Глава 4

— думаю, наследному принцу довериться можно. — сказал он, слегка усмехнувшись. — когда вас успели представить?

— мы вместе плыли до Домино на моем корабле. — сказал Дамиан.

— точно! Ведь твой путь лежал как раз через северные моря! Дамиан, это та герцогиня, о которой я тебе рассказывал!

— я догадался по описанию! — заметил мой попутчик. — и по манере общения тоже. — сделал он тонкий намек на манеру моего общения с принцем.

— герцогиня де Кортес, позволите танец? — предложил принц, протянув мне руку. Я приняла приглашение, и он повел меня в центр зала. Мы встали в пару и королевский оркестр заиграл музыку. Впервые звучала очень красивая, медленная мелодия. В какой-то момент я даже растерялась и не знала, как танцевать, но по всей видимости в этом танце сугубо вел мужчина. Он по-хозяйски держал меня за талию близко к себе. В свое время я прекрасно научилась танцевать пару известных танцев, на многих светских приемах приходилось красть сокровища, в этом я преуспела. Сейчас был не тот случай, но все шло как обычно, если отбросить другой мир, магию, волшебников, принцев и т. д.

— так как вы оказались на берегу озера в гордом одиночестве? — поинтересовался принц, смотря то на меня, то по сторонам. Мне казалось, он периодически считает, сколько еще осталось белых индикаторов и время, которое он должен здесь быть. Я сразу поняла, что Дамиан говорил правду: ему все это не слишком интересно, но в силу этикета и отбора парень держится. Вероятно, к тридцати годам принц избаловался и не особо хотел жениться. Исключительно ради королевства и традиций. Интересно, сорвет ли он отбор при таком настроении? Может тогда нам и компенсацию выплатят? Наличными… неплохо было бы вынести из этого приключения что-то еще кроме сокровища.

— вышла прогуляться. — ответила я, гадая по его глазам, какая же магия у Филиппа? По сути, магия войны ему не совсем подходит — будущий правитель мрачноват и серьезен, но в его глазах периодически вспыхивают искорки любопытства. Маги войны представлялись мне совсем уж хмурыми и грубыми.

— сбежали от компаньонки? — предположил он, не переставая улыбаться.

— именно. — кивнула я, а моя “компаньонка” уже танцевал с пресловутой Эвелиной Баккарди и мило ей улыбался. Ну что за человек!

Тем временем я снова посмотрела на своего партнера по танцу: сколько же драгоценностей на одежде принца! Чего только древний кулон стоит на груди (принц был высокий и мои глаза помимо воли вперились в это украшение). Это была небольшая, круглая и очень тонкая монета с непонятными знаками древнего языка с обеих сторон цвета меди. А корона принца… на голове сияла такая же, как у старого короля, из черного и белого металла с алмазами и другими камнями, только чуть меньше. Огромные перстни, запонки на алом камзоле… у меня даже слегка в голове поплыло от предстоящих перспектив. А шпага и пояс, тоже украшенные драгоценными камнями? Принц Филипп в совокупности — это целое состояние!

— вы не очень общительны для женщины, герцогиня Кортес. — заметил он, уже с большим интересом на меня посмотрев. — предыдущие барышни за один танец успели рассказать мне всю свою биографию.

— и вы запомнили биографию каждой? — поинтересовалась я.

— хотел бы ответить, что да, но это будет откровенное вранье. — внезапно сказал он, но вовремя осекся и с легкой улыбкой посмотрел на меня. — вы меня не выдадите?

— при условии, что вы не выдадите мои вечерние прогулки. — ответила я, почему-то улыбнувшись в ответ. А принц не такой уж и лицемер, по крайней мере, не строит из себя любезного и радостного жениха, а сразу показывает, с чем невестке придется иметь дело.

— договорились. — он покружил меня в середине танца. — и так, магия нейтрализации? Что она еще несет в себе, кроме укрощения волшебных коней?

“Спроси, что полегче!” — с тоской подумала я, готовясь врать как в последний раз, ведь моя магия о себе знать никак не давала, словно ее и не было.

— я… противодействую любой иной магии, не более того. — пространно ответила я. — Не сравнится с магией ураганных ветров или боевого огня, конечно. — заметила я, еще раз завистливо вспомнив представителей этих магий. Сколько бы дел я наворотила, владей настоящей стихией! Какая бы была в моих руках власть!

— к таким глазам больше подошла бы водная стихия. — он усмехнулся.

— как у вашего друга? — иронично заметила я.

— почему нет? У герцога де Брикассара прекрасный дар, он истинный маг.

— и вас поразили только мои глаза? — спросила я, состроив обиженное лицо, но затем моментально улыбнувшись.

— и еще как вы приручили моего коня. До этого момента он поддавался лишь мне.

— все когда-то случается впервые, принц.

Танец завершился, и Филипп с легким кивком головы покинул мое общество.

Оставшийся вечер прошел спокойно и без происшествий. И только в конце нам объявили, что завтра невест ожидает первое испытание.

Я пришла в свои комнаты совершенно без сил и сразу бросилась на кровать. Служанка рвалась ко мне, но я ее выставила и заперла двери. Пошла к черту, вспорю платье ножом и грохнусь спать, все равно при дворе надевать одно и тоже нельзя.

«Да уж, манер мне явно не хватает. Нужно осторожнее вести беседы с высшим обществом. Видно, что стража и советники королевства тщательно следят за отбором, хотя от дамочек они подвоха не ждут. Максимум, что смухлюет на испытании, чтобы заполучить принца. На кражи никто и внимания не обратит, а уж тем более на искательницу сокровищ. И еще узнать бы о первом испытании: вышивка или вязание?» — мысленно усмехнулась я, уже засыпая, как внезапно раздался легкий стук в дверь.

Я насторожилась, вскочила с постели и почти уверенно произнесла:

— войдите! — дверь открылась, явив передо мной мистера Райта. — ах, Дамиан, натанцевался с рыжей красоткой?

Я снова устало грохнулась на кровать.

— никогда не натанцуюсь. — мягко усмехнулся он, закрыв за собой дверь. Дамиан прошел в комнату и тоже устало опустился на кресло.

— а ничего, что ты так свободно заходишь в комнату к невестке принца? — внезапно спохватилась я.

— нет, Домино не такое отсталое. Я наблюдал — все спокойно заходят друг к другу в гости в разумных пределах, и это не вызывает ажиотажа. Система отеля, вроде того. — ответил он. — и кстати, завтра твое первое испытание, после него сразу пойдем в библиотеку на поиски.

— не будет подозрительным, что невеста и друг принца постоянно ходят вместе?

— ты что забыла, я неофициально тоже жених, мой якобы друг любезно разрешил мне знакомиться с девушками и выбирать сердцем. — он посмеялся.

— принц Филипп так любезен. — пробурчала я, снимая сережки. — кстати, твой якобы друг тебе любезно не сообщил о завтрашнем испытании?

— это будут скачки на лошадях, точнее, так они это назвали. Я уже посмотрел и полигон, и препятствия. Думаю, для такой как ты, это не составит труда.

— тогда следующий день еще наш! — я улыбнулась. — пройдем в числе первых и на экскурсию по замку с поворотом в библиотеку!

— а как тебе принц, кстати?

— мрачный тип, красивый, но мрачный. — заключила я, распуская прическу. — боже мой, пока все снимешь с себя, спать лягу за полночь! — проворчала я.

— а вот ты его чем-то все-таки зацепила. — снова усмехнулся Дамиан. — наверное, потому что ты одна называешь принца «принцем», когда надо «ваше высочество»! Интересно, что он не сделал тебе замечания!

— ты уже настолько разобрался в его характере? — удивилась я, поворачиваясь к Дамиану спиной. — расстегни пуговицы, все равно без дела сидишь!

Он подошел ко мне и начал расстегивать мое платье.

— не знаю, мисс Кортес. — Дамиан осторожно расстегивал пуговицу за пуговицей. — он сочетает в себе качества человека мудрого, но в тоже время, совершающего глупые поступки. Время покажет, прав я или нет. — последняя пуговица поддалась, и я зашла за ширму. — удачи завтра на испытании, не вылети в первом же раунде! — с усмешкой произнес он, направившись к двери.

— и тебе сладких снов. — отмахнулась я, стянув это платье.

На утро ко мне снова вломилась эта курица служанка. Я уже хотела вспылить, но она принесла изумительный дамский комплект одежды для верховой езды. Я с удовольствием облачилась в штаны, блузу, фетровую шляпу и плащ. Натянула сапоги на каблучке и отправилась под предводительством камердинера на так называемый полигон для испытаний.

Полигон располагался в стороне от дворца, после сада и бытовых построек. Дальше уже был настоящий лес. Понемногу начали собираться невесты. Я хмыкнула, посмотрев на девиц в обычных платьях. Как они собрались выигрывать в этом? Неудобно же! У некоторых даже седла были дамскими. Нет уж, я вроде бы борюсь за принца и вроде как хочу выиграть, так что будем играть так, как удобно мне.

Как раз привели коня, выделенного специально для меня — черный вороной Тайфун, почти как у принца, и я повела его за собой, рассуждая про испытания. Какой дурак будет подвергать знатнейших девиц в королевстве опасности. Через брусок перепрыгнуть? Проскакать десять метров? Не более того.

Меня выловил один из организаторов и повел к месту моего старта, выдав какую-то карту.

— ваше сиятельство, возьмите, скоро все объяснят подробнее. Ваша дорожка номер девять, старт здесь. — он указал на светящуюся девятку в воздухе и поспешил за следующими девушками. Я моментально вскочила на коня и развернула карту. Видимо, это карта местности, но зачем она на полигоне? Видимо, испытание им не ограничится.

В этот момент возле меня поставили Эвелину Баккарди, которая восседала по-дамски на черном скакуне и в своем любимом алом цвете, а с другой стороны от меня была Арабелла де Акансаль на гнедом. Она была одета не в такое пышное платье, как обладательница магии красоты, но все же в светлое длинное платье. Ну, хотя бы сидела по-мужски. Она казалась растерянной, для магии нежности борьба — это дело последнее. Но раз уж приехала на отбор…

— герцогиня Кортес, скажите, у вас, в северном княжестве так принято всем дамам ездить в седле? — внезапно спросила красотка, элегантно выгнув бровь.

— что? — переспросила я, не ожидая, что она в каком-либо виде захочет ко мне обратиться. — просто удобнее, не более того.

— видимо, вашим воспитанием и впрямь не занимались. Наверно, тяжело быть сиротой? — не унималась рыжая.

— Графиня Баккарди, не нужно усугублять этот вопрос. Это личное герцогини Кортес. — внезапно мягко произнесла Арабелла.

— действительно, такой тяжелый случай, нужно и впрямь быть снисходительнее! — мило улыбнулась красотка и отстала от моей персоны, переключившись на слугу, который заканчивал ее образ, сидящей на коне.

— я запомню этот совет, когда вы проиграете. — вырвалось у меня быстрее, чем я успела подумать. Эвелина хотела что-то ответить, но зазвучали фанфары. На одной из сторон полигона были трибуны, где уже были король, принц, Дамиан и организаторы испытания. Мой попутчик еле заметно мне кивнул.

«Он вообще в меня не верит!» — усмехнулась я мысленно.

Везде ходила охрана и другие представители власти, следившие за безопасностью. Была произнесена торжественная речь, объявлено, что сегодня первый день и первое испытание, что от него можно отказаться и так далее. Наконец, мы перешли к сути:

— первая часть испытания заключается в том, что вы должны пересечь полигон. Сейчас вам покажут, что вы должны сделать.

На старт верхом выехал молодой паренек и начал проходить препятствия. Сначала нужно было действительно перепрыгнуть через брусок, потом через неглубокую яму, потом не увязнуть в грязи и под конец опять перепрыгнуть, но уже через небольшой водоем.

— те дамы, кто с успехом пройдут полигон должны по карте найти вещь, обозначенную крестом. В королевском лесу выставлены безопасные ловушки, которые вы тоже должны успешно распознать и избежать! У каждой претендентки свой путь и свой предмет, который предстоит найти. Старт — как только загорится алый индикатор над полигоном и раздастся звук труб! Приготовиться! На старт!

Я посмотрела на свою карту. На кресте были нарисованы часы на цепочке. Их-то мне и предстояло найти.

— ладно, Тайфун, где наша не пропадала. — успокаивающе сказала я, складывая карту в карман. Признаюсь, сердце забилось чаще от неизвестности. Ни разу в жизни я не делала чего-либо по чужому приказу. Постоянно только то, что сама хотела. А тут испытания, конкурсы? Я решила, что нужно как можно быстрее пройти это испытание, потому что останется много свободного времени, и я смогу действительно провести его с пользой. Например, действительно найти библиотеку и узнать хоть что-то о сокровище мечты. Некогда мне развозить эти глупые состязания на весь день!

Мы встали на стартовые дорожки в начале полигона. Их было ровно пятнадцать, и каждая уходила в лес. За препятствия я не переживала, по Тайфуну было видно, что конь опытный и не через такие дебри перелазил, а вот ловушки… половина точно волшебные, а у меня нет опыта в магии! Что это за собой повлечет?

— внимание! — снова прокричал глашатай.

Я похлопала Тайфуна по загривку.

— Марш!

Индикатор зажегся красным, и трубы оглушили полигон. Тайфун бросился вперед.

Брусок мы преодолели без проблем, как и яму — у Тайфуна действительно иногда словно крылья вырастали, такой он был ловкий и резвый.

Грязь далась тяжелее, но Тайфун, словно джентльмен в животном мире, элегантно проскакал на ней и снова бросился вперёд. Водоем он тоже перепрыгнул, хотя его предполагалось перейти вброд. Краем глаза я заметила, что мы даже закончили первые!

— молодчина, Тайфун! — восторженно сказала я. Он победно заржал и встал на дыбы.

Мы уже въезжали прямиком в лес. Я на ходу разворачивала карту, хотя и так помнила, куда дальше — прямо по тропинке. Мы перепрыгнули яму, замаскированную листьями. Возле дерева нужно было повернуть налево. Тут пришлось пригнуться, потому что ветки так и хлестали в лицо. Конь постепенно замедлил ход.

Внезапно в меня влетел какой-то шар, что я чуть ли с седла не выпала.

— это еще что? — обалдела я. Ничего не произошло, шар меня не сбил, не обжег, даже не чувствовалось ничего!

Конь на миг испугался и озирался по сторонам.

Где-то в стороне раздался визг одной из невесток. Везде летали эти алые шары, от которых было сложно уворачиваться. Подозреваю, их нужно было сбивать своей крохотной силой, которой я вообще не умела пользоваться.

Я наконец определила направление между деревьями — мы направились туда. В меня летел очередной алый шар. Я не успела увернуться и закрылась рукой. Шар коснулся меня и вновь исчез.

— это очень странно. Что за ловушки, которые пропадают, едва коснувшись цели? — прошептала я. — Может они не причиняют вреда, но счет сбивших меня все равно ведется! Они же как-то учитывают прохождение испытания!

Тут я заметила паутину, и пришлось пригнуться. Конь сделал тоже самое, и мы пролетели мимо странной зеленой паутины липкой жижи. Обернувшись еще раз, я увидела, что в паутину угодила одна из невесток. И угодила крепко на крепко.

Далее нужно было направо, но… дальше была стена! Мы уткнулись в какую-то каменную гору, и я четко услышала странный звук, словно цепочки ударялись друг об друга. Я взметнула взгляд вверх. Сетка! На нас стремительно падала сетка!

— Тайфун, в сторону!

Только мы отскочили, как сетка упала на землю и растворилась.

— испытания у них, конечно, что надо. — заметила я, изумленно смотрев на растворившуюся сетку.

Внезапно я заметила слева от того места, где мы только что стояли, ступеньки, которые уходили куда-то наверх и вглубь скалы. Они были широкие, но не крутые, а скорее просторные, что даже конь мог по ним спокойно подняться.

Я пришпорила коня, и мы медленно поднимались по этой лестнице. В конце Тайфун не вытерпел и уже в быстром темпе поднял нас на самый верх.

Карта говорила, что часы уже где-то здесь.

Я уже предвкушала, что испытание закончено, но когда мы поднялись на круглую каменную площадку, то чуть ли не выругалась. На ней в полном беспорядке валялось около сотни (если не больше) различных часов на цепочке! И какие мне брать? Или можно хватать любые и снова куда-то бежать? Я всмотрелась в карту, но нет, на ней был нарисован просто символ часов и ничего определенного!

— а если нужно магией выбрать? Что делать-то? — шептала я, пришпорив коня и спустившись вниз. Были и золотые, и платиновые, и серебряные, и медные, даже деревянные и стеклянные. Разного цвета и размера, на тонкой цепочке и на толстой. Они что, население ограбили ради этого испытания? Я потянулась к одним из часов, чтобы рассмотреть поближе (а может и прихватить себе?), как все часы исчезли!

Исчезли все, кроме одних.

В самой середине площадки лежали одни единственные часы черного цвета с вкрапленными в них драгоценными камнями.

— слава небесам, один вариант — это прекрасно! — я их схватила, вскочила на коня, и внезапно пейзаж поменялся. Яркая вспышка, и нас телепортировали на полигон.

Я так и застыла с часами в руках, рассматривая трибуны. Я пришла первой!

Довольно помахала рукой с часами трибунам, на которой был Дамиан! Он одобрительно покивал и улыбнулся чуть шире обычного. Филипп же не сводил с меня своего темного взгляда, от которого мне стало не по себе, но я не придала этому особого значения.

Как оказалось, первое испытание на полигоне прошли все девушки (все с детства владели верховой ездой). Возможно, не так быстро, как хотелось бы организаторам, но прошли. В общем-то, на скорость и не требовалось.

А второе испытание завалили две невестки: одна их них угодила в паутину, которую я заметила и вовремя пригнулась, а конь второй невестки (к удивлению всех, это была Мирана Кассерат с магией мира, которую пророчили принцу, как самую подходящую по магии к войне, если верить сплетням) провалился в яму, подобную той, которую я заметила и благополучно перепрыгнула. Огненные шары на себе поймали все — никто не умел от них уворачиваться. Их действительно считали по касаниям к коже, как я и предполагала.

— что ж, ваше сиятельство, вы успешно прошли первое испытание, забрав часы для принца Филиппа. Этот подарок вы должны будете ему отдать на ужине, когда он вас пригласит. — объяснил мне один из организаторов. Я на это кивнула, еще раз посмотрев на принца. Он что-то обсуждал с организаторами и Дамианом, а возле него увивалась Эвелина.

Если мне нужно было достать часы, то другие невесты достигли финиша, раздобыв мужской браслет, запонки, одна появилась с шляпой, другая победно держала в руке какой-то редкий нож. Как оказалось, каждый артефакт обладал силой. Например, мои часы могли переносить во времени на минуту назад. Казалось бы, бесполезное изобретение, но иногда минута нашей жизни значит очень много.

“Часы слишком ценные, могу и не донести их до венценосной особы. Интересно, за сколько можно толкнуть волшебные часики на местном рынке?” — отметила я про себя с улыбкой, направляясь в свои комнаты и похлопывая часики в кармане. Сейчас можно немного передохнуть, а потом Дамиан обещал за мной зайти, чтобы отправиться в библиотеку! Поиски начинаются! Я в предвкушении улыбнулась и буквально побежала по коридорам дворца.

Но не тут-то было, и на пути меня перехватила Альба де Лаконте, одна из невесток-сестер, с которой я любезно общалась вчера на балу.

— ты произвела настоящий фурор в свете! — засмеялась она. — как ты так быстро прошла испытание? Говорят, следующая претендентка появилась только спустя час!

— ну, мое графство очень холодное и… там всегда все нужно делать очень быстро, чтобы не замерзнуть. Любое замедление губительно. Вот я и привыкла все выполнять как можно быстрее. — наплела я. Не говорить же мне, что нет смысла растягивать этот абсурд, причем абсурд легкий и девчачий.

На мою удачу Альбу по пути зацепила одна из претенденток, которой нужна была какая-то помощь, и Альба с радостью решила ее оказать. Маги теплоты — что с них взять? Они слова “нет” не знают.

Я свернула в нужном мне направлении до моей комнаты. В этих покоях пока было очень тихо, почти все невестки гудели на улице и обсуждали испытание, которое навело много шума.

Я шла по длинному коридору, как меня снова перехватил один из советников короля, вроде бы отвечавшего за безопасность. Проклятье! Я сделала радостный вид.

— как вы после испытания, герцогиня? Вы меня поразили, леди. — глаза уже очень зрелого человека смотрели на меня изучающе, но с теплотой.

— спасибо, граф (имя его, я, конечно же, не помнила), но в этом нет ничего особенного, я сглупила и думала, что испытание на скорость. К тому же, мой конь сам по себе очень быстрый… — начала объяснять я, чтобы отвести от себя внимание. Вот же подвели меня невестки своей нерасторопностью! На пустом месте создала кучу слухов.

— мы следили за каждым шагом претенденток, вы словно родились в лесу! — засмеялся он. — вы прекрасно ориентируетесь, видите ловушки и уходите от них! Вы истинная уроженка герцогства Кортес! Вам и мужчины позавидуют, леди Вивиан!

— сочту за высшую похвалу. В моем герцогстве нельзя иначе. — пафосно добавила я, начав собой серьезно гордиться.

— леди Вивиан, я понимаю, что вы здесь исключительно ради замужества, но… если что-то пойдет не по плану, все-таки отбор и победительница будет только одна, подумайте о должности в тайной канцелярии. Мы нуждаемся в таких кадрах, как вы. Девушку с такими способностями днем с огнем не сыщешь! — уже более строго и серьезно произнес он. Видимо, он вправду глава Тайной канцелярии королевства, как про него и говорят.

— но у меня магия нейтрализации, что мне с ней делать там? — искренне удивилась я. Такой дар в тайной канцелярии действительно бесполезен, как мне думалось.

— кроме магии у вас есть навыки, способности и умения, а еще смелость и храбрость, которые так редки для женщин. Я вижу в вас этот потенциал, леди. Подумайте обязательно. К тому же вы единственная, кто отразил все огненные шары. В вас очень развита магия. — добавил он.

“Но я не отражала огненные шары!” — пронеслось в моей голове, а вслух пришлось сказать:

— спасибо, я подумаю над вашим предложением.

— вы готовы к новому испытанию? — уже с улыбкой спросил он.

— думаю, вполне. — ответила я, понятия не имея, какое испытание новое. Об этом обещали сказать только сегодня вечером.

— я буду болеть за вас. — он снова улыбнулся.

Герцог проводил меня прямиком до моих покоев. Я зашла и захлопнула дверь.

«И часа не прошло, как я добралась до своей комнаты! Словно у них дел нет, честное слово! Сколько человек перехватило меня на ходу?» — устало пробурчала я и грохнулась на кровать.

Загрузка...