Переплетение судеб на краю Галактики (Части 3–4)

3


День подходил к концу. Конечно, на борту корабля посреди космоса такие понятия, как день и ночь, значили не особенно много, но пассажиры и экипаж всё же старались придерживаться традиционного цикла. Путешественники разошлись по своим каютам, Горл протирал столики перед тем, как прикорнуть пару часиков, а Макс и Ирс управляли судном. Капитан сидел за штурвалом, готовясь провести «Снежного барса» мимо пояса астероидов, старший помощник анализировал результаты новых сканирований региона.

Внезапно на всех экранах мостика появилось сообщение «Критическая ошибка системы двигателя». Прошло мгновение, и космолёт начал замедляться.

— Что за дела?

Задавшись риторическим вопросом, Ирс открыл отчёт ВИ корабля. Макс в свою очередь выровнял судно и нажал на сенсорной панели иконку связи с технической палубой.

— Варвара, в чём там дело?

— Понятия не имею, твою холеру! — в своей манере отозвалась инженер. — Оборудование идеально работает, это какая-то шваль в прогах.

— У нас полный порядок, неисправность именно внизу, — встрял Ирс, не отвлекаясь от экрана.

— Пойду проверю. Перейти в дрейф.

Уже через пару минут Макс оказался на технической палубе. Приближаясь к посту главного инженера, капитан услышал причитания и ругань Варвары. Хотя коммуникатор как всегда работал идеально, понятна была лишь часть сказанного. Варвара всегда выбирала столь своеобразные и оригинальные обороты из своего родного языка, что программа-переводчик просто не могла их осилить. Поговаривали, что данная черта вкупе со сложным характером вынудила бывшее начальство уволить её из солидной компании, несмотря на невероятные познания в инженерии.

— Что тут у тебя? — с порога спросил Макс.

— Алгоритм связи поехал, ёрш твою медь!

— В смысле? Какая-то программная ошибка не даёт двигателю нормально функционировать?

— Не шурши! — осадила его Варвара, убирая с лица прядь тёмно-рыжих волос и продолжая набирать команды на панели. — Что-то расфигачило верхний порог и привело к перегрузу системы, твою мать!

— «Что-то»?

— Похоже, внешняя прога.

— Саботаж? — задумчиво пробормотал Макс.

Вдруг по судну разлетелся громкий сигнал тревоги. За ним последовал безразличный компьютерный голос ВИ корабля: «Красный код на пассажирской палубе».

— Оставайся здесь! — воскликнул Макс, выхватывая бластер и бросаясь к лифту.

Варвара оставила его комментарий безучастным, продолжая разбираться в поломке.

С бластером наготове Макс вышел из лифта. Несколько пассажиров с опаской и любопытством выглядывали из своих кают, надеясь узнать, в чём дело.

— Спрячьтесь и закройте двери! — цыкнул Макс, бросив короткий взгляд на учительницу, доктора и программиста.

Пассажиры, хоть и слегка неохотно, послушались и начали расходиться. Капитан направился дальше, и тут вдруг распахнулась дверь ещё одной каюты. Сперва из неё вылетел бластерный залп, а затем выбежала вооружённая девушка.

«Иротабийка», — заключил про себя Макс, увидев тёмно-зелёные волосы, золотистую кожу и глаза с вертикальными зрачками.

Непрошеная гостья заметила капитана и незамедлительно открыла огонь. Макс юркнул за выступающую часть стены, успев сделать ответный выстрел.

Послышался звук быстрых шагов и ещё нескольких залпов. Когда выстрелы стихли, Макс выглянул из укрытия. Краем глаза он увидел тень скрывшейся на кухне иротабийки. Держа проход туда на прицеле, капитан подбежал к раскрытой двери каюты.

Внутри царил полный бардак. На пороге валялся повреждённый шлем, вероятно, сброшенный нападавшей. По всей каюте валялись вещи и мебель. В углу сидел Горл, осматривая раненное плечо. Из ванной боязливо выглядывал пассажир-лигбонец.

— Все живы? — обеспокоенно спросил Макс, заходя внутрь.

— Да. Она меня только слегка задела, — отозвался Горл, оставляя плечо в покое и убирая свой бластер в кобуру. — Я её почти достал, да, видать, шлем у неё был крепкий.

— Ничего. Главное — никто не погиб.

Макс облегчённо выдохнул и тут же активировал связь через экстрабраслет:

— Варвара, немедленно поднимайся на пассажирскую палубу. Живо! Ирс, заблокируй дверь мостика. Без моего приказа никого не впускать.

Пока капитан раздавал указания, пассажир-лигбонец вышел из ванной и обвёл комнату недовольным взглядом.

— Что вообще произошло? — окликнул его Макс.

— Хотел бы я знать. Я ведь простой фармаколог, лечу на собеседование. Ни у кого нет причин…

— Хватит врать! — грозно перебил Горл, резко вскакивая на ноги. — Ты создаёшь биологическое оружие. Небось, на правительство работаешь. А, товарищ Ймог?!

— Что за чушь вы несёте?

— Горл, ты думаешь, он…? — вопросил Макс, указав глазами на пассажира.

— Не думаю, знаю. Я много где побывал и много с кем был знаком. Меня не проведёшь как молодняк. Не обижайся, капитан, — быстро добавил стюард. — Я правительственных лабораторных крыс хорошо чую. Давай-ка глянем, что тут у тебя, — с угрозой произнёс Горл и ногой скинул крышку с лежащего на полу ящика.

— Нет, это частная собственность!

— На кону безопасность пассажиров и экипажа, — приструнил возражения Макс, демонстративно приподняв бластер.

— Смотри-ка, — самодовольно воскликнул Горл, указывая на пробирки в пластиковых защитных отделениях ящика. — Эта зеленоватая дрянь, похоже, какая-то бактериальная зараза, эта беловатая штука стирает память, оставляя только базовые воспоминания, как ходить, есть и так далее, а эта алая хрень даже боюсь предположить что.

— Всё, что вы тут наговорили — нелепица! Однако если предположить, что в ваших словах есть хоть крупица правды, то всё это государственная тайна. Об этом никто не должен знать, — бескомпромиссно процедил Ймог, грозно посмотрев на Макса и Горла.

— И из-за всего этого за вами отправили убийцу. Шикарная выдалась поездочка! — Макс тяжело вздохнул, убирая оружие в кобуру. — Ладно, собирайте своё опасное барахло. Укроемся на мостике и решим, что делать дальше.

— Куда иротабийка делась? — поинтересовался Горл, вслед за капитаном выходя из каюты.

— Сбежала на кухню, а оттуда по трубам могла уже куда угодно, кроме мостика, добраться.

Шестёрка пассажиров и четвёрка членов экипажа собрались на мостике. Горл сидел в кресле второго пилота, заканчивая накладывать регенерационный пластырь на рану. Ирс c Варварой расположились около штурвала, тихо обсуждая дальнейшие действия. Макс стоял в самом центре, разъясняя пассажирам сложившуюся ситуацию.

— Прошу всех успокоиться! На борт корабля проникла убийца. Скорее всего, наёмница. Мы не знаем, кто она и что именно ей нужно. — Капитан скользнул едким взглядом по Ймогу. — Ясно одно — она злонамеренна и опасна.

— Что мы будем делать? — подал голос Барт.

— Не волнуйтесь, мы разрабатываем план действий и сможем вас защитить.

— Как же! На ваш корабль пробралась убийца! — с издёвкой воскликнула смуглокожая девушка.

— Мисс Басу, держите себя в руках.

— Я так понимаю, стандартные средства связи не работают? — встрял доктор Сато.

— К сожалению, они повреждены.

— Может быть, получится как-то перенастроить личные средства связи?

— Наш инженер работает над всеми возможными вариантами. Для вас всех пока будет лучше просто успокоиться.

На назидательной ноте завершив речь, Макс подошёл к своей команде.

— Что порешили?

— Со связью гибло, все варианты прогорели, — проворчала Варвара. — Придётся вручную восстановить треклятую работу двигателя и двигать к ближайшей населённой планете.

— Это слишком опасно, мы не знаем, где скрывается убийца.

— Ничего не делать ещё опаснее. Я не сахарная, справлюсь!

— Я пойду с ней. Тем более, иротабийке нужны не мы, — вызвался Ирс, деловито положив руку на кобуру.

— Ладно, вариантов у нас не особенно много. Будьте осторожны и при первой опасности возвращайтесь.

— Успокойся, мы справимся, — подбадривающе ответил механоид и выудил из-под своего кресла электрошоковые гранаты.

Варвара решительно кивнула, застегнула рабочую куртку и направилась к двери. Ирс бросил взгляд на Макса и пошёл следом.

Пассажиры разбрелись по мостику, сбившись в небольшие группы. Доктор Сато разговаривал с Латиреу, рядом в молчании расположился Ймог. Гари тихо что-то обсуждал с Бартом. Басу вновь сидела в одиночестве.

Воспользовавшись затишьем, Макс углубился в отчёты о состоянии корабля за последние два дня.

— Что ищешь? — поинтересовался Горл, подсаживаясь рядом в кресло второго пилота.

— Следы, — тихо ответил Макс, бросив взгляд на друга. — Убийца как-то пробралась на борт и установила программы, чтобы вырубить половину наших систем. Такое нельзя провернуть без подготовки.

— Согласен. Если план корабля она ещё могла украсть в агентстве перевозок, а программы для саботажа просто купить, то на само судно так просто не проберёшься.

— Думаешь, ей помог кто-то из пассажиров?

— Не знаю. Боюсь зря наговорить на них. — Горл задумчиво поправил ворот. — Барт, возможно, мог удалённо взломать техническую дверь. Гари и Басу слишком мало болтают, а док, наоборот, слишком много. Хотя с тем же успехом все они могут оказаться случайными зрителями нашей трагедии.

По судну прокатился сигнал тревоги, за ним последовал монотонный голос ВИ корабля: «Красный код на технической палубе».

Макс спешно открыл канал связи. Из экстрабраслета послышались выстрелы и какие-то хлопки.

— Что у вас там?

— Она здесь, — коротко ответил Ирс. — Назад, за стойку!

Связь резко оборвался.

— Сука! Я иду к ним, защищай пассажиров! — скомандовал стюарду Макс, выхватывая бластер.

Как только дверь лифта распахнулась на технической палубе, Макс услышал громкий звук пожарной тревоги. Впереди виднелись языки пламени. Подняв оружие наизготовку, Макс устремился вперёд.

Около поста главного инженера лежал Ирс. Рядом с ним хлопотала Варвара.

— Что случилось? Он сильно ранен? — взволнованно спросил Макс, бросившись к друзьям.

— Задело электрозарядом. Не мороси, всё обошлось. Выгорела вшивая пара плат и замкнуло передатчик, я подлатаю.

— Фух! Повезло. Где убийца?

— Ирс зацепил ту шаболду, и она слилась куда-то.

Варвара сцепила магнитным ключом ещё пару деталей, и тело Ирса издало протяжный пищащий звук.

— Что… Где? Макс, ты чего здесь делаешь? — потерянно пробормотал механоид.

— Пришёл на помощь конечно. Она могла вас убить.

— Как же, силёнок не хватит. Мы неплохо её потрепали, а наша Варвара мне жизнь спасла. — Ирс с благодарностью посмотрел на подругу.

— Рано радуешься, я ещё не закончила, — возразила девушка, не позволяя механоиду встать.

— Я, вроде, в порядке. Давай потом доиграем в мединженера.

— Заткнулся бы ты, — шутливо огрызнулась Варвара, ухмыляясь.

— Если убийца ушла по трубам, она может подняться к проходу на мостик. Нужно возвращаться, — призадумавшись объявил Макс и протянул Ирсу руку.

Дела на мостике шли спокойно. Горл сидел в капитанском кресле, внимательно наблюдал за пассажирами. Гари вновь надел солнцезащитные очки и задумчиво почёсывал острый подбородок. Латиреу с Ймогом обменивались короткими фразами, обсуждая сложившееся положение. Барт безуспешно пытался завести беседу с Басу. Доктор Сато стоял в стороне, погрузившись в размышления.

Внезапно прогремел взрыв. Входная дверь разлетелась на части.

— За кресла! — завопил Горл, отскакивая в сторону и выхватывая оружие.

В дверном проёме показалась убийца с бластером в руках. Стоило ей пересечь порог, как стюард открыл огонь. Иротабийка проворно отскочила в сторону, начав отстреливаться.

Горл быстро вертелся из стороны в сторону. Благодаря низкому росту и подвижности, мишенью он оказался сложной. Убийце пришлось отступить в коридор.

— Давай, сукина дочь! У меня зарядов хватит, чтобы поджарить тебя до хрустящей корочки! — вызывающе прокричал Горл, держа вход на прицеле.

— Может, договоримся? — раздался мелодичный голос убийцы.

— Легко! Брось оружие и вали на хрен с корабля, тогда я тебя пощажу!

На мостик неожиданно влетела крошечная световая граната. Вырвавшаяся из неё вспышка ослепила всех, кроме Горла, едва успевшего закрыть глаза. Стоило ему вновь открыть их, как он увидел ворвавшуюся на мостик иротабийку.

Вновь завязалась перестрелка. Урвав в первые мгновения простор для манёвров, убийца всеми силами старалась оставаться на мостике. Подгадав момент, она сделала залп в пассажиров, но из-за плотного ответного обстрела не смогла как следует прицелиться. Выстрел не достиг цели.

— Эти незнакомцы того стоят?

— Никто не убивает пассажиров на моём рейсе, соплячка!

Иротабийка рванула вперёд и тут же сделала обманный манёвр. Новый залп пролетел в сантиметре от виска Ймога, попав в левую ключицу Басу. Пронзительно закричав, девушка рухнула на пол. Укрываясь за креслами, к ней поползла Латиреу.

Воспользовавшись суматохой, Горл провернул точно такой же обманный манёвр, что и противница. Выверенным выстрелом он смог выбить оружие у неё из рук.

— Сдавайся!

Иротабийка подняла руки и недовольно тряхнула головой. Разлетевшиеся тёмно-зелёные волосы на миг заслонили левую кисть.

В бластер Горла устремилась маленькая металлическая пластинка. Мгновенно примагнитившись, она выпустила разряд. Оружие замкнуло.

Сыпля под нос ругательства, Горл бросил бесполезный бластер на пол. Убийца коварно усмехнулась, выхватывая из-за пояса кинжала.

— Пожалуй, пара моих высказываний была несколько безвкусной. Договоримся? — изображая испуг, пробормотал Горл, осторожно кладя руку на рукоять спрятанного в ботинке ножа.

— Время для разговоров прошло!

Иротабийка крутанула в руке клинок и приготовилась броситься на Горла. Однако сделав первый шаг, она уловила движение слева. Резко повернувшись, убийца едва успела увернуться от смертельного выпада. Напротив неё стоял доктор Сато.

Вооружённый острым клинком, мужчина всем своим видом выражал готовность к бою. Противники смерили друг друга взглядами, и Сато пошёл в атаку. Скорость и ловкость говорили, что фехтовальщик он невероятно опытный. Все движения были преисполнены плавностью, словно мужчина не бился насмерть, а танцевал.

Убийца оказалась ему под стать. Кинжал в её руках двигался столь быстро, что временами терялся из виду. Поединок шёл на равных.

Все на мостике замерли, напряжённо наблюдали за дуэлью. Противники стремительно перемещались, несколько раз меняя положение, и наконец добрались до дверного проёма, оказавшегося за спиной доктора. Сато блокировал убийце путь к отступлению, пытаясь оттеснить её к глухой стене.

Иротабийка уклонилась в сторону и резво перехватила оружие второй рукой. Сделав внезапный пируэт, она полоснула доктора по лбу. Алая кровь потекла вниз, заливая левый глаз.

Вцепившись в убийцу здоровым глазом, Сато попытался выставить защиту. Увы, потеря полноценного обзора серьёзно усложняла дело.

Иротабийка вильнула в сторону, ускользая от взора противника, и приготовилась воспользоваться его травмой. Кинжал устремился в смертельную атаку!

Внезапно сзади на убийцу набросился Гари. В нём произошла разительная перемена. Глаза залила бордовая кровь, губы потемнели, мышцы лица напряглись до предела. Издав пробирающий до глубины души рык, мужчина впился зубами в шею иротабийки.

Хлынула жёлтая кровь, струясь по клыкам и стекая по подбородку. Убийца тяжело задышала и выронила кинжал. Гари на мгновение подумал, что победил, но тут иротабийка скинула маску истощённости.

Резкий удар в колено заставил Гари отпустить жертву. Освободившись от хватки, иротабийка изо всех сил надавила на наруч своего бронекостюма. Из скрытого отсека вылетела миниатюрная звуковая граната, мгновенно активировавшись. Горл с пассажирами схватились за уши, защищаясь от пронзительного, болезненного звука. В ушах убийцы засветились активировавшиеся защитные наушники.

Проскользнув по полу мимо доктора, иротабийка добралась до технического люка в коридоре и, сорвав с него заранее открытую крышку, скрылась.

Прошла пара минут, прежде чем собравшиеся на мостике начали отходить от эффекта звуковой гранаты. Оправившись, все в испуге и недоумении уставились на Гари. Доктор Сато наставил на него клинок.

Гари обвёл всех настороженным взглядом, стёр остатки крови с губ и поднял руки. Он уже вернулся к прежнему облику, словно перемены и не происходило.

— Не бойтесь, я держу себя руках.

Горл с Сато переглянулись, остальные продолжали настороженно наблюдать за Гари. Молчание затягивалось.

— Он никого из нас не трогал и открылся лишь чтобы спасти нас. Я ему верю, — разрушил тишину Горл.

— Справедливо, — согласился доктор и опустил оружие.

Гари облегчёно выдохнул и опустил руки. Мужчина собрался что-то сказать, но тут в коридоре распахнулась дверь лифта.

Увидев взорванную дверь, Макс, Ирс и Варвара стремительно бросилась на мостик. Вбежав в помещение, троица застыла на пороге в испуге и удивлении.

— Что произошло? — выпалил капитан.

— Много чего, — с тяжёлым вздохом ответил Горл, подбирая испорченный бластер.

— Помогите, она умирает! — Палубу пронзил испуганный вскрик Латиреу.

Сато и Макс бросились на зов. Подбежав к Басу, доктор отбросил клинок и поспешил осмотреть девушку. Та пребывала в полуобморочном состоянии, кожа вокруг раны выглядела скверно. Очень скверно.

— Я не хочу умирать…

— Спокойно-спокойно, — мягко произнёс Сато, освобождая края раны от опалённых остатков одежды. — У вас есть аптечка?

Подскочив к медицинскому шкафчику на стене, Макс вытащил оттуда всё содержимое и поднёс доктору. Бегло взглянув на медицинские запасы, Сато взял один из шприцов и склянку с синеватой жидкостью. От укола в шею Басу сделалось лучше. Дыхание стало ровнее, глаза перестали бесконтрольно моргать. Однако лицо доктора сделалось печальнее прежнего.

— Заряд был слишком мощным. Без серьёзной медицинской аппаратуры она умрёт менее чем через час.

— Что?! Нет-нет! Вы ошибаетесь! — залепетала Басу.

— Сожалею, моя дорогая. — Сато бережно взял Басу за руку, попытавшись успокоить. — Берегите силы, вам нельзя нервничать.

— Я… я не хочу умереть так. — По щекам девушки потекли слёзы.

— Мы не выбираем, когда уходить. Подумайте о своих любимых. Они желали бы вам мира и спокойствия в последние минуты.

— У меня никого нет! Но… но я… я не хочу умереть из-за какой-то преступницы.

— Тихо-тихо.

— Вы. Да-да, Вы! Гэри?

— Гари, — отозвался адвокат, сделав шаг вперёд

— Я видела, на что вы способным. Вы носферату?

— Что?! — изумлённо воскликнули Макс, Ирс и Варвара.

— Да, он лживый вампир, кровопийца, — встрял Ймог, состроив гримасу отвращения.

— Заткнись, а не то я тебя так отделаю, что остаток жизни будешь своими помоями лечиться! — подойдя к собрату, грозно заявил Горл.

— Я предпочитаю термин «человек, страдающий вампиризмом», — с неприязнью пояснил Гари. — Но да, вы правы.

— Я читала, что жертвы… люди, которых кусают носферату, умирают не чувствуя боли. Они словно засыпают.

— Вроде, это так. Но… Нет, даже не думай! Я не стану тебя убивать! — с неподдельным испугом воскликнул Гари, отступив на пару шагов назад.

— Умоляю! Я не хочу умирать так… я… я… кх-кх-кх…я…кх-кх-кх…

— Это был мой первый укус живого существа за последние одиннадцать лет. Я не могу…

— Умоляю! — жалобно пискнула Басу.

Гари встал как вкопанный, уставившись в пространство. Доктор Сато бережно положил руку умирающей Басу на пол, взял из аптечки пластырь для своего пореза и отошёл в сторону.

— Не говорите, что мы будем это обсуждать! — возмутилась Латиреу, положив руки на пояс.

— Латиреу, она сама должна решить. Если она думает, что так ей будет лучше, то пускай, — произнёс Макс, подходя ближе к куаадайке.

— Умоляю, — вымолвила Басу.

Гари поднял взгляд на девушку. Похоже, прогноз доктора был даже слишком обнадёживающим. Жизнь покидала бедняжку, в заплаканных глазах стояли лишь страх и отчаяние.

— Я сделаю это.

Постояв ещё мгновение, Гари медленно пошёл вперёд. Какие-то четыре шага показались для него вечностью.

Присев рядом с Басу, Гари взял её за руку и нагнулся к шее.

— Спасибо, — облегчённо поблагодарила она, закрывая глаза.

Гари на миг задумался, а затем укусил. Басу издала тихий писк. Дыхание начало замедляться, мышцы лица расслабились, руки упали на пол, и жизнь покинула её. Басу умерла.


4


На мостике повисла давящая тишина. Никто не смотрел друг на друга. Кто из страха, кто из смущения, кто просто из-за нежелания. Наконец Макс вышел в центр и нарушил общее молчание:

— Нам надо обсудить произошедшее. — Капитан скрестил руки на груди, обведя всех серьёзным взглядом.

Экипаж и пассажиры начали нехотя собираться. Гари с тяжёлым вздохом встал и отошёл подальше от тела покойной Басу. Доктор Сато поднял с пола свой клинок, спрятал обратно в трость и подошёл ближе к центру. Латиреу с Бартом угрюмо побрели к капитану. Ймог уселся в кресло второго пилота. Ирс и Варвара расположились около дверного проёма, следя за лифтом и люком. Пока все занимали предпочитаемые места, Горл снял китель и накрыл лицо Басу.

— Рассказывай, — со смесью печали и напряжения на лице обратился к стюарду Макс.

— Вскоре после твоего ухода она напала. Взорвала дверь. Завязалась перестрелка. Убийца пыталась достать Ймога, но промазала и попала в Басу. — Горл одарил собрата уничижительным взглядом. — Мне удалось выбить у неё бластер, да тут она чем-то повредила мой. На помощь пришёл док. Смею заметить, вы потрясающий фехтовальщик.

— Благодарю! — Доктор Сато изысканно склонил голову.

— Затем Гари набросился на неё сзади и… ну, это… укусил. Мы почти победили, да у этой суки была скрытая звуковая граната. Она оглушила нас и сбежала по трубам. Остальное вы видели.

— Понятно. — Макс задумчиво почесал локоть. — Значит, вы…

— Человек, страдающий вампиризмом, — уточнил Гари, посмотрев в глаза капитану.

— Почему вы скрываетесь? — неожиданно спросила Латиреу.

— Прошу прощения?

— Есть же специальные колонии, где помогают, таким как вы, и заботятся о них. — К концу предложения куаадайка стушевалась, и её голос затих.

— Знаю я об этих колониях. Мерзкий обман! — распалился Гари. — Больных и несчастных сгоняют, как невольников, следят за каждым движением, пичкают синтетической кровью с седативным и при любом выражении недовольства запирают. Я и сам отлично справляюсь. Веду тихую жизнь, покупаю кровь животных и даже пальцем никого не трогал уже многие годы.

— А до этого? — ехидно спросил Ймог, вальяжно развалившись в кресле.

— Я уже велел тебе заткнуться! — возмутился Горл на родном языке лигбонцев.

— Успокойтесь все! — прикрикнул Макс. — Вас можно понять, Гари. Каждый имеет право на нормальную жизнь и на прошлое.

— Я благодарен вам за эти слова!

— С вашим секретом всё понятно, — вмешался Ирс, вставая рядом с капитаном. — Но у кого-то есть секрет поопаснее. Кто-то помог убийце взломать системы корабля. Кто бы это мог быть?

Пассажиры принялись опасливо переглядываться, однако никто не высказал своих подозрений.

— Может ты, БА-107-РТ-05? — вызывающе обратился Ирс к Барту.

— Что? Нет. Я бы никогда не стал помогать преступникам! — испуганно залепетал пассажир.

— А что ты тогда здесь делаешь? — Ирс подошёл ближе и выхватил бластер. — С чего это вдруг механоиду покупать билет на обычный корабль? Мы всегда стараемся летать со своими, не беспокоя органиков. Мало ради чего механоид готов покинуть привычные рамки. Так что ты здесь делаешь?

— Ничего! Я ничего плохого не делал! Мне просто нравится…

— Хватит врать! — Ирс уткнул оружие в грудь Барта.

— НЕТ!

— Отвечай!

— Я писатель! Моя книга рассказывает о простых органиках в космосе. Вот я и покупаю билеты на разные космолёты, чтобы понаблюдать за пассажирами. Клянусь!

Ирс застыл, не зная, как отреагировать. На помощь пришёл Макс. Взяв лежащий рядом планшет Барта, он сунул его другу.

— Взломай и проверь.

— Мой пароль…

— Сам справлюсь, — буркнул Ирс, не дав Барту договорить.

На взлом устройства ушла пара минут, на изучение содержимого чуть более.

— Действительно. Прошу прощения. Мне очень жаль. Начало первой главы выглядит здорово, — виновато пробормотал Ирс, протягивая планшет владельцу.

— Ага, спасибо, — нервно ответил пассажир, забирая своё имущество.

— Тогда кто мог помочь убийце? — задумчиво спросил Макс

— Никто, — подал голос доктор Сато. — Она прекрасно разбирается в программировании и могла легко управиться самостоятельно.

— Как это понимать?

— Я её знаю.

Макс и Ирс синхронно положили руки на бластеры.

— Похоже, нас ждёт ещё одно откровение, — подметил Горл, выступая вперёд.

— Похоже, что так. После всего случившегося нет больше смысла скрывать. Я не тот, за кого себя выдаю. Я не доктор Сато.

— Объяснитесь! — напряжённо приказал Макс, вытащив бластер.

— То есть, я доктор. У меня есть диплом и практика, но меня зовут не Такахиро Сато. Это просто выдумка, легенда. В прошлом я был другим человеком — наёмным убийцей. Выполнял работу быстро и чисто. Но годы начали брать своё. Однажды я промахнулся. Невинный человек, зевака пострадал из-за моей оплошности. Тогда я завязал, однако меня пригласили в одну компанию. Назовём её братством. Они попросили обучать новичков. И я подумал: «Почему нет?». Убийцы всегда были и всегда будут. Я же могу обучить их быть осторожными, не разменивать чужие жизни попусту. Выучив пару поколений и заработав на безбедную жизнь себе и племянникам, я ушёл на покой.

— Кто наша убийца?

— Кови-Эль. Одна из моих учениц. Прекрасно разбирается в программировании и взрывчатке. Я всегда думал, у неё есть принципы и потенциал, но сегодня, увидев, как она беспечна и как ранит простых людей, я понял, что она опасна. Её нужно остановить, пока она не нанесла ещё больше вреда.

— Поразительно! Надеюсь, хоть вы обычная учительница без тёмных секретов? — обратился Горл к Латиреу с нервным смешком.

— Да. Я удалила пигментное пятно со спины, но больше никаких секретов.

— Шокирующая выдалась поездочка, — подытожил Макс, убирая бластер. — Надо решить, что делать дальше.

— Вы доверяете этому мяснику?! — громогласно возмутился Ймог, вскочив с кресла.

— Ещё один такой выпад, и мне придётся выбить вам зубы, — грозно осадил его Макс. — Да, очевидно, сегодня было выяснено множество тёмных секретов и тайн. Но сейчас нам прежде всего нужно выбраться отсюда живыми. Всё… остальное мы сможем обсудить потом.

Стоило капитану закончить, как экстрабраслет Варвары подал сигнал. Инженер глянула на уведомление, мгновенно начав делать какие-то манипуляции.

— Что там, Варвара?

— Я поставила прогу, чтобы ВИ корабля слал мне уведомления, когда с корабля исходят сигналы. Наша дрянная убийца отправляет кому-то послание.

— Можешь помешать?

— Хрена с два! Её можно остановить только напрямую.

— Понятно. Ирс, Гари и… доктор. Пойдёмте вниз, нужно положить конец этой истории.

— Ты уверен? — обеспокоенно спросил механоид у друга.

— Да, уверен. Горл, защищай их.

— Будет сделано, капитан, — деловито отозвался лигбонец, отдав честь.

— Она на пассажирской палубе, — уточнила Варвара, посмотрев на друзей с лёгким испугом.

— Хорошо, идём.

Лифт плавно спускался на пассажирскую палубу. Макс и Ирс вооружились бластерами, доктор вновь обнажил свой клинок, Гари просто сжал кулаки.

— Как вам удалось пронести меч через наш сканер? — поинтересовался Макс, смотря на поблескивающее лезвие.

— Трость из специального материала. Сканеры не могут верно проанализировать структуру и решают, что она цельная, а не полая.

— Надо будет купить сканер получше, — буркнул Ирс, не оборачиваясь.

Лифт остановился, дверь тихо распахнулась. На палубе царила тишина, словно здесь никого не было. Отряд осторожно пошёл вперёд, осматриваясь по сторонам.

Пройдя по коридору мимо кают, они подошли к кафетерию. С кухни послышался звук неровного дыхания. Макс кивнул остальным и пошёл первым. Переступив порог, он сразу же увидел убийцу. Та сидела на полу, рядом лежала пара разобранных коммуникаторов, подключённых к панели интерфейса ВИ.

— Я так и знала, что вы меня найдёте, — злобно процедила иротабийка, хватая кухонный нож.

— Сдавайся, Кови-Эль, — грозно объявил доктор, выходя вперёд.

— Вы уже рассказали новым друзьям правду о себе?

— Да, мы всё знаем, — за него ответил Макс, держа иротабийку на прицеле.

— Когда-то вы учили нас чести, а сами оказались трусливым предателем!

— Вот именно, я учил вас чести. Учил вас не разменивать жизни.

— Я хорошо помню ваши уроки. Я всё сделала чисто.

— Из-за тебя умерла Басу! — с болью в голосе выпалил Гари.

— Я же сказала, всё сделано чисто. — Кови-Эль надменно улыбнулась.

— Она была твоей целью? — шокированно спросил Макс.

— Конечно. Этой дурочке оставили солидное наследство — долю в спутникодобывающей компании. Но теперь всё пойдёт как надо.

— Невероятно.

— Это ничего не меняет, — после секундной паузы заявил доктор. — Ты рисковала жизнями других пассажиров, беспечно устроив диверсию на корабле посреди космоса. Одно повреждение обшивки, одно замыкание в системе подачи кислорода, один неточно рассчитанный взрыв и могли бы погибнуть все на борту. Ты…

— Бла-бла-бла, — перебила иротабийка, презрительно посмотрев на бывшего наставника. — Вы дряхлый старик, а ваш дешёвый кодекс ничего не стоит в современном мире.

— Нет, это ты и тебе подобные современные люди стали слишком дёшевы. И за это тебе придётся умереть,

— Подождите, — воскликнул Макс. — Кому ты отправила сообщение?

— О, вас ожидает сюрприз, — с усмешкой ответила Кови-Эль и резко метнула в Макса кухонный нож.

Доктор молниеносно отбил его своим клинком.

— Пора заплатить по счёту, — сурово произнёс он, наступая на бывшую ученицу. — Да познаешь ты справедливую кару.

Стремительный удар перерезал горло Кови-Эль.

Жёлтая кровь хлынула из продолговатой раны, заливая бронекостюм. Иротабийка закашлялась, теряя сознание. Собравшись с последними силами, она подняла взгляд на своего палача.

— И ты тоже.

Загрузка...