Ни за что на свете она не станет смотреть, как умирает ее муж.

Выдернув кинжал из-за пояса, она бросилась на инопланетное существо и вонзила лезвие прямо под поднятую руку. Противник взвыл, откинувшись назад, давая Мелрону возможность быстро восстановить равновесие и воспользоваться преимуществом. Тара отскочила назад к стене, когда его меч вонзился в брюхо чудовища. Тара не могла разглядеть его лицо из-за маски. Мелрон кивнул, показывая ей, чтобы она отошла назад. Она повиновалась.

Лязг меча о меч и крики достигли ее ушей, а дым заполнил ноздри. Она порадовалось, что на ней защитная маска. Келонские воины защищались от набегавшей на них толпы пришельцев. Некоторые стреляли из энергетического оружия, которое почти не действовало на Мелрона, так как их броня поглощала каждый удар. Тара последовала за Мелроном по краю огромной пещеры внутри астероида, но остановилась, чтобы отразить атаку. Мелрон был быстр и силен, защищая ее от каждого нападения. Они подошли к большой серой двери. Мелрон ударил кулаком по стенной панели, и та скользнула в сторону, открывая длинный серый коридор. Бледнокожие инопланетяне с длинными розовыми развевающимися волосами суетились вокруг. Тара предположила, что это метриллы.

Она держалась в трех футах позади Мелрона, пока он безжалостно рубил любого метрилла на своем пути, очищая коридор от всего живого. Через тридцать метров коридор повернул, и Мелон ударил кулаком по другой панели на стене, но та отказалась открываться. Он откинул маску, вытащил из-за пояса маленький прибор и сунул его за панель. Эта штука зажужжала, перед тем как издать звуковой сигнал. Дверь скользнула в сторону.

— Отмычка, да? — улыбнулась Тара Мелрону, который, в свою очередь, подмигнул ей. Поток адреналина, бурлящий в ее венах, заставил ее разгорячиться. Ей захотелось прыгнуть на него прямо здесь и сейчас. Он замер, внезапно втянув носом воздух, а потом повернулся к ней с улыбкой, способной растопить полярные льды.

— Позже, любовь моя.

Черт бы побрал острое обоняние келонцев. Она просто пожала плечами и глупо улыбнулась.

Он усмехнулся.


— Женщины тут, подожди, пока я не удостоверюсь, что здесь нет охраны. — Он надел маску и бросился в атаку.

Через открытую дверь Тара видела клетки и множество женщин в них. Ее охватил гнев из-за того, что сделали метриллы. Никто не охранял женщин, и они ахнули при виде Мелрона. Он поднял руку, приглашая Тару войти. Она сделала это без колебаний, подбежав к первой камере, в которой находилась группа женщин.

Она заметила высокую женщину в американской военной форме. Та сердито смотрела на пленниц. Стало ясно, что ей удалось взять инициативу в свои руки и успокоить, возможно, истеричных женщин. Многие из них тихо плакали, забившись в уголки.

Мелрон возился с замком, когда Тара шагнула вперед и сорвала с головы маску.

— Эй, мы здесь, чтобы спасти вас.

Несколько женщин ахнули от удивления, в том числе и та, что в военной форме.

— Ты человек.

— Да, вообще-то я австралийка. Тара Кларксон, к вашим услугам.

— Лейтенант Диана Лэнгли, Вооруженные Силы Соединенных Штатов.

— Да, я поняла это по форме, но у нас нет времени на светскую беседу. Мы здесь, чтобы вытащить вас к чертовой матери из этого места, если только вы не желаете стать галактическими секс-рабынями.

Лейтенант Лэнгли выглядела потрясенной, но Таре не пришлось повторять дважды. Она повернулась к группе женщин и выкрикнула приказ.

— Давайте выбираться. Мы уходим отсюда, немедленно!

Женщины торопливо двинулись к двери клетки.

— Следуйте за нами и держитесь как можно ближе. Мы расчистили путь, — сказал Мелрон.

Лейтенант Лэнгли застыла, глядя на Мелрона со страхом и недоверием на лице.

— Что? Что он только что сказал?

— Черт, у тебя нет переводчика. Это Мелрон, он с планеты Келон. Это долгая история, но вы должны поверить мне, что они хорошие ребята. Клянусь жизнью, мы доставим вас домой.

— Эй, — возмутился Мелрон, когда дверь клетки распахнулась.

Тара послала ему воздушный поцелуй.


— Не волнуйся, милый, я все исправлю позже. — Она знала, что он ухмыляется под маской.

— Мы должны поторопиться, — настаивал он.

— Ну давай, пошли отсюда.

Мелрон шел впереди, держа меч наготове, пока Тара проверяла, все ли вышли из камеры. Она повторила его предыдущий приказ держаться поближе.

Они направились тем же путем; она и лейтенант Лэнгли заставили женщин перешагнуть через тела убитых метриллов. К тому времени, когда они добрались до главного помещения, в живых остались только келонские воины, которые затем помогли испуганным женщинам пройти через дыру от взрыва и попасть на корабль.

Керр уже вернулся на борт.

— Отведите их в столовую, — сказал он Мелрону и Таре.

Оба коротко кивнули.

— Идите сюда, дамы, — позвала их Тара. Они последовали за Мелроном в келонскую столовую.

Тара скинула с себя темный плащ и облегченно вздохнула.

— Черт, это было страшно и волнующе.

Мелрон снял маску, надежно спрятав меч на боку.

— Ты самый храбрый огненный демон в галактике, — сказал он с гордостью.

— А ты очень милый болтун. — Он приблизился к ней, обнял за талию и приподнял для поцелуя. Тара на мгновение забыла о других женщинах в комнате, пока кто-то не прочистил горло.

— Не возражаете? Здесь напуганные из-за инопланетных похитителей, — проговорила лейтенант Лэнгли сухо и равнодушно.

Мелрон поставил Тару на ноги, и она с полуулыбкой повернулась к женщинам.

— Полагаю, вы хотите получить некоторые объяснения прямо сейчас.

Лейтенант Лэнгли скрестила руки на груди.


— Для начала.

Тара взглянула на мужа.

— Давай, любимая, я на мостике, если понадоблюсь. — Он быстро поцеловал ее в макушку и повернулся, собираясь уходить.

— Парень, я просто мечтаю о диком обезьяньем сексе.

Она слышала его смех, когда он шел по коридору. Она снова обратила свое внимание на лейтенанта Лэнгли и других женщин.

— Ладно, извините, я возбуждена и у меня самый лучший муж в галактике. Теперь давайте введем вас в курс того, что происходит.

Тара начала рассказывать о первом метрилловом зонде и о том, как метриллы похитили ее сестру. Она рассказала им о войне между Федерацией и Альянсом, и о том, что теперь Земля стала мишенью для Федерации, потому что у них имелись большие ресурсы, и наконец подошла к той части, где Альянс хотел защитить Землю и ее народ.

— Я не понимаю, зачем им защищать Землю, если у нее, как ты говоришь, огромные ресурсы? — спросила Лэнгли после долгой паузы, пока впитывала всю информацию, которую ей сообщила Тара. — Похищение пришельцами и так сильно потрясло, а теперь мы втянуты в войну, к которой не имеем никакого отношения.

— Я знаю, что это несправедливо, но с помощью Келона, надеюсь, Земля сможет остаться в стороне и не дать метриллам и Федерации добраться до того, что у нас есть. Келонцы хорошие.

— Это предвзятое мнение для того, кто явно чокнутая.

Тара не обиделась на слова Лэнгли.


— Мелрон — мой муж, я люблю его до безумия. Им не нужно было высовываться и прилетать сюда, чтобы спасти кого-то из вас. Они могут принадлежать к расе воинов, но у них более высокие стандарты и честность, чем у любого человека, которого я когда-либо встречала.

— Как ты связалась с келонцами? — Одна из женщин шагнула вперед.

Тара улыбнулась.


— Мою сестру похитили первой из людей, и теперь она на родной планете келонцев. Они прилетели на Землю, чтобы предупредить нас о метриллах и Федерации, и я вернулась с ними вместе с группой других женщин. Черт возьми, мужчины Келона — ходячий секс на палочке. Они верны, нежны, добры и яростно защищают своих жен. Женщины на Келоне очень ценятся, особенно человеческие женщины, — объяснила она с мечтательным выражением лица.

Черт, она превратилась в свою сестру. Она рассмеялась над собой.

— Они большие, — сказала пухлая рыжеволосая женщина, делая шаг вперед.

Женщина напоминала ей Алису, если не считать медно-рыжих волос. Тара улыбнулась.

— И мускулистые, — начала другая.

— Не то слово! Ну, в общем, скоро вы снова будете в безопасности на Земле, так что не волнуйтесь, ладно?

Лэнгли скрестила руки на груди:


— Хорошо.


Глава 11

Голая Тара ждала мужа, свесив ноги с кровати. Она разгорячилась и вожделенно ждала, все еще находясь под кайфом от битвы и спасения. Мелрон заканчивал свою смену. Они оба знали, чего хочет другой, настолько ее тело находилось в гармонии с его телом, и она намеревалась наброситься на своего красавчика-мужа, как только он войдет в их комнату.

Ей потребовалось еще немного времени, чтобы успокоить остальных женщин, заверить их, что они вернутся домой. Керр пришел попросить ее предложить всем желающим женщинам отправиться на родную планету Келона. Он стоял в стороне, ожидая, пока Тара закончит свою маленькую речь.

— Ты, должно быть, шутишь. После того, что мы только что пережили с этими тварями, ты хочешь, чтобы мы отправились в еще одну адскую дыру бог знает где? — спросила лейтенант Лэнгли.

Эта женщина начинала нравиться Таре все меньше и меньше.

— Это не требование, а предложение, от которого вы имеете полное право отказаться. В отличие от метриллов, которые похитили вас силой, келонцы открыты и дадут вам выбор. Они хорошие люди.

— Нет, это не люди. — Лэнгли сердито смотрела через плечо Тары туда, где стоял Керр.

Тара поджала губы, но не ответила на это фанатичное заявление. Она не желала, чтобы ее втягивали в спор.

— Я не хочу возвращаться на Землю, — сказала рыжая, снова шагнув вперед.

Лейтенант Лэнгли нахмурилась.

— Меня зовут Рэйчел Бо. Если то, что ты говоришь, правда, я хочу попасть на эту планету Келон.

По ее акценту Тара поняла, что она австралийка.

Тара улыбнулась ей.


— Да, поверить из первых уст словам, как один австралиец другому.

— Ты не можешь, — отрезала Лэнгли. — Ради бога, ты же человек, а они — нет.

Тара и Рейчел уставились на нее.

— Мне все равно, у меня дерьмовая жизнь на Земле. Я вздохнула с облегчением, когда пришельцы забрали меня. Я бы предпочла оказаться в любом другом месте, а не там, и это лучшее предложение, которое когда-либо получала.

— Ты не пожалеешь об этом, — искренне сказала Тара. Рейчел кивнула: Тара посмотрела на других женщин в задней части столовой. — Кто-нибудь еще хочет познакомиться с жизнью Келона? — По группе пробежал ропот. Темноволосая, пухленькая женщина с большими шоколадно-карими глазами шагнула вперед; она тоже одного роста с Алисой.

— Я Ленна Шолтер. Если могу оказаться там, где меня ждут, я тоже пойду. — У нее был мягкий американский акцент.

Тара тепло улыбнулась ей.

Лэнгли сердито на них посмотрела:


— Вы обе сумасшедшие.

— Не лезь не в свое дело, — огрызнулась Рейчел, а потом взглянула на Ленну. — Итак, где нам записаться?

Тара оглянулась на Керра, который терпеливо ждал, пока она произнесет свою речь. Она также надеялась, что он не обидится на страх и враждебность, исходящие от большинства женщин в комнате. Он шагнул вперед.

— Позвольте представить вам те-командора Керра. Он здесь главный и позаботится о том, чтобы вы обе чувствовали себя в полной безопасности.

— Только двое? — он оглядел женщин и коротко поклонился. — Проводите их в отсек целителей, чтобы им имплантировали переводчики. И они могут жить в одной каюте. Я выставлю охрану снаружи, пока мы не достигнем Земли, а потом их переведут на корабль Сила для более быстрой транспортировки на Келон.

— Что он говорит? — спросила Рейчел, ее зеленые глаза расширились от страха.

Тара отодвинула женщин подальше от остальных.

— Он хотел бы, чтобы вам имплантировали переводчики. Это нормально. У меня есть один, и это не больно. Солрон, он же корабельный врач, отличный парень. После этого, как только высадим остальных на Землю, мы сядем на более быстрый корабль. Этот создан для битвы, а не для скорости.

Керр кивнул:


— Пожалуйста, пойдемте со мной.

Он провел их к целителю и представил Солрону, который тоже улыбнулся в ответ на его теплое дружеское приветствие. Обе женщины, казалось, немного расслабились.

Как только имплантировали переводчики, их проводили в каюту. Женщины, казалось, испугались охранников, стоявших у входа.

— Они для вашей защиты, — объяснила Тара. — Человеческие женщины очень востребованы на Келоне, что дает вам шведский стол великолепных келонских мужчин, которые станут соперничать за ваше внимание, но некоторые из них могут быть настойчивыми и попытаются забрать вас. — Тара нежно улыбнулась, вспомнив, каким настойчивым был Мелрон. — Просто не забывайте стоять на своем, и вы обязательно получите то, что хотите. — Она показала им основные помещения и ванную комнату.

— Ты действительно счастлива, Тара? — спросила ее Рейчел перед уходом.

— Да, счастлива. Мне чертовски повезло, что у меня есть Мелрон. На Келоне живет еще несколько человеческих женщин. Как сказала мне сестра, когда я впервые поселилась среди этих невероятных людей, как только у тебя появится келонский мужчина, ты никогда больше не захочешь человека. Я могу честно сказать вам, что никогда не была так счастлива и довольна. — Она говорила от чистого сердца.

Рейчел кивнула:


— Спасибо за твою честность. Иди же, я знаю, что ты хочешь побыть со своим мужчиной. С нами все будет в порядке.

Таре больше не требовалось никаких ободрений.


— Я загляну к вам позже, — пообещала она и быстро вышла.

Тара вернулась мыслями к настоящему и улыбнулась, услышав торопливые шаги за дверью их каюты. Она знала, что это Мелрон. Она быстро приняла сексуальную позу, слегка раздвинув ноги. Дверь скользнула в сторону, и ее заполнила огромная фигура Мелрона.

— Эй, большой мальчик, тяжелый день в офисе? — Она одарила его обещающей улыбкой. Мелрон зарычал, его глаза потемнели от чистой похоти, когда он окинул взглядом ее обнаженное тело. Дверь со свистом захлопнулась за ним, когда он шагнул вперед. В торопливом отчаянии он рвал на себе одежду.

— Женщина, ты сведешь меня с ума. — Сумев освободиться от брони и верхней одежды, он начал бороться со своими сапогами.

— Боже, ты такой сексуальный, мой сильный воин, то, как ты сражался с мечом, так возбудило меня, что я чуть не набросилась на тебя прямо на этой метрилловой станции.

— Я учуял твое возбуждение; знаешь ли ты, как трудно сражаться, когда возбужден? — прорычал он.

Она хихикнула.


— Что, ты не умеешь делать сразу сто дел? — поддразнила она.

Он снова зарычал, махнул рукой на ботинки и спустил штаны. Она облизнула губы при виде его восхитительного толстого, твердого, как сталь, члена, который принадлежал только ей.

Он схватил ее за лодыжки, потянул по кровати ближе к себе. Их взгляды встретились, когда он обхватил ее бедра и глубоко вошел в ее влажное лоно. Она выгнула спину и застонала от чистого удовольствия, от того, как он растягивает ее внутренние стенки. Это рай, это дом. Бледная кожа ее ног поразительно контрастировала с его загорелой кожей.

Он отстранился, несколько раз вонзаясь в нее. Ей нравилось жесткое быстрое трение; его удивительный член попадал именно туда, куда ей было нужно. Он схватил ее одной рукой за плечо, удерживая на месте, пока трахал ее сильнее и глубже, в то время как другая рука скользила по ее животу и вниз через золотые кудряшки, прижимая большой палец к клитору, чтобы растирать его жесткими кругами. Ее стоны удовольствия нарастали.

— О боже, Мелрон, я люблю тебя!

Его огромное тело окружало ее, держа ее словно в клетке.

— Огни Элрона, да, — прошипел он. — Моя красавица, моя Тара, моя корами, кончи со мной.

Он прерывисто выдыхал с каждым глубоким толчком, подталкивая ее к умопомрачительному оргазму за пределами этой вселенной. Ему не потребовалось много времени, чтобы достичь кульминации. Его тело сотрясалось, когда Тара почувствовала жар его семени, извергающегося в ее лоно.

— Ну, разве ты не рад, что я убедила тебя взять меня с собой? — нарушила она молчание, когда сумела восстановить дыхания. Она услышала его громкий смех.

Он неторопливо поднял голову.


— Очень рад, моя красавица, очень. — Он медленно ее поцеловал.

Впервые в жизни Тара радовалась тому, что поддалась искушению своего сердца. Это было намного лучше, чем она могла себе представить.


Эпилог

Две недели летели на космическом корабле на планету Келон Рейчел и ее новая подруга Ленна. Две недели покоя, две недели свободы от жизни, которая, несомненно, закончилась бы преждевременно. Солрон нашел поблекшие кровоподтеки и расспросил ее о многочисленных переломах на ее костной структуре.

— Не все люди хорошие, — сказала она доброму целителю, не желая вдаваться в подробности того, как она превратилась в лоскутное одеяло внутренних шрамов. Он заверил ее, что ни один келонский мужчина никогда не причинит ей вреда. Она поверила ему.

Прошло уже две недели с момента перевода на новый корабль после доставки остальных женщин на Землю. Никогда еще она не была так очарована, как командующим Силом. Он огромный, с красивыми темными, пронзительными глазами и длинными развевающимися воинственными локонами. При одном его виде у нее подкашивались колени.

Он окинул ее взглядом; что-то промелькнуло между ними. Она не сомневалась в этом, чувствуя, как колотится ее сердце, как разгорячается тело. И все же мужчина отвернулся от нее, приказав каждому члену экипажа мужского пола, чтобы с ней и Ленной обращались бережно и уважительно. Никакого братания на борту не потерпят. Как только они доберутся до Келона, женщины смогут свободно выбирать себе пару.

Рейчел предпочитала проводить большую часть времени в корабельной столовой. Она чувствовала себя глупо, дожидаясь встречи с ним. Она понимала, что ее сердце начинает бешено колотиться, а глаза застенчиво следят за каждым его движением. Он приветствовал ее коротким кивком, забирал еду и торопливо ел, а потом снова уходил. Несколько раз она пыталась собраться с духом и заговорить с ним, но безуспешно. Что бы она сказала ему в любом случае?

«Привет, хорошая у нас погода? Это меч у тебя в кармане, или ты просто рад меня видеть?» Она прошлась по каждому дерьмовому способу подкатить к девушке.

Теперь, после двух недель детской влюбленности, она начала ругать себя и признала тот факт, что командор Сил был единственным келонским мужчиной на корабле, который не интересовался ею и Ленной, если уж на то пошло.

Она вздохнула и встала из-за стола, отказавшись от еды и направляясь к двери, где ее ждал охранник.

— Он не придет, рыженькая малышка.

Прозвище, которое он дал ей из-за цвета волос, заставило ее улыбнуться, потому что она никогда не считала себя маленькой; у нее был полный шестнадцатый размер. Охранника звали Аддассар.

— О ком ты говоришь?

Он усмехнулся:


— Я заметил, что ты ждешь командира, как не сводишь с него взгнляда, когда он входит в комнату.

— Неужели это так очевидно? — Она покраснела от смущения. — Я не нарочно… Я имею в виду…

— Не хочу дурно отзываться о моем командире, рыжая крошка, но если он не видит перед собой красивую, желанную женщину, то он не заслуживает тебя. С другой стороны, я бы вмиг заполучил тебя, если бы ты захотела меня.

Он подмигнул, заставив ее покраснеть еще сильнее.

— Хм, это очень мило с твоей стороны, Аддассар, но…

— Я понимаю, рыженькая, я не он. — Он улыбнулся. — Но надеюсь, что ты будешь иметь меня в виду, если командир не придет в себя. Пойдем, я провожу тебя в твою каюту.

Она вышла вслед за ним в коридор, обдумывая его предложение. Ей нравился Аддассар, возможно, он не такая уж плохая перспектива.

— Да, Аддассар, я буду иметь тебя в виду и благодарю тебя за это, — она слегка улыбнулась ему.

Внезапно по всему кораблю пронесся пронзительный звук сирены. Аддассар зарычал.

— Что это такое? — Рейчел заткнула уши.

Аддассар огляделся.


— Сигнал о приближении вражеского корабля, у меня нет времени отвести тебя обратно. Быстро следуй за мной.

Она побежала, чтобы не отстать от быстрого шага Аддассара. По кораблю бегали другие члены экипажа. Дверь скользнула в сторону, открывая командный центр корабля.

— Оставайся здесь. — Он поставил ее в угол, рядом с панелью управления.

В самом центре, на слегка приподнятой платформе стоял Сил, крепко сцепив руки за спиной и слегка расставив ноги: это было впечатляющее зрелище.


Аддассар быстро подбежал к консоли и начал проворно нажимать кнопки.

— Что она здесь делает, Аддассар?

У Рейчел все сжалось внутри, когда Сил посмотрел в ее сторону. Ее пронзил страх. Она прижалась всем телом к переборке, наблюдая за происходящим.

— Не успел я отвести ее в каюту, как раздался сигнал тревоги. — Аддассар даже не поднял глаз от консоли.

— Два ксерсонких крейсера и один заллакский «Огненный шторм», — объявил член экипажа.

Ее переводчик не справился с внезапным потоком слов Сила, но она и так поняла, что тот ругается. Что бы там ни происходило, это нехорошо.

— Мы можем обогнать ксерсонцев, но не заллаксов, — сказал один из членов команды со своей поста впереди.

— Сражаться с ними — самоубийство, — прорычал Сил. — Какие-нибудь астероидные поля или планеты в пределах досягаемости?

Рейчел видела, что он взвешивает свои возможности.

— Одна планета двадцать милронов точка пять восемь от нашей позиции, командор.

— Там есть атмосфера? — спросила Сил.

— Не могу сказать с такого расстояния, командор.

— Ни ксерсонские крейсера, ни «Огненный шторм» не предназначены для атмосферных сражений; нам придется молиться Элрону, чтобы там была атмосфера. Отправь кодированный сигнал бедствия, направь всю энергию на щиты и оружие, подготовь защитные схемы. Доставь нас на эту планету!

Рейчел ощутила наклон и толчок скорости, когда на обзорном экране увидела темно-серые и черные корабли. Один из них походил на трехгранного паука, раскинувшего свои щупальца, в их сторону внезапно устремились импульсы зеленого света.

— Орудийный огонь! — закричал Аддассар.

Она широко раскрыла глаза от страха.

— Маневры уклонения неэффективны. Удар будет сильным, — прорычал другой.

Сил внезапно двинулся в ее сторону. Рейчел ощутила тепло его огромного тела, когда он прижал ее к переборке, и внезапный удар сильно потряс корабль, сбросив с мест нескольких воинов.

Она поняла, что если бы Сил не держал ее, то она упала бы с мостика. Она взвизгнула, когда залп орудийного огня обрушился на корабль. Полетели искры; корабль, казалось, разваливался на части с каждым их ударом.

Она порывисто всхлипнула, обхватила Сила руками и крепко прижалась лицом к его твердой мускулистой груди.

— Я держу тебя.

Она услышала его тихое рычание.

— Повреждение задних щитов, повреждение нижней пятой палубы! — закричал кто-то.

— Десять милронов до планеты. Их слишком много, чтобы сражаться.

Сил поднял ее на руки, словно она ничего не весила, и усадил в свое командирское кресло.


— Быстрее, щиты долго не продержатся.

Келонец, стоявший у штурвала, накренился и повернул корабль, пытаясь уклониться от трех кораблей, стрелявших по ним. На обзорном экране Рэйчел увидела огромную, зловещую аквамариновую планету, к которой они мчались.

В корабль снова попали, и опять взорвалась большая часть мостика корабля. Едкий дым начал наполнять воздух.

— Задние двигатели уничтожены, щиты выведены из строя!

Рейчел мертвой хваткой вцепилась в командирское кресло, но этого оказалось недостаточно, потому что новые взрывы ударили по кораблю, и она упала на пол. Сил лежал на ней сверху, прижимая ее к полу.

— Мы достигли планеты, командор, но мы падаем! — крикнул кто-то из команды.

— Всем приготовиться к удару! — крикнул Сил.

Рейчел испытала невероятный жар, когда корабль входил в атмосферу. Ее желудок скрутило от ощущения падения, крик застрял в горле, когда корабль сильно содрогнулся, ревущий шум почти оглушал. В слепой панике она попыталась вывернуться из-под Сила. Он обнял ее, крепко прижимая к себе.

Рейчел неожиданно поняла, что если она и умрет, то именно там, где хотела быть, в объятиях Сила. Она прижалась к нему, когда все вокруг взорвалось и крепко зажмурилась, когда их внезапно швырнуло вперед. Что-то ударило ее по голове, и больше она ничего не помнила.


Конец второй книги.

Продолжение следует…

В группе ВКонтакте

https://vk.com/paranormal_love_stories

Загрузка...