как ты бежал через зачарованный лес.

Все кому не лень могли видеть это, буркнул Корусан. Но мне не хотелось бы повторить ту гонку еще раз.

Ты прекрасно держался. Она сидела, сдвинув колени, и явно посмеивалась над ним. Он мог ударить ее, она была беззащитна, и все же ему не хотелось прежде времени ссориться с ней. Она обладала магией и, следовательно, могла быть полезна.

Скажи мне кое о чем. Она выжидательно вскинула брови, посеребренные лунными лучами. Он проверил, не пытается ли она проникнуть в его сущность. Маги делали это, однако сейчас он не чувствовал ничего: ни дурноты, ни боли в позвоночном столбе никаких сигналов о вмешательстве чужой воли.

Могу я иметь потомство? Ее брови поднялись выше.

Ты принимаешь меня за деревенскую колдунью и хочешь, чтобы я погадала тебе на счастье?

Отвечай. Он навис над ней, придвинувшись ближе. Она не отпрянула и ничуть не встревожилась. Магия оберегала ее, и она, без сомнения, была уверена в этом.

Я не гадалка. Ступай на рынок, принц, и поспрошай там. Он сделал еще шаг, и она была вынуждена чуть отклониться, чтобы не упасть.

Взгляни в меня, прорычал он. Скажи обо всем, что там увидишь. Придет ли кто-нибудь после меня? Или я последний в роду?

Не слишком ли ты молод, чтобы беспокоиться об этом? Он ударил ее по щеке несильно, открытой ладонью. Она изумленно уставилась на него. Никто не осмеливался поднять руку на мага. Ни один человек, находящийся в здравом уме.

Ты старше меня, сказал он, но вряд ли умнее.

Я могу испепелить тебя. В ее голосе не было злобы или угрозы, он звучал спокойно, уверенно. Корусан рассмеялся ей в лицо.

Попробуй, и вместе со мной уничтожишь свою силу. Да, я знаю кое-какие секреты твоего ремесла. Или ты из тех, что сражались против своего императора, а потом и против его сына? Предатели.

Мы не предали ничего из того, что принадлежало нам, сказала она попрежнему спокойно, но в ее голосе стали проскальзывать нотки гнева. Об этом злодействе говорят много, но никто толком ничего не знает. Даже жрецы не могут докопаться до правды.

Никто, отозвался Корусан, никто, кроме оленейцев. А мы значим именно то, что значим. Откройся мне, маг. Скажи, кого ты считаешь своим императором? Меня или кого-то другого? Если меня, то ответь, кто придет после? Или я буду последним?

После тебя будет править еще один человек, быстро сказала она.

Кто? Мой сын? Или Мастер твоей Гильдии? Она молчала.

Кровь испорчена, усмехнулся он. Разве не так? Я все помню, красотка. Я был совсем маленьким и валялся в приступе лихорадки, и ты думала, что я без сознания, но я все слышал. Ты сумела спасти меня, но не спасла моих будущих детей. Я помню.

Не я. Это была не я.

Ты или не ты все едино, горько сказал он. Значит, это правда. У меня никогда не будет сыновей.

Ты молод, возразила она, но вяло, словно по принуждению. Ты не можешь знать... Он повернулся. Луны метнулись в разные стороны над его головой. Он бросил свое тело в проем ворот, не заботясь о том, что произойдет дальше. Двигаться всегда лучше, чем топтаться на месте. Когда он остановился, выбора у него уже не было. Он мог сейчас прошибать стены, но вокруг был только воздух, и комната в неярком свете светильников, и пара глаз, следящая за ним из груды подушек и одеял. Мастер магов почивал в одиночестве, по крайней мере казалось, что это так. Он выглядел вполне прилично в нижнем белье под широкой ночной рубашкой, а редкие волосы его прикрывал аккуратный чепчик. Он походил на купца из провинции, но внешность часто бывает обманчивой.

Вы чем-то недовольны, милорд? вкрадчиво осведомился он. Неужели наша юная прелестница чем-то не угодила вам? Одно движение бровей, и ее сердечко будет трепетать перед вами на серебряном блюде.

Если я соглашусь, ты проделаешь это? Мастер Гильдии улыбнулся. Он источал самодовольство, словно большая сытая кошка.

Безусловно, милорд, если это развеселит вас.

Все для принца. Корусан нахмурился. Все, чего душа пожелает. Кроме наследника.

Я сожалею, сказал Мастер. Возможно, его сожаление было искренним.

Итак, это правда? выдохнул Корусан.

Всегда остается надежда, медленно произнес Мастер. Вы не обыкновенный смертный, и с нашей помощью ваша мужественность может окрепнуть. Шанс невелик, но он есть. Корусан кивнул в ответ на слова утешения, но он знал им цену. Правде надо смотреть в лицо, как бы горька она ни была.

Оленей нуждается в правителе, окруженном наследниками.

Не совсем так, покачал головой верховный маг. Любая тварь производит себе подобных, но много ли в этом проку? Оленею нужен мужчина, способный им управлять.

Что за мужчина без сыновей?

У меня нет сыновей, заметил Мастер. Нет их и у многих магов моего ранга.

Но ты не принц, сказал Корусан. Тебе не придется садиться на трон. Императору нужен наследник.

Не всегда получается так, как хочешь, уклонился от ответа маг.

И что тогда? Голос Корусана стал требовательным. Кто придет после меня?

Вас это беспокоит? Глаза Корусана сверкнули.

Вас действительно беспокоит такой пустяк? Мастер Гильдии позволил себе улыбнуться. Вы живете, чтобы мстить роду Солнца. Когда-нибудь они явятся сюда или, наоборот, вы отыщете их, и в случае поражения вас ждет гибель. Какая вам разница, кто назовет себя властителем мира?

Есть разница, если властителем собирается стать какой-нибудь деятель Гильдии.

Почему? Разве маг хуже кого-либо другого? Во рту Корусана стало кисло от ярости. Словно он лизнул окровавленный клинок.

Значит, так обстоят наши дела? Почему же тогда вы носитесь со мной? Зачем выходили меня, зачем растили, зачем вообще оставили в живых? Не проще ли было заключить союз с поклонниками Солнца, чем вступать с ними в открытую войну? Это наиболее безболезненный выход из ситуации. Даже, добавил он, для такого труса, как ты. Яростные слова сверлили ауру мага, но не сумели проделать в ней брешь.

Возможно, мы просто предпочитаем противостояние конфликту, ответил он. Возможно, от нас требуют этого боги, или судьба, или вращение миров, и, бросив вызов высшим силам, мы вместе с нашими врагами разрушим себя.

А может, вы просто боитесь вступить в схватку с жрецами Солнца, потому что они сильнее и могут побить вас.

Мы сильнее, сказал Мастер Гильдии, мы старше их в нашей магии. Но скрытность сейчас сильнейшее наше оружие. И к тому же у нас есть долг по отношению к оленейцам. Они приняли нас, когда мы были изгнаны из империи Солнцерожденного и нас пытались стереть с лица земли. Наши надежды на лучшее будущее растут вместе с тобой, и мы возведем тебя на трон, который принадлежит тебе по праву.

Бесплодный трон, изрек Корусан. Пустая победа.

Твой трон, щенок Льва, поправил маг. Твоя победа.

Чтобы стать марионеткой в твоих руках?

Ты не марионетка.

Что, если, хищно ощерившись, сказал Корусан, что, если, одержав победу, я пойду против вас? Что станете вы делать тогда?

Мы будем сражаться против тебя. Он улыбнулся. Но этого не произойдет. Мы делаем ставку на твое чувство справедливости и, будь уверен, не проиграем.

Лесть, сказал Корусан, поморщившись, но гнев его уже улетучился. В душе вновь поселились холод и пустота. Его могущественный соперник имел лишь горсточку сомнительных предков, в то время как он сам был отпрыском тысячелетней династии могущественных властителей. Однако самый последний простолюдин, окруженный сопливым потомством, был счастливее его.

Возможно, это утешит тебя, сказал Мастер Гильдии, помедлив. Твой враг зачал ребенка, но материнское лоно извергло его мертвым.

Это твоя заслуга?

Нет, ответил маг с видимым удовольствием. Его собственные жрецы проделали это, наложив заклятие на лоно женщины, которую он полюбил. Глупцы вздумали шутить с кровью Солнцерожденного. У Корусана пресеклось дыхание. Кровь его врага делала то, чего не могла его кровь. И этот жирный купец злорадствует над смертью ребенка. Он пренебрег элементарными правилами вежливости и выбежал из покоев так же стремительно, как и проник в них. Он чувствовал себя безмерно усталым, но утренний колокол уже пробуждал оленейцев от сна и призывал приступить к утренним занятиям. Ему следовало явиться на урок фехтования. Несмотря на боль в каждой клеточке тела и ломоту в костях, он обрадовался. Он сейчас радовался всему, что могло отвлечь его от гложущей сердце тоски.

ГЛАВА 10 Вэньи совсем не хотелось казаться больной или недомогающей. Она вполне способна к передвижению. У нее и прежде бывали мучительные месячные, когда приходилось принимать отвары из трав, чтобы унять боль. Эсториан топтался рядом, спрятав свой норов в карман. Она повернулась к mels спиной, продолжая сборы в дорогу. Тело ее словно онемело от наркотических снадобий. Боль ходила по краю сознания, но уже не являлась частью Вэньи, как и воспоминание о причине, ее вызвавшей, оно было отброшено прочь возле жертвенного алтаря. Она не хотела ни о чем знать. Она могла подарить Эсториану ребенка, но этого не случилось. Под действием наркотика ее внутренности плотно сжались, и все же только присутствие Эсториана заставляло ее держаться прямо. Она слепо огляделась вокруг, поднесла руку к горлу. Сначала возникло изумление, потом кольнул испуг, потом она долго стояла, ничего не соображая. Ее пальцы разомкнулись, высвободив пустоту.

Кто снял мое ожерелье? спросила она. Ее гортань сузилась подобно лону, разрешающемуся от бремени.

Сидани, ответил Эсториан. Она боялась, что ты задохнешься.

Проклятие! выдохнула Вэньи, Проклятие ей! Он потянулся к возлюбленной. Она ускользнула. Ее пальцы Дрожали, когда она брала ожерелье. Оно было неимоверно тяжелым и холодным. Оно защелкнулсь вокруг ее шеи, словно челюсти дракона. Она заглянула Эсториану в лицо.

Она была жрицей, ты знаешь? Сидани. Вряд ли это ее настоящее имя. Она отступница.

Она сама сказала тебе об этом?

Чтоб я сдохла! Он окаменел от ее грубости. Она могла бы поцеловать его или сказать чтонибудь ласковое, смягчая свои слова, но в сердце не было ласки. Нежность покинула Вэньи в ту длинную ночь. Она набросила на плечи дорожный плащ. Становилось свежо. Эсториан хотел помочь ей, но это вызвало новый прилив раздражения. Она молча пошла прочь.

Ты можешь идти, сказал он ей вслед, а я остаюсь здесь! Она остановилась, но оборачиваться не стала.

Я обещала жрице помолиться с ней. Пропеть кое-что из десятидневной молитвы. Это очень важно.

Когда ты обещала?

А в чем, собственно говоря, дело? Дверной косяк качнулся навстречу ей. Она едва успела за него ухватиться. Эсториан молчал. Она не хотела, чтобы он касался ее.

Оставь меня! Возглас ее прозвучал, как всхлип. Не прикасайся ко мне!

Вэньи...

Оставь меня, ради всего святого! Он отступил с обиженным лицом. Ничего. Обида пройдет. Все в этом мире проходит.

Это хорошо придумано, сказал Айбуран. Вэньи еще глубже закопалась в ворох одеял. Как долго все это продолжалось, утро сейчас или вечер она потеряла счет времени и не тяготилась этим. Люди периодически заходили сюда, они оставляли еду и питье. Некоторые пытались заговорить с ней, но она молчала. Айбуран был не из тех, от кого можно отгородиться одеялом или магической стеной. Его голос проникал всюду.

Да, ты поступила просто некрасиво, сбежав от того, кто хочет исцелить тебя. От того, кто причиняет мне боль , подумала она. Он ее услышал.

Ты порицаешь его? Она высунулась из своего логовища.

Я порицаю только себя. Я должна была знать. Я могла все предотвратить...

Ты могла. Он покачал головой. Значит, ты наказываешь его за свой промах?

Нет! Но я... Она вздрогнула, несмотря на то что воздух в ее убежище был теплым. Она вдохнула его полной грудью и выкрикнула:

Не касайся его! Не смей! Он знал даже меньше, чем я!

Почему ты боишься меня?

В былые времена, сказала она, ты приказал бы нас обоих приковать к железному алтарю и направить на нас пылающее стекло, чтобы Солнце вместе с нашей плотью иссушило наш грех.

Старые времена, старые законы. Солнцерожденный пришел, чтобы освободить нас от них.

Потомок Солнцерожденного так же свободен во всем.

Ты только что сказала, будто он ни о чем не подозревал. Она моргнула. Ее глаза были полны слез. Айбуран стал пятном, расплывчатой тенью.

В чем, собственно, дело? С каждым поворотом Ясной Луны это приходит ко мне, к каждой женщине. Почему я должна плакать из-за влияния лун?

Потому что эти регулы извергли из тебя больше, чем месячную кровь. Луна извергла из тебя вашего ребенка.

Нет, сказала она. Луна не могла сделать этого. Ты сделал это, жрец Солнца. Ты и магия твоих заклятий.

Это сделали жрецы Островов, когда проводили большой обряд посвящения новообращенной жрицы. А мы не учли, что такое может случиться. Мы сняли бы с твоего лона печать и помогли тебе.

Вы не помогли мне.

Ты не должна была понести до конца твоего Странствия. Его голос был мягок, но в нем угадывалась крепость железа. Она приняла вызов.

Это ничего не меняет. Его наследник должен родиться от желтой сучки.

Ты нарушила свои клятвы, напомнил он. Она выпрямилась. Все ее тело изнывало от боли, но сердце болело сильней.

Ты накажешь меня?

Ты сама знаешь, что нет. Это было больше, чем борьба самолюбий. Желудок ее сжался в тугой комок.

В тот момент, она старалась говорить твердо, я думала о нем, я любила его всем сердцем. Я вспомнила, как он касался меня, и мой дух трепетал. Но это не помогло мне. Ты рад?

Девочка, сказал он. Какая ты все еще девочка! Жалость жреца вмиг осушила ее слезы. Ей захотелось его убить.

Не смей так говорить со мной!

Хорошо. Он осторожно опустился на стул, глядя на нее со страдальческой миной, как на больную. Хитрость, расчет. Сердце ее ожесточилось. В его бороду были вплетены золотые бляшки. Он огладил ее привычным движением. Глаза его были неподвижны и словно видели что-то, чего не могла разглядеть она. Жрец совсем не был похож на Эсториана, и все же темный абрис его лица напоминал ей о нем. Орлиный нос, желтые глаза, она любила, она ненавидела их. Она хотела завернуться в свои воспоминания, как в одеяло. Она хотела навсегда вычеркнуть их из своей памяти.

Ты обижена. Голос Айбурана был неколебим, как скалы. Ты отталкиваешь все, что пытается подступиться к тебе. Но время лечит раны. Время и близость к тому, кто любит тебя.

Нет, сказала она. Ты сам все знаешь, я в этом уверена. Так будет лучше для каждого. Он должен жениться в Асаниане. Я инородное тело, ошибка. Непредвиденный случай. Ты поможешь ему в осуществлении его намерений.

Помочь себе может только он сам. Кровь Солнца ходит своими путями. Она не... Он замялся и пожевал губами. Она не умеет любить легко.

Ничего удивительного. Она рассмеялась. Золотое семя весит немало. Но Солнечные стрелы проникают повсюду. Ничто не может противостоять им. Айбуран даже не улыбнулся.

Что ты намерена делать дальше? Отправишься восвояси?

Разве это не лучший выход?

Это причинит ему боль.

Освобождающую боль. Он забудет о ней. Скоро. Как только столкнется с вереницей прекрасных леди. Королевских кровей. Мечтающих стать императрицами.

И ты расстанешься с ним с такой легкостью? Казалось Айбурану жизненно b`fmn было получить ответ. Она заглянула ему в глаза.

Удивлена вашим вопросом, милорд. Взгляните, кто я такая. Когда я сказала своему отцу, что собираюсь уйти в храм, он поколотил меня. Одержимый, как вы понимаете, отцовской любовью, он решил спасти меня от самой себя. Я должна была выйти замуж в Сеюне за одного из молодчиков, пялящих на меня глаза, нарожать ему кучу детей, тянуть вместе с ним из воды сети и штопать их после бури. Храм он для других, для жрецов, порожденных жрецами. Все это чары, сказал отец, это от матери. Море унесло ее, сказала я, а меня унесет другое море. Что еще я могла ему сказать? И я ушла, со скандалом, потирая ушибы, и когда я надела ожерелье, он перестал меня замечать. Что он мне скажет, когда я вернусь, я даже боюсь подумать. Айбуран промолчал. Красноречиво, подумала она, вкрадчиво.

Вы не поймете, продолжала Вэньи, вы все лорды и принцы. Вы даже не можете представить себе, что можно жить, не зная наперечет собственных предков. Отец мой был рыбак. А кто был дед? Это уже тайна, покрытая мраком. Вы не знаете, что значит голодать в неурожайную зиму и задыхаться от рыбной вони в жаркую пору. И ходить босиком, потому что у тебя нет обуви. И носить весь год мерзкое рубище, не имея Другой одежды. Вы никогда, никогда этого не поймете!..

Эсториан понимает тебя.

Эсториан лучший из всех людей, что когда-либо жили на этой земле. Но он так же далек от меня, как солнце. Он привык удовлетворять свои похоти, а не думать. Сейчас он опрометчиво полагает, что любит меня.

Он любит.

Глупец! воскликнула она. Это говорю я. Здесь. На этом вот самом месте. Я ухожу. Я отпускаю его на свободу.

Если ты уйдешь, сказал Айбуран, он последует за тобой. Он любит тебя, девочка. Всей силой своего большого сердца. Слезы опять подкатили к глазам Вэньи, но она удержала их.

Я могу излечить его от этой любви. Хотите, я это сделаю?

Вряд ли тебе это удастся, пробормотал Айбуран.

О, это легко, усмехнулась она. Одна пощечина, и он мигом отринет все нежные чувства. Он тут же захочет вышвырнуть меня вон, а он всегда делает то, что захочет. Даже путешествие в Асаниан задумано и спланировано именно им, хотя сам он воображает, что это матушка вынудила его собраться в дорогу. Он хорошо знает, чего ему надо. И заставляет других плясать под свою дудку.

Но ты? Что будет с тобой?

О чем вы, милорд? Кто я такая, когда решаются дела государственной важности? Айбуран промолчал. В глазах его блеснуло сочувствие. Ложь и ловушка, подумала она.

Не беспокойтесь обо мне, я уйду сама. Я сама накину на себя сети. Я так же легко угадываю волю Небес, как и вы, милорд. И вижу, что не нужна императору.

А я вижу, сказал Айбуран, что ты нуждаешься в отдыхе. Дух твой утомлен, тело ослабло. Слуги принесут тебе вина. Выпей его, я сам смешаю нужные травы. Не бойся, в нем не будет ничего опаснее сна.

Может быть, мне лучше принять собственное снадобье?

Оно слишком крепкое для тебя. Ты возбуждаешься и начинаешь болтать глупости. Полежи тихо, поплачь, если хочешь. Это поможет, я знаю.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

КУНДРИ ДЖ-АСАН

ГЛАВА 11

Когда караван пересек границу Асаниана, Эсториан сразу почувствовал это. Вовсе не потому, что дикие равнины сменились возделанными полями и лесные тропы превратились в благоустроенные дороги, а в черные и бронзовые лица встречных замешалась желтая краска. Это было как стук в висках, отвечающий на мощные удары сердца. Какая-то часть его существа узнала эту землю, этот bngdsu, эту страну, где прошел кусочек его жизни. В середине дня он спешился и, преклонив колени, приложил свои ладони к земле. Она не слишком отличалась от почвы, оставленной позади, влажные жирные комья пахли дождем, выпавшим поутру. И все же ему показалось, что она задрожала. Она узнала его. Спутники молодого императора, сгрудившись, окружили его полукольцом, словно опасаясь, что их господин взвизгнет от страха и стремглав помчится обратно в Керуварион. Он выпрямился. Правая ладонь его пылала, пульсируя. Земля, прилипшая к ней, не скрывала золотого диска, испускавшего огненные лучи. Эсториан прыгнул в седло. Вперед и только вперед! мысленно произнес он, понукая сенеля. Земля узнала его. Она распростерлась перед ним, разграфленная, разровненная, возделанная руками живущих на ней людей. Тут не было пустырей и заброшенных уголков. Тут было сочтено каждое дерево в лесах, каждое животное, рыщущее под их сенью. Реки тут струились неспешно, обрамленные набережными и перетянутые мостами. Холмы на их берегах словно клонились к равнинам под тяжестью городов. Хуже всего была тишина. Люди толпились вдоль дороги, по которой он проезжал, их запыленные одежды явственно говорили о том, что они проделали долгий путь, дабы встретить императорский поезд, но как только царственная особа приближалась к ним, они падали ниц и в молчании замирали, потупив взоры. Все, что я вижу, это их задницы, подумал он. Их задницы и затылки. Как я могу познакомиться с ними поближе? Тут не было привольных мест, чтобы раскинуть лагерь под звездами, и первую свою ночь на асанианской земле ему предстояло провести в небольшом городке Шонай, в замке, принадлежавшем управляющему этой провинцией лорду. Пожилой не возмутимый асанианин проводил молодого императора в отведенные ему покои и, поклонившись, ушел. Он совсем не казался смущенным или обескураженным великой честью, выпавшей на его долю.

Он не смотрит мне в лицо, произнес Эсториан, когда тяжелые двери спальни закрылись. Чего они все боятся? Что я напущу на них порчу?

Такова их вежливость, сказала Сидани. Что Скиталица делает в его опочивальне, Эсториан не знал. Она свободно ходила везде, где ей хотелось, и стража, по-видимому, мало что значила для нее. Равно как и деликатная боязнь нарушить чье-либо уединение. Впрочем, Эсториан был рад ее видеть. Он испытывал потребность выговориться, а придворные, лоснящиеся от раболепия, были плохими собеседниками для своего господина. Годри ушел проверить сенелей, Вэньи... Вэньи он нигде не мог отыскать, она где-то пряталась, ей абсолютно наплевать, хорошо ему сейчас или плохо. Потеряв ребенка, она стала просто невыносимой: молчала, не давала ему прикоснуться к себе, не принимала ничего из его рук и откровенно тяготилась его присутствием. Сидани выглядела так же, как и всегда. Она сидела на скамеечке возле пышного кресла, обхватив колени руками. Эсториан остановился напротив нее, тяжело дыша. Не от ярости или гнева. Просто воздух здесь был каким-то странным. Порой он чувствовал симптомы удушья и под открытым небом.

У тебя развивается болезнь замкнутого пространства, сказала Скиталица. Тебя повергает в трепет Кундри'дж-Асан.

Как мне вести себя с ними? спросил он, игнорируя ее заявление. Она пожала плечами.

Тебе следовало родиться в крестьянской семье.

Ну уж нет. Он опустился на ковер возле ее ног. Такая участь была бы мне ненавистна. Я стал бы желать большего. Мне и сейчас мало себя самого. Мне хочется стать мудрым и сильным.

Пока что ты только высокомерен, ответила Сидани. А мудрость... Она непременно к тебе придет, если ты проживешь достаточно долго.

А сейчас?

Нет, сказала она. Сейчас ты только избалованное дитя. Неинтересное, грязное, потное, которому пора пописать и отправляться к своим слугам. Ступай в туалетную комнату, милорд. Она умела задеть его, не прилагая особых усилий. Он оскалил зубы.

Не знаю, зачем я держу тебя при себе?

Не ты удерживаешь меня. Меня удерживают твои несравненные душевные качества: скромность, доброта, застенчивость... Он рассмеялся. Он все еще продолжал сидеть возле нее, хотя упоминание о туалетной комнате было вполне своевременным.

Здравомыслие, непритязательность, мягкая, как у рыси, походка, продолжил он перечень, бородка, которую так любит Вэньи... Его кадык непроизвольно дернулся.

Вэньи избегает меня. Она считает, что я ее предал.

Нет, дитятко. Она выпрямилась и пристально посмотрела на него. Вэньи винит во всем только себя.

Она считает, что мне все равно. Но это ведь был и мой ребенок.

Разве тебе сейчас так же плохо, как ей? Он ничего не ответил. Сейчас он был весь поглощен пришедшей ему на ум мыслью.

Все будет хорошо, нужно только убедить в этом мать. Вэньи оправится и родит мне нового малыша. И тогда сама собой отпадет надобность в женитьбе на асанианке...

Да, дитятко, иногда твою глупую голову посещают светлые мысли. Действительно, закон Солнцерожденного гласит, что первенец императора, не важно девочка или мальчик, получает право наследовать трон после него. В законе ничего не сказано о том, что мать наследника должна быть знатного рода.

То-то и оно. Он наклонился и подтянул носки. Они ждут меня... там. Толпы народа. Женщины любых сортов и размеров, но, к сожалению, окрашенные в один цвет. Боюсь, их вид может испортить мне аппетит.

Они не так уж плохи, заметила Сидани.

Спорим, что меня вытошнит! Она ничего не ответила. Она умела не замечать его глупых выходок.

Помни одно, сказала она, помедлив, эти люди вовсе не исчадия ада. Даже если у них желтые, как осенние листья, глаза.

Ничем не могу им помочь.

Перестань дурачиться.

Они убили моего отца.

Твоего отца убил сумасшедший дурак, и хватит скулить об этом. Целый народ не может быть повинен в преступлении, каким бы ужасным оно ни было.

Я не желаю слушать все это, выдохнул он сквозь стиснутые зубы. Эту присказку твердят мне без конца и мать. и Айбуран, но их слова ничего не значат. Я брюхом чувствую, что здесь к чему. Асаниане несут смерть.

Чушь! рявкнула Сидани. Ты раздражен и снедаем собственной желчью. Желчь застит правду в твоих глазах.

Откуда ты знаешь, что правда, а что нет? спросил он хмурясь. Она одарила его убийственно сладкой улыбкой.

Я живу немножко дольше, чем ты. И знаю, что глоток свежего воздуха и небольшая прогулка тебе вовсе не повредят.

Возможно, проворчал он. Как думаешь, что они скажут, если я сорву крышу с дворца в Кундри'дж-Асане?

Что ты полный идиот. Впрочем, ничего другого они и не ждут от грязного варвара. Иди умойся. Она умела вовремя унять его ярость. Эсториан рассмеялся и, смеясь, поднялся на ноги. Он уходил из опочивальни в добром настроении. Баня была совсем неплохой. Они обрили бы его наголо и лицо, и череп, и тело, если бы он вовремя не запротестовал. Купали его умелые банщики, молодые мужчины, а один был пожилой и безбородый, скорее всего, евнух. Он-то и подступил к Эсториану с опасной бритвой, даже рискнул подобострастно улыбнуться, заглянув господину в глаза. Эсториан лоснился, как Юлия, умащенный ароматными маслами. Затем его одели, но не в десяток императорских мантий, а просто в комплект расшитых золотой нитью одежд, включающих мягкое, льнущее к телу исподнее, подмантию и верхнюю накидку, похожую на плащ, ослепительно белую. Все это пришлось ему впору, чем он был немало удивлен, ибо если на востоке его рост мог считаться средним, то здесь он возвышался над своими желтолицыми подданными, как пожарная каланча,

значит, платье было пошито по снятым с него прямо в купальне меркам. Даже будучи необутым, как и полагается властителю в своем дворце, он все равно выделялся из толпы низкорослых аборигенов. Слуги лорда Мияза принесли императору зеркало великолепно отполированную серебряную пластину, в которой он, даже не нагибаясь, мог рассмотреть себя с головы до пят, Эсториан остался доволен осмотром: пышная курчавая бородка, от пущенная в пути, придавала его лицу выражение значительности и силы. Над ней янтарем горели широко посаженные глаза. Шляпы ему не подали, капюшона при плаще не имелось, и он понял, что ему весь вечер придется ходить с непокрытой головой. Высокий слуга оттенил его брови кисточкой, обмакнув ее в золотую краску, волосы не тронул, и они, не схваченные даже тесьмой, свободно ниспадали на плечи. Они постарались на славу, однако темное бородатое лицо его и рост, по асанианским меркам, наверное, казались уродливыми. Ворона в стае зябликов , внутренне усмехнувшись, подумал он. Ладно, пойдем посмотрим на них. Представим, что их мысли приятны. Евнух, оказавшийся главным в толпе слуг, повел его из ванной вниз по широкому коридору. Эсториан заметил, что его стены увешаны гобеленами, изображавшими любовные сцены. Воздух здесь был насыщен благовониями, откудато доносилось нежное мурлыканье. Он остановился.

Это что женские покои? Евнух поклонился. Он явно не говорил на гилени. Эсториан перешел на асанианский язык.

Разве пиршество состоится здесь? Зачем ты ведешь меня к женщинам? Евнух поклонился еще ниже.

Простите, сир, но леди императрица, ваша матушка, она приказала мне...

Так это она? Он снисходительно потрепал по плечу гололицего человечка. Ладно, веди меня, куда тебе ведено. Они вошли в просторный зал, освещенный ярким светом масляных ламп, с накрытыми столами; вороха цветов, разбросанные кругом, наполняли воздух благоуханием. Однако здесь не было ни блюд с изысканными яствами, ни кубков, ни бутылок с драгоценным вином, и, осмотревшись, Эсториан также не заметил нигде следов присутствия императрицы. И все же он чувствовал, что она где-то здесь, за рядами собравшихся, за магической стеной, столь плотной, что его эго не могло туда заглянуть. Мудрая леди. Она давала ему свободу, осуществляя над ней жесткий контроль. Толпа собравшихся чуть колыхалась, бронзовея от смущения, ерзая от стыда, замирая от сладкого ужаса и сгорая от любопытства. Драгоценные камни переливались, словно ночные звезды. Он уловил быстрый шепот, тихий и невнятный, как шелест грибного дождя:

Как он черен! И как высок! Можешь себе вообразить, что у него... Конец фразы перекрыл властный мужской голос.

Сир, почтительно произнес лорд Шон'ая. Для вашего удовольствия мы собрали здесь сад весенних цветов. Не угодно ли насладиться их ароматом? Жар опалил щеки Эсториана.

Эти цветы слишком нежны, сказал он, и, наверное, поэтому надежно укрыты от посторонних взоров. Лорд Мияз сделал знак рукой. Девушки переглянулись. Медленно, одна за другой, они заколыхались, поднимая вуали. Они были великолепны в своем смущении, в затаенной радости публичного обнажения и демонстрации своей красоты. Некоторые оказались чересчур пухленькими даже на его вкус, Другие, казалось, едва вышли из детского возраста. Только одна или две осмелились вскинуть глаза и тут же их опустили. Эсториан двинулся вдоль шеренги асанианских красавиц. Они подбирались под ecn взглядом, словно гвардейцы на смотре, от них исходили волны флюидов. Лукавство, трепетность, горделивость. Сражение красоты против красоты, знатности против знатности, очарования против очарования. Он поражал их своими размерами, своей необычностью, своим откровенно скучающим видом. Голова его разболелась. Где-то здесь притаился маг. Шпион. Не следует забывать об осторожности. Вряд ли от него ожидали, что он тут же выберет себе невесту, но он мог сейчас взять любую из них для ночных удовольствий. Эсториан хорошо знал обычаи Асаниана. Его затошнило от этой мысли. Он дошел до конца шеренги и повернул обратно. Они шарахались от него, как птицы от кошки, но тут же возвращались на свои места, демонстрируя показное смирение и полную готовность принять то, что могло случиться. Он был хищником, они его добычей. Так уж устроен мир. Мышцы его лица растянулись в улыбке. Он надеялся, что она выглядит не очень вымученной.

Благодарю, сказал он. Досточтимый лорд, милые леди, невозможно выбрать одну из вас, не обидев других. Мне хотелось бы побеседовать с вами и выпить немного вина. Возникло легкое замешательство.

Император столь же добр, сколь и деликатен, сказал наконец лорд Мияз, но, может быть, ему не известно, что его ожидают мужчины...

Я выйду к ним позже, быстро ответил Эсториан. Пригласите их к пиршественному столу. Как только чаша с вином обойдет круг, я буду рад приветствовать их. Таким образом он обеспечил себе отступление. Лорд Мияз понял это и одобрительно кивнул.

Мудрое решение, сир. Он ударил в ладоши. Евнух, склонившись, удалился. Мияз остался на месте, всем своим видом показывая, что готов выполнить любое пожелание императора. Школа придворной жизни учит мужчин прятать решительность под маской вежливости и за пышными комплиментами скрывать прямой отказ. Он переговорил с каждой красоткой в отдельности, хотя его выворачивало наизнанку от однообразия желтых лиц, желтых глаз и блеклых волос. Нежная белая кожа, синие глаза, локоны цвета осеннего вереска, серебристый смех, никогда не переходящий в самодовольное хихиканье, вот все, что ему было нужно сейчас. Потом он пировал с мужчинами и, падая от усталости, все же нашел в себе силы поддерживать светский разговор, но вопрос, который сидел в каждой голове, так и не был задан, никто не осмелился спросить императора, чья дочь будет осчастливлена им в эту ночь, и знатные асаниане с подозрением поглядывали друг на друга. Потом он ввалился в отведенные ему покои, но, к своей досаде, не обнаружил в них Вэньи. Он надеялся, что она все же придет, хотя бы для того, чтобы в очередной раз поссориться с ним. Ссоры с Вэньи укрепляли его дух и просветляли разум после чрезмерных возлияний. Вахту у дверей опочивальни несли его собственные гвардейцы. Он одобрительно оглядел их суровые физиономии, ни при каких обстоятельствах не искажавшиеся гримасой раболепия и страха.

Найди Вэньи, бросил он краснокожему Алидану. Скажи, что я желаю ее видеть.

Но, милорд, хмуро пробормотал гвардеец.

Что милорд? передразнил он, потирая рукой шею. Когда ты так обращаешься ко мне, я вздрагиваю, ожидая какой-нибудь гадости.

Милорд, повторил гвардеец, переминаясь с ноги на ногу, и, когда Эсториан бросил на него свирепый взгляд, добавил: Сир, Вэньи велела сказать тебе, что не придет сегодня. Ни сегодня, ни когда-либо еще. Если тебе нужна женщина, сказала она, ты знаешь, где можно утешиться. Ему показалось, что пошатнулись стены. Алидан, оранжеволикий гиленец, быстро отпрянул в сторону.

Это сказала не Вэньи, спокойно произнес Эсториан. Это слова моей матушки, досточтимой леди Мирейн.

Это слова Вэньи, повторил Алидан. Она сама сказала их мне.

Наученная моей мамашей!

Нет, возразил гиленец. Она сказала мне вот что. Он будет отныне спать один или с желтой красоткой. Эсториан шагнул вперед. Алидан попятился, настороженно глядя на своего господина. Но тот уже не видел его. Он мысленно попытался ощупать магическую стену, возведенную против него маленькой островитянкой, и не нашел в ней изъяна.

Дура, сказал он этой стене. И не получил ответа.

ГЛАВА 12 Холод входил в ее душу, и она ничего не могла с этим поделать. Он вытеснял из души остатки тепла, когда-то рожденного любовью и нежностью. Потеря ребенка проделала в ее сущности дыру, которую невозможно заштопать. Она все еще любила Эсториана, но это чувство было спрятано теперь так глубоко, что казалось потерянным безвозвратно. Сердце билось в груди, словно шар, склеенный из осколков стекла. Когда она мысленно или вслух произносила его имя, мир вокруг озарялся добрым и ласковым светом, но стоило ей увидеть его и все исчезало, и между ними вставала глухая стена. Он стал опять чужим, недосягаемым и странным существом, полубожеством в человеческом обличье. Таким он казался ей, когда она пришла в Эндрос, далеким, непредсказуемым, грубым, надменным. Потом она узнала его ближе и была покорена живой игрой его ума, мальчишеской возбудимостью, способностью обижаться по пустякам и неодолимой любовью к кислым яблокам. Теперь это в прошлом. Все к лучшему, говорила она себе. Он должен жениться на асанианке. Он никогда не смотрел на других женщин, но теперь ему придется смотреть. Он не выдержит нанесенного ему оскорбления. Никто не пытался заговорить с ней. Придворные побаивались магов, а те, кто посмелее, были слишком заносчивы, у гвардейцев хватало забот, жрецы тоже занимались неустанной деятельностью. Она была теперь одинока и радовалась своему одиночеству. Ей было присуще острое чувство земли первое чувство у тех, кто обладал магической силой. Рожденная у моря, она смогла постичь тайны воды. Пользуясь этими данными ей свыше способностями, она вносила немалую лепту в дело охраны своего императора. Она знала, как эта земля обрадовалась его появлению, его возвращению к ней. Обрадовалась и затаилась, не зная, чего от него ждать. Все шло хорошо, но было несколько необычно, зыбко.

Он только частично асанианин, сказала она магам, собравшимся на совет, когда подошел ее черед говорить. Мы все знаем, что с ним случилось когда-то здесь. Сумеет ли он выправить линии своей судьбы? Или будет жить, запутываясь в них все сильнее?

Если дело только в нем, вмешался Шайел, земля для которого была прозрачна, как вода, то, кажется, я мог бы помочь ему заклинаниями. И покраснел, ловя испытующие взгляды собравшихся. Он был молод, моложе Вэньи, и почти так же бледен, как она. И чем-то походил на Эсториана. Наполовину асанианин по матери, он хорошо знал уклад жизни этой страны, хотя скулы его были уже и волосы прямее, чем у коренных жителей запада. Он искренне не понимал, почему многие считают его выскочкой. Если что-то возможно сделать, значит, это нужно делать и все. Разве не так?

Нет, сказал Айбуран. Черный горец лениво восседал на судейской скамье, облаченный в простую белую мантию. Его густая борода была аккуратно заплетена и расчесана. Через некоторое время жрецы должны были отправиться в храм, чтобы пропеть молитвы, сопровождающие закат Солнца. Этот храм уступал Главному храму Эндроса в размерах, но под его сводами собиралось вдвое или даже втрое больше людей, чем в городе Солнцерожденного.

Дело не в императоре, продолжал верховный жрец, не в его поведении и не в его отношениях с этой землей. Я ощущал нечто подобное, когда сопровождал ecn отца. Асанианин никогда не почувствует себя присоединенным к Керувариону, пока не станет с ним связан кровными узами. Другого способа управлять этой страной нет.

Правильно, отозвался довольный Шайел. Моя мать, когда на свет появился я, живо признала моего отца, хотя он и был простым косоглазым кочевником. Мы все, сказала она, должны оставаться такими, какие мы есть, иначе солнце свалится с неба. Вэньи почувствовала, что Айбуран мысленно улыбнулся.

Светило, плывущее по небу, не денется никуда, сказала она, но Солнце, правящее Эндросом, может погаснуть.

Трудно представить, возразил мрачный Оромин, что десятилетия драки прошли даром... Вэньи отступила в тень. Сейчас начнутся бесконечные прения, в которых не будет сказано ничего нового. Бесполезные и бесцельные упражнения в остроумии. Судьбе было угодно распорядиться так, что род Солнца и род Льва сошлись на поле битвы, породнившем две гигантские империи, но этот союз все еще ос тавался скорее политическим, чем плодоносным. Затем Ганиман погиб в Кундри'джАсане, а его сын стал вынашивать планы мести. Властители Асаниана редко умирали своей смертью. Это, можно сказать, было здесь правилом хорошего тона. Но только не для Солнцерожденных. Солнцерожденные делили мир на свет и тьму и не желали принимать западных теорий. Эсториан, как один из них... Вэньи, вздрогнув, прервала цепь своих размышлений. Не желая вслушиваться в пустую перебранку жрецов, она потихоньку выскользнула из комнаты. Дворец был огромен, тяжел и завит в спираль, подобную асанианскому духу. Она долго блуждала по бесконечным переходам, прежде чем отыскала человека, согласившегося проводить ее к выходу. Мужчина пренебрежительно посматривал на нее. Варварка, подумал он, не заботясь о том, что его мысли могут быть услышаны. Вэньи одарила провожатого холодной улыбкой. Она была любознательна и, когда представлялась возможность, прилежно исследовала асанианские городки. Деревушки ее родины толпились вдоль морских берегов, окна их хижин смотрели на водный простор, на пески с лодками и рыболовецкими сетями. В них не было ничего необычного. Города Ста Царств, обнесенные крепостными стенами, весело зеленели на солнце, щеголяя раскидистыми парками и скверами. Асанианские архитекторы тоже любили возводить стены. В Ширае городке, где сейчас остановился императорский караван, их было целых три, не считая бесчисленных внутренних перегородок. Головоломный лабиринт спутанных в клубок улиц то выносил пешехода к широким бесформенным площадям, то швырял в загроможденные подсобными строениями тупики. Здесь гомонили торговцы, расхваливая свои товары, женщины с прикрытыми вуалью лицами, болтали у водоемов, верующие бубнили свои молитвы. Бог света, широко почитаемый в Керуварионе, здесь уступал в популярности богине тьмы, под пятой которой теснилась еще тысяча богов, имена которых невозможно было упомнить. Людской поток захлестнул Вэньи, бесцеремонно толкая в бока и увлекая в переулки, которые становились все ужасней. Она, рожденная возле моря, никогда не смогла бы приспособиться к такой толчее. Ее швыряло и вертело, словно веточку, гонимую неумолимой струей к жерновам мельницы. Рев толпы оглушал ее, отвратительный запах гнили забивался в ноздри, под ногами пузырились зловонные лужи, образованные содержимым переполненных сточных канав. Углядев в стене, ставшей очередным тупиком, небольшую дверцу, Вэньи толкнула ее. К счастью, дверь была не заперта. Помещение выглядело как молельня, но каким богам тут молились, было не ясно. Почитатели Солнца направлялись сейчас в городской храм, где верховный жрец Эндроса намеревался пропеть вечернюю молитву, но люди, стоящие здесь, никуда не спешили. Женщины неторопливо убирали цветами алтарь внешнего двора, кучка мальчишек с раскрытыми ртами слушала своего учителя, однако ни жрецов, ни жриц нигде не было видно. Возможно, они находились во внутреннем помещении молельни, куда женщинам запрещалось входить. Вэньи толкнула дверцу запрет не распространялся на mee: крученое ожерелье жрицы являлось пропуском в любой храм, расположенный на поверхности этого мира. Кто здесь властвует бог или богиня. она не могла бы сказать, даже приглядевшись к царящей в помещении темноте. Образ, возвышавшийся над алтарем, был вырезан из цельного куска почерневшего от времени дерева. На шее его болталась гирлянда цветов, вместо лица щерилась золотая маска, надменная и слепая, ибо на месте глаз в ней зияли пугающие провалы. Это Асаниан, подумала она. Золотая маска без глаз, с улыбкой гермафродита. Ей почему-то не было страшно. Возможно, с потерей ребенка она утратила способность вообще что-либо чувствовать. Она села в углу, скрестив ноги. В помещении было чисто, от пола приятно пахло, словно его только что спрыснули надушенной водой. В глубине молельни ощущалось какое-то движение. Чего она тут ищет, Вэньи не знала. Она просто сидела на полу, словно в храме Эндроса, прислушиваясь к гулу потустороннего моря, дожидаясь, когда ее тела коснется рука божества. Прикосновение божества было коротким и твердым, будто кто-то ткнул палкой в незащищенный живот. Вэньи поморщилась и только, не ощутив ни испуга, ни боли. Она перевела торс в наклонное положение, раскинув свою силу, как паруса, улавливающие магический ветер. Его дыхание было порывистым и завихренным. Она услышала голоса. Резкие тени легли поперек полосы света. Вэньи затаила дыхание и слилась с темнотой. Черный плащ с капюшоном помог ей в этом. Голоса звучали по-асаниански мягко, почти перешептываясь.

Это действительно так?

Действительно так. Говорили мужчины. Первый нерешительно, второй напористо, энергично.

Он пришел к нам из мрака. Грозный детеныш. Золотой щенок Льва. Кто пришел? Эсториан? Даже в состоянии полутранса Вэньи кольнула острая боль. Неужели она никогда не избавится от нее?

Трудно в это поверить, сказал первый голос. Мы скованы сейчас крепче, чем когда-либо. Тот, кто действительно пришел, черен как ночь. Говорят, у него наши глаза, но они горят на лице варвара. К нам прилетел черный орел и привел с собой армию черных и красных всадников. Как отыскать силу, способную восстать против него?

Легко, ответил второй. Она мерцает, как нож в ночи.

Сейчас не время, возразил первый. Когда-то они были безмятежны. Теперь они знают. Они знают, как мы ненавидим их.

Он опрокинет наших врагов.

Чем? Волшебством? Вспышка страха. Волна презрения. Второй усмехнулся. Он казался моложе первого. Что-то в его голосе раздражало Вэньи. Вино? Наркотик? Или другая темная сила?

Он не нуждается в волшебстве. Он правда, восстающая против лжи и повергающая ее в прах. Он есть это главное. Скоро вонючий варвар перестанет глумиться над троном Льва!

Ты грезишь!

Пускай! Разве пророчества нуждаются в сухой логике? Я видел его! Время идет. Горящий бог упадет, и Золотая империя вновь воссияет. Ты слышишь поступь будущего, старик?

Много лет я слышу одно и то же. Мы гнемся под ярмом и вздыхаем и все надеемся, что придет какой-нибудь сумасшедший и освободит нас. Но никто не приходит, и печаль по несостоявшемуся пылает в мозгу как раскаленный гвоздь.

Ты старый ворчун, сказал молодой голос. Скоро увидишь все сам!

Я вижу только взвинченные толпы безумцев, сказал пожилой мужчина устало. И все же в голосе его слышались робкие нотки надежды. Вэньи охватило беспокойство. Они все еще не видели ее. Юноша, потрепав по плечу старика, ушел, что-то про себя напевая. Старик древнее, желтое, полуживое существо в ветхом рубище оперся на метлу и недоверчиво покачал головой, но Вэньи слышала, что и в его душе занимается робкая песня. Песня эта безмолвная, прекрасная, полная ненависти j захватчикам Керувариона, мерцала в глубинах его существа, словно багровый камень в ясной воде. Вэньи осторожно выпрямилась и подтянула свою сеть к себе. Старик, кажется, почувствовал присутствие постороннего. Он завертел головой, напряженно вглядываясь во мрак полуслепыми глазами. Вэньи не шелохнулась. Никого здесь нет, дуралей, только сквозняк. Только сквозняк, мягко колеблющий плотный воздух. Объятая не отпускающей ее тревогой, Вэньи доплелась до Двери в его покои и окликнула караульных мужчин.

Я хочу поговорить с императором. Красавцы мальчишки узнали ее, она всегда приветливо заговаривала с ними и чувствовала ответную симпатию, исходящую от них.

Как поживаете, храбрецы?

Не очень, ответил хрупкий коричневый паренек из Девяти Городов. Он уже озверел от желтого цвета. Ступайте к нему, пусть его глаза отдохнут. Она рассмеялась.

Обилие желтого грозит приступом куриной слепоты.

Вы ничего не говорили, мы ничего не слышали, ухмыльнулся громоздкий как шкаф янонец. Проходите, он справлялся о вас. Вэньи хлопнула дверью покоев и жестким коротким взглядом обвела будуар. Облака вуалей, океан приторных запахов, дюжина золотистых тел. Пухлая особа без покровов и бороды завывала нараспев:

О радость! О наслаждение! О счастье лицезреть вас, мой сир!

Прочь! Голос холодный, раскатистый как рычание.

Но, ваше величество, пела жирная особа, мы проделали долгий путь и прибыли из Кундри'дж-Асан, чтобы доставить вам удовольствие.

Убирайтесь обратно. Пусть твои девки ложатся под тех, кто их пожелает. Здесь им нечего делать.

Лучший дом столицы, качал головой евнух, лучшие девушки! Какое несчастье! Какой позор! Император нас отвергает!

Скажи моему счетоводу, пусть заплатит вам, сколько вы стоите. Пусть даст вам двойную цену!

Тройную! пискнул толстяк. Тряска, ночлежки, разбойники...

Вон!!!

Хорошо кричишь, сухо сказала Вэньи в наступившей тишине. Эсториан уставился на нее, хрипло дыша. Он смотрел так, словно видел ее впервые.

Это ты?

Неужели я так изменилась?

Вэньи! Через секунду он уже сжимал ее плечи, хохоча как безумный.

Вэньи! Это ты? Боже, как я счастлив! Вэньи! Ее руки и губы знали, чего он хочет, и откликались на его ласки. Она ускользнула в сторону так быстро, что он покачнулся. Он смотрел на нее горящим взором и явно был не в себе. Она пригладила его волосы и чуть взъерошила бородку.

Успокойся, очнись.

Проклятые мальчишки! Скопище идиотов! Зачем они впустили всю эту банду сюда? Он всегда медленно приходил в себя.

Ничего страшного не случилось. Слуги хотели тебя поразвлечь. А бедным девочкам тоже хотелось немного тепла.

Не в моей постели! сказал он в отчаянии. Вэньи, все мои слова отскакивают от них, как от стенки горох...

Я понимаю.

Я вынужден ходить по этому кругу, как тягловый сенель...

Все так. Ты не можешь изменить того, что тебе предначертано. Не требуй этого и от меня. Я не могу стать императрицей, Эсториан! Я была готова к этому с самого начала. А я нет! Он, кажется, вновь стал собой и был готов к битве.

Нет, мой дорогой, на этот раз мы не будем ссориться! Она тоже умела гнуть свою линию.

Я пришла к тебе как твоя подданная, как твоя жрица и служанка. Можешь ты выслушать меня? Он явно этого не хотел, но подчинился. Она рассказала ему все. О храме, о голосах. Он отмахнулся.

Чепуха, сказал он. Люди всегда много болтают. Гораздо больше, чем делают. А мальчишка просто наглотался веселящих грибов. Вполне в асанианском духе.

Нет, возразила Вэньи. Она почувствовала, как сила растет в ней. Она открыла ее ему, чтобы он мог видеть и слышать то, что видит и слышит она. Он не услышал и не увидел. Он опять отмахнулся.

Даже если где-то что-то и затевается, какие меры я могу предпринять, кроме тех, что уже приняты? Меня охраняют денно и нощно. Даже в отхожем месте кто-нибудь постоянно торчит у меня за плечами...

Не доверяй никому, сказала она. Никому, слышишь?

И тебе?

И мне. Твои слуги пропустили меня к тебе беспрепятственно, Что, если я...

Только не ты. Ты все еще любишь меня.

Я буду любить тебя вечно. Эти слова сорвались с ее губ помимо ее воли. Она зажала рот руками, словно пытаясь затолкнуть их обратно, но было уже поздно. Он казался ошеломленным силой ее выкрика.

Эсториан, сказала она, когда дыхание ее восстановилось, сделай для меня одну вещь. Поверь, я многое вижу. Будь предельно осторожен. Даже когда остаешься один.

Об этом можешь не беспокоиться. Асаниан хороший учитель.

Тогда не забывай об опасности ни на секунду. Они приятны в общении, они обходительны с тобой. Но каждый из них, когда придет срок, сделает все, чтобы уничтожить тебя.

Я знаю об этом с колыбели. Не волнуйся, я вижу этих людишек насквозь. Вэньи поднесла к глазам кулачки. Слезы бессилия брызнули на стиснутые пальцы.

О господи, Эсториан! Ну почему, почему ты так бесконечно туп и беспечен? Твое высокомерие губительно для тебя! Он поднял брови.

В конце концов, что они мне сделают? Убьют? Значит, такова воля Небес.

Они обезглавят империю, истребят твой род, уничтожат все, что ты любишь, и завоюют Керуварион. Он шумно вздохнул.

Ладно. Голос его был спокоен. Меня охраняют. Я предупрежден. Что еще я могу сделать?

Прояви характер. Ограничь доступ к себе.

С радостью! И?.. Его порыв был так искренен, что она невольно улыбнулась. Она понимала, чего он хочет. И на что намекает.

Нет, сказала она, я сейчас пришлю к тебе кого-нибудь из стражников.

Но я не могу спать со стражником!

Тогда возьми к себе Юлию. Она стоит дюжины вооруженных мужчин.

Юлия ненавидит асанианские города. Она отказывается входить в мир, окруженный этими стенами.

Она придет, если я дам ей понять зачем.

Вэньи! Она уже не слышала его. По магическому каналу летел ее зов. Лоснящийся и упругий: приди! Она коснулась кошачьей сущности, она ощутила, как в чаще леса шелестит хищная кровь. Губы ее дрогнули, растягиваясь в плотоядном оскале, обнажая ровную нитку зубов. Моя охота лучше, сказала она рыси. Волшебная, великолепная охота. Схватка со смертью, таящейся в темноте.

Она придет. Слова не имели значения. Расставание было тяжелым. Он гневался. Он ничего не понимал. Она закрыла перед ним свою сущность.

ГЛАВА 13 Корусан не помнил, как долго он лежал на жесткой узкой постели в тесной келье с покатым полом и высоким окном, обиталище, соответствующем его второму разряду. Он часто бывал болен. Болезнь обычно сопровождалась провалами в памяти. От нее оставалась лишь ломота во всем теле, боли в костях и легкая лихорадка. Вот и сейчас его руки тряслись, поднимая чашку с водой. Голова закружилась, когда он попробовал сесть. Это все маги. Они постоянно вставали у него на дороге, забрасывая свои сети куда попало без видимой для него пользы. Его сущность висела сейчас в пустоте, словно старый потрепанный плащ. Он чувствовал присутствие мага. Светлого мага. Того, с кем разговаривал ночью у боковых ворот. Она не улыбнулась в ответ на его подобострастную улыбку.

Ты все-таки наказала меня? спросил он. Она помешивала ложечкой снадобье, от которого исходил отвратительный запах.

Я все знаю, продолжал он, игнорируя ее молчание. Жалость помешала тебе сказать правду.

Ты знал ее и так, ответила она. Голос чародейки был глух, он шел сквозь волосы, закрывавшие ее лицо.

Некоторые вещи нуждаются в том, чтобы их произнесли вслух.

Некоторые вещи лучше вообще оставить в покое. Она убрала с лица волосы и поднесла чашку к его губам. Он обнял ее. Она не отстранилась. Взгляд ее был серьезен. В нем отсутствовала жалость, но не было также и тепла.

Я хорош с женщинами, сказал он. Не бойся, ты не забеременеешь.

Надеюсь, это не слишком горько. Она заставила его допить отвар, потом протерла чашку сухой тряпкой и поставила ее на скамью, среди других банок и бутылочек.

Ты ненавидишь меня, сказал Корусан.

Нет, ответила жрица.

Тогда будь поласковее со мной. Не забывай, что я знатен.

Это не имеет значения в отношениях между женщиной и мужчиной.

Тогда где же? Она легким движением ладони огладила одеяло, лежащее на его коленях.

Знаешь ли ты, что являешься легендой для многих людей? Что они поклоняются тебе и считают тебя пророком? Он не знал. Он изумился, а потом почувствовал нарастающий гнев.

Что за нелепость?

Ты должен быть счастлив. Они надеются на тебя. Они ждут, что ты свергнешь черного короля.

Пророк, которого никто никогда не видел, не пророк.

Лицо пророка всегда скрыто завесой тайны. Твои слуги сами говорят за тебя.

У меня нет слуг, возразил Корусан.

Мы все служим тебе, милорд, в глубине своих сердец. Ты сын Льва. Он ощутил прилив гордости.

Я венец моего рода, сказал он, но это ничего не значит. Скоро меня заберет смерть, она ходит бок о бок с моей болезнью.

Совсем не скоро. Она отвела взгляд. Она и так сказала ему слишком много.

Ты хочешь сказать, что я не умру... по крайней мере в ближайшее время?

Конечно, нет, усмехнулась она. Ты вовсе не так слаб, как себе воображаешь.

О да! Я силен и крепок. Это совсем не я грохаюсь при каждом удобном случае в обморок и хныкаю по ночам, как девчонка.

Но ты не умираешь, сказала она. Он безмолвно воззрился на нее. Эта мысль никогда не приходила ему в голову. Как бы ни были сильны приступы болезни, он действительно... ни разу не умер!

Люди думают о тебе как о смелом и сильном воине и, сами того не зная, поддерживают твою сущность. Разве может калека стать оленейцем? Разве может хилое и болезненное существо пройти испытание сталью? Разве сможет оно прорваться сквозь зачарованный лес? Может ли инвалид жить, как все, не требуя себе послаблений? Люди верят в тебя, и эта вера укрепляет твое тело и дух! Это было похоже на правду. Он должен умереть, но он живет. Его кости скрипят и гнутся, но носят его тело. И все же смерть ходит рядом с ним. Возможно, она прочла его мысли, потому что сказала:

Да, ты не проживешь долго. Это правда. Но ты будешь жить быстро. И успеешь многое.

Зачем ты все это мне говоришь? Она пожала плечами и неопределенно взмахнула рукой.

Возможно, я просто чувствую себя виноватой перед тобой.

Возможно, ты просто шпион моего врага. Она рассмеялась.

Возможно. Он ведь так любит нас, чернолицый правитель Эндроса. Он так заботится о Золотой империи, что все мы расцветаем под его взглядом.

Он пришел в Асаниан? быстро спросил он. Или это пустые слухи?

Он пришел, ответила жрица. Его мать заставила его отправиться в этот путь, но все видят, что эта поездка ему отвратительна.

Его нужно убить, шепнул он, забыв об осторожности. От него нужно освободиться.

Его убьют. Для тебя. А сейчас спи. Убьют? Для меня? Да. Он судорожно вздохнул, погружаясь в мягкое забытье. Как бы не так! Когда он очнулся снова, светлая жрица уже ушла. Она больше не приходила, и за ним ухаживала молчаливая оленейка. В минуты бреда ему чудилось, что жрица сидит рядом с ним и они говорят о странных вещах, о которых он не говорил ни с кем, даже с Мастером Гильдии. Приходя в сознание, думал о ней. Возможно, они убили ее. Или, лишив силы, изгнали прочь. Иначе она могла бы дать ему знать о себе, хотя бы запиской. Однажды слабость прошла быстро, сказала сиделка. Долго, подумал он. Он вернулся к своим прежним обязанностям и ревностно исполнял их, пока не был вызван к верховному магу. Мастер Гильдии принял его в присутствии вождя Оленея в покоях, охраняемых единственным стражником с закрытым лицом. Он узнал руку воина, сжимающего рукоять меча, и обрадовался. Мерид был одним из тех, кто не желал ему вреда, хорошо, что он рядом. Корусан шагнул к вождю и опустил вуаль, ожидая вопросов. Вождь оленейцев открыл свое лицо, немного больше, чем требовалось правилами этикета. Взгляд его выражал сомнение. Помедлив, он заговорил, обращаясь к Мастеру магов.

Он выглядит вполне здоровым? Надолго ли?

Теперь, я думаю, да, ответил верховный маг. Корусан проглотил дерзкие слова, вертевшиеся на кончике языка. Они не имели права манипулировать им, но в случае надобности могли пустить в ход магию, против которой он был бессилен. Осторожность никогда ему не вредила.

Принц, сказал оленеец, мы должны тебе кое-что показать. Готов ли ты к этому? Корусан наклонил голову в знак согласия. Они внимательно оглядели его. Он почувствовал холод в позвоночном столбе, но вскоре это ощущение ушло. Потом все двинулись к небольшой двери, видневшейся в глубине покоев. Вождь Оленея, верховный маг и закутанный в покровы слуга. Он последовал за ними.

Вот, принц, произнес Мастер Гильдии, это твоя власть. Он быстро оглядел просторное помещение, залитое скудным светом масляных ламп. Стол, на котором виднелся какой-то желтоватый и твердый предмет. Кресло, стоявшее возле на возвышении. Оно было, по-видимому, принесено в спешке и стояло чуть криво, задирая передними ножками край ковра. От предмета, лежащего на столе, исходило слабое свечение. Он вздрогнул. Этот предмет не мог находиться здесь. Его место было в Кундри'дж-Асане, в qnjpnbhymhve Золотой империи. Золотая маска. Символ имперского могущества, призванный охранять Сыновей Льва. Он попробовал приподнять ее и ощутил тяжесть. Золото? Или свинец, искусно покрытый позолотой?

Это твое, сказал верховный маг. Ты рожден, чтобы ее носить. Маска в точности повторяла его лицо, но глазницы ее были пусты. Он слышал, что, когда к власти пришли черные короли, эти маски было ведено переплавить. Высокие узколицые северяне не могли носить вещи, сделанные по асанианским меркам.

Это не подделка, медленно сказал он, поворачивая маску в руках. Этим владели мои предки. Как вам удалось сохранить ее?

Нам отдали ее на поругание, сказал вождь оленейцев. Но мы не подчинились приказу тех, кто пришел. Это могли посчитать изменой. Варвары, явившиеся с востока, могли жестоко расправиться с непокорным кланом. Он вернул маску на место. Сейчас он носит вуаль. Потому что ее заслужил. Маска слишком тяжела для него. Он стащил кресло с возвышения и сел там, где стоял.

Чего вы хотите? спросил он. Это не трон, и я не император. Слушаю вас. Лицо верховного мага исказила гримаса неудовольствия. Вождь оленейцев казался невозмутимым. Он сделал знак рукой. Несколько бойцов в черных одеждах, скрывавшиеся за гобеленами, выступили вперед, опоясав полукругом сидящую фигуру. Мерид, чуть переместившись, возглавил почетный караул, рас положившись возле левого плеча Корусана. Корусан положил ладонь на эфес своего основного меча. Без сомнения, его вновь подвергали очередному испытанию. И эту игру наверняка затеял верховный маг. Оленейцы не любили тратить время на пустяки.

Принц и брат, сказал вождь, прими это легко. В наших действиях нет зла. Говори только то, что подсказывает тебе твое сердце, и молчи, если оно повелевает тебе молчать. И помни о том, чему мы учили тебя. Они вовсе не учили его сидеть на троне в зале для аудиенций. Здравомыслие стояло во главе угла каждого их поучения. Но одним из признаков здравомыслия несомненно являлось достоинство. Корусан выпрямился, как перед боем, и стал ждать. Он не изменил позы, когда к нему приблизилась толпа людей в светлых одеждах. Их лица были открыты, они неловко вертели головами, испуганно поглядывая вокруг и сконфуженно щурясь. Кое-кто вопросительно посматривал на верховного мага, словно ища поддержки, но лицо Мастера Гильдии оставалось бесстрастным и холодным, как маска, лежащая на столе. Корусан неторопливо изучал вошедших. Все они без сомнения были асаниане, причем асаниане, стоящие на низших ступенях общественной лестницы, ремесленники, торговцы, мелкие священнослужители. Двое щеголяли в одеждах путешествующих купцов, ящик с инструментами выдавал в третьем странствующего кузнеца, головной убор четвертого походил на колпак бродячего фокусника или жонглера. Когда Лев правил в Кундри'дж-Асане, такие люди не допускались и близко к монаршему трону, но пришел черный король Высокий двор был разогнан, Средний двор перешел на сторону победителей, а Нижний двор попросту разбежался. Солнцерожденный предоставил простому люду немало льгот, чтобы завоевать их доверие. Но Асаниан ценил не льготы, Асаниан превыше всего ставил размеренный уклад жизни. Корусан еще раз обвел взглядом мертвенно-бледные лица, искаженные мукой, и обнаружил в них только страх и усталость. Он мысленно поморщился. Он рожден повелевать принцами крови, а не заискивать перед всяческим сбродом. Они наконец сообразили, к кому пришли, и сгрудились перед сидящим, не смея поднять на него глаз. Один из них, кашлянув, пробормотал:

Как мы можем понять, что это тот, кто нам нужен? Корусан не раздумывал ни секунды. Одной рукой он взял со стола маску, другой поднял вуаль.

Теперь вы узнаете меня? спросил он. Плотный кузнец осмелился вскинуть глаза и тут же опустил их. Однако смелость простолюдина соперничала в нем с осторожностью.

Вы молоды, господин, а маска выглядит очень древней,

Естественно, сказал Корусан. Это посмертная маска.

Ах! пробормотал смельчак. Ваш предок умер таким молодым?

Естественно, повторил Корусан. Такое случалось часто. А теперь, он положил маску на стол, теперь, когда вы убедились, что я тот, кого вы искали, вы должны умереть. Они изумленно зашевелились. Смерть явно не входила в их планы.

Я сам изберу, сказал Корусан, внутренне усмехнувшись, когда и как вы это сделаете. А пока я повелеваю вам жить, чтобы служить мне. Лица собравшихся покрылись крупными каплями пота. Когда я завоюю трон, подумал он, их будут долго мыть в бане, прежде чем допустить ко мне .

Ты сын Льва, сказал широколицый смельчак, возбужденный и восхищенный своей дерзостью. Ты избран Небом. Повелевай нами, господин! До неба далеко , подумал Корусан. Они ждали, замирая от благоговейного ужаса. Ни один не смел двинуться с места. Оленейцы стояли вокруг него полукругом как вкопанные, и верховный маг Гильдии застыл в стороне, напоминая недвижную хищную птицу. Тишина сгущалась, грозя перейти в гробовое безмолвие. Он должен был говорить. Губы его шевельнулись.

Клянитесь мне, слова как будто текли из глубины его существа, клянитесь мне в верности, люди Льва! Знайте, каждого изменившего моему делу ждет неминуемая гибель! Он на секунду умолк, чтобы набрать в грудь воздуха, и был поражен единодушием, с которым они выдохнули одно слово, тяжелое, как золото древней маски.

Клянемся! и через миг нестройно, но со всем пылом ликующих сердец: Клянемся умереть за тебя, государь! Это было прекрасно, ни с чем не сравнимо. Он сидел, глядя на них, и знал, что отныне волен в жизни и смерти каждого, кто идет за ним, что его воля обретает плоть в этих людях, и его слава полетит далеко впереди него.

Я ваш законный император, асаниане! Я сердце Золотой империи, исполнитель воли Небес! Тот, кто говорит, что это не так, лжет!

Лжет! закричали они с неописуемым восторгом.

Он теперь здесь в моей стране, этот варвар и дикарь, именующий себя вашим правителем! Он шагает по моей земле, он веселится в моих дворцах, нагой и бесстыдный посланец востока. Станете ли вы служить ему?

Нет!

Станете ли вы падать ниц и лобызать черные, грязные ступни захватчика?

Нет!

Станете ли работать на него и приносить ему в дар плоды своего труда?

Нет! Он откинулся на спинку импровизированного трона.

Приказывай нам, господин! сказал кузнец, сделав товарищам знак умолкнуть. Нас сотни и сотни тысяч. В каждом городе, в каждом селе он натолкнется на нас, этот фальшивый черный король, и не найдет ни в ком поддержки. Мы начнем против него войну и повергнем его к твоим ногам. Мы принесем тебе на шесте содранную с него шкуру!

Ступайте, велел Корусан, но помните: узурпатор мой! Он должен пасть от моей руки. Все, что от вас требуется, это крепко стоять за мою честь и помнить, что придет час, когда я призову вас на решительный бой! И он жестом приказал делегации удалиться.

Талантливо, пробормотал верховный маг. Корусан не обратил внимания на его слова. Он медленно сполз с кресла и с трудом встал. Руки его дрожали, голова кружилась.

Ему, кажется, худо, сказал вождь. Корусан медленно повернулся на негнущихся ногах.

Я полагаю, эта комедия была полезна?

Очень даже полезна, согласился вождь оленейцев. Они сомневались, reoep| они веруют. Они трепетали, теперь ненависть укрепила их дух. За ними пойдут многие.

Среди них не было знати.

Знать не нуждается в таких спектаклях.

Нет, сказал Корусан. Нуждается, и еще как! Он расправил складки плаща.

Я могу идти?

Император, произнес верховный маг, отчетливо выговаривая каждое слово, может делать все, что ему заблагорассудится. Может, подумал Корусан, но кто тут из нас император?

ГЛАВА 14 Мрак. Мрак и кровь. Невнятные голоса. И чей-то горящий взгляд. Он сел, стряхивая с себя наваждение. Низко подвешенный светильник тускло мерцал, и шерсть Юлии маслянисто поблескивала в его лучах. Юлии, видимо, снилось детство, ибо морда ее выражала неподдельное блаженство. Он зарылся лицом в густой мех и помотал головой. Дыхание успокаивалось. Юлия сонно мурлыкала, отвечая на его ласку.

Не могу, сказал он в теплый податливый бок, никак не могу вспомнить... Но он мог. Это ужасно, но он все отчетливо помнил. Прыжок вниз, в удушающий мрак, и долгий полет через смерть и разрушение духа. Нет, это была не его смерть, и вовсе не его дух распадался на кусочки, уносимые волнами потустороннего моря. Он сам был причиной чужой гибели, он и его сила, которая уничтожила убийцу отца и затем покинула его собственную сущность. Он сам затем погрузился в блаженную темноту, но они отыскали его и вытащили

эти добрые люди, которые стали руководить им и подгонять там, где это казалось им необходимым. Они тянули его ласково, но упорно, указывая пути, на которых он мог восстановить свою силу. Он был слишком слаб. Он уступил им, хотя и видел, что они не знают всей правды. Они хотели, чтобы он искупил вину памятью и страданием. Вместо этого он предпочел все забыть. Это было так просто. Особенно когда появилась Вэньи самый крупный выигрыш в его жизни. Словно глоток воды в пустыне или лед там, где камни плавятся от жары. Теперь он ее проиграл. Невозможно. Невероятно. Он спустил ноги с постели и встал, пошатываясь. Колени его дрожали, как новорожденные жеребята. Юлия ударила по ним мягкой лапой, втягивая во время ударов когти в подушечку. Дрожь унялась. Он почувствовал, что может передвигаться. Юлия последовала за ним, и он как ребенок обрадовался этому. Присутствие рыси поддерживало его. Кровь Солнца заставляла его искать высоту. Вершину скалы или что-нибудь в том же духе. Впрочем, годилась и крыша здания, облитая тусклым светом звезд. Круглая, обнесенная низеньким парапетом, она словно парила в ночном воздухе, опираясь на стебельки колонн. Здесь был разбит крошечный цветник, испускавший приторное благоухание. Он сорвал крупный бледный цветок и положил его на перила ограды. Невысоко. Пять или шесть человеческих ростов. Маловато, чтобы наверняка сломать шею. Для этого нужна приличная башня. Или высокий обрывистый утес.

Не стоит труда, сказала Сидани, выступая из тени. Кровь мага спасает мага. Ты или полетишь, или приземлишься так же легко, как птичка садится на ветку. Она подошла и встала рядом. Ясная Луна уже села. Большая Луна заливала лицо Скиталицы кровью, волосы ее пылали, словно прическа щеголя из Гилена.

Ты пробовала? спросил он. Она вскинула руки. Застарелые шрамы пересекали вздувшиеся вены.

Ну как, убеждает? Потом долго пришлось мучиться. чтобы заживить их.

Ты не маг, сказал он ожесточенно. По крайней мере не больше, чем я. Она подняла брови.

Зачем тебе это? Разве смерть более притягательна, чем жизнь императора? Он знал ее не больше, чем рыбку в воде или птичку в поднебесье. Она могла оказаться его кровным врагом. Или тем пророком, о котором говорила Вэньи, хотя вряд ли асаниане стали бы слушать проповеди дикарки.

Знаешь ли, что происходит, когда маг, собираясь поразить плоть врага, разрушает его душу?

Душу нельзя разрушить.

Я смог. Он ожидал усмешки, но она оставалась серьезной.

Говори.

Маг, убивший моего отца, ненавидел нас лютой ненавистью. Чтобы одолеть его, мне пришлось обрушить на его сущность более жуткое чувство. Я выиграл схватку. Она, казалось, обдумывала его слова.

И теперь ты пытаешься убежать от того, что тебя преследует?

Нет, молвил он, хотя сказанное было похоже на правду. От этого не убежишь.

На что оно похоже?

Не знаю. Это неописуемо. Там, где оно побывало, нет ничего.

И ты ничего не помнишь?

Я сам не хочу этого. Это больше, чем темнота. Я не помню, как я там был и что делал. Но я знаю, что никогда не забуду этого, даже если проживу тысячу жизней.

Ладно. Значит, ты не такой птенчик, каким кажешься с виду. Он посмотрел на нее. На лице Скиталицы вновь сверкала бритва усмешки.

Мы все когда-то были молодыми, медленно произнесла она, но кто может утверждать, что жизнь наша в те времена была легче и проще? Ты заглянул в свой мрак, когда тебе было около двенадцати, и с тех пор бежишь от него.

А ты?

Я начала свой бег еще до того, как родился твой дед. Сказки. Но здесь, в этом призрачном свете багровой луны, им почему-то верилось. Он опустил глаза. Юлия возлежала рядом с Сидани, как грозовая туча, и Скиталица почесывала у нее за ушами.

Ты не боишься ее?

Так же, как и ты. Он усмехнулся. Огромная, как жеребенок, с клыками-кинжалами и лапами, удар которых валил быка, Юлия могла устрашить и воина в полном вооружении.

Она не жалует незнакомцев.

Я знаю, усмехнулась в ответ Сидани. Она спит на моем одеяле с тех пор, как мы покинули леса Куриона. Он в изумлении приоткрыл рот.

Ревнуешь, дитятко?

Нет, но... Ее зубы вспыхнули как кораллы.

Хорошо. Тогда ты не особенно будешь встревожен, если узнаешь, что в дороге у нее был роман.

В Курионе не водится кошек, подобных ей.

Скажи это лесным духам и свету Большой Луны. Си-дани развлекалась. Или ты накажешь ее за потерю девственности?

Она идет своей дорогой. Он заглянул в зеленые глаза, пронизанные багровыми искрами. Рысь медленно прикрыла их, затем опять распахнула с ленивым удовлетворением.

Ты глупое, самодовольное существо, сказал он.

Она принесет потомство в Кундри'дж. Много рыжих когтистых котов!

О Небо!

Асаниане будут поклоняться им. Они поклоняются всему, чего боятся. Они будут бегать по дворцу и наводить ужас на евнухов, эти рыжие, косматые, никому не дающие проходу коты. Он понял, на кого она сейчас похожа. На Юлию. На огромную, опасную, cp`vhngms~ кошку.

Держи ее при себе до тех пор, сказала Сидани. Огромная усталость навалилась на него.

И ты туда же!

Куда? невинно осведомилась она.

Каждому почему-то кажется, что я грохнусь замертво, как только останусь один, с досадой сказал он.

Ты у нас не грохнешься, мурлыкала в ответ Сидани, ты у нас еще и побегаешь, и попрыгаешь. Если, конечно, будешь слушаться нас. Она повернула лицо к багрово-кровавому диску, клонящемуся за горизонт, и на какую-то секунду он увидел ее такой, какой она была в молодости, высокомерной красавицей, свободно беседующей с королями и поражающей сердца мужчин стрелами своей красоты. Ничего удивительного, сказал он себе. Северянки все таковы. Прекрасные и гордые в молодости, они к старости становятся невыносимо занудными. Он надеялся, что Сидани прочтет эту мысль. Так или нет, но бритвой своего язычка она быстро загнала его в постель и сидела рядом с ним, пока он не уснул, а потом осталась вместе с Юлией сторожить его сон. Два вольных и гордых существа сидели до утра возле его кровати и не давали ничему темному коснуться его чела.

ГЛАВА 15 Индуверран считался воротами к сердцу Асаниана, городом золота и свинца, цветов и удобрений, палящего летнего зноя и прохладных каменных громад. Несмотря на древнее имя, его можно было назвать самым молодым городом Золотой империи, ибо самые внушительные строения Индуверрана не насчитывали и восьми десятков лет с момента постройки. Даже Эндрос выглядел старше его, хотя белый камень, из которого он был сложен, не поддавался влиянию времени. Современные формы вновь возведенных зданий этого города поражали воображение пришельца, вступая в резкий контраст с руинами, печально черневшими неподалеку от крепостных стен. Здесь находились развалины прежнего Индуверрана, гро моздящиеся, словно объедки дьявольской пирушки на берегу небольшой реки. Никто не прогуливался там, этого места избегали даже птицы. Они никогда не вили гнезд среди груд обугленного мусора и обломков упавших колонн. Лорд Индуверрана восседал на сенеле, топчущемся у кромки гигантского мемориала, и поджидал молодого императора, выказавшего желание посетить скорбный район. Дворянин пяти мантий, он был безукоризненно вежлив и сейчас успокаивающе охлопывал шею своего золотистого жеребца, какими славились его владения.

Здесь, сказал он подъехавшему Эсториану, указывая на руины, здесь столкнулись они. Маги метали в воздух сгустки своей силы, и пораженные их могуществом существа наполняли округу жутким воем. Здесь сошлись две грозные армии...

Но не сразились, не слишком учтиво вмешался в его монолог Эсториан. Мои предки остановили их. Они увели асаниан и варьянцев в безопасное место, под защиту магических стен.

Слишком поздно для города, добавил лорд Душай, вежливо улыбнувшись.

Они сделали все что могли, пожал плечами Эсториан. Это сражение состоялось совсем недавно, в прошлом столетии. Эсториан и сам, собственно говоря, являлся одним из его следствий со своими янтарными глазами льва и лицом уроженца северных мест. Они стояли друг против друга отпрыск древнего асанианского рода и император Керувариона, молча озирая свидетельства борьбы их домов. Впрочем, для каждого из них эти свидетельства имели разную цену. Саревадин. Эсториан произнес это имя про себя как заклинание. Странное имя: не мужское, не женское, оно было дано великим магом и королевой ребенку, порожденному ее чревом, мальчику, каким он являлся тогда, высокому, рыжеволосому, с темной северной кожей, принцу, наделенному мощным маги ческим даром. Женщина, которая выехала из Врат, разделяющих миры, была отягощена наследником двух империй. Маги так и не сумели совладать с ее духом и потому жестоко обошлись с ее плотью. Эсториан соскользнул со спины Умизана и двинулся в глубь развалин. Рослый сенель, недоуменно потряхивая коротко подстриженной гривой, побрел за ним. Лорд Душай, неприметно поморщившись, толкнул коленями жеребца. Следом тронулась изрядно поредевшая свита. Немногие придворные пожелали сопровождать своих властителей в эти скучные, провонявшие гнилью и гарью места. Даже Сидани куда-то запропастилась. Следы крови за долгие годы были замыты дождями, пепел унесен ветром, и все же мерзкий запах разложения и смерти, казалось, еще витал над развалинами. Сила древних чародеев крепко вцепилась в груды обломков и не желала их отпускать. Именно здесь произошло это. Здесь две империи сошлись, сразились, слились в одну. На том месте, где трава долгое время не смела зеленеть, могущественные отцы обратились против своих мятежных детей, не сомневаясь в своем праве поступить так.

Легенды гласят, что они любили друг друга, пробормотал Эсториан, не заботясь, слышит ли его кто-нибудь, и не ожидая отклика.

Только любовью и можно объяснить все это. Он вздрогнул. Камень заговорил с ним голосом Сидани. Она сидела, прижавшись к расколотой вдоль колонне, кутаясь в накидку, потерявшую от времени свой цвет. На этот раз она выглядела откровенно старой

тощее, древнее существо, одуревшее от асанианской жары. Плечи ее тряслись. Возможно, их овевал ветер смерти, который реял здесь десятилетия назад.

Это ты? тупо спросил он. Она ничего не ответила.

Холодно мне, сказала она. Так холодно. Он дотронулся до ее руки. Она была ледяной, и воздух над ней совсем не был обжигающе горячим.

Ты заболела, сказал он. Он сгреб ее в охапку и поднял на руки, она оказалась легкой, словно вязанка хвороста, и такой же хрупкой на ощупь. Она лежала тихо, не понимая, что с ней происходит. Он оступился, зацепившись за камень концом меча.

Милорд, тихо позвал кто-то. Годри. Рядом с ним стоял Алидан. За ним теснились другие гвардейцы и слуги Дутая. Сам лорд молча восседал в седле, невозмутимо поглядывая на происходящее. Император волен делать все, что ему заблагорассудится, было написано на его лице. Эсториан почти полюбил его за это, хотя никогда прежде напыщенный лорд не выглядел большим асанианином, чем сейчас.

Милорд, сказал Годри. Мы отвезем ее. Позвольте... Он игнорировал обращение слуги. Умизан поджидал хозяина, косясь на его необычную ношу, Эсториан заглянул в выпуклый темно-голубой глаз.

Она не умрет, сказал он. Перестань даже думать об этом. Сенель прижал уши к черепу, но не шелохнулся и даже не вздрогнул, когда хозяин усадил тщедушную, трясущуюся фигурку в седло. Колени Скиталицы инстинктивно сжали бока жеребца, темные пальцы вцепились в заплетенную косичками гриву. Сенель медленно двинулся вперед, мягко переставляя копыта, ступая так, словно его наездница была сделана из хрупкого хрусталя.

***

Вскоре, освобожденная от одежд и завернутая в мягкое покрывало, она лежала на императорской постели и мирно спала. К вечеру температура ее тела сравнялась с теплотой ладони Эсториана, дыхание стало глубоким и ровным. Эсториан перевел взгляд на Юлию, которая явилась занять свою половину ложа.

Приглядывай за ней, сказал он. Рысь положила морду на подушку рядом с головой Сидани и зевнула. Сидани, не просыпаясь, бесцеремонно толкнула коленом крутой лоснящийся бок. Кошка, едва шевельнув толстой, словно окорок, ляжкой, обернула ноги Скиталицы хвостом. Эсториан понял, что, даже глядя на вторгшихся в его дом оккупантов, можно почувствовать себя совершенно счастливым. Лорд Душай, утонченный аристократ, пресыщенный удовольствиями и утомленный пошлостью окружающей жизни, старался украсить свой быт элементами новизны, что ему, без сомнения, удавалось: даже пиршество в честь молодого императора он умудрился обставить на зависть другим лордам. Вопреки традициям пиршественный зал в его дворце был . кругл, как диск Ясной Луны, окружен колоннами и увенчан куполом, сотканным, казалось, из солнечных лучей. Гости восседали на чем-то подобном круглым кушеткам, разбросанным кольцеобразно вокруг открытого пространства в центре зала; к этим сооружениям были придвинуты низенькие столы. Эсториан располагался слева от входа, рядом с ним удобно устроился и лорд Душай. Леди Мирейн сидела напротив сына, отделенная от него импровизированной ареной, у ее ног, словно обломок черной скалы, возлежал Айбуран. Они о чем-то тихо переговаривались. Эсториан заметил, как мать вопросительно вскинула бровь, на что верховный жрец Эндроса ответил успокоительной улыбкой. Слуги внесли снедь и напитки. Эсториан почувствовал голод. Он отведал несколько асанианских блюд и нашел их пресными. Тонкие желтые вина асаниан также не утоляли жажды, но приятно холодили пищевод, ибо хранились в снегу, собранном с вершин северных гор и погруженном в глубокие погреба. Он сохранял полную невозмутимость, хотя его наряд, скорее всего, шокировал коренных жителей этой страны. Его короткий килт отливал кремовыми тонами, яркие пятна янтарных накладок перекликались с цветом глаз. По их многомантийным меркам он выглядел просто голым. ибо, кроме килта, нагрудных украшений и японских королевских штанишек, на нем ничего не было, а короткая жреческая косичка, не закрывавшая и пяди спины, конечно же, не могла восприниматься всерьез. В довершение всего его пышная, тщательно вымытая и любовно расчесанная борода тоже производила на асаниан неизгладимое впечатление. Ношение бороды считалось здесь варварством, и потому Эсториан наотрез отказался ее сбрить. Голоногий, простоволосый, он возлежал на предоставленном ему ложе, всем своим видом демонстрируя полнейшее удовлетворение. Слуга, принесший вино, развернул веер и принялся обмахивать его. Асаниане сидели чинно, кутаясь в тяжелые мантии, и не поднимали на императора глаз. Бедные, зажатые в тиски традиций и условностей существа. Он почти жалел их. Коротко стриженные слуги в свободных туниках выглядели гораздо счастливее своих хозяев. Его люди также нимало не заботились о чувствительности своих желтолицых соседей и оделись легко, под стать императору: только леди Мирейн все же решила отдать некоторую дань местным представлениям о приличиях. Она обернула свою стройную фигуру плотной облегающей тканью, подхваченной широким поясом, которая, впрочем, оставляла открытыми руки императрицы и подчеркивала идеальную форму высокой упругой груди, сохранившуюся несмотря на то, что леди Мирейн сама выкормила своего сына. Она отвернулась от Айбурана, чуть развернула плечи и посмотрела на свое чадо. Хорош, без сомнения, хорош. Черен? Да. Но разве это портит мужчину? Строен, прекрасно сложен, высок. Несколько, правда, худ и останется таким, если материнская кровь будет и дальше служить поводырем его развития. Все мужчины в ее роду поджары, как весенние волки. Он рассмеялся. Лорд Душай сказал ему, что его забота кое о ком кое-кого забавляет. Он, конечно же, имел в виду Сиданн. Пусть их забавляются... на свой лад. Мать, кажется, довольна им. А почему бы нет? Он старается быть вежливым даже с червеподобными красотками, правда, еще не дошел до того, чтобы заманить какую-нибудь из них в свою постель. Вместо них он уложил в свою постель Сидани, но мать, кажется, об этом не знает. Не знает об этом и Вэньи, впрочем, и он сам не знает, где она сейчас может находиться. Наверное, где-то среди жрецов или в храме. Она не говорит с ним теперь, не позволяет даже коснуться своей сущности, не откликается на его зов. Не стоит сейчас думать об этом. Он осушил чашу снежно-холодного вина и протянул слуге, чтобы тот вновь ее наполнил. Вкрадчивый шепот, звучавший во всех концах зала, означал, что асаниане разгулялись вовсю. Побронзовевший от b{ohrncn, лорд Душай дошел до такой степени раскрепощения, что позволил себе коснуться пальчиком краешка килта своего царственного соседа.

Я приготовил для вас сюрприз, сказал он. Возможно, вам не приходилось видеть такого ранее. У нас это называется, если позволите, соревнованием лжецов. Брови Эсториана поползли вверх. Ему предлагалось новое и, скорее всего, увлекательное зрелище. Он поднес к губам наполненную до краев чашу и приготовился смотреть. Слуги в черных одеяниях устанавливали в центре зала пылающие светильники. Все внешние лампы были уже потушены, ввергая помещение в полумрак. Не следует забывать о бдительности. Он огляделся. Его охрана вела себя безупречно, распо лагаясь вокруг своего господина широким полукольцом. Начинающиеся боли в позвоночнике сигнализировали о том, что маги возводят над ним защитную сферу. Он успокоился, терпеливо ожидая, что произойдет дальше. Светильники в центре зала ровно горели. Слуги, установившие их, поклонились и ушли. Наступила тишина, обычная для асанианских собраний, без возни, покашливаний и вздохов, без комментариев и шепотков. Даже бравые варьянцы притихли, прикусив языки, и отставили кубки с вином. И вдруг тишину расколол громовой раскат. Эсториан дернулся от неожиданности всем телом, словно вспугнутый олень. Затея лорда Душая переставала ему нравиться. Он осторожно покосился на окружающих. Барабаны, флейты, рожки и другие инструменты, названия которых он не знал. Музыканты вступали в освещенный круг, рассаживались на полу без пауз и перебоев. Асанианская музыка звучала, как вой распаленных котов, но в соответствии с порядками Золотой империи даже эта какофония усиливалась гармо нично. Когда появились актеры, он был уже более-менее подготовлен к восприятию представления. Они ввалились, как шайка разбойников с больших керуварионских дорог, но с уст их срывались не ругательства или проклятия, а обрывки мелодий. Они не говорили они пели. Разыгрывалась история Саревадина и Хирела Увериаса, Черного и Золотого принцев. Актер, который играл Хирела, смотрелся прекрасно. Чистокровный асанианин, он сверлил публику свирепым нечеловеческим взглядом льва. Второй актер, игравший Саревадина, поражал воображение. Будучи принцем, он мастерски изображал злого, отвратительного молодчика, но женщина, в которую перевоплотился Саревадин, покинув магический круг, не имела ничего общего с прежней своей ипостасью. Здесь не было магии. Здесь торжествовало искусство. Глядя на действо, Эсториан пытался отыскать в жестах и речах комедиантов признаки скрытой враждебности к собственной персоне и не нашел ничего. Они были превосходными артистами, их игра была благородной игрой. Они вовсе не делали упор на трагедии Солнцерожденного, хотя сама история его жизни подталкивала их к этому. Мир, который Мирейн пытался переустроить на свой лад, воспротивился его воле. Он возмечтал опустить Асаниан до уровня своей пятки. Однако наследник Солнцерожденного предал собственного отца и занял асанианский трон, изменив суть своего существа, ибо не видел другого выхода. В лицедействе нота предательства была тщательно заретуширована. Два принца горячо полюбили друг друга, несмотря на океан разделяющей их вражды. Две империи никак не могли примириться, но настоящая любовь творит чудеса. Выход был найден, и Саревадин решился на чудовищный шаг. Далее все просто. Старый император устранен, Зиад-Илариос гибнет, защищая жизнь императрицы, Мирейн с помощью волшебства заключает себя в Замке. Гильдия Магов вносит в происходящее свои коррективы. Любовники заключают брачный союз прямо на поле битвы. Воины Солнца братаются с солдатами Льва. Молодой император с императрицей делят Золотой трон объединенных империй. Радость воцаряется там, где только что торжествовало горе. Эсториан подавил короткий смешок. Эта история не казалась бы столь счастливо разрешенной, если бы в ней на месте точки была поставлена запятая. Император с императрицей взрослели и старились. Он в конце концов умер прежде нее, да и она стремительно приближалась к гибели и ушла в мир иной не без соб ственной помощи. Асаниан, стиснутый оковами любви и дружбы, постоянно p`gdp`f`kq. Мятежи походили на войны, и в результате сын Хирела и Саревадин погиб, равно как и их внук, отравленный в Золотом дворце. Нет, сейчас нужен кто-то, кто выскочил бы из мрака в пене и мыле и возвестил о грядущих несчастьях, бедах и разрушениях. Тогда всю эту историю можно было бы счесть приближенной к правде. Не о таком ли пророке говорила Вэньи? Актеры меж тем закончили свою игру. Музыканты перестали терзать барабанные перепонки варьянцев и услаждать слух остальных зрителей. Аплодисментов не полагалось. Асаниане молча встали и поклонились. Эсториан не без удовольствия последовал их примеру. Артисты отвесили публике ответный поклон и медленными шажками попятились к выходу. Что-то словно толкнуло Эсториана изнутри. Он легко вскочил на ноги и уже через секунду вступал в пятно светового круга. Артисты перепугались, однако быстро побороли волнение и замерли перед императором в почтительных позах. Он внимательно оглядел их. Саревадин при ближайшем рассмотрении оказался одним из тех, кто ходит по узкой границе, соединяющей оба пола. Черная кожа его была подлинной, красная грива уроженца Гилена нет. Эсториан удержал вопрос, готовый соскочить с кончика языка: что же за сила могла заставить северянина стать евнухом? В конце концов у артистов тоже есть гордость. Они постарались на славу. Не стоит их обижать. Хирел был старше, чем казался. Его глазам придавали блеск и свирепость накладки из цветного шлифованного стекла, из-под золотого парика выбивались пряди коричневых волос. Он держался прямее, чем остальные актеры, возможно, потому, что еще не вполне вышел из образа.

Вы были хороши, сказал им Эсториан. Он не произнес ничего особенного, но актеры вновь переполошились, и некоторые из них пытались поцеловать ему руку, на которой пламенел солнечный знак. Обычное керуварионское проявление почтительности к особе королевских кровей и неслыханная дерзость по асанианским меркам. Здесь такое не позво лялось даже лордам Среднего двора. Общаясь с актерами, он вновь эпатировал асанианскую знать, но нисколько не озаботился этим. Император волен в своих поступках, им следует зарубить это на своих желтых носах. Впрочем, большинство актеров труппы были аборигенами, лишь трое или четверо пришли сюда из Керувариона, подрядившись на сезонные гастроли. Возглавлял эту группу молодой евнух Торуан. Стерев с лица грим и освободившись от женского платья, он с аппетитом поглощал мясо и хлеб, приправляя их асанианскими соусами, которые по мере приближения пиршества к финалу делались все острее. Вино развязало ему язык, он оказался остроумным собеседником, здраво судившим о порядках, царящих в обеих странах. Эсториана поражал его голос, свободно взлетавший от низких мужских тонов к самым верхним женским пискливым ноткам.

Загрузка...