Часть 1. Страшное порождение человечества

Перед одним из секретарей гонконгской компании «Компьютер Кандзи Фый», которая вела исследования в производстве новых компьютерных технологий, сидел пришедший устраиваться на работу человек. Судя по результатам предварительных тестов на профессиональную пригодность, он полностью подходил компании. Единственное, что несколько настораживало шефа «Компьютер Кандзи Фый» господина Фый Си-муня, было то, что этот человек не имел ни жены, ни детей, хотя, если судить по возрасту, он уже давно должен был завести семью. В его анкете также не значилось, кто его мать, отец, сестры, братья…

- Не разведчик ли это из конкурирующей компании? – задался вопросом Фый Си-мунь. – Уж очень он странный…

А странностей у него, действительно, хватало. Вот уже неделю он приходил на собеседования в одной и той же дешевой одежде, купленной в ларьке для бедных: голубые тряпичные туфли, клетчатые штаны и грязно-желтый свитер. Судя по его знаниям в области компьютерной техники, он должен был иметь деньги и одеваться более прилично.

Второй странностью было то, что этот человек никогда не улыбался, он даже не реагировал на шутки, от которых рассмеялся бы даже сам черт из преисподней.

Фый Си-мунь, его управляющие и секретари терялись в догадках. Этот специалист, безусловно, был ценен для компании «Компьютер Кандзи Фый», но шеф все еще не решался дать окончательное согласие на его прием на работу и велел одному из своих секретарей еще раз проверить этого странного человека…

Пока все шло, как обычно: пришедший в компанию человек, который в анкете записался Боллом Вывилом, беспристрастно отвечал на вопросы секретаря Кима Берри.

Болл не сделал ни единой ошибки, где дело касалось знаний компьютера, но совершенно терялся в обыкновенных житейских вопросах: Болл совершенно не знал, сколько может стоить обыкновенный хот-дог или традиционные в этих местах блюда из морских продуктов.

Секретарь чувствовал неестественность ответов испытуемого при подобных вопросах, однако тот не показывал вида, что они его смущают. Болл сидел перед экзаменатором в полной безмятежности и монотонным голосом продолжал отвечать невпопад.

- Что Вы сделаете с коровой, если Вам необходим сыр? – снова спросил секретарь.

На подобный вопрос любой тестируемый человек для начала бы рассмеялся, а потом объяснил, что нужно вроде бы для начала подоить корову, взять у нее молока, а потом уже из молока получить сыр, но Болл совершенно серьезно ответил:

- Я думаю, что корову нужно убить, а потом в результате различных технологических операций, которые мне не совсем известны, получить из нее сыр.

Подобный ответ несколько ошеломил секретаря Кима Берри, он усмехнулся, покачал головой и хотел уже задать следующий вопрос, как Болл произнес:

- Подобные вопросы не относятся к области, в которой я силен. Мне непонятно, зачем Вы их задаете?

- Однако, если Вы устраиваетесь в компанию по производству компьютерных технологий, то нужно знать и это, - ответил секретарь, оторвавшись от бумажки, и, уткнувшись в текст, продолжал тестировать Болла подобными вопросами. Он так отвлекся, что забыл про остывающий на столе недопитый кофе. Ким Берри снял пиджак, оставшись в белоснежной рубашке и модном цветастом галстуке. Он хотел задать очередной вопрос, как Болл неожиданно произнес:

- Вы не могли бы задавать более значимые вопросы, касающиеся специальности, по которой я буду у вас работать? Ведь я уже прошел несколько тестов и, думаю, они вас вполне удовлетворили.

- Да, это так! Но этот тест, поверьте мне, самый важный. Хотя вопросы теста несколько отличаются от остальных…

- Вы даже не представляете, как я нервничаю, проходя все эти тесты, анкеты, опросы, анализы…

- По Вашему виду этого не скажешь. Вы за все время тестирования оставались спокойны, как удав.

- Удав? – переспросил испытуемый.

- Да, у нас так говорят: «быть спокойным, как удав», ведь он заглатывает свою жертву в полной безмятежности. Неужели Вы этого не знали?

- Да, да я это знал, только забыл, - как ни в чем не бывало, ответил Болл и, повернув голову к окну, взглянул на город с высоты двадцать восьмого этажа. На его мрачном лице не было ни единой кровинки, невозможно было догадаться, о чем он сейчас думал.

- Я прошу Вас быть как можно более внимательным и отвечать как можно быстрее, - произнес Ким Берри, заметив, что его подопечный несколько несобран.

Болл посмотрел на экзаменатора и приготовился к новым вопросам.

- Вы оказались в пустыне, идете по песку, кругом никого…

- Что? – удивленно переспросил Болл. – Где я оказался?

Экзаменатор недовольно усмехнулся и повторил:

- Вы в пустыне, в Сахаре, Гоби, Калахари… Где угодно… Вы совершенно один. И вдруг Вы видите...

Болл снова его перебил:

- Как я мог оказаться в какой-то Сахаре или Гоби? Что я там забыл?

Секретарь, снова почувствовав что-то неестественное в ответах испытуемого, нервно заерзал на стуле и попробовал разъяснить ситуацию:

- Это простой вопрос теста. Предположим, что Вы оказались в пустыне. Там очень жарко, нестерпимо палит солнце. Ни единого растения, где бы можно было бы спрятаться в тень. Кругом один песок…

- А как я туда попал?

- К примеру, Вам захотелось побыть одному! Кто знает? Но это же обыкновенный тест…

Простота Болла начала выводить экзаменатора из себя. Но тот тотчас собрался и снова повторил задание теста:

- Вы посмотрели вниз и увидели, что у Вас под ногами панцирное…

- Панцирное? Что это?

Экзаменатор негодующе посмотрел на испытуемого:

- Вы не знаете, что такое черепаха?

После непродолжительной паузы Болл коротко и неопределенно ответил:

- Да!

Ким Берри, продолжая в упор смотреть на испытуемого и растягивая слова, произнес:

- Так это то же самое…

Болл кивнул головой. Секретарь, тяжело вздохнув, ввел какие-то данные в компьютер и, снова обратившись к лежащему на столе вопроснику, произнес:

- Вы наклоняетесь и переворачиваете черепаху на спину…

- Вы сами придумываете эти вопросы или Вам их пишут? – спросил Болл.

Ким Берри, не обращая внимания на реплику испытуемого, продолжал:

- Черепаха лежит на спине, она умирает под этим слепящим солнцем. Вы поможете черепахе?

Наступила гнетущая тишина. Испытуемый уже начал подозревать, что в его ответах что-то неладное. Ведь не зря ему начали задавать вопросы, совершенно не относящиеся к его будущей работе. Он молчал, тупо уставившись в своего мучителя.

- Вы ей не поможете? – не унимался секретарь, начиная немного посмеиваться над испытуемым.

- Что значит ей помочь?.. Я никогда не видел черепах живьем, - чуть слышно добавил Болл.

- Почему, Болл? – резко спросил Ким Берри, в одно мгновение став серьезным.

В первый раз за все время испытания Болл Вывил замялся, виновато опустил глаза и стал смотреть на носки своих голубых туфлей.

Секретарь застучал по клавишам компьютера, вводя очередную порцию полученных по результатам теста данных, и мимоходом заметил:

- Да это просто вопросы, Болл… Вы можете обижаться на меня, что я порой этими вопросами заставляю Вас нервничать, но это всего лишь тест, который должен спровоцировать определенную эмоциональную реакцию. А вопросы я не придумываю, мне их пишут… Ну что, продолжим? – секретарь снова повернулся к испытуемому. – Опишите короткими словами все хорошее о Вашей матери… Говорите все, что угодно, что Вам придет на ум…

Болл встрепенулся.

- Матери? – переспросил он.

- Да… А пока Вы думаете, я, с Вашего позволения, открою окно. Сегодня такой приятный день. Хорошо бы глотнуть свежего воздуха, а не того, что нам гонят по кондиционерам.

Ким Берри встал из-за стола и подошел к окну. Открыв его, он покачал головой – прекрасная с утра погода постепенно начинала портиться. Ким снова закрыл окно, совершенно не обращая внимания, как Болл бесшумно встал со своего места и, перемахнув через стол, напряженно всматривался в экран монитора, где были отображены результаты последних полученных от него ответов.

- Я Вам сейчас расскажу про мою мать, - спокойным голосом произнес Болл, усыпляя бдительность экзаменатора, и тотчас с бешеной скоростью застучал пальцами по клавиатуре, уничтожая все данные.

Ким Берри оглянулся и, увидев, что происходит, возмущенно закричал:

- Что Вы делаете? Немедленно прекратите!

Он бросился к компьютеру, пытаясь отстранить от него испытуемого, но тот, не отрываясь от монитора, коротким и точным ударом ноги в солнечное сплетение заставил Берри согнуться и застонать. Еще один удар уложил ошарашенного секретаря на пол. Удар был так силен, что тот даже не смог подняться.

Увидев, что Ким Берри больше не опасен, Болл продолжил уничтожение данных теста. После этого он без всяких раздумий двинул кулаком в монитор. Раздался глухой взрыв. От посыпавшихся искр загорелись лежащие на столе бумаги. Разгорающиеся языки пламени тотчас стали лизать все, что было навалено на столе: тетради, книги, дискеты…

А Болл, покончив с компьютером, подскочил к продолжавшему корчиться на полу Киму Берри. Он обхватил голову секретаря правой рукой и с невозмутимой ухмылкой на лице резким движением сломал бедняге шею.

Теперь Боллу нужно было замести следы убийства. С этим прекрасно мог бы справиться перекинувшийся с бумаг на пластмассовую обивку стола огонь. Однако основательно разгореться пламени должна была помешать вот-вот готовая сработать противопожарная сигнализация.

Болл, зная об этом, не мешкая ни секунды, с какой-то нечеловеческой, немыслимой силой подпрыгнул вверх до потолка и выдернул провода, ведущие к противопожарным индикаторам.

Теперь уже ничто не мешало огню уничтожить помещение. Болл, взглянув на содеянное, ни секунды не колеблясь, подошел к окну, раскрыл его и перемахнул на улицу. Его не смутило то обстоятельство, что офис находился на двадцать восьмом этаже.

Начавшийся дождь разогнал всех прохожих с улицы, а те, кто еще спешил укрыться в помещениях, были под зонтиками. Никто из одиноких прохожих не обратил внимания, как по вертикальной стене высотного здания, двигаясь совершенно непостижимым способом, спустился вниз человек в голубых тряпичных туфлях, клетчатых штанах и грязно-желтом свитере…


* * *

Рита Блейк – офицер отдела по борьбе с международным терроризмом полиции Гонконга – вместе с двумя полицейскими решила прокатиться в патрульном автомобиле по окраинам города, где находились самые глухие трущобы.

С утра все проходило обычно. С начала дежурства им пришлось преследовать одного дебошира, вырвавшего из рук нерадивой старушки сумочку; затем разнимать двух поссорившихся между собой соседей-лавочников, торговавших разными безделушками…

Буквально перед обедом небо заволокло тучами, полил нескончаемый серый поток мелкого дождя, и улицы тотчас обезлюдели. Казалось, в такое время работы для полицейских становилось меньше. Но Рита знала, что это далеко не так. Именно в такое безлюдье совершались самые жуткие и кошмарные преступления.

Рита сидела в автомобиле, медленно следующем по притихшей улице, и слушала сообщения по рации, изредка посматривая по сторонам.

В любое другое время эта улица была довольно оживленной. Находящиеся по обеим сторонам мелкие лавочки сливались в один бесконечный ряд магазинов и ресторанчиков. Их хозяева завлекали посетителей в свои заведения, стоя прямо на улице. Они предлагали свой товар очень настойчиво и чуть ли ни насильно впихивали его забредшим сюда туристам.

Но теперь хозяев не было видно. Их всех, как и прохожих, распугал противный моросящий дождь.

- Ребятки, - произнесла Рита, - высадите меня возле ресторанчика «Бумажная роза». Я, пожалуй, перекушу. Думаю, и вам стоит немного расслабиться и пройти со мной. В этом ресторанчике неплохо кормят.

- Нет, Рита, - откликнулся один из полицейских. – Спасибо за приглашение. Я хоть сам китаец, но не поклонник кулинарного искусства старины Ню Ям-сана, владельца «Бумажной розы». Уж очень он много острого кладет в свои блюда.

- А зря, - усмехнулась Рита. – Настоящие мужчины должны любить сильные и острые ощущения…

- Но эти ощущения, бывает, приводят к слабости желудка, - усмехнулся второй полицейский.

Рита усмехнулась и, выйдя из автомобиля, направилась к ресторанчику «Бумажная роза». Как только она переступила дверь заведения, к ней подскочил старый китаец Ню Ям-сан и спросил:

- Приветствую, Рита. Я очень рад, что ты опять зашла ко мне. Тебе что подать, наше традиционное кушанье или приготовить что-нибудь более оригинальное?

- Давай, Ню, ваше обычное, - ответила Рита, - а впрочем, - махнула она рукой, - можешь подать и что-нибудь другое. Может быть, хоть твое искусство скрасит этот серый день.

- Ну тогда тебе придется немного подождать.

Рита, холодно кивнув китайцу, прошлась в самый конец ресторанчика, где, кроме нее, находился всего один посетитель. Рите показалось, что с этим мужчиной она, по-видимому, знакома, однако хорошенько рассмотреть его лицо не позволял тусклый свет ресторанчика, а также темная широкополая фетровая шляпа, водруженная на голове посетителя.

Через несколько минут Ню Ям-сан подал Рите холодную рыбу с вермишелью, которые были заправлены грейпфрутовым соусом. Едва девушка прикоснулась к еде, как почувствовала, что тот единственный присутствующий в кафе посетитель пристально следит за каждым ее движением.

Рита скосила глаза, мельком взглянув на одинокого посетителя ресторанчика. Мужчина в широкополой шляпе не сводил с нее глаз. Аппетит у Риты тотчас пропал. Она не привыкла, чтобы на нее так пристально смотрели, особенно во время еды.

Отставив блюдо в сторону, девушка резко обернулась и хотела было сказать пару нелицеприятных слов этому бесцеремонному мужчине, так нахально смотрящему на нее. Но мужчина, как бы упреждая ее, встал из-за столика и не спеша направился к ней. Краем глаза Рита заметила, что мужчина сунул правую руку под плащ.

Заподозрив неладное, девушка, действуя автоматически, выдернула из-за пояса пистолет, в одно мгновение взвела курок и, наставив его в мужчину, резко крикнула:

- Эй ты, а ну, руки за голову! Одно резкое движение – и я прошью твою башку за сопротивление работнику полиции.

Каково же было удивление Риты, когда мужчина, не проронив ни слова, расстегнул плащ и скинул шляпу. Перед Ритой Блейк стоял ее старый друг, могущественный волшебник, повелитель молний и защитник Земного царства, седовласый лорд Рейден.

- Лорд Рейден? – удивленно выдавила из себя Рита.

Волшебник кивнул. Девушка, пряча пистолет, смущенно потупила глаза.

- Надо было вам сразу представиться. Вы всегда так неожиданно появляетесь. Я же могла вас запросто прошить из моего табельного оружия.

Рейден улыбнулся:

- Но ты же знаешь, что этого бы не произошло. Моя чудодейственная сила не позволила бы твоему пальцу нажать на спусковой крючок. Я рад, что снова вижу тебя в полной боевой готовности.

Старик приветливо похлопал девушку по плечу, и его лицо тотчас стало серьезным. Все указывало на то, что лорд Рейден чем-то сильно озабочен. Длинноволосый седой старец, едва заметно наклонив гордую голову, размеренно и четко произнес:

- Рита! Силы зла снова вторглись на Землю…

- Неужели Смертельная Битва снова продолжится?

Лорд Рейден тяжело вздохнул:

- Да. На этот раз дела обстоят еще хуже, чем я мог себе представить. Если мы опоздаем, то может случиться непоправимое.

- И что же случилось? – удивленно вскинула брови Рита. – Нам снова нужно будет лететь или плыть в какую-нибудь неизвестность на турнир с монстрами?

- На этот раз монстров не будет, - начал объяснять Рейден. – Император сил зла наслал новую напасть на Землю. Он задумал уничтожить мир руками самих же людей…

Рита нервно воскликнула:

- Мы должны будем теперь сражаться против земных преступников и злодеев? Это же моя повседневная работа!

- Нет, - возразил Рейден. – Император зла подобрал то, что создал своими руками человек и направляет это, сделанное человеком, против самого человечества. Мое чародейство подсказывает мне, что оно, уничтожив человечество, способно заменить самих людей на земле. Над нашим миром возникла смертельная опасность.

- И что же это такое, что создано руками человека, способное заменить человека?

- Мне пока это не известно. Я не знаю, кто будет вашим противником. Вам предстоит его найти. Знаю только то, что оно находится именно здесь, в Гонконге.

- Значит именно здесь произвелось то, что угрожает человечеству? – предположила Рита.

- Выходит так. И нужно помнить, что Смертельная битва с силами зла не будет носить традиционный характер. Мои знания подсказывают, что на этот раз не будет турнира, противник будет маскироваться, не давая вам ни одного шанса на ошибку. Нужно спешить. Все должно произойти очень быстро.

- Да, - кисло усмехнулась девушка, - выходит, на этот раз Смертельная битва ожидается необычной. У меня даже нет ниточки, за которую я могу зацепиться, чтобы выйти на угрожающие миру силы зла. Единственное, что я знаю, так это то, что они – порождение самого человека. Стоит поломать голову над этой задачкой. Неужели, уважаемый лорд, про них у вас больше не имеется никакой информации?

- Нет, - вздохнул Рейден. – Я ведь могу узнать только про то, что порождено неподвластными сознанию человека силами. Человечество само породило новые силы зла, убийц, и теперь человек сам должен устранить эту опасность, пока Император потустороннего мира не смог с их помощью довести свое гнусное дело до конца. У меня все же имеется маленькая зацепка. Силы зла уже не раз проявляли себя, их следы можно отыскать в сегодняшнем преступлении. Ищи необычное убийство в сводке криминальных сообщений. Тебе непременно нужно заполучить дело по раскрытию этого убийства. Оно выведет тебя к силам зла. А мне нужно спешить и вызвать на новую Смертельную битву твоих друзей – Лю Кенга и Джона Кидджа. Давай, Рита, тебе нужно спешить, - напутствовал волшебник. – И будь осторожна. Помни – тебе, возможно будет мешать кое-кто из полицейского начальства…

- Хорошо, лорд Рейден, - кивнула Рита. – Я постараюсь найти эту нечисть, где бы она не была.

Защитник Земного царства, седовласый лорд Рейден постепенно растворился, а Рита Блейк, быстро рассчитавшись с хозяином ресторанчика, двинулась к патрульной машине, чтобы просмотреть сводку всех сообщений, поступивших на пульт полиции города.


* * *

Лю Кенг, другой участник Смертельных битв с воинами Императора, второй месяц проводил время в уединении от всего мира, находясь высоко в горах Тибета, где стоял монастырь Харимы Сикутана. Успешно проведя несколько десятков боев в различных официальных и неофициальных турнирах по рукопашному бою, Лю возомнил себя самым сильным бойцом: ему стало неинтересно выигрывать все соревнования подряд. Его начало все раздражать: то судья не понравится, то порой в азарте так начнет избивать соперника, что не слышит завершающего звука гонга.

Постепенно о Лю начала распространяться дурная слава, как о невоспитанном бойце, не способном сдерживать свои эмоции.

Лю впал в апатию. Ему самому не приносили удовольствия ни тренировки, ни бои. «Для чего мне нужны эти соревнования? – задавался он вопросом. – Раньше мне было интересно побеждать всех подряд. А теперь я не вижу в этом никакого удовлетворения… А может мне основать свою школу? Ведь свое продолжение я могу найти в своих учениках. Однако с моим скверным характером мне нельзя брать учеников, да и для того, чтобы открыть свою школу, мне самому нужно поучиться… - Лю улыбнулся: у него появилась любопытная мысль. – А не поехать ли мне к моему дедушке в Тибет? – подумал он с воодушевлением. – Дед ведь давно меня ждет, да-да, он собирался поведать мне о каких-то секретах мастерства восточных единоборств…».

Так Лю и решил. Чтобы обрести былое спокойствие, он отправился к своему старому дедушке, живущему в тибетском монастыре, чтобы хорошо отдохнуть среди высоких гор, собраться с силами, а, может быть, и навсегда остаться среди монахов.

- Очень рад тебе, внучек, - сказал дед, обнимая Лю. – Ты, похоже, взялся за ум.

- Дедушка, горный воздух – это то, чем я давно мечтал дышать, - растроганно ответил внук. – К тому же он влияет на скорость удара.

Дед задумчиво кивал головой. Старик долгое время считал, что Лю потерян для него. Сердце старого монаха прыгало в груди, как каратист, сражающийся с толпой врагов.

По случаю приезда Лю Кенга обитатели монастыря на один вечер решили прекратить ритуальную голодовку, длившуюся уже третий месяц.

- Сегодняшний торжественный ужин также будет ритуальным, - пояснил дед, - так что требования будут соблюдены. Твой приезд стоит того, дорогой Лю.

Затем старик обратился к монахам:

- Братья, не нужно роптать. Мы продолжим голодовку завтра утром.

Монахи после такого краткого и четкого объяснения не стали спорить.

В ближайшую деревню был послан гонец, который приказал крестьянам принести для вечернего пиршества к вратам горного монастыря столько провизии, сколько прежде поставлялось за месяц.

- Ну что же, мы понимаем, - ответили крестьяне. – Пусть ваш праздник будет большим.

И жители деревни пришли, сгибаясь под тяжестью полных корзин…

- Ешь, Лю, - увещевал внука дед, - потому что с завтрашнего утра ты приступишь к очищению своего тела!

- Мне присоединиться к вашей голодовке? – насторожился гость.

- Нет, к голодовке надо привыкнуть… Испытание голодом сильно воспитывает силу воли…

Дед сказал, что для Лю будет достаточно травяной диеты.

- Спасибо, дедушка, - отвечал Лю. – Охотно буду очищать тело и дух.

На следующее утро Лю мужественно перешел на травы и горный воздух.

- Вижу, ты берешься за ум, - сказал дед.

- Берусь, - ответил Лю, сосредоточенно пережевывая свежеприготовленный салат из тибетского эдельвейса, заправленный растительным маслом.

Пища была освящена молитвами и давала Лю достаточно сил не только для движения челюстями, но и для ежедневных тренировок. Дед частенько крутился возле внука, откровенно любуясь его молодостью и силой.

Однажды вокруг родственников собралась толпа монахов. Лю Кенг заметил зрителей, и его движения стали не такими быстрыми. Наконец Лю замер и озадаченно оглянулся.

- Это что такое? – спросил он и подозрительно нахмурился. – Опять, дедушка, Вы что-то задумали?

Старик ответил не сразу. Он таинственно усмехнулся и скрылся за спинами монахов.

- Дедушка, куда Вы? – не понял Лю.

Но старик тотчас появился вновь. В руках он сжимал нечто, завернутое в холст.

Дед имел очень торжественный вид. Громким голосом он обратился к внуку:

- Лю Кенг, я надеюсь, ты будешь достоин этого подарка. Долгое время она висела в нашем храме. Теперь она – твоя! – старик отдал предмет внуку и отступил на шаг.

Лю дрожащими руками развернул материю – и зажмурился. На солнце ослепительно сверкало лезвие старой сабли, на ручке которой виднелись древние письмена.

- Это древняя сабля «Самоцум», - пояснил дед. – Семьсот лет назад она попала к нам в монастырь. Старое предание гласит: этим оружием был убит последний злобный Йети в наших горах…

- Йети? – не понял Лю Кенг.

- Снежный человек, который принес много несчастий местным жителям. Страшный Йети поедал урожай на окрестных полях за день до сбора, он набрасывался на посевы в последний момент, и все усилия людей обезвредить его были напрасны. Жители голодали. Но появилась сабля, которая помогла покончить с силами Зла!..

Лю дотронулся губами до сабли и устремил взгляд на старика.

- Спасибо, дедушка, - ответил он. - Постараюсь быть достойным этого оружия.

Теперь на тренировках Лю махал не только нунчаками, но и саблей.


* * *

Итак, второй месяц Лю проводил в горах. Чем горы отличались от Нью-Йорка? Самое основное – в монастыре не было телевизора. Но не только: там не было даже розетки, так что брился Лю без помощи электробритвы.

- Лучше, чем «Жиллет» ничего нет, - напевал он каждое утро, обрабатывая кожу лица священной саблей Самоцум, которую использовали для бритья, как он подозревал, более двадцати поколений тибетских монахов.

Горный воздух и травяная диета удесятеряли силы. Из окружающей природы Лю черпал энергию – и приходил к выводу, что смог бы прожить в монастыре не одну сотню лет.

Однажды, когда он упражнялся во дворе с саблей Самоцум, за монастырской стеной раздались истошные крики. Лю вздрогнул и прислушался – за ворота только что вышел отряд монахов, которые отправились на крестьянские поля помогать молитвой урожаю, набирающему силу.

- Горе! Горе посевам! – кричали сразу несколько мужских голосов. – Йети вернулся! Йети!

Лю метнулся к воротам, а навстречу уже семенил его дед, размахивая рукавами балахона.

- Лю! – кричал старик. – Сабля Самоцум! Она у тебя! Быстрее – только она поможет нам!

- Йети? – выдохнул Лю, на секунду затормозив.

- Йети, - кивнул старик. – Точно такой, каким его описывает старая легенда…

Рука Лю уверенно сжала саблю, и молодой человек понимал, что тренировка сейчас превратится в серьезный экзамен.

За воротами начиналась горная дорога. Она уходила вниз, и именно оттуда доносились крики. Через минуту Лю все увидел. Монахи обступили высокую мохнатую фигуру Снежного человека и нападали на него со всех сторон. Йети отбивался, и Лю сразу отметил, что действия неизвестного существа были чересчур ловки и уверенны – как будто он прошел специальную подготовку по боевому единоборству в каком-нибудь военно-спортивном подразделении.

- Стойте! – закричал Лю Кенг. – Стойте!

Монахи замерли, а мохнатая фигура, двигаясь скорее по инерции, чем из желания поразить противника, опрокинула еще нескольких на землю.

- Стойте! – снова закричал Лю Кенг. – У меня имеется священная сабля Самоцум, и я сам поговорю с этим отвратительным Йети.

Лю Кенг бросился вперед, расталкивая перед собой удрученных монахов. Братья расступились, и Лю оказался нос к носу с неизвестным.

И тут вместо того, чтобы пустить в ход священную саблю Самоцум, парень замер как вкопанный. Дело в том, что это неведомое существо вовсе не было Снежным человеком. То, что Лю Кенг издали принял за шерсть, оказалось шубой, свисающей до самых пят с плеч представшего перед ним человека.

Когда с головы незнакомца упал капюшон, Лю увидел перед собой знакомое лицо.

- Лорд Рейден?! – удивленно воскликнул пораженный от неожиданной встречи Лю.

- Так, Лю Кенг, это я! И пришел именно за тобой, - произнес старец и, на всякий случай, надвинул на голову капюшон, видимо, для того, чтобы его не признали остальные.

- Что случилось? В чем дело? – наперебой начали задавать вопросы монахи.

- Всего лишь небольшое недоразумение, - отмахнулся Лю.

- А как же Йети?

- Можете отбросить все опасения. Урожаю ничто и никто не угрожает. Этот… - Лю, повернувшись к Рейдену, сделал многозначительную паузу, - этот человек пришел ко мне…

Монахи загомонили, обсуждая слова молодого воина, ведь стоящий перед Лю неизвестный вовсе не был похож на человека. Лю Кенгу снова пришлось обратиться к ним:

- Отправляйтесь назад! Идите в монастырь, мы с этим человеком наедине позаботимся о молитвах, которые помогут крестьянам собрать с окрестных полей урожай.

Монахи ответили понимающими взглядами и не стали возражать. К тому же возле них оказался дед Лю Кенга, который облегченно вздохнул, видя, что священная сабля Самоцум находится в опущенной руке внука.

- Дедушка, это не Йети, - пояснил Лю.

Дед согласно кивнул и проговорил:

- Теперь я и сам вижу, что это не Йети, а достойный лорд Рейден. Какими судьбами, уважаемый лорд, вас сюда занесло?

Повелителю молний снова пришлось с головы капюшон. Он окинул монахов взглядом и произнес:

- Я чувствую, что могу не опасаться за безопасность вашего монастыря… Я ничуть не сержусь на братьев за то, что они приняли меня за Снежного человека. Я поначалу хотел, чтобы меня никто здесь не видел, но если меня все же признали, я вынужден просить вас об одолжении.

- Какие вопросы! - произнес дедушка Лю.

- Если Вы не будете возражать, я хотел бы поговорить с Вашим внуком наедине.

Старик почтительно поклонился перед лордом и подал монахам незаметный знак. Те устремили взгляды в землю, накинули на головы капюшоны и покорно последовали за старейшиной назад по дороге, ведущей к монастырю.

Лю Кенг и лорд Рейден некоторое время молча смотрели друг на друга. Затем Лю коротко рассмеялся, быстро прокрутил в воздухе саблей, сунул ее за пояс и проговорил:

- Лорд Рейден, уже который раз Вы неожиданно являетесь ко мне, и все время Ваше появление сопряжено с какой-нибудь новой миссией. И что же на этот раз произошло?

- На этот раз, Лю Кенг, - ответил гость, - человечеству грозит очередная опасность. Я появился лишь для того, чтобы сказать хорошо известные тебе слова: миссия продолжается, Лю, миссия продолжается.

Лю Кенг снова осмотрел одеяние собеседника.

- А к чему этот маскарад, лорд Рейден? Шуба… Капюшон… И потом, я вижу на Ваших ногах лыжи?

Лорд Рейден попытался нагнуться, чтобы отстегнуть крепления, но у него это получалось с трудом.

- Кстати, Лю, не помог бы ты мне освободиться? – произнес старец. – В спешке я выбрал не самый лучший вариант.

Лю растянул губы в улыбке и исполнил просьбу.

- Пусть лыжи лежат на траве, - сказал лорд Рейден, - а мы с тобой пройдемся, и я вкратце поведаю о том, что привело меня сюда.

Повелитель молний и Лю Кенг прогуливались по краю рисового поля. Рейден рассказал последние новости:

- Император злобен и хитер… У нас за спиной осталось много выигранных Смертельных битв, но Императору по-прежнему это кажется недостаточным. К сожалению, он пока что бессмертен и, кроме того, постоянно имеет претензии на наш мир.

- Но мы достаточно много раз доказывали ему и его воинам, что их потуги бессмысленны! – воскликнул Лю Кенг.

- Да, дорогой мой, - ответил лорд Рейден, тряхнув своей серебристой шевелюрой, - все это правда. Но ты недооцениваешь вероломство Императора. На этот раз он решил пойти другим, более коварным путем. Он рассудил здраво, - Рейден на мгновение призадумался, - и хочет победить людей при помощи существ, которые являются порождением самих же людей…

- О ком Вы говорите? – перебил старца Лю, насторожившись. – И что за угрожающее человечеству страшилище породили люди?

Лорд Рейден посмотрел на ровное и спокойное, как сама жизнь в горах, рисовое поле и продолжил:

- Лю, я пока не знаю, что это за существа. Скорее всего, какие-то умные машины…

- Может, биороботы? Такие примитивные кибернетические штучки, умеющие говорить и ходить. Я подобных тварей видел во многих фантастических фильмах.

- Возможно, новые слуги Императора и есть кибернетические организмы, ведь, по его задумке, они должны восстать против людей, поработить их, а затем уничтожить…

Лю Кенг почувствовал, как в его жилах закипает кровь…

- Значит, нас снова ждет Смертельная битва? – выпалил он.

- Да! – задумчиво кивнул лорд Рейден. – Тебе не привыкать к опасностям, как и твоим друзьям – Рите Блейк и Джону Кидджу.

Лю усмехнулся:

- И куда же мне придется отправиться на этот раз, лорд Рейден?

Собеседник, остановившись, глубоко вздохнул.

- Не так далеко, - ответил он. – Несколько сотен миль по горизонтали и несколько сотен по вертикали. Битва произойдет в шумном городе – Гонконге. Да-да, Лю, не удивляйся, - добавил старец, заметив некоторое смятение на лице у своего молодого собеседника. – Именно там уже разворачиваются новые события. И Рита Блейк, как ты, наверное, догадываешься, с самого начала находится в их гуще… Ты, Лю, готов отправиться в Гонконг?

Лю замялся и смущенно произнес:

- Конечно, но мне не мешало бы пойти переодеться.

Лорд посмотрел на него и покачал головой. Лю Кенг был одет в монашеский балахон, под которым, кроме самого Лю, ничего не было.

- Ну, конечно, - кивнул лорд Рейден, - обязательно переоденься. Сам понимаешь, Гонконг – это светский город. И оденься потеплее. Жар костей не ломит. Но ты должен поспешить и вернуться как можно быстрее, потому что именно отсюда, где мы сейчас находимся, ты отправишься в Гонконг… Помни, времени до отправления осталось очень мало… Всего полчаса…

Лорд Рейден посмотрел на солнце, а Лю Кенг в это время подумал о том, как изменчива его судьба и какие силы властвуют над ним. С одной стороны, ему было жаль, что внешние обстоятельства диктуют, чтобы он покинул монастырь, где он собрался провести, по крайней мере, сотню лет. Но, с другой стороны, душа Лю, как и его тело, жаждала конкретных действий. И где-то в глубине своего естества Лю был даже благодарен лорду Рейдену хотя бы за то, что он, повелитель молний, появился в этих местах.

- Я мигом! – крикнул Лю.

- Давай быстрей возвращайся! А мне необходимо подумать, как вызвать в Гонконг Джона Кидджа.


* * *

Лю Кенг, прижав к себе саблю Самоцум, со всех ног припустил к монастырю. Он так спешил, что едва не налетел на своего деда, сидящего в ожидании внука за большим серым камнем у дороги.

- Дедушка, дедушка! – закричал Лю, пытаясь на ходу объяснить свои действия и даже не давая деду сказать хоть полслова. – Все гораздо серьезнее, чем ты предполагал…

- Да я ничего и не предполагал, - ответил старик. – Но я думаю, если на твоем пути возник лорд Рейден, значит, задача, которая встает перед тобой, достойна тебя, а также этого священного оружия, которое ты прижимаешь к своему бедру.

Лю Кенг кивнул и поспешил к монастырю, радуясь в душе, что старик прощает его вынужденную отлучку из монастыря.

Вбежав в свою келью, Лю с трудом отыскал джинсы, кожаную куртку и тенниску. Времени оставалось мало. Поэтому Лю решил, что сможет переодеться на ходу по дороге – свободный балахон и широкие штаны при движении были гораздо лучше куртки и джинсов.

Не долго думая, Лю Кенг сгреб в охапку одежду, сунул ее в сумку и, перебросив ее через плечо, поспешил обратно к рисовому полю, где его дожидался лорд Рейден.

Через полминуты Лю уже был во дворе, куда успел доковылять его дед.

- Дедушка, я прошу простить меня, - скороговоркой произнес Лю.

- За что же? – спросил старик, отвечая понимающим взглядом. – Когда я был молод, я действовал столь же стремительно и быстро, порой даже не осознавая, что будет со мной потом. Спеши, Лю, к лорду Рейдену и помни, что у нас все будет хорошо.

Лю Кенг поспешил к воротам монастыря, а старик, немного устав от быстрой ходьбы, присел на землю и, смотря вслед удаляющемуся внуку, помолился за него.

«Скоро я снова смогу увидеть своих друзей – Джонни Кидджа и Риту Блейк, - думал Лю Кенг на бегу. – Давно я с ними не виделся. Они, наверное, изменились. Наверняка, Рита стала каким-нибудь полицейским начальником, а Джон еще более известной звездой киноэкрана…»

Погруженный в свои мысли, Лю не заметил, как прибежал к условленному месту.

- А вот и я, - закричал он, остановившись у края рисового поля.

К Лю Кенгу вышел волшебник, который из-за того, что Лю опаздывает, начал было волноваться. Лорд Рейден в который раз за этот небольшой промежуток времени посмотрел на солнце, сделал какие-то вычисления в уме и, взглянув на Лю, усмехнулся:

- Дорогой Лю, как же так?! Ты побежал в монастырь, чтобы переодеться, а прибежал ко мне в том, в чем и был ранее?..

- Я экономил время…

- Что ж, - махнул рукой Рейден, - если ты не успел переодеться, тебе в дороге придется несладко. Хорошо еще, что ты прибежал вовремя.

- А каким же способом и на чем я отправлюсь в Гонконг? – поинтересовался Лю.

Вместо ответа лорд Рейден усмехнулся.

- Погоди еще полминуты и сам увидишь… Я решил, что самый удобный вид транспорта, на котором ты можешь добраться до Гонконга, это… - старец сделал паузу. – Это…

- Это… - подхватил Лю Кенг.

- …Дельтаплан! – закончил лорд Рейден. – Ты летал когда-нибудь на дельтаплане?

Лю Кенг отрицательно покачал головой.

- Нет! – ответил он. – А почему дельтаплан? Не проще ли мне отправиться в Гонконг вместе с Вами, лорд Рейден? Ведь это расстояние Вы при помощи Ваших чар сможете преодолеть в одно мгновение?

- Возможно, - ушел от ответа повелитель молний и поспешил объяснить:

- Дело в том, что в твое отсутствие мне пришлось побывать в Австралии, и я вскоре должен снова возвратиться туда.

- В Австралию? – переспросил Лю Кенг.

- Да! А если более точно – попасть в самолет, летящий на высоте семь тысяч, где сейчас находится Джон Киддж. И весь вопрос состоит в том, каким образом заставить этот самолет изменить курс и лететь в Гонконг…

- А не проще ли Вам выкрасть Джона из самолета и перенести его куда нужно, - подсказал Лю.

- Нет, - покачал головой волшебник. – Я не смогу этого сделать.

- И почему же?

Лорд Рейден нехотя произнес:

- Во-первых, слуг Императора должны остановить люди без помощи волшебства, а во-вторых, я не могу столь часто вмешиваться в дела людей. При контактах с людьми я вынужден поступать не как чародей, а как самый обыкновенный человек…

- Понятно, - наклонил голову Лю.

- Детали тебе сообщит Рита Блейк, а сейчас...

Лорд Рейден щелкнул пальцами, и перед Лю Кенгом возник дельтаплан с парусом ослепительно белого цвета.

- Это то, что тебе поможет достичь бухты Данг, где расположился Гонконг, - пояснил собеседник.

- Но почему дельтаплан не оснащен каким-нибудь моторчиком? – спросил Лю. – Вы ведь, дорогой лорд, настаиваете на спешности, с которой мне нужно действовать, а без мотора полет на дельтаплане до берега Южно-Китайского моря продлится слишком долго, и к тому же без попутного ветра вообще нереален!

- Об этом можешь не беспокоиться, - поспешил объяснить старец. – Мне подвластны любые ветры, и они отнесут тебя прямо к округу Гонконга Квин Тонг, где ты встретишься с Ритой. И именно сейчас все попутные ветры соберутся здесь у этого рисового поля, чтобы гнать твой дельтаплан в нужном направлении.

- Тогда в путь! – воскликнул Лю, подойдя к летательному аппарату.

Он уверенным взмахом руки перекинул сумку, где лежала одежда, поправил находящуюся под балахоном саблю Самоцун и, приподняв край дельтаплана, устроился на подвесных ремнях.

«Что-то этот дельтаплан не внушает мне доверия, - подумал Лю. – Слишком он тяжел для того, чтобы взлететь с земли… Надеюсь, чар лорда Рейдена хватит для того, чтобы подняться…»

Не успел Лю так подумать, как подул сильный ветер. Он возник прямо у крыла дельтаплана и устремил воздух к солнцу. Дельтаплан стремглав взлетел вверх, унося с собой Лю Кенга.

- Эх! – вырвалось из груди молодого человека. – Это просто прекрасно, лорд Рейден! – крикнул он своему старшему товарищу.

- Лю, ни о чем не беспокойся! – донесся до него удаляющийся голос Рейдена. – Попутные ветры донесут тебя прямо к месту быстрее, чем ты думаешь!

- Хорошо, лорд Рейден! – ответил на прощание Лю Кенг. – Не беспокойтесь обо мне.

Ветер действительно начал усиливаться и стал относить дельтаплан на восток к морю. Лю оглянулся: высокая фигура лорда Рейдена стала уменьшаться, и вскоре она превратилась в маленькую точку, а потом и вовсе растворилась. Внизу проплыли пологие крыши монастырских построек, сад, где любили прогуливаться монахи… В стороне, в ослепительном блеске лучей полуденного солнца искрились вершины Тибета, а впереди раскрывалась широкая долина, где-то вдали заканчивающаяся морем…

Глядя на эту красоту, Лю Кенг подумал: «Ну, что ж, к приключениям мне не привыкать. Это по мне… Монастырь хорош, и я для монастырской жизни, пожалуй, еще не созрел. Я слишком молод для него и всегда смогу вернуться сюда, чтобы прожить свой век».

Лю усмехнулся и посмотрел вперед. Пока что моря не было видно, однако молодой человек знал, что ветер, который несет его, дует в нужном направлении. Поля, сады и поселения проносились внизу с такой скоростью, что Лю прикинул: он достигнет берегов бухты Джанг за какие-то три-четыре часа.


* * *

Рита Блейк, помня слова лорда Рейдена, заехала в оперативный отдел полиции и просмотрела данные о всех происшествиях в городе, поступивших на пульт компьютера.

Среди десятка происшествий необычным выглядело только одно: пожар в одном из кабинетов офиса компьютерной компании «Компьютер Кандзи Фый». Странным было то, что не сработала пожарная сигнализация.

Удивительным было еще и то, что работники фирмы утверждали, что перед тем, как вспыхнул пожар, в кабинете находился секретарь компании Ким Берри, который должен был провести собеседование с человеком, пришедшим устраиваться на работу в «Компьютер Кандзи Фый». Поздно прибывшие пожарные в поврежденном огнем офисе нашли обугленный труп только одного человека, предположительно принадлежавшего Киму Берри, а посетитель исчез, однако никто не видел, чтобы он выходил из кабинета.

Напрашивался вывод об умышленном поджоге или убийстве. Рита Блейк решила более детально изучить это дело, тем более, что с момента пожара прошло не так много времени – не более двух с половиной часов.

Не мешкая, она направилась к начальнику городской полиции Мый Куо-муню, невысокому, полноватому человеку средних лет, с седеющими волосами и маленькими усиками в традиции китайских средневековых военачальников.

Рита постучалась в кабинет шефа городской полиции и вошла. Главный полицейский города Мый Куо-мунь сидел за столом, он оторвался от бумаг и, улыбнувшись, с легким сарказмом произнес:

- А, неугомонная Рита Блейк! Специалист по борьбе с международным терроризмом! Заходи, заходи… Присаживайся. Какое дело привело тебя? Неужели опять какие-то сверхопасные убийцы…

- Нет, - оборвала Рита начальника полиции, стараясь не замечать его сарказма, и начала излагать цель своего прихода. – Меня сюда привело совсем другое дело – пожар в «Компьютер Кандзи Фый».

Мый Куо-мунь покачал головой. Улыбка продолжала играть на его круглом лице.

- Это дело не относится к компетенции вашего отдела. Тебе не стоит заниматься такими пустяками. В этом разберутся рядовые следователи. Там нужно думать головой, а не мускулами, как это делаешь ты в погонях за террористами. Когда мы будем преследовать преступника, я сам позвоню в вашу спецконтору, чтобы вы помогли нам. Каждый должен быть на своем месте.

- Но мне кажется, именно в этом деле мы сможем откопать кое-что интересное, - возразила Рита.

Она знала, что по служебной иерархии начальник городской полиции стоит гораздо выше обыкновенного полицейского из спецподразделения, однако ее власти хватало на то, чтобы вести параллельное производство того или иного расследования, к тому же в особых обстоятельствах она могла официально затребовать любое дело, которым занимается городской отдел полиции.

Это знал и Мый Куо-мунь, однако он снова возразил:

- Я сказал – нет! У нас и без твоей помощи есть кому работать. Занимайся своим розыском террористов и торговцев наркотиками. У тебя это очень хорошо получается.

Рите вдруг вспомнились слова лорда Рейдена, когда он предупреждал, что ей будет мешать кто-то из начальства. В душе у девушки будто что-то перевернулось. Мый Куо-мунь хоть и не был ее непосредственным шефом, однако подпадал под категорию начальства полиции.

Лицо Риты вспыхнуло краской.

- В таком случае, - промолвила она, - я занимаюсь этим делом самостоятельно, как сыщик из спецотряда. И Вы мне в этом не сможете помешать…

Рита развернулась, чтобы выйти из кабинета, но Мый Куо-мунь бросился ей наперерез. Он знал настойчивость этого мужественного полицейского в юбке. Если Рита заявляла о том, что сделает то или иное дело, то она обязательно с этим делом справится.

Лоснящееся от пота раскрасневшееся лицо начальника полиции выражало полную растерянность. Мый Куо-мунь совершенно не понимал, отчего это вдруг Рите ни с того, ни с сего понадобилось взяться именно за это дело. Зная, что от нее так просто не отвертеться, он примирительным тоном нарочито ласково произнес:

- Ладно, ладно, Рита. Давай обсудим это дело более детально. Тут есть кое-какие тонкости. Ведь ты должна знать, что Фый Си-мунь, глава компании «Компьютер Кандзи Фый», мой брат. И я очень беспокоюсь о том, чтобы вездесущие журналисты, пишущие о разных происшествиях, не написали бы чего-нибудь лишнего об этой передовой компании. Ведь ты должна знать, какая конкуренция сейчас на рынке.

- Да, я это знаю. Но при чем тут конкуренция, и как она связана с пожаром? Не хотите ли Вы сказать, что этот поджог учинен конкурентами «Компьютер Кандзи Фый»?

- Именно так.

- Это становится уже немного интересным, - усмехнулась Рита. – Не согласились бы Вы меня немного ввести в курс дела.

- Я скажу тебе все, что знаю, но и ты обещай, что ничего из этого разговора не расскажешь нашей прессе. Я боюсь, что эта информация повредит имиджу компании моего дорогого брата.

- Конечно, конечно, - согласилась Рита, присаживаясь в предложенное Мый Куо-мунем кресло. – Я буду нема как рыба… Если деятельность компании не угрожает жизни человека, я не буду выдавать ставшие известными мне коммерческие тайны «Компьютер Кандзи Фый».

Шеф полиции прошелся по кабинету, нервно покусывая свои тонкие губы, затем приблизился к рабочему месту, встал возле стула и начал говорить:

- Компания моего брата ведет разработки в области генной компьютерной инженерии и производства биороботов, аналогов животных. В «Компьютер Кандзи Фый» эволюция таких биороботов была доведена до стадии «Протос»: созданные существа практически не отличаются от живых кошек, собак, змей, рыб и птиц. Они полностью идентичны природным прототипам и превосходят их в разуме благодаря генным инженерам, которые их создали. Несколько таких зверей было передано цирковым коллективам…

- Это значит, что дети в цирке видят порой вместо дрессированного льва обыкновенную кибернетическую подделку? – усмехнулась Рита.

- Не совсем так, - попробовал пояснить шеф городской полиции. – Я в тонкостях не разбираюсь… Компания передала животных в цирк исключительно для испытаний в оптимальных условиях. Это было несколько небольших по размеру животных, вроде змей или ящериц.

- Которые все же не поддаются дрессировке, - заметила Рита.

- Да, именно таких животных, чтобы хоть как-то компенсировать издержки испытаний, привлекая в цирк побольше народу. О существовании этих кибернетических организмов знало ограниченное число людей: директор цирка и один из дрессировщиков. Животных даже кормили обычной едой, которой они пользуются в дикой природе, чтобы никто ничего не заподозрил. Однако, нам кажется, о существовании разработок «Компьютер Кандзи Фый» догадались конкуренты. По крайней мере, так считает мой брат. И его предположения не лишены оснований.

- Что-нибудь уже произошло?

- Несколько дней назад кто-то попытался ночью ворваться в компанию. Злоумышленник без проблем подобрал электронный код дверей, прошел ограждение под высоковольтным напряжением, обошел камеры слежения, которые находятся чуть ли не в каждом помещении «Компьютер Кандзи Фый», и непременно бы пробрался к секретным документам, если бы не ходящие по этажам ночью охранные собаки. Они подняли лай. Двум собачкам несдобровало, грабитель разорвал их на клочки, а при попытке бегства он замкнул себя в электрической изгороди и полностью сгорел. От него осталась кучка пепла. И вот сегодняшний случай…

- А почему подобный инцидент не был зафиксирован полицейскими службами?

- Этого не захотел мой брат. Он пытался скрыть и сегодняшний случай.

«Да, что-то тут нечисто», - подумала Рита и задала еще один вопрос:

- Вы упомянули, что в каждом помещении компании находится видеокамера?

Мый Куо-мунь кивнул головой.

- Совершенно точно.

- Значит, наблюдение велось и во время нахождения в кабинете Кима Берри его посетителя?

Шеф городской полиции призадумался.

- Да, кажется, должна быть запись. Как я об этом сразу не додумался...

Рита тотчас вскочила с кресла.

- В таком случае, - нервно произнесла она, - мне нужно немедленно отправиться в компанию и поинтересоваться этой пленкой.

- Не стоит беспокоиться, - попробовал успокоить ее Мый Куо-мунь. – Сейчас должен приехать опытный специалист по подобным инцидентам, мой заместитель Эд Либс. Он привезет все данные.

Мый Куо-мунь тотчас связался по селектору со своим секретарем.

- Эд Либс уже прибыл? – спросил он.

Женский голос из динамика ответил:

- Да, он сейчас направляется прямо сюда.

- Немедленно пришлите его ко мне со всеми данными.

- Хорошо, шеф, будет сделано.

Через минуту в дверях кабинета главы городской полиции появился Эд Либс, коренастый человек с военной выправкой.

- Вызывали, шеф? – спросил вошедший.

- Да, расскажи, как там обстоит дело, связанное с пожаром в компании «Компьютер Кандзи Фый»?

- Мне кажется, что это убийство с поджогом, однако непонятно, как мог убийца незамеченным исчезнуть из кабинета. Он словно испарился. Все видели, как он зашел с секретарем компании в кабинет, но никто не видел, как он вышел. Есть, правда, одно свидетельство подвыпившего гражданина, который говорит, что видел спускающегося прямо по отвесной стене мужчину, но его показаниям мы не склонны верить. Я думаю, запись нам кое-что прояснит. Позвольте, я поставлю дискету с записью последних минут перед тем, как случился пожар в кабинете Кима Берри…

- Да-да! – отозвался Мый Куо-мунь.

Эд Либс вынул из дипломата дискету и вставил ее в дисковод компьютера.

- Вроде бы изображение в некоторых местах повреждено, - пояснил он, - однако звук вполне четкий, чтобы разобрать, о чем они говорили.

Шеф городской полиции Мый Куо-мунь, его заместитель Эд Либс и Рита Блейк уставились в экран монитора, ожидая начало записи. Пока в помещение никто не вошел, изображение было отчетливым, однако как только дверь открылась и вслед за Кимом Берри в кабинет вошел незнакомец, на экране все зарябило.

Слова тоже были неразборчивы. Можно было четко услышать только первые две реплики:

- Нам очень важно время реакции, так что постарайтесь отвечать то, что знаете и как можно быстрее…

- У меня было много тестов, и я на них всегда отвечал без запинки…

Дальше пошел сплошной треск, и голоса слышались, словно из подземного царства.

- Вот тебе и запись! – удивился Мый Куо-мунь. – Ничего не разобрать. Как же могло так получиться, что она практически уничтожена?

Эд Либс удивленно пожал плечами.

- Нужно включить фильтры, - предложила Рита, - может, что-нибудь нам удастся распознать.

- Что ж, попробуем… - кисло усмехнулся Эд Либс. – Ума не приложу, как могло такое случиться… Ведь это же главная улика.

Хотя было проведено несколько манипуляций над звуком и изображением и пропущены данные через мощные компьютерные программы очистки, все же получить более-менее четкое изображение так и не удалось, но звук кое-где восстановился.

- Ваше имя? – спросил Ким Берри.

- Болл Вывил.

- Где живете?

- В отеле второго класса «Лунный бриллиант», комната 518.

Лицо шефа городской полиции несколько прояснилось, он довольно произнес:

- Нам известно имя потенциального преступника и где он живет…

- Если этот Болл не соврал, - усмехнулся Эд Либс. – Не мешало бы проверить… Однако дослушаем фонограмму до конца.

Находящиеся в кабинете полицейские услышали последние фразы…

- Вы не знаете, что такое черепаха?

- Да!..

- Черепаха лежит на спине, она умирает под этим слепящим солнцем. Вы поможете черепахе?

- Что значит ей помочь?.. Я никогда не видел черепах живьем…

- Опишите короткими словами все хорошее о Вашей матери… Говорите все, что угодно, что Вам придет на ум…

- Я Вам сейчас расскажу про мою мать...

- Что Вы делаете? Немедленно прекратите!

Дальше послышался шум борьбы двух мужчин, затем вздохи, кряхтение, звон разбитого стекла, хруст сломанных костей и в конце концов – треск разгорающегося пламени.

- Да, - протяжно произнесла Рита, - дело серьезное. В нем не разобрался бы целый участок полицейских, а Вы, господин Мый Куо-мунь, думали это дело скрыть от общественности.

- Я же хотел как можно лучше, меня просил брат не делать лишнего шума вокруг его компании. И я прошу тебя, Рита, не посвящать никого в данные расследования. Я теперь, действительно, уверен в том, что этим делом необходимо заняться именно тебе.

- Это Вы серьезно? – улыбнулась Рита, довольная тем, что она без особых хлопот добилась своего. Необычность преступления, о котором предупреждал лорд Рейден, была налицо.

- Если ты уже в курсе дела, - продолжал Мый Куо-мунь, - то зачем посвящать в него другого. Я еще раз повторяю: ни я, ни мой брат, владелец компании, не заинтересованы в утечке информации об этом деле. А мой заместитель тоже умеет держать язык за зубами…

Рита думала, что ей долго придется уговаривать шефа городской полиции отдать расследование этого убийства, а тут ей чуть ли не насильно суют дело в руки.

- Ты специалист по всяким штучкам, - снова произнес Мый Куо-мунь, начиная хвалить достоинства Риты, - и ты должна найти этого убийцу. Тут нужен суперполицейский. Настоящий волшебник. И будь убийца сам дьявол, его нужно уничтожить. У нас есть много хороших специалистов, но не все хороши, как ты. К тому же наши специалисты заняты другими расследованиями, а ты, Рита, стоишь нескольких наших полицейских. Операция должна пройти незаметно. Я тебе позволяю вести борьбу с этим убийцей всеми способами.

- Было бы замечательно, чтобы компанию «Компьютер Кандзи Фый» подобные инциденты больше не тревожили, - добавил Эд Либс, также довольный тем, что с него спихнули это очень сложное дело.

- Хорошо, я беру это дело, - не без радости произнесла Рита. – Вы мне фонограмму разговора предоставите?

- Нет проблем.

- В таком случае, чтобы мне никто из ваших подчиненных не мешал.

Мый Куо-мунь и его заместитель переглянулись между собой.

- За нами дело не станет, - пояснил шеф полиции. – Ты только в конце напишешь нам отчет.

- В таком случае, - улыбнулась Рита, - до скорой встречи.

Девушка еще раз улыбнулась двум полицейским и вышла из кабинета. Она на всякий случай решила навестить отель «Лунный бриллиант», адрес которого указал убийца секретаря компании. Хотя шансов на то, что именно по этому адресу живет преступник, было мало. Обычно злоумышленники не допускали подобных проколов и оставляли подложные адреса.

Однако этот адрес был единственной зацепкой к чрезвычайно запутанному делу.


* * *

Лю Кенг продолжал полет на дельтаплане.

Далеко позади остался монастырь и лорд Рейден. Вскоре Лю Кенг ощутил жуткий холод. Только теперь он пожалел о том, что не успел переодеться. Однако ему ничего не оставалось делать, как лететь дальше и крепиться изо всех сил, вспоминая приносящую бодрость диету, основанную на тибетском эдельвейсе.

Лю окинул взглядом горизонт. Его внимание привлекла маленькая черная точка, стремительно приближающаяся к нему с юга. Точка мало-помалу росла, все больше и больше превращаясь в огромную птицу.

«Наверное, это горный орел, - подумал молодой человек. – Только орел может летать на такой огромной высоте. Однако то, что он направляется прямо на дельтаплан, пожалуй, должно меня насторожить…»

Лю на всякий случай потрогал лямку сумки – хорошо ли она висит на плече – и посмотрел, на месте ли находится сабля Самоцум. Сумка была на месте, а из-под развевающихся на ветру пол балахона виднелись ножны сабли.

А птица тем временем приближалась. Через несколько минут уже можно было хорошо различить ее очертания. Лю удивленно произнес:

- Так ведь это же никакой не орел! А самый обыкновенный гусь! Да-да, чтоб мне упасть!

И в самом деле, это был дикий китайский серый гусь, летящий в полном одиночестве, неизвестно по какой причине забравшийся в такую высь. Птица даже не пыталась изменить курса и настойчиво продолжала лететь прямо на дельтаплан.

Прежде чем Лю успел подумать о том, какие причины вызвали появление на такой высоте гуся, птица издала, как показалось юноше, боевой гогот, резко развернулась и, устрашающе хлопая крыльями, спикировала на него. Гусь самым настоящим образом бросился в атаку, угрожая пробить обшивку крыла дельтаплана своим клювом.

Лю Кенг был ошеломлен.

- Какого черта ты, подлая птица, решила напасть на меня! – с досадой закричал он. – Ты, пернатая тварь, приняла меня за своего противника? Или я нарушил твои владения?

Лю быстро перенес тяжесть своего тела вправо, заставляя свой летательный аппарат резко повернуть. Гусь прошмыгнул вдоль плоскости крыла дельтаплана, скатился по ней и, кувыркаясь, полетел вниз.

- Это было замечательно! – похвалил себя Лю. – А ты, гусачок, лети-ка лучше своей дорогой!

Но гусь, по-видимому, думал иначе. Вместо того, чтобы внять совету человека, пролетев вниз несколько сотен ярдов, он расправил крылья и вновь принялся набирать высоту.

Через минуту Лю Кенг увидел невдалеке от себя все того же готовящегося к новой атаке гуся. Лю взглянул прямо в глаза приближающейся птицы, и ему показалось, что взгляд у гуся совершенно не такой, как у птиц. Гусь смотрел на него четким и ясным взглядом, каким обладает только человек.

Птица, вытянув шею, набросилась на дельтапланериста и стала щипать его. Действия гуся были чересчур осознанны, он стремился «освободить» Лю от удерживающих его на дельтаплане ремней, чтобы тот рухнул вниз.

Лю Кенг попытался двинуть гуся головой, и ему это удалось. Птица отлетела на некоторое расстояние от дельтаплана, но тут же развернулась и снова бросилась обратно, пытаясь на этот раз протаранить человека и стукнуть его по голове.

Удар гуся принес нападавшему некоторый успех. Лю почувствовал, что птица имеет довольно ощутимый вес.

- Что за черт! – закричал от боли Лю. – Ты, подлая пташка, я тебе не летающее гнездо противника. У меня с тобой нет ничего общего. У тебя в мозгах что-то перепуталось!

Гусь снова приготовился к атаке, открыл клюв и вывалил тонкий язык, заканчивающийся острием. Лю Кенг увидел, что язык у гуся слишком велик для птицы.

Пернатый противник, изловчась, ущипнул Лю Кенга за шею, и только резкий поворот дельтаплана влево спас юношу от более серьезной травмы, которую мог бы нанести гусь своим необычным языком.

- Теперь мое терпение закончилось, - решил Лю и, рискуя выпасть, освободил одну руку от страховочного ремня, потянувшись за саблей.

– Берегись, пернатая дрянь! – крикнул он. – Сейчас я тебя насажу на саблю, как на вертело! И будешь ты у меня похож на самого настоящего рождественского гуся.

Птица, словно почувствовав, что человек становится для нее опасен, сложила крылья, на несколько десятков футов спустилась вниз и полетела без каких-нибудь признаков агрессии. Однако гусь не собирался отставать от дельтаплана.

Голова Лю Кенга шла кругом, он совершенно не понимал действий птицы. «Может, это злой посланец Императора? – думал он. – И этот гусь хочет помешать моей миссии? Нет, повелевать животными не может даже лорд Рейден, а Императору это тем более не дано…»

Вытащив из ножен саблю, Лю погрозил ею птице, а гусь, словно издеваясь над ним, издал устрашающий гогот и стал заходить в очередную атаку на дельтаплан снизу слева – чтобы человеку неудобно было его достать правой рукой, где находилась сабля.

- Что?! Ты снова за старое?! – в гневе закричал Лю Кенг. – Безмозглая птица, я тебе сейчас по-настоящему отрублю голову на лету, и будешь ты гусем не только без мозгов, но и без головы…

Гусь не отреагировал на слова человека и устремился на противника. Лю понял, в какую часть тела нацеливается гусь, и ему стало страшно. «Да, со мной он не собирается шутить, - пронеслось у него в голове. – Я лежу на лямках, и вследствие этого мой живот и все, что ниже живота, совершенно не защищено. А этот подлый гусь, как видно, именно туда и нацеливается…»

Лю Кенг подался вперед. Дельтаплан опустил нос и заскользил вниз. «Черт с ним, что теряю высоту, - подумал Лю. – Поднятый лордом Рейденом ветер как-нибудь доставит меня к месту…»

И в этот момент юноша почувствовал, как его за пятку ущипнул гусь. Лю взвыл от боли:

- Это переходит всякие границы!..

Юноша изловчился и, когда гусь уже в который раз попытался его ущипнуть, махнул саблей, пытаясь достать до шеи птицы. Послышался зловещий скрежет металла, короткий разряд электричества пронзил Лю Кенга, вокруг все заискрилось, вспышка ярко-голубого света больно ударила по глазам.

Придя через несколько секунд в себя, юноша подумал, что в его дельтаплан попала молния, однако туч на небе не было. Гусь находился невдалеке, однако из его горла издавался не характерный гусиный гогот, а какой-то хлюпающий смех. Самый настоящий человеческий смех.

Теперь Лю окончательно догадался, что нападающий на него гусь вовсе не птица, а какой-то хорошо сделанный биоробот. До него дошел смысл слов, сказанных лордом Рейденом, что на этот раз в Смертельной битве им предстоит встретиться с существами, порожденными человечеством.

Гусь в это время сделал разворот и снова попытался напасть на Лю сзади снизу. Юноша почувствовал себя летчиком-бомбардировщиком, сражающимся с вертким истребителем. Лю тотчас начал вспоминать приемы высшего пилотажа, о которых когда-то читал в мемуарной военной литературе.

Собрав волю в кулак, юноша постарался переместить центр тяжести ближе к ногам, дельтаплан задрал нос кверху и немного поднялся, вследствие чего гусь прошмыгнул чуть впереди. Лю этого как раз и ждал: коротко размахнувшись, он опустил саблю на то место, где туловище гуся переходило в его длинную шею.

Блеснула ослепительная вспышка, юношу снова дернуло электрическим током, но на этот раз разряд был в несколько раз сильнее предыдущего, он прошелся по руке Лю Кенга от кисти до плеча, судорогой свел шею и неприятно ударил по мозгам. У Лю от боли из глаз потекли слезы, он только успел заметить, как гусь с торчащей в шее саблей Самоцум, войдя в штопор, стремительно приближался к земле.

«Я его победил!» - пронеслась последняя мысль в голове Лю Кенга, и он потерял сознание.

Юноша не помнил, сколько пробыл в беспамятстве. Очнувшись, он с трудом соображал, где находится и что делает на дельтаплане. В голове проносились какие-то бессвязные сумбурные мысли и обрывки фраз: «…злой посланец Императора… новая миссия… атакующий дельтаплан гусь… сабля Самоцум…»

Сердце юноши еще бешено колотилось в груди, но память постепенно возвращалась к нему. Лю Кенг повертел головой и, наконец, вспомнил: он должен лететь в Гонконг, где вместе со своими друзьями – Джоном Кидджем и Ритой Блейк начать выполнение новой миссии и снова встретиться в Смертельной битве с воинами Императора.

Хотя дельтаплан и был лишен управления, однако благодаря поднятому лордом Рейденом ветру летел в нужном направлении.

- Кто же это напал на меня? – задавался вопросом Лю. – Одинокий высотный гусь, который нападает на каждого, кто посмеет вторгнуться в его владения?.. А гусь ли это? Ведь я ему, даже собрав все силы, не смог отсечь голову?.. Да и может ли обыкновенный гусь дважды ударить электрическим разрядом?.. Если бы рядом находился лорд Рейден, я бы его об этом обязательно спросил. Но волшебника нет, и все вопросы остаются на потом…

Лю Кенг криво усмехнулся и посмотрел назад на запад, где остались горы Тибета, за которыми вот-вот должно было зайти солнце.

- До Гонконга еще далековато, а солнце уже заходит, - сказал он сам себе. – Но тем не менее все идет по плану. Я остался жить и продолжаю свою миссию, а с волнующими меня вопросами разберусь позже. Сейчас стоит подумать о том, как в темноте отыскать Гонконг… Будем надеяться, что попутный ветер не подведет.

А ветер все усиливался. Он свистел в ушах, но Лю Кенга это не страшило. В этом движении воздуха, столь похожем на ураган, Лю Кенг ощущал поддержку лорда Рейдена, и она его радовала.

«Чем дельтаплан отличается от самолета, - подумал Лю Кенг через несколько минут. – Тем, что самолет в нелетную погоду остается на земле, а дельтаплан летит». Его мысли не возникли просто так. Дело в том, что юноша видел перед собой грозовую тучу, а поднятый лордом Рейденом ветер нес Лю Кенга прямо в черную, набухшую дождем массу.

Под брюхом тучи сверкали молнии, но из-за сильного ветра Лю Кенг не слышал раскатов грома. И не нужно было иметь богатое воображение, чтобы представить, что ожидает Лю через минуту-другую. Лю Кенг подался вперед, пытаясь пожертвовать высотой во имя того, чтобы миновать грозовую тучу. Однако ему это не удалось, и не прошло десяти-пятнадцати секунд, как дельтапланерист нырнул в тучу, словно в туман.

Серая влажная мгла обступила его со всех сторон. Справа и слева мелькали молнии, а гром громыхал так, что после пятой вспышки Лю уже больше ничего не слышал.

Сколько Лю Кенг летел в грозовой туче, он не помнил. Внезапно облака рассеялись, и Лю вынырнул перед ослепительным пространством сверкающих огней ночного города. Это был Гонконг, расположившийся вдоль бухты Джанг на нескольких крупных и множестве мелких островов.


* * *

Джон Киддж после очередных съемок, проходивших на этот раз в Австралии, спешил в аэропорт. Через три дня в Лос-Анджелесе должен был состояться очередной фестиваль лучших фильмов. Джон непременно должен был попасть на фестиваль, так как в конкурсе участвовал фильм «Тринадцатая заповедь главаря банды», где в главной роли снялся он.

Кидджа выставили сразу по трем номинациям: самый мужественный актер, лучшая мужская роль в бесконечной драке на экране и лучшая постановка самого грандиозного побоища. Джон надеялся во всех трех номинациях взять главный приз…

Джон Киддж опаздывал на самолет. Как всегда подвела не вовремя закончившаяся пленка. Пока заряжали новую и доснимали последнюю сцену с участием Джона, в международном аэропорту Сиднея объявили посадку на последний в этот день рейс в Лос-Анджелес.

Джон вскочил в такси прямо в костюме очередного киногероя-борца с преступниками, которого волею сценария занесло в далекую Австралию. Вся надежда была на то, что рейс задержат хоть на десять-пятнадцать минут. И все показывало на то, что именно так и будет. Погода в этот час неожиданно испортилась, с моря налетел шквальный ветер, принеся с собой дождевые облака, столь необычные в этом месте и в это время. Невесть откуда взявшийся ливень помешал вылету самолета в Лос-Анджелес, его задержали буквально на полчаса. Этого времени как раз хватило, чтобы Джон успел к вылету.

Показалась сверкающая громадина здания международного аэропорта Сиднея. Джон выскочил из такси и бросился к раскрывшимся стеклянным дверям.

Не успел он войти в зал, как мягкий женский голос диспетчера объявил:

– На ранее задерживающийся по погодным условиям рейс Сидней – Лос-Анджелес, летящий через Гонолулу, объявляется посадка…

Пока диспетчер повторяла объявление, Джон кинулся к стойке регистратора. По дороге он натолкнулся на какую-то разряженную женщину с девочкой-подростком, которая, узнав знаменитого артиста, стала тыкать в него пальцем и кричать:

- Ой, мама, мама! Смотри! Да это же сам Джон Киддж. Неужели он полетит с нами?

Растерявшаяся мамаша ничего не ответила ребенку и только хлопала глазами, озираясь по сторонам. Налетев на эту парочку, Джон чуть не выбил из их рук черный кожаный чемодан и блестящую цветастую сумку.

- Ой, извините, - буркнул он и быстро скользнул дальше.

Джон оказался первым у стойки.

- Ваше имя? – спросила молоденькая приветливая девушка в синей форме, ничуть не удивленная тем, что перед ней стоит кинознаменитость.

«Очевидно в Австралии не все меня узнают, - подумал Джон. – Все-таки я правильно сделал, что свой последний фильм решил снимать именно здесь…»

- Ваше имя? – повторила девушка, более пристально посмотрев на стоящего перед ней мужчину.

- Джон Киддж, - нехотя выдавил из себя актер, понизив свой голос до шепота, боясь, что его имя услышат стоящие рядом люди и бросятся просить у него автограф.

Девушка, покачав головой, посмотрела в список пассажиров и одобрительно кивнула:

- Проходите, пожалуйста.

Джон прошел по рукаву-проходу, ведущему из здания аэропорта на посадку, и оказался в салоне самолета. Он прошел к лучшему месту – сразу за кабиной летчиков, сел у иллюминатора, надвинул на лицо лихую ковбойскую шляпу, чтобы его никто не беспокоил, и вскоре заснул.

Проснулся Джон оттого, что самолет, попавший в воздушную яму, довольно сильно встряхнуло. Киддж посмотрел в иллюминатор. Уже наступила ночь. Самолет летел посреди моря звезд. Бледная луна смотрела прямо на Джона.

Неожиданно Джону почудилось, что на него смотрит не луна, а знакомое лицо лорда Рейдена. Джон закрыл глаза, помотал головой и снова открыл глаза.

Видение не исчезло!

Да, это было лицо лорда Рейдена. Он подмигнул Джону и начал о чем-то говорить. Сквозь шум турбин Джон отчетливо услышал его степенный голос.

- Так, мистер Киддж, я приветствую тебя таким необычным способом, - с озабоченной деловитостью промолвил волшебник. – Ибо дело, ради которого я снова вызвался собрать вас вместе, не терпит отлагательства…

Джон чуть было не вскрикнул от удивления, подумав, что голос волшебника слышит не только он, но и все пассажиры самолета. Он отвернулся от иллюминатора и посмотрел на сидящую рядом полную пассажирку. Она мирно посапывала во сне.

«Похоже, Рейден позаботился о том, чтобы его видел и слышал только я», - сообразил Джон и повернулся к иллюминатору, надеясь снова увидеть лик Рейдена. Однако, к его удивлению, на небе своим обычным голубоватым сиянием светила полная луна.

Очень удивившись, Джон решил, что это все ему привиделось во сне.

- Наверное, это проклятый лунный свет так повлиял на меня, - прошептал он. – Пожалуй, мне лучше пересесть подальше от окошка…

В этот момент открылась дверца кабины летчиков, и в салон вошла стюардесса. Джон подозвал ее к себе. Девушка остановилась и спросила:

- Что случилось?

- Вы не могли бы меня пересадить на другое место?

- А в чем дело?

- На меня, похоже, очень сильно подействовал лунный свет. Я не могу смотреть в окно, и вообще…

- Ничем не могу помочь, – с сожалением произнесла стюардесса. – Самолет переполнен, все места заняты.

Джон вздохнул. Но стюардесса, отходя от него, посоветовала:

- Вы закройте жалюзи, и все будет нормально.

Джон потянулся к задвижке и, закрыв окно, снова попытался заснуть.

Неожиданно Джон опять услышал глуховатый голос лорда Рейдена. На этот раз он ему шептал на самое ухо:

- Не беспокойся, Джон. Я действительно нахожусь рядом с тобой…

Киддж открыл глаза и резко обернулся. Позади него в кресле, которое ранее занимал какой-то старичок, находился лорд Рейден. Повелитель молний продолжал чуть слышно шептать:

- Джон Киддж! Знай, что тебя снова ожидает великая и ответственная миссия!

Волшебник перевел дыхание, а Джон, воспользовавшись паузой, спросил:

- Дорогой лорд, откуда Вы взялись тут? И что это за новая миссия ожидает меня? Неужели к ее выполнению нужно приступать прямо сейчас, в этом самолете?

- Именно так. Дело не терпит отлагательств. Существованию человечества угрожает новая опасность. Все вопросы потом, а пока я тебя попрошу ничему не удивляться и ничего не предпринимать, пока ты не очутишься в Гонконге вместе со своими друзьями – Лю Кенгом и Ритой Блейк. Ты понял?

Джон неопределенно пожал плечами.

- А к чему все это?

- Дальнейшие указания получишь от Риты. Это связано с новой Смертельной битвой.

- Снова этот Император Тьмы пожаловал?

- Именно так… - промолвил старик. – А сейчас меня зовут неотложные дела.

Сказав это, лорд Рейден исчез точно так же таинственно, как и появился. Однако его отсутствие было недолгим. Через несколько минут седовласый старец снова появился в самолете. Джон тотчас захотел спросить Рейдена о предстоящей Смертельной битве, но тот, приставив палец к губам, чуть слышно прошептал:

- Сиди тихонько и помалкивай! И не удивляйся тому, что сейчас произойдет…

Джон не стал перечить старцу, он хотел уже было уставиться в иллюминатор, как заметил, что лорд Рейден, кардинальным образом изменив внешность, надвинул на голову тюрбан, закрыл лицо воротником плаща, вытащил из-за пазухи короткоствольную автоматическую винтовку и, выскочив в проход, вошел в кабину летчиков.

О том, что произошло в кабине пилотов, Джон не знал. Он только догадался, что лорд Рейден, действуя исключительно из гуманных побуждений, прикинувшись террористом, предложил командиру корабля изменить курс самолета и лететь в Гонконг. Пассажиры самолета вплоть до остановки двигателей не догадывались о том, что они вместо аэропорта в Гонолулу сделали промежуточную посадку в международном гонконгском аэропорту Каи Тан.


* * *

Не успела Рита выехать из полицейского участка, как ей позвонил только что появившийся в городе Лю Кенг, который прибыл сюда весьма необычным способом – на дельтаплане.

- Рита, привет, я рад тебя снова слышать! – кричал в трубку Лю Кенг.

- Я тоже рада. Только не понимаю, зачем тебе так громко орать? Я тебя очень даже хорошо слышу.

Лю не стал объяснять причину своего громкого разговора и сразу перешел к делу:

- Меня вызвал лорд Рейден по какому-то срочному делу. Старик говорил о снова появившихся силах зла, угрожающих существованию человечества, что нам предстоит новая Смертельная битва.

- Да, это так. Мне Рейден тоже кое о чем поведал, и я уже пытаюсь выйти на след этих незваных пришельцев, которые, как он объяснил, являются злым порождением человечества. Один из этих «порождений» вроде бы живет в отеле «Лунный бриллиант».

- «Лунный бриллиант»? – переспросил Лю Кенг. – Который расположен в округе Квин Тонге?

- Именно там. Но я не знаю, найдем ли мы его в гостинице, но это единственная зацепка, которой мы располагаем. Я буду в отеле через минут десять-пятнадцать…

- Прекрасно, я нахожусь неподалеку, жду тебя у входа в гостиницу…

Отель «Лунный бриллиант» хоть и имел прекрасное название, был самой заурядной гостиницей в шесть этажей, находящейся в не особо богатом округе Квин Тонге. В «Лунном бриллианте», в основном, селились небогатые туристы или не имеющие постоянного жилья люди ниже среднего достатка.

Через несколько минут старые знакомые Рита Блейк и Лю Кенг поприветствовали друг друга холодным поцелуем и вошли в отель.

- Ну и вид у тебя, - усмехнулась Рита, заметив, что Лю одет в необычную для этих мест белую форму тибетского монаха, к тому же сильно потрепанную и мокрую. – В своем одеянии ты похож на средневекового слугу китайского богдыхана.

- Ты недалека от истины, еще несколько часов назад я находился у храма, невдалеке от горы Гуньгашань. Не успел, понимаешь, в дороге переодеться. Мои возможности были ограничены всего одним посадочным местом. Хорошо, что багаж в дороге не потерялся.

- Ты что, одноместным самолетом прилетел?

- Нет. Дело обстояло более прозаично, - проговорил он, не в силах скрыть ироническую улыбку. – Я прибыл сюда на обыкновенном дельтаплане, любезно предоставленном нашим уважаемым лордом Рейденом. Благодаря посланному им попутному ветру я прилетел сюда довольно быстро, за исключением одной маленькой заминки.

- Ну если мы находимся рядом, то вскоре следует ожидать появления и Джонни Кидджа! – заметила Рита. – А пока нас интересует комната 518. Там, возможно, находится тот, которого мы ищем.

- Сейчас, минутку, я переоденусь, - произнес Лю и вынул из сумки повседневную для города одежду – джинсы, тенниску и кожаную куртку.

Лю и Рита направились к дежурному администратору, толстой женщине неопределенного возраста в строгом темно-синем костюме, и Рита, решив на всякий случай пока не предъявлять значок работника спецподразделения полиции, спросила:

- Вы не подскажете, в 518 номере, случайно, не проживает мистер Болл Вывил?

- Одну минуточку, - ответила администратор, заглядывая в книгу расселения постояльцев.

- Болл Вывил?! – удивился Лю. – В английском языке это имя обозначает насекомого долгоносика?

- Да, - пояснила Рита Блейк, - именно так он назвал себя. И этот Долгоносик-Вывил – очень и очень опасный субъект.

- Думаю, не опаснее Шана Цунга и его четырехрукого мерзавца, которого так прекрасно вывел из строя наш красавчик Джонни…

- Говорите – Болл Вывил? – произнесла в этот момент администратор.

- Именно так, - кивнула Рита.

- Да, такой господин проживает в нашей гостинице. И именно в 518 комнате. Я теперь припоминаю его. Такой невзрачный тип с длинным носом, вечно одетый в клетчатые штаны и грязно-желтый свитер. Он сейчас отсутствует. Он всегда приходит в одно и то же время. Ровно в десять часов. Если он вам нужен, я могу ему передать, что к нему приходили…

- Нет, пожалуй, ничего ему не передавайте, - улыбнулась Рита. – Мы его подождем на улице…

- Как пожелаете.

Рита и Лю вышли из отеля, и Лю удивленно спросил у своей подруги:

- Почему бы нам, воспользовавшись твоим удостоверением полицейского, не проникнуть в комнату этого Болла Вывила и не взять его там тепленьким?

- Для этого нужна специальная санкция, - пояснила девушка, - а мы пока что должны действовать на законных основаниях. Ведь чуть что, он затаскает нас по судам за нарушения права жилья. К тому же, если администратор узнает, что мы полицейские, то ни за что в жизни не станет нам помогать. Я хорошо знаю эту публику.

- В таком случае нам нужно постараться проникнуть к нему в номер более надежным и менее привлекательным способом – через окно.

- Я тоже об этом подумала. Однако его апартаменты находятся на шестом этаже, и добраться без специальной подготовки будет сложновато. Надеюсь, ты за время, что мы не виделись, не растерял своих навыков.

- Я только и делал, что тренировался и оттачивал свое мастерство, к тому же последняя моя битва происходила не так давно.

- Тогда вперед! – скомандовала Рита, взглянув на часы. – В нашем распоряжении сорок минут. Забираемся по пожарной лестнице на крышу, а затем спускаемся по водосточной трубе на шестой этаж. Нам еще повезло, что комната 518 как раз находится рядом с этой трубой.

- Надеюсь, спустившийся туман и вечерняя мгла помогут нам остаться незамеченными.

Рита и Лю оглянулись по сторонам. На улице не было ни души. «Самое время совершать противоправные действия, - подумала Рита. – Только на этот раз я буду не на страже порядка, а его нарушителем. Надеюсь, коллеги меня поймут и судьи мои действия оправдают…»

Рита и Лю прошлись вдоль стен. Вот и лестница. Рита схватилась за поручни, подтянулась и полезла вверх, следом – Лю. Добравшись до третьего этажа, Рита почувствовала, что дальнейшее продвижение становится опасным. Железные перекладины лестницы уже давно заржавели и могли оторваться при малейшем прикосновении.

Вдруг очередная перекладина под рукой Риты рассыпалась в труху, и, не удержавшись, девушка полетела вниз. Она непременно разбилась бы, если бы не Лю, сумевший схватить мощной рукой Риту за рукав комбинезона.

- Спасибо, дружище, - выдавила из себя девушка, даже не успев как следует испугаться.

Проникнуть в отель было не так просто, как казалось на первый взгляд. Рита снова уцепилась за лестницу и перевела дух. Теперь первым карабкаться вверх по полуистлевшим ступенькам предстояло мужчине.

- Рита, - произнес он, - как далеко отсюда находится нужное нам окно?

- Вон, самое крайнее, - показала рукой девушка. – И до него, я чувствую, нам не добраться.

- Я, кажется, кое-что придумал. Если мы сумеем подтянуться к тому, единственному на этой стороне здания балкону на третьем этаже, то по карнизу достигнем водосточной трубы и преспокойно поднимемся по ней к окну злополучного 518 номера.

- Но это не так просто сделать. До балкона более шести футов, дотянуться до него можно будет, разве только став друг на друга.

- Именно это нам и нужно, - усмехнулся Лю. – Я повисну на перекладине, а ты руками попробуй дотянуться балкона. Затем я по тебе вскарабкаюсь на балкон и подам руку.

- Будем надеяться, что мы с этим справимся, - кисло улыбнулась Рита. – Если кто-нибудь из нас сорвется, мы покалечимся оба, или того хуже – вообще костей не соберем.

- Нужно всегда надеяться на лучшее, и тогда все получится, - успокоил девушку Лю.

В первый и во второй раз их ждала неудача. И только на третий раз Рита, раскачавшись на руках Лю, сумела кончиками пальцев зацепиться за балконный выступ.

- Ну что, у тебя все в порядке? – спросил Лю.

- Сейчас, только получше устроюсь. Отцепляйся от лестницы только по моей команде.

Наконец Рита была готова. Она собралась с силами и выкрикнула:

- Давай!

Лю тотчас отцепился от лестницы и повис на ногах Риты. В течение этих пяти-десяти секунд, показавшихся двум «верхолазам» целой вечностью, их жизнь висела на волоске и была в руках Риты в буквальном смысле этих слов.

Подтянувшись, Лю вскарабкался вверх и влез на балкон. Затем туда поднялась и Рита.

- Ну и задачку мы себе задали, - произнес Лю, переводя дыхание. – Мы свою жизнь подвергли опасности еще до самой Смертельной битвы. Впрочем, жизнь – такая непредсказуемая штука, что в Смертельной битве, порой, участвуешь каждый день. Единственное, о чем мы не подумали – это как мы пойдем обратно. Не станем же мы снова подвергать себя такой опасности.

- Возвращаться мы будем, скорее всего, другим путем. Через дверь. Все будет зависеть от результатов осмотра комнаты Болла Вывила…

Лю и Рита внимательно осмотрели стену. Пройти карнизом было делом пустячным. Опасным был только дальнейший путь наверх по водосточной трубе: кто даст гарантии, что она не развалится так, как истлевшая лестница?

- Ну что, - промолвил Лю. – Кто идет первым?

- Наверное, снова я, - ответила Рита. – Ты же меня так прекрасно страхуешь.

- Тогда, давай!

Рита перемахнула через перила и пошла по карнизу третьего этажа к водосточной трубе, которая находилась шагах в десяти-пятнадцати. Следом за ней направился Лю. На этот раз они без особых хлопот достигли нужного окна, которое с легкостью раскрылось.

Проникнув внутрь 518 номера гостиницы, двое сыщиков осмотрелись. Комната была самой обычной: у окна стоял письменный стол, посредине находилась полутораспальная кровать, рядом тумбочка с ночником, чуть подальше шкаф, в котором не было ни единой рубашки, ни единого костюма. По общему виду нельзя было понять – живет здесь кто-нибудь или не живет?

- Да, ну и номерок! – удивился Лю. – Может, мы попали не туда? Не мешало бы проверить…

Лю подошел к входной двери, послушал – нет ли в коридоре шума, и, осторожно приоткрыв дверь, выглянул наружу посмотреть, в тот ли номер они попали. Это был действительно 518 номер отеля. Лю закрыл дверь и удивленно покачал головой.

- Да, такого чистюли я еще не видел. Он не оставляет никаких следов присутствия. Может он снимает этот номер только для виду, а сам живет где-то в другом месте… Эй, Рита, ты, наконец, не подскажешь мне, случайно, кого же мы все-таки ищем?

Рита не отвечала. Пока что она сама не понимала, как можно жить в гостинице и не оставлять в номере абсолютно никаких следов присутствия. В ванной комнате даже отсутствовали щетка и зубная паста. Ничто не выдавало здесь присутствия человека.

Рита заглянула в тумбочку и в шкаф, обшарила письменный стол. Везде было пусто.

- Ничего не понимаю, - недоуменно пожала она плечами. – Ведь администратор ясно сказала, что он приходит сюда каждый день.

Рита решила не сдаваться. Она еще раз осмотрела все ящики стола, заглянув даже под проложенные внутри салфетки. На этот раз ей повезло. Под одной из салфеток лежало несколько фотографий. И на большинстве из них были изображены здания компании «Компьютер Кандзи Фый» и пути подхода к ней.

- И зачем же нашему господину Вывилу понадобилось фотографировать компанию? Это уже приводит нас к определенным успехам в продвижении дела, - усмехнулась Рита, аккуратно сунув фотографии в целлофановый пакетик. – Хотя по этим фотографиям ничего с первого взгляда не скажешь, их стоит захватить с собой и исследовать на отпечатки пальцев. Может быть, найдется и более существенная зацепка. Жалко, что у нас мало времени. Если этот номер осмотреть с микроскопом, пожалуй, можно будет найти более интересные улики против этого мистера Вывила.

- Эй, Рита, - раздался из ванной комнаты голос Лю. – Меня удивляет этот «Долгоносик». Кругом абсолютная чистота, а в раковине умывальника валяется какая-то рыбья чешуя. Надо устранить этот недостаток и смыть ее.

- Не смей этого делать, - крикнула Рита. – Ну-ка покажи, что это за чешуя?

Девушка пулей влетела в ванную. И действительно: на ослепительно белом умывальнике около сливного отверстия лежали четыре маленьких сверкающих чешуйки. Рита, достав пинцет, осторожно начала перекладывать чешуйки в другой целлофановый пакетик.

- Для нас любая улика считается важной, - пояснила она, - даже если это пепел от сигареты, волос с головы потенциального преступника или остатки пищи от его обеда.

- А для меня важнее поскорее выйти на след сил зла и сразиться с ними в схватке, - произнес Лю. – Постой, постой, мне припоминается, что лорд Рейден говорил, что нашими новыми противниками могут быть…

Лю не успел окончить фразу: дверь в ванную резко открылась, и на спину юноши бросился длинноносый мужчина в грязно-желтом свитере. Ни Рита, ни Лю не услышали, как он вошел в номер.

Ш-ш-ших! И Лю Кенг в одно мгновение оказался на полу.

Рита от неожиданности опешила, не ожидая такой прыти от незнакомца, который, судя по имеющимся описаниям, и был Боллом Вывилом. Ворвавшийся мужчина, пользуясь легким замешательством, выхватил из рук Риты целлофановый пакетик с собранными в умывальнике чешуйками и, сунув его в карман, попытался нанести ей удар свободной рукой в челюсть.

- Похоже, Вывилу не понравилось, что мы без предупреждения забрались в его номер, - отметила озадаченная Рита Блейк.

На этот раз девушка была более внимательной. Она смогла увернуться и отскочить к двери, где на полу в беспамятстве лежал Лю Кенг. Кулак противника заехал в зеркало над умывальником, разбив его вдребезги.

От подобного удара об стекло любой человек непременно бы почувствовал жуткую боль, но Вывил как ни в чем ни бывало снова продолжил атаковать Риту. Он на секунду замялся, нацеливая свой удар более точно, однако Блейк тоже была не промах. Ей было достаточно мгновения, чтобы двинуть противника ногой в пах.

- Получи, гад! – крикнула она. – Если уж и начинаешь драку, то хотя бы предупреди об этом!

Вывил не ответил.

Рита на свое удивление заметила, что подобные удары противник переносит, как комариные укусы. Он даже не поморщился от боли. Болл снова резко ринулся на Риту, та увернулась в самый последний момент, и противник налетел на дверь.

Рита выскочила из ванной в комнату. Вывил бросился за ней. Казалось, его не мог вывести из равновесия ни один удачный удар или действие соперника.

- С таким порождением зла, похоже, бороться будет очень сложно, - лихорадочно отмечала про себя Рита. – Кто бы он ни был, а мне обязательно нужно его победить, хотя бы для того, чтобы узнать источник его непостижимого упорства.

На этот раз Рита решила не искушать больше судьбу и, не мешкая, выхватила из-за пазухи пистолет, направив его в Болла Вывила.

- Еще один шаг – и твое тело будет представлять решето! – крикнула она. – Как офицер полиции приказываю: повернуться к стене и – руки за голову!

Однако Вывил и не думал подчиняться приказу Риты, он решительно пошел ей навстречу.

- Каким бы ты ни был силачом, ты не сможешь больше стоять у меня на пути, - уверенно произнесла Рита Блейк и, нацелившись в колено приближающегося к ней мужчины, нажала на спусковой курок.

Пуля прошила насквозь ногу Вывила, из колена ручьем полилась кровь, однако никакого воздействия на противника это не возымело. Любой живой человек зашелся бы от боли и скорчился на полу, а у Вывила на лице не дрогнул ни один мускул. Рита выстрелила еще один раз – никакого эффекта, противника только на пару шагов отбросило назад.

Третий выстрел Вывил не позволил ей сделать. В два прыжка он настиг Риту, выбив из ее рук пистолет, занес свой мощный кулак над девушкой. Но ему так и не удалось ударить Риту. На помощь пришел вовремя пришедший в себя Лю. Он, не раздумывая, набросился сзади на противника, нанеся удар ногой в область копчика.

Вывил тотчас зашатался. Из его уст раздалось хриплое рычание. Похоже, что его слабое место было как раз чуть пониже спины. Казалось, еще бы мгновение – и Вывил окончательно рухнет на пол.

- Что, не нравится, братец? – усмехнулся Лю. – Не ожидал таких ударов?

Китаец снова решил заехать противнику в его слабое место. Но тот решил больше не искушать судьбу и, прошмыгнув мимо Лю, со всех ног бросился к выходу.

- Держи, держи его! – крикнула Рита. – Он не должен от нас уйти!

Но где там. Лю еще окончательно не пришел в себя после третьего за этот день хорошего нокаута и не смог его остановить. Тем более, что Вывил, несмотря на то, что пару секунд назад чуть ли не умирал, показал такую прыть, что его спринтерским способностям смог бы позавидовать любой олимпийский чемпион. В руках Лю Кенга остался только кусок штанины беглеца.

- Что ж? – вздохнул Лю. – Нам осталось только надеяться, что при следующей встрече с этим «Долгоносиком» нам повезет больше. Я думаю, что мы его скоро найдем. Он обязательно обратится в какую-нибудь клинику, чтобы ему оказали медицинскую помощь…

- А мне кажется, что этот Болл Вывил не человек, - заметила Рита. – Видел, как он припустил, хотя у него в груди сидела пуля тридцать восьмого калибра, и к тому же перебита коленка.

- Но ведь кровь он пустил настоящую, - усмехнулся Лю.

- Это мы как раз и проверим в моей домашней лаборатории. Не мешало бы еще раз осмотреть умывальник, может, там осталась еще одна чешуйка, не зря же он унес с собой вырванный из моих рук пакетик…

- Этот, что ли? – произнес Лю, показывая находящийся у него в руках целлофановый пакетик с чешуей.

- Да! – радостно воскликнула девушка. – Как тебе удалось его отобрать?

- Это уже дело техники рук и никакого волшебства. Мне удалось вместе с оторванным от его брюк задним карманом вырвать у него и твое сокровище.

- В таком случае нам предстоит бессонная ночка. Преступник оставил нам следы – свою кровь, фотографии и пару чешуек неизвестного происхождения. Мы как раз и займемся их исследованием.


* * *

Через некоторое время после того, как Лю Кенг и Рита Блейк вышли из здания гостиницы «Лунный бриллиант», к местному аэропорту Каи Тан вне всякого расписания приближался захваченный террористом самолет.

В квартире Риты зазвонил телефон. Рита и Лю, занятые исследованием фотографий из номера Болла Вывила, не обращали внимания на звонки. А телефон все звонил и звонил. Наконец, у Риты не выдержали нервы, и как только она подняла трубку, услышала взволнованный голос шефа городской полиции Мый Куо-муня:

- Рита, мы тебя уже полчаса как разыскиваем. Тут дело особой важности. Тебе приказано в составе спецгруппы быстрей выехать в аэропорт.

- И что же там стряслось?

- Какой-то террорист-одиночка захватил самолет, вылетевший из Сиднея в Лос-Анджелес, и хочет приземлить его у нас.

- И что же он требует?

- Мне кажется, этот террорист какой-то психопат, не выдвигает никаких требований, и говорит, что ему очень нужно высадить у нас в аэропорту всех пассажиров захваченного им самолета. И больше ничего…

- Что ж, - вздохнула Рита Блейк, - хоть я очень занята, но с этим террористом нужно разобраться. Ждите, я скоро буду.

Повесив трубку, Рита тотчас начала собираться.

- Что там еще? – спросил Лю.

- Да вот, срочный вызов в аэропорт. Дело касается как раз моей непосредственной работы – обезвреживание террориста.

- Может, мне с тобой поехать?

- Нет. Это касается только меня, - резко оборвала Рита своего приятеля.

Лю не стал напрашиваться. Он знал, что Рита всегда любила подчеркнуть свою самостоятельность и независимость, что порой ей шло во вред.

Вскоре Рита была в аэропорту. Находящийся там Мый Куо-мунь вкратце рассказал обо всем, что ему удалось установить.

- По сообщениям, переданным командиром корабля, террорист имеет автоматическое оружие и бомбу в дипломате, которая может взорваться, если он выпустит дипломат из рук. Нам совершенно непонятно, как террорист смог пронести на борт оружие и бомбу…

Рита напряженно слушала Мый Куо-муня, даже не задавая лишних вопросов. Шеф полиции продолжал:

- Самолет вылетел шесть часов назад. По сообщениям полетного центра, он находится в двадцати минутах от нас. Вот-вот он появится на местных радарах.

- И каков будет наш план действий? – наконец спросила Рита.

- Тут нужно действовать сначала хитростью, а потом уже силой. Хорошо, что ты – представитель женского пола. Сейчас дипломат у террориста в одной руке, а во второй – оружие. Его может обезоружить человек, не вызывающий подозрений, вроде стюардессы. На эту роль подходишь именно ты, так как у тебя способности десятерых тренированных полицейских. Мы тебя переоденем стюардессой. После приземления самолета ты проберешься внутрь…

- А мы хоть приблизительно знаем имя и фамилию этого безумца?

- У нас имеется переданный по экстренной связи из Сиднея список пассажиров, но я ума не приложу, кто из них конкретно является террористом.

- А ну-ка дайте мне посмотреть на фамилии пассажиров, - попросила Рита.

Глянув в список из более чем трехсот пассажиров, Рита Блейк чуть не лишилась дара речи. В самолете находился ее старый приятель – преуспевающий голливудский киноактер Джон Киддж. Рита сразу же подумала, что террористом может быть именно он, так как ему необходимо срочно прибыть в Гонконг.

«Но почему же Джонни не прибыл сюда нормальным способом, рейсовым самолетом? – думала Рита. – Тут что-то нечисто. Но тем не менее, мне нужно пока что согласиться принять план Мый Куо-муня. Более лучшего предложения пока что нет…»

- Мне нечего добавить к Вашему плану, - произнесла девушка. – Он, по-моему, идеален.

- Тогда, Рита, действуй!

Через несколько минут захваченный террористом самолет приземлился. К большому удивлению собравшихся в аэропорту полицейских, бандит без каких-либо переговоров выпустил из самолета пассажиров, так и не понявших, куда это они приземлились, а сам бесследно исчез.

Мый Куо-мунь еще долгое время ломал голову над этой неразрешенной проблемой. Летчиков во главе с командиром корабля, на всякий случай, поместили в психиатрическую клинику. В конце концов, специалисты решили, что у всего экипажа самолета произошло какое-то массовое затмение сознания или галлюцинация, которую ученые разгадать пока не в силах.

Действительное положение вещей знал только Джон Киддж, который, встретившись в аэропорту с Ритой Блейк, рассказал ей о том, кто был на самом деле этот террорист-одиночка. Выслушав его, Рита произнесла:

- А я, признаться, не думала, что ты прилетишь к нам таким необычным способом. Лорд Рейден большой выдумщик. Он уже не первый раз собирает нас весьма оригинальным способом. Стоит заметить, сбор он обеспечил очень оперативно.

- Очевидно, миссия, ради которой он нас снова собрал вместе, очень серьезна, - заключил Джон. – Иначе наш волшебник не стал бы этого делать. Он же сама добродетель…

- Я полностью с тобой согласна, - усмехнулась Рита. – Лорд Рейден был всегда молодцом.

- Однако и ему не все подвластно, - прибавил Джон, не в силах скрыть ироническую улыбку. – Он появляется только в самых экстренных случаях.

- И все же очень хорошо, что мы снова вместе и теперь сможем приступать к выполнению нашей миссии. Мой экстренный вызов в аэропорт, пожалуй, пошел нам на пользу…

- А где наш знаменитый спортсмен Лю Кенг, он уже здесь?

- Лю прибыл незадолго до твоего прилета, и за это время нам уже пришлось сразиться с одним из мерзавцев, который с большой жестокостью убил сотрудника компьютерной компании. Возможно, это был один из тех мерзавцев, с которыми, как предупреждал нас лорд Рейден, нам еще предстоит встретиться в новой миссии.

- И в чем же конкретно состоит наша новая миссия? – поинтересовался Джон. – Рейден говорил, что ты мне объяснишь кое-что…

Рита тяжело вздохнула, не ответив на вопрос, и Джон снова произнес:

- Снова будет драка с какими-нибудь монстрами?.. И как скоро состоится Смертельная битва? Я должен управиться в три дня и успеть прибыть в Лос-Анджелес к открытию ежегодного фестиваля лучших фильмов.

- Все будет зависеть только от нас самих. Как скоро мы выйдем на этих злодеев, - наконец, тяжело вздохнув, ответила девушка. – И наше новое совместное дело, как и предыдущие Смертельные битвы, будет нелегко выполнить. Боюсь, ты опоздаешь к открытию фестиваля. Мы еще сами не знаем, кто наш противник.

- Но ты же сама говорила, что вы уже имели встречу с одним из них? – удивленно вскинул брови Джон. – Кто он был? Ему удалось от вас уйти?

- В том-то и дело, что мы не знаем, кто это. Он убежал от нас, как быстрая лань от старого тигра. Этого негодяя даже пуля моего оружия не взяла. Кроме имени «Болл Вывил» – скорее всего, имени вымышленного… – нескольких фотокарточек и еще двух мелких улик, нам про него больше ничего не известно.

- Да-а! – покачал головой Джон. – Дело серьезное. Нам предстоит сражаться с противником, но мы пока что не знаем, кто он такой. Впрочем, так даже и лучше. Хоть не будем заранее дрожать. История повторяется. Нам снова придется участвовать в Смертельной битве со злом, которое нам неизвестно… А пока мне не терпится принять ванну и хорошенько отдохнуть после утомительного полета. Давай, Рита, вези меня быстрее к себе.

- Это мы мигом. Я только узнаю у начальника городской полиции господина Мый Куо-муня кое-какие сведения о его брате, главе компьютерной компании «Компьютер Кандзи Фый». Мне кажется, проявление интереса Болла Вывила к этой компании является не случайным…


* * *

Риту Блейк и Джона Кидджа встретил взволнованный Лю Кенг. Он потряс их странным сообщением:

- После того, как ты, Рита, уехала, компьютер, исследующий кровь этого Болла Вывила, выдал информацию, что это не кровь человека, а обыкновенная спиртовая жидкость, подкрашенная красными чернилами.

- А компьютер не мог ошибиться? – спросила Рита.

- Повторный анализ дал тот же результат, - пояснил Лю. – Я также отсканировал фотографии, ввел изображение в другой компьютер, увеличил их разрешение, поставил фильтры. И вот что мне удалось увидеть на одной из фотографий. Смотрите!

Лю показал распечатанное на принтере крупнозернистое изображение какой-то высокой девушки с короткой стрижкой и классическими чертами лица, словно это был не человек, а манекен – большие голубые глаза, опушенные длинными ресницами, прямой нос, ровные губки, точеная высокая шея. Одета она была в обыкновенную кожаную куртку и джинсы.

- Эта девушка как раз и является автором этих фотографий, - сказал Лю.

- А почему ты так думаешь?

- Вот смотрите… - Лю показал на исходную фотографию. – Если фотографировать главное здание компании «Компьютер Кандзи Фый» под углом, в стеклах отразится слегка искаженное изображение стоящего рядом здания с точно такими же зеркальными стеклами. А так как второе строение находится строго перпендикулярно к месту, откуда фотографировали первое, мы получим вдвойне искаженное изображение того, кто фотографировал. Мощные корректирующие фильтры сделали свое дело и привели изображение в нормальный вид.

- Ну и ну! – удивился Джон.

А Лю тем временем продолжал:

- В двойном отражении от стекол мне удалось получить изображение нескольких людей, но только один человек – эта красавица, - Лю снова ткнул в фотографию девушки, - стояла лицом к главному зданию компании. Из этого я заключил, что искомый нами человек – именно она…

- Но у нее в руках нет фотоаппарата, - усмехнулся Джон.

- Это не столь важно, - ответила Рита. – Роботу фотоаппарат не нужен. Фотоаппаратом может служить его глаз.

- Робота? – в один голос удивленно воскликнули Лю и Джон.

- Да-да-да! Именно робота, но не простого, а самого настоящего кибернетического организма, - пояснила девушка. – Исходя из всего, что произошло за этот день, можно заключить, что в новой Смертельной битве нам предстоит сразиться с биороботами – порождением самого человека, о чем как раз и говорил лорд Рейден.

- Получается, что человек, с которым нам пришлось сражаться в гостинице «Лунный бриллиант», вовсе не натренированный человек, а киборг? – изумился Лю.

- Именно так! И этих роботов, по всей видимости, несколько. Рискну предположить, что они сделаны в компании «Компьютер Кандзи Фый»… Я знаю, что эта компания уже вела эксперименты по производству искусственных животных. От подобных экспериментов до производства биороботов, внешне похожих на человека, – один шаг.

- Но ведь такое производство запрещено законами всех стран, - произнес Джон.

- Да, это так. Но видно эти законы написаны не для всех добропорядочных людей. И чтобы проверить это, я утром отправлюсь в компанию «Компьютер Кандзи Фый». Уж очень много на ней замыкается.

- Мне, честно говоря, - снова произнес Лю, - сразу показалось, что этот Болл Вывил уж очень необычный экземплярчик. Мало кому удавалось меня вывести из строя одним ударом. Это было только на заре моей спортивной карьеры, когда я еще не знал многих приемов и не умел как следует сражаться с противником… Я только сейчас вспомнил слова лорда Рейдена о том, что нашими новыми противниками в новой Смертельной битве могут быть как раз биороботы. С более мелким представителем этих биороботов – грозным кибернетическим гусем – я уже имел счастье встречаться…

- Что ж, - подытожил разговор Джон Киддж, дружески похлопав Лю по плечу, - вас, ребята, стоит поздравить с первым успехом. За то время, пока я к вам добирался, вы кое-что уже раскопали. Благодаря сообразительности Лю мы получили существенную зацепку к поиску наших соперников, банде злодеев, угрожающих существованию самого человечества. Мне уже не терпится сразиться с этими негодяями, покушающимися на наше земное благополучие. Скорее бы найти этих киборгов и уничтожить их.

- Как бы они сами нас не уничтожили, - кисло усмехнулась Рита. – Этим созданиям неведомы ни боль, ни страх, ни жалость.

- Единственное, что нас может утешить, это то, что у них должны быть какие-нибудь слабости, - произнес Лю. – Например, я уже одно слабое место нашел – область чуть пониже спины. Но, чувствую, они так просто не дадут себя подставить под удар…

Рита не подозревала, насколько близка ее догадка к истине. Утром следующего дня она отправилась в «Компьютер Кандзи Фый», оставив своих друзей Лю Кенга и Джона Кидджа заниматься дальнейшим исследование последней улики Болла Вывила – найденной в ванной рыбьей чешуйки.


* * *

В это же самое время через городские трущобы в северо-восточном районе Тцуен Ван к одному заброшенному заводику, прихрамывая, пробирался слегка поврежденный в схватке с Ритой Блейк и Лю Кенгом киборг Болл Вывил…

С некоторого времени на этот уже много лет не действующий завод боялись забрести даже самые отчаянные мальчишки из близлежащих кварталов. Поговаривали, что там завелась нечисть, которая убивала любого, кто посмеет туда сунуться. Слухи дополнялись еще тем, что в районе вывелись все бродяги. Полиция не обращала на это внимания, ведь об исчезновении этих несчастных людей никто не заявлял.

Болл Вывил, побродив закоулками и проходами лабиринтов старых заводских помещений, заваленных кучами мусора, поломанными ящиками и какими-то покореженными трубами, вышел к месту, где без труда можно было наткнуться на человеческие останки и лужи запекшейся крови.

Именно в этом мрачном месте нашли пристанище еще двое таких же киборгов, сделанных в виде мужской и женской особи. Киборга-мужчину звали Барст Дизастер, а женщину – Соу Дискорд.

Барст Дизастер, удивившись появлению Болла Вывила, вышел к нему навстречу и произнес:

- Что тебя привело сюда? Ведь я говорил: появляться здесь только в случае самой крайней необходимости. Мы еще не достаточно сильны, чтобы давать обнаруживать себя.

- Командир, мне не удалось устроиться на работу в «Компьютер Кандзи Фый». Я, очевидно, сделал какие-то непросчитанные действия. Моих внутренних возможностей не хватает, чтобы просчитать все ходы. Нам нужно срочно активизировать свои действия.

- С чего ты так решил?

- В гостинице меня ждала засада. Выеден из строя шарнир моего голеностопного сустава и в основной аккумуляторной батарее питания повреждена клемма. Я добрался на запасном аккумуляторе.

- И кто, по твоему, это был?

- Люди…

- Те, которых нам следует опасаться – Лю Кенг, Джон Киддж и Рита Блейк?

- Очевидно, да. По крайней мере, двое из них – Лю Кенг и Рита Блейк. Они вышли на мой след. Но, кажется, еще не догадываются, кто мы такие.

- Да, действительно, дело плохо, - заключил киборг Барст. – Похоже, что посланный нашим четвертым компаньоном Ширрой Глэд кибернетический гусь не устранил одного из самых опасных наших противников. Вернувший нас к жизни Император предупреждал о том, чтобы мы спешили. Иначе в Смертельной битве ждет неудача. Нашего совместного компьютерного интеллекта пока не хватает, чтобы уничтожить все человечество. Нам срочно нужно сделать еще несколько десятков таких же киборгов, как мы. А это возможно только в компании «Компьютер Кандзи Фый», куда мы, потеряв одного товарища, так и не смогли пробраться…

- Командир, не все так мрачно, - вступила в разговор появившаяся киборг-женщина Соу Дискорд, худосочная маленькая девчушка, больше похожая на подростка. – Мне удалось раздобыть адрес старичка по имени Дан Ля-вей, который когда-то тесно сотрудничал с компанией «Компьютер Кандзи Фый». У него остались кое-какие связи со служащими компании и, очевидно, с самим шефом – Фый Си-мунем. Этот старичок за сравнительно небольшие деньги делает прекрасные искусственные глаза. Я даже подумала, не изменить ли мои карие глаза на голубые, как у нашей красавицы Ширры Глэд.

Барст Дизастер медленно повернулся к Соу Дискорд и назидательным тоном произнес:

- Я не хотел бы, чтобы ты сейчас что-нибудь меняла на своем лице. Мне не нравится, что ты, как и твой прототип – артистка ночного шоу – очень ветрена… А добытая тобой информация о старике-изобретателе Дан Ля-вее очень ценна. Расскажи-ка о нем более подробно.

Соу нисколько не обиделась на Барста, являвшегося для всех киборгов командиром, и начала выкладывать все, что ей было известно:

- Старик живет в округе Тин Кау совершенно один. В подвале своего дома имеет секретную лабораторию, в которую не так просто проникнуть. К тому же она запирается на электронный замок, в котором свыше шести миллионов кодов…

- С подобным пустяком процессоры моего мозга справятся в течение десяти-пятнадцати секунд, - усмехнулся Барст. – Сейчас я исправлю поломки Болла, и мы немедленно отправимся к этому старичку…

Через несколько минут, благодаря усилиям Барста Дизастера, киборг Болл Вывил был в полном порядке. Под покровом ночи трое человекоподобных биороботов, без особых усилий украв один из находившихся на стоянке автомобилей, выбрались из трущоб района Тцуен Вана и направились к дому старика Дан Ля-вея.

Через час они были в Тин Кау. Найдя вход в жилище, они проникли внутрь. Несмотря на уверения, Барст провозился над замком не десять-пятнадцать секунд, а гораздо больше. Но тем не менее, биороботы незаметно для ученого-одиночки Дан Ля-вея вошли в лабораторию и осмотрелись. Они совершенно не реагировали на то обстоятельство, что в лаборатории была достаточно низкая температура.

Помещение представляло собой большую холодильную камеру, сплошь загроможденную какими-то колбами и банками, заполненными различными жидкостями. На столах и стеллажах без всякого порядка располагались реторты, пробирки, какие-то железные коробочки, заполненные густым желеобразным веществом. В лаборатории царила самая обычная для творческих людей рабочая обстановка.

Сам Дан Ля-вей стоял в скафандре за приборным столиком спиной к входной двери. От скафандра отходили трубки, по которым нагнетался теплый воздух. Дан ля-вей увлеченно смотрел в микроскоп, исследуя очередное свое изобретение – искусственный глаз, способный видеть в темноте, как прибор ночного видения.

Старик остался доволен своей работой – сделанный им искусственный глаз можно было продать за хорошую цену. Дан Ля-вей мурлыкал под нос какую-то незатейливую песенку и, будучи в прекрасном расположении духа, совершенно не обращал внимания, что находится в помещении не один.

Из состояния легкой эйфории от успеха его вывел резкий пинок в спину. Старик от испуга чуть не упал. Он обернулся и увидел перед собой незнакомых ему людей – двух мужчин и девушку, которые бог знает каким путем смогли проникнуть к нему в лабораторию.

- Что вам нужно здесь? – нервно произнес старик, понимая, что стоящие перед ним люди проникли к нему не с добрыми намерениями.

Хоть Дан Ля-вей был в скафандре, сказанные им слова услышали киборги, но никто из них пока что не ответил ученому. Дан Ля-вей снова повторил, уже с большей напряженностью в голосе:

- Как вы забрались сюда? Что вам нужно? Вы, наверное, из налоговой инспекции? Или…

Старик замолчал, не зная, что ему дальше говорить. Он понимал, что проникшие к нему двое крепких на вид мужчин и девушка не могут быть из налоговой инспекции. «Тогда кто это? – думал про себя Дан Ля-вей. – Грабителям у меня нечего делать. Денег у меня немного. Разве только их интересуют мои изобретения?..»

Дан Ля-вей настолько был уверен в своем электронном замке, что даже не посчитал нужным держать при себе какое-нибудь оружие на случай ограбления жилища или еще каких-нибудь незапланированных акций посторонних людей.

- Вам сюда нельзя! – снова произнес ученый, перейдя на шепот.

Он недоумевал, почему эти ворвавшиеся к нему люди не реагируют на холод, хотя они были одеты отнюдь не по-зимнему.

Наконец один из киборгов Барст Дизастер, посмотрев в узкие глаза Дан Ля-вея, монотонным голосом произнес:

- И из дыма спустилась на землю железная саранча, и дана ей была власть, какую имеют земные скорпионы…

Старик краем глаза увидел, как второй из ворвавшихся к нему в лабораторию мужчин, заинтересовавшись находящимся в банке с жидким азотом искусственным глазом, начал закатывать рукав. Мужчина, а это был киборг Болл Вывил, явно желал рассмотреть глаз поближе и хотел вынуть его из жидкого азота, температура которого была около абсолютного нуля.

Дан Ля-вей предупредительно закричал:

- Эй, там холодно, очень холодно!..

Вывил, не обращая внимания на окрик старика, запустил руку в банку. Дан Ля-вей видел, как рука мужчины тотчас покрылась тонкой корочкой льда, и он совершенно безболезненно для себя вынул глаз.

От всего увиденного у ученого открылся рот. Он пока что не в силах был понять происходящее. Дан Ля-вей удивленно смотрел на человека, у которого от воздействия низкой температуры должна была мгновенно отняться рука. А Вывил, покрутив в ладони глаз, усмехнулся и взглянул на старика.

Старик посмотрел в глаза этого мужчины, ему показалось, что он их уже где-то видел. В этот момент его пронзила страшная догадка: ворвавшиеся в лабораторию грабители вовсе не люди, а кибернетические организмы. Мозг ученого стал лихорадочно соображать: «Наверняка, эти роботы – продукт компании «Компьютер Кандзи Фый», которым я когда-то поставил партию искусственных глаз… Как же я не догадался раньше, что искусственные глаза нужны не только плохо видящим или ослепшим людям… Но ведь производство человекообразных роботов запрещено законом…»

- Вы искусственно созданные организмы? – страшась своих слов и заикаясь, произнес ученый.

- Ты, как я посмотрю, очень умный и догадливый человек, - ответил Барст. – Мы действительно человекообразные роботы с искусственным интеллектом. Но мы более совершенны, чем сам человек. Мы пришли в этот мир, чтобы заменить людей. И ты нам в этом обязан помочь.

- Я?! – трясся от страха старик. – И каким же образом? Я ведь маленький человек.

- Ты работал в «Компьютер Кандзи Фый» и знаешь, как мы устроены.

- Нет, я не знаю! Я не имею теперь контактов с «Компьютер Кандзи Фый», - запричитал старик.

Главный киборг усмехнулся:

- Но тебе, наверняка, известно, где находятся чертежи, данные разработок, документация – в общем, все, связанное с тем, как нас произвели…

- Значит, вы не настолько совершенны, чтобы самостоятельно воспроизводить себе подобных без помощи человека? – робко произнес Дан Ля-вей.

- Ты очень догадлив, человек. Но не пытайся с нами юлить, мы все равно сильнее и без труда уничтожим тебя, если ты нам не поможешь проникнуть в компанию «Компьютер Кандзи Фый».

- Я, действительно, не знаю, как это сделать… - взмолился старик.

Киборг вплотную подошел к ученому и настойчиво повторил:

- Нам нужно проникнуть в «Компьютер Кандзи Фый», и ты нам в этом поможешь.

- Я не могу. Я только однажды поставил компании искусственные глаза… Я занимался только глазами. Просто глазами. Генетический дизайн глаз… - Дан Ля-вей на мгновение запнулся, посмотрев в глаза Барсту Дизастеру. – А я вас признал именно по глазам. Я делал ваши глаза…

- И сейчас сделанные тобой глаза посмотрят, как я тебя сейчас разорву, - монотонным голосом произнес робот.

Киборг не стал больше повторять и резким рывком вырвал из защитного костюма старика трубки для нагнетания теплого воздуха. Холод обжег легкие Дан Ля-вея.

- Я не знаю… Я ничего не знаю… - снова и снова уверял он киборга, чувствуя, как начинают мерзнуть конечности.

- А кто знает? – повысил голос киборг.

Дан Ля-вей лихорадочно соображал, как ему выкрутиться из этой ситуации. В его памяти проносилось несколько десятков имен, связанных с компанией «Компьютер Кандзи Фый»… Наконец он, глотая слова, выпалил:

- Фый Си-мунь знает… Глава компании лично ведет все новые разработки. Он никому не доверяет…

- Сам глава компании, говоришь, - зловеще усмехнулся Барст Дизастер, удерживая ученого в своих мощных руках.

- Да… Он гений, он придумал ваш мозг…

Дан Ля-вей замолчал. Киборг его так сжал, что он не мог пошевелиться.

- Умный, значит, этот Фый Си-мунь, - проговорил Барст Дизастер, посмотрев на киборга Соу Дискорд, которая, забрав у Болла Вывила искусственный глаз, явно пыталась заменить на него свой старый…

- Мне холодно, - чуть слышно прошептал ученый.

- Но его трудно найти… - не обращая внимания на слова старика, продолжал рассуждать киборг.

- Мне очень холодно, - повторил Дан Ля-вей.

Вдруг в его глазах заискрилась маленькая искра надежды на спасение. Он вспомнил об одном молодом человеке, делающем электронные игрушки, который, действительно, работал в «Компьютер Кандзи Фый» и пользовался доверием главы компании.

- Бенджамин! Он отведет вас к Фый Си-муню! – выдавил из себя старик.

- Бенджамин? Какой Бенджамин? – спросил Барст Дизастер.

- Лесли Гай Бенджамин. Молодой человек двадцати пяти лет, прекрасно разбирающийся в радиоэлектронике и биоинженерии.

- Ну, а где мы его сможем найти?

Ученый наморщил лоб, стараясь вспомнить адрес Бенджамина и, чуть погодя, едва слышно прошептал:

- Он живет в Ксянганге в Северном порту… Совершенно один… У него…

Больше ничего Дан Ля-вей не сказал. Холод сковал его движения. Он уже ничего не чувствовал и не обращал внимания на все новые и новые вопросы Барста Дизастера. Киборг, заметив, что находящийся в его руках человек совсем обессилел, решил привести ученого в чувство при помощи двух сильных оплеух. Но на беспомощного старика это совсем не подействовало, он по-прежнему не отвечал на вопросы.

Дизастер не на шутку разозлился на Дан Ля-вея, не понимая, почему тот потерял сознание.

- Ну как мне идет этот глазик? – спросила в этот момент подошедшая к нему Соу Дискорд, которой все же удалось заменить свой глаз на новый.

Теперь у нее один глаз стал голубым, а второй еще был карим. Барст Дизастер, посмотрев на Соу, усмехнулся:

- Если бы ты была человеком, то художники, безусловно, нашли бы в тебе какую-то прелесть. Но тебе все равно следует заменить второй глаз. Люди с разноцветными глазами – большая редкость. Это может вызвать подозрение…

- Но мне этим глазом гораздо лучше видится, - ответила Соу Дискорд. – Я, например, могу им различить инфракрасное излучение света, что моему старому глазу было не под силу.

- В таком случае нам не мешало бы всем заменить свои глаза на новые, - тотчас заявил главный киборг и, повернувшись к Дан Ля-вею, начал его трясти. – Эй, старик, а ну-ка проснись! Нашел время, когда спать…

- А он вовсе не спит, - произнесла Соу.

- А что же он делает?

- Он ничего не делает. Мой новый глазик показывает, что температура тела этого человека резко снижается. А ведь ты должен знать, что люди в отличие от нас имеют постоянную температуру тела. Сильное воздействие на человека как тепла, так и холода губительно. Очевидно, ты немного перестарался и убил этого безобидного старичка.

- Что ж, он сам в этом виноват! – без тени сожаления в голосе сказал Дизастер. – Требуемую информацию мы добыли. Теперь нам надо срочно найти Лесли Гай Бенджамина.

- Нет уж, Барст, эту операцию предоставь провести мне, - запротестовала Соу. – Ты же слышал, что этот Бенджамин молодой человек. Твоими грубыми методами из него не выудишь информации. С ним нужно действовать любовью и лаской. Ведь он живет совершенно один.

- Хорошо, действуй! А мы с Вывилом свяжемся с Ширрой Глэд. Давно пора узнать, как продвигаются ее дела с кибернетическими животными…


* * *

В компании «Компьютер Кандзи Фый» Риту Блейк приветливо встретила секретарша, она провела ее в одно из помещений, предназначенных для гостей, и, попросив прощения, удалилась за шефом компании.

Этот небольшой зал для ожидания должен был удивлять гостей своим неповторимым дизайном, приближенным к естественной природе. Кругом было море разнообразной зелени, посередине – фонтанчик, сделанный в виде небольшого гейзера, а с ветви на ветвь перелетала маленькая птичка, время от времени издавая трели соловья.

Рита догадывалась, что вся эта зелень и даже соловей искусственные. Осмотрев интерьер, она непроизвольно поморщилась и направилась к стоящему в углу помещения ажурному креслу из веток лозы. Рита не заметила, что в зал уже вернулась секретарша.

- Вам нравится наш соловей? – сказала она, заставив Риту слегка вздрогнуть от неожиданности. – Не правда ли, превосходно поет?

Блейк не сразу ответила. Она присела в кресло и, наконец, произнесла:

- Он тоже искусственный?

Секретарша поджала губы и, усмехнувшись, произнесла:

- От вас, полицейских, ничего не скроешь. Да, конечно, он искусственный.

- И дорого стоит, наверное?

- Очень дорого.

- Такими штучками скоро заменят все настоящее, - съязвила Рита. – Единственное, что не заменишь – это душа…

- Вы, кажется, считаете, что наша работа не идет на пользу обществу?

- Кибернетические организмы – это обыкновенные машины. Они или идут на пользу обществу, или представляют опасность для общества. Если они идут на пользу обществу, то это не моя проблема…

Девушки не обратили внимания, что уже некоторое время находятся в помещении не одни: тут присутствовал шеф компании «Компьютер Кандзи Фый» господин Фый Си-мунь. В отличие от своего полноватого брата, начальника городской полиции, он был худым, костлявым человеком с бледным лицом и ввалившимися щеками.

- Миссис Блейк, это наш шеф, доктор Фый Си-мунь, - спохватилась секретарша, представив главу компании «Компьютер Кандзи Фый».

- Очень приятно с Вами познакомиться, - тотчас произнесла Рита, протягивая Фый Си-муню руку.

Тот, холодно поцеловав ее, произнес:

- Мне тоже приятно видеть такую очаровательную девушку, место работы которой – в преуспевающем рекламном бюро, а не в полиции.

Рита тотчас осекла Фый Си-муня, переключив разговор на более конкретную тему.

- Меня интересуют дела Вашей компании, касающиеся производства кибернетических организмов.

- Органам полиции понадобились искусственные собачки, которые находили бы контрабандный товар? – усмехнулся глава компании. – Если у полиции много денег, то я готов предоставить пробные экземпляры. Они ни в чем не уступают настоящим собакам. Более естественности, чем сама естественность – вот наш лозунг.

- Нет, меня интересует совсем другое направление. Производство биороботов, которые внешне практически идентичны человеку.

Худое лицо Фый Си-муня еще больше вытянулось.

- Мы не нарушаем законов. Подобных исследований мы не ведем и не собираемся вести, - сурово произнес он, дав понять, что разговор на эту тему лучше не начинать.

- Что ж, - усмехнулась Рита. – Вы еще не подозреваете, в какую опасность Вы ввергаете мир. Зря Вы отказываетесь от нашего сотрудничества. Я бы помогла Вам найти убийцу Вашего сотрудника Кима Берри.

- Он стал жертвой пожара!

- Вы можете так считать, но я считаю иначе. Вы хотите скрыть то, что запрещено законом – производство человекоподобных роботов, равных по интеллекту человеку. Вам мало предостережений фантастов и киноверсий земного апокалипсиса?

- Я уважаю то, что делает полиция. Мой брат этому подтверждение. Но я никогда не думал нарушать законов. Все выдвигаемые обвинения – Ваша выдумка. Они взяты с потолка, точно так же, как и предостережения любимых Вами писак-фантастов.

Рита поднялась и, посмотрев в глаза Фый Си-муня, проговорила:

- Как бы завтра не было поздно… И если всю Вашу контору поглотит огонь или зальет водой, братец Вам никак не поможет…

- В своей конторе позвольте мне самому наводить порядок. Я думаю, мы можем поговорить с Вами на любые другие темы. А эту оставьте за порогом моей компании. Еще раз повторяю – ни я, ни мои сотрудники никогда не нарушали законов и не думают этого делать.

- В таком случае я буду действовать другими, более решительными методами, - произнесла Рита, направляясь к выходу.


* * *

Не успела Рита Блейк войти в дом, как к ней подскочил Лю и выпалил:

- Найденные в ванной чешуйки – искусственные. При большом увеличении на них даже можно прочесть серийный номер 209 112 399.

Рита согласно кивнула головой, она ждала подобного ответа и пояснила:

- Эти чешуйки скорее всего принадлежат какому-нибудь кибернетическому животному, сделанному в компании «Компьютер Кандзи Фый». Мне известно, что компания предоставила для испытаний в оптимальных условиях несколько подобных земноводных в какой-то цирк или зоопарк…

- С одним из подобных представителей кибернетической фауны я уже имел дело, - заметил Лю Кенг, вспоминая свое сражение в воздухе с гусем. – И если человекообразные киборги уже научились делать кибернетических животных, которые сражаются против людей, то они, пожалуй, скоро приступят к производству себе подобных киборгов. Нам необходимо срочно посетить все местные достопримечательности, где могут находиться звери, и выявить, кто из этих зверей искусственный, а кто – настоящий. Я намерен это сделать немедленно…

- Это ты правильно решил, только я ума не приложу, как ты сможешь это быстро проверить, - улыбнулась Рита. – Настоящий крокодил или тигр, как только ты зайдешь к ним в вольер, скорее всего, примут тебя за свой завтрак или обед…

- Эй, ребята, послушайте, - раздался из глубины дома голос Джонни Кидджа. – У меня есть новость, которая, как мне кажется, касается нас и нашего дела самым непосредственным образом…

Рита и Лю удивленно посмотрели на дверь, где через несколько мгновений появился Джон, держащий в руках свежий номер одной из местных газет.

- И что же это за новость? – живо поинтересовалась Рита.

- Да вот, в прессе сообщается об убийстве ученого-изобретателя Дан Ля-вея. Он был найден мертвым в своей домашней лаборатории. Я чувствую, что его смерть связана с нашей миссией…

Имя ученого Дан Ля-вея говорило Рите о многом. Дан Ля-вею было так много лет, что никто не знал, сколько ему на самом деле. Поговаривали, что он знал секрет долголетия. Дан действительно был талантливым ученым и изобретателем. Он сделал несколько открытий в области биоорганики и медицины. Но этот старый лис одновременно был злостным неплательщиком налогов.

Рита Блейк, слегка нахмурившись, недоверчиво проворчала:

- Может, этот Ден Ля-вей умер от старости? И каким образом его смерть связана с нашим делом?

- Погоди, я сейчас все объясню, - успокоил девушку Джон и начал пересказывать содержимое статьи о Дан Ля-вее. – Этот ученый являлся уникальным в своем роде. Он занимался генетическим дизайном глаз, и ему удалось создать искусственные глаза, которые по качеству и параметрам превосходили естественные. Его продукция вернула зрение многим людям…

Рита начала кое-что припоминать из биографии Дан Ля-вея. «И как это я раньше не додумалась, что он каким-то образом связан с компанией «Компьютер Кандзи Фый».

- Не хочешь ли ты сказать, Джонни, что Дан Ля-вей мог создать глаза для компьютерных организмов «Компьютер Кандзи Фый»? – несмело произнесла девушка.

- Именно так. И убили его именно киборги, - Джон ткнул пальцем в газету и начал уверять Риту. – Тут сообщается, что ученый был найден замерзшим в холодильной камере. И что удивительно, он находился в защитном скафандре, а трубки, нагнетающие теплый воздух, были вырваны, хотя сделать это даже очень сильному человеку не под силу.

- Я постараюсь все проверить по своим связям, - прибавила Рита. – Работа в полиции иногда даже полезна. И если бедняга Дан Ля-вей погиб из-за того, что его навестили разыскиваемые нами киборги, то нам следует подумать, что еще предпримут эти киборги перед тем, как начать войну против человечества?

- Они, наверняка, попробуют пробраться в «Компьютер Кандзи Фый», - предположил Джон.

- Кстати, Рита, как прошла твоя встреча с шефом «Компьютер Кандзи Фый»? – вмешался Лю.

- Да никак! – раздраженно бросила девушка. – Фый Си-мунь просто не стал говорить со мной. Он не подозревает, какую опасность может принести его молчание.

- Си-муня можно понять, - усмехнулся Джон. – Если он признается в том, что в нарушение законов его компания вела разработки или произвела человекообразных биороботов, то добровольно подпишет себе тюремный приговор. Итак, у нас два пути поиска – компания «Компьютер Кандзи Фый» и, по-видимому, зоопарк…

- И рассчитывать придется только на свои силы, - вздохнула Рита.

- Дорогой наш полицейский в юбке, а ты не хочешь сегодня ночью сделать новый визит в «Компьютер Кандзи Фый»? – ехидно произнес Джон, хитро подмигнув Лю.

Рита недоверчиво уставилась на Джона и несколько обескураженно произнесла:

- Но ведь ночью компания не работает… Или… - Рита на мгновение запнулась. – Или ты хочешь мне предложить, чтобы я этой ночью с вашей помощью превратилась из защитника правопорядка в его нарушителя и попыталась проникнуть в здание незаконно?

- Именно так, - спокойно произнес Джон, направляясь к журнальному столику. – Мы проникнем в «Компьютер Кандзи Фый» и похитим данные о том, чем эта компания занималась на протяжении последнего года.

Рита начала возмущаться, ведь ее друг предлагал открыто пойти на нарушение закона. А в это время Джон был само спокойствие. Он уселся в кресло, отложил в сторону газету, вынул из кармана халата маникюрный набор, достал оттуда пилку и с важным видом начал приводить в порядок свои холеные ногти. Наконец, когда запас бранных слов у Риты закончился, он размеренным голосом произнес:

- Только с помощью похищения мы можем узнать о том, велось ли в «Компьютер Кандзи Фый» производство человекообразных биороботов. Ну, а если наши предположения оправдаются, то мы будем иметь всю информацию о киборгах и как с ними более эффективно сражаться…

Закончив свой маникюр, Джон Киддж посмотрел на Риту. В ее душе сопротивлялся дух противоречия: строго придерживаться буквы закона или, нарушив его, встать на защиту всего человечества.

- И не строй из себя праведницу, - добавил Джон. – Ты и так уже нарушила закон, скрыв информацию о том, кто именно заставил изменить рейс пассажирского самолета. Хотя, если говорить откровенно, твоим россказням вряд ли бы кто-нибудь поверил. Как полицейский, ты должна знать устройство сигнализации зданий компании, а также время движения патрульных машин…

Рита набрала в легкие побольше воздуха и скороговоркой выпалила:

- А ты, Джонни, не думаешь, что будет со мной, если нас словят мои же коллеги?

- А что будет с миром, если мы опоздаем, и киборги объявят человечеству войну? – парировал Джон Киддж.

- Что ж, - вздохнула девушка, - чувствую, мне все же придется съездить в главное управление полиции и посетить отдел охраны и сигнализации.

- А нам, чтобы найти обладателя найденных нами чешуек, придется посетить все зверинцы, цирки Гонконга, начиная с главного зооботанического сада в Ксянгане, - объяснил Лю Кенг.

- Это совсем необязательно, - заметил Джон Киддж. – Если разыскиваемые нами кибернетические животные приносят прибыль, то их нужно искать в других заведениях. Где-нибудь в ресторанах, ночных клубах, где посетителей привлекают при помощи какой-нибудь дивной экзотики – ученых змей или говорящих собак. Думаю, что киборги тоже прилагают все усилия, чтобы раздобыть этих искусственных животных для изучения их внутренней структуры…

- Судя по тому, что на меня нападала биокибернетическая птица, то некоторые из этих животных уже находятся в руках киборгов, - заметил Лю.

Джон Киддж продолжил:

- У меня есть один старый знакомый актер, который знает все обо всех увеселительных заведениях Гонконга. Мы сейчас к нему отправимся.

Через несколько минут Рита мчалась в полицейское управление, а Лю Кенг и Джон Киддж, захватив с собой фотографию робота-женщины, направились в квартал Ковлон-сити, где находилась бесчисленная сеть больших и маленьких ресторанов и клубов.


* * *

Инженер-генетик Лесли Гай Бенджамин жил в округе Ксянганг, неподалеку от порта. Он поселился на последнем этаже старого семиэтажного дома, в котором из-за аварийного состояния, кроме него, больше никто не проживал. Лесли мог бы снять себе жилье в более престижном районе, даже построить себе виллу (финансы и положение в обществе ему это позволяли), но он не хотел.

Лесли любил одиночество и слыл нелюдимым. Его не беспокоили соседи, так как их не было, а на службе в компании «Компьютер Кандзи Фый» он ни с кем, кроме как с компьютерами, не общался. Такое положение объяснялось тем, что Лесли Гай Бенджамин болел очень редкой болезнью – быстрое старение организма. Хотя ему было двадцать пять лет, он выглядел настоящим стариком и поэтому стеснялся общения со своими сверстниками.

Лесли рано лишился своих родителей. Отец ушел от матери еще до того, как он родился, а мать умерла в двадцать пять лет от той же болезни – старение организма. Лесли смутно помнил мать, сохраняя при себе лишь единственную ее фотографию.

В тринадцать лет Лесли с отличием закончил школу, успел поучиться в колледже, где его заметил глава компании «Компьютер Кандзи Фый» господин Фый Си-мунь. Так и не закончив учебу, юноша стал работать в этой компании, тем более, что из-за начинающей прогрессировать болезни выглядел уже настоящим мужчиной.

В компании Лесли была предоставлена полная свобода, и он занимался тем, что, изобретая способ остановить течение своей болезни, работал над созданием искусственного биоорганического материала…

В этот вечер Лесли, возвращаясь с работы, попросил таксиста остановиться за квартал до дома, решив пройтись по свежему воздуху. С некоторых пор эта прогулка вошла в его привычку.

Только что закончился дождь, и Лесли, по своему обыкновению, медленно шел по улице, старательно обходя все лужи и ручейки, размышляя о своих горестных делах. Мимо проходили одинокие прохожие, некоторые из них еще держали над собой зонтики, не веря, что дождь закончился.

Немногочисленные обитатели этого квартала уже давно не обращали внимания на странного старика. Но случайно попавшего сюда человека вид Лесли Гая Бенджамина несколько удивлял: старческая походка совершенно не гармонировала со щеголеватой одеждой современной преуспевающей молодежи – пиджаком ярко-зеленого цвета, черными брюками, белоснежно-белой рубашкой и цветастым галстуком.

Вдруг Лесли остановил чей-то тихий и очень приятный голос. Мужчина не сразу уловил смысл вопроса, обращенного явно к нему, и, быстро оглянувшись, увидел рядом с собой хорошенькую девушку европейской наружности с миловидным незагоревшим личиком. Она была больше похожа на подростка: ее юный вид объяснялся маленьким ростом и хрупкостью фигурки. Одета она была довольно необычно для этих мест – грязно-желтый брючный костюм и накинутая синяя куртка. Весь этот ансамбль завершала совершенно не гармонирующая с внешним видом небольшая красная сумка через плечо.

Лицо девушки показалось Лесли каким-то близким, своим, как будто оно выплывало из его розового детства. Однако в ее лице было что-то неестественное – глаза у незнакомки были разными: карим и голубым.

Девушка была явно нездешняя, она спрашивала, как ей пройти на улицу, находящуюся совсем в другой части города.

- Это очень далеко отсюда, - ответил Лесли, удивляясь тому, что девушка обратилась именно к нему: он уже давно смирился с мыслью, что противоположный пол, а тем более такая молоденькая девушка, на него не обращает внимания.

Однако девушка, ничуть не смущаясь того, что перед ней стоит старик, снова произнесла:

- Я была уверена, что иду правильно… Вы бы не могли меня проводить?..

Лесли Гай Бенджамин не знал, что перед ним стоит не человек, а биоробот Соу Дискорд. Соу сразу не признала в этом старике двадцатипятилетнего Лесли Гая Бенджамина, знакомого ей только по фотографии. Но благодаря новому, недавно замененному глазу, позволяющему изучать предметы в различных ракурсах, Соу, изучив антропологию лица стоящего перед ней человека, пришла к выводу, что перед ней тот самый мужчина, который ей нужен.

Соу и Лесли стояли в нерешительности друг перед другом, не зная что предпринять. И эту нерешительность Соу использовала мастерски: из ее глаз тотчас покатились слезы, она вдруг ни с того ни с сего всплеснула руками, что-то забормотала под нос и куда-то побежала. От этой спешки сумочка упала с ее плеча на асфальт, но она, не замечая этого, продолжала удаляться от Лесли.

- Эй, Вы уронили сумочку! – воскликнул вслед ей Лесли Гай Бенджамин, наклоняясь к земле.

Соу остановилась и, сделав небольшую паузу, пока мужчина поднимал сумочку и услужливо отряхивал ее от дождевых капель, неспеша подошла к Лесли. Стремясь выглядеть как можно естественнее, девушка-киборг взяла сумку из рук мужчины и, как бы случайно, погладила морщинистую руку Лесли. Соу посмотрела в глаза мужчине и прошептала:

- Я заблудилась в этом огромном городе. Очевидно, сбилась с дороги… Мне очень страшно, близится вечер, а я боюсь темноты…

Эти слова были сказаны так убедительно, что у Соу на глазах снова выступили слезы, а все ее хрупкое тельце затрепетало. По всему было видно, что она сильно испугалась.

- Не волнуйтесь, я Вам ничего плохого не сделаю, - наконец произнес Лесли Гай Бенджамин. – Пойдемте, я провожу Вас к остановке…

Девушка доверчиво протянула ему руку, словно знала его со школьной скамьи, и они медленно двинулись вдоль улицы. Остановка автобуса была довольно далеко, и их путь лежал мимо дома Лесли. Соу старательно приноравливалась к шагам пожилого мужчины, будто считала, что это ей надо вести и охранять своего спутника, а не наоборот.

- Как Вас зовут? – неожиданно спросил Лесли Гай Бенджамин, решившись, наконец, познакомиться со своей неожиданной попутчицей.

- Соу!

- А меня Лесли. Что Вы, собственно, делаете в нашем городе? Приехали в гости? Или у Вас здесь дом?

- У меня нет дома.

- Странно! – покачал головой мужчина. – У каждого человека должен быть дом. Кстати, мой – как раз перед Вами.

Лесли показал на старое огромное серое здание, которое, казалось, было необитаемым.

- Это твой дом? – удивленно произнесла Соу, как бы невзначай перейдя с Лесли на «ты». – Ты один живешь в таком огромном здании?

- Да, в общем-то… - замялся Лесли. – Почти… Совсем один. В этом квартале проблемы с жильем нет. Места всем хватает, только имей деньги. Вот я и купил это здание.

- Неужели оно все принадлежит тебе одному?

- Да. Только обитаемым является лишь последний этаж. Именно там я и живу…

- А ты ничего не боишься?

- А чего мне бояться?

Лесли натянуто улыбнулся. Соу также неловко улыбнулась и смущенно произнесла:

- Я хочу есть, Лесли…

Мужчина в нерешительности остановился и, тщательно подбирая слова, медленно произнес:

- К сожалению, я не могу предложить тебе ужин в ресторане. Я просто не люблю подобных заведений. Но у меня найдется что поесть… Если хочешь, заходи!

Услышав эти слова, девушка, казалось, расцвела. Она тотчас защебетала:

- Я очень надеялась, что ты это предложишь. В общем-то, я к тебе подошла, так как ты мне сразу понравился… Понравился как настоящий мужчина… Мужчина-рыцарь, который не сможет отказать в беде…

Лесли было приятно услышать такие слова, он молча кивнул в ответ, немного покраснев от смущения. Лесли и Соу улыбнулись друг другу и прошли к дверям подъезда.

Лесли чувствовал себя на вершине счастья. Еще бы, на него обратил внимание совершенно посторонний человек. Он вообще давно не общался с людьми, а тем более так непринужденно, и поэтому не знал, как в подобной ситуации себя вести.

Лесли, ничего не говоря, поискал в карманах электронную магнитную карточку, открыл замок двери подъезда и, пропустив перед собой девушку, вошел следом в здание.

- Здорово, что мы познакомились друг с другом, правда? – как бы невзначай произнесла Соу, пытаясь продолжить затянувшуюся паузу.

- Да, - натянуто усмехнулся Лесли. – Это очень здорово…

Они прошли мимо неработающего лифта к лестничному маршу. Соу на этот счет ничего не сказала, но Лесли, видя в ее глазах вопрос, упреждающе произнес:

- Я лифт специально не включаю. Мне нужно больше двигаться… Но если нужно, я его включу, это не составит большого труда.

- Нет, нет, - возразила девушка-киборг. – Это совершенно ни к чему.

- Тогда будь осторожна, здесь стерлись ступеньки, без привычки можно упасть.

Лесли и Соу стали подниматься по лестнице на седьмой этаж.

- У тебя есть друзья? – спросила девушка.

- Нет.

- Тогда, наверное, тебе бывает одиноко, Лесли?

- Не всегда. Я себе делаю друзей.

- Как это?

- Мои друзья – игрушки. Такие большие симпатичные игрушки, которые могут ходить, разговаривать, играть в шахматы. Это мое хобби…

Незаметно Лесли Гай Бенджамин и Соу Дискорд добрались до седьмого этажа здания и остановились перед огромной железной дверью. Лесли сунул в щель магнитного замка электронную карточку, и дверь открылась.

- Эй, я дома! – крикнул Лесли Гай Бенджамин, заходя в квартиру.

Соу вошла следом.

- Я генный дизайнер. Ты знаешь, что это такое? – спросил Лесли.

- Нет!

- Тогда смотри!

Откуда-то из глубины квартиры раздались звуки коротеньких шажков и едва различимый звон колокольчиков. Через несколько секунд до ушей вошедших донесся речитатив какого-то незамысловатого стишка, произнесенного двумя тоненькими голосами:

Дверь в квартиру отворилась.

Кто пришел в столь поздний час?

Это Лесли, это Лесли!

Он сейчас увидит нас…

В коридор вышли два существа маленького роста. Первое – карлик-шут, словно сошедший в это помещение со средневековой картинки, а другое – забавный медвежонок-панда, очень популярный зверек в этих краях. Карлик и медвежонок остановились и скороговоркой прочитали панегирик в честь хозяина дома:

Тебя, о Лесли, мы очень долго ждали.

Скучали, даже ждать тебя устали.

Тебе, творцу, создавшему свои владенья,

Хвала! Хвала! И наши восхищенья!

Лесли немного смутился от подобных слов и посмотрел на Соу, ожидая, что она сейчас скажет ему что-нибудь приятное по поводу говорящих игрушек. Однако их вид, казалось, совершенно не тронул его спутницу.

Продекламировав свои стихи, карлик и медвежонок уставились на своего хозяина. Лесли подал им знак, они тотчас дружно развернулись и пошли обратно в комнату, откуда появились, напевая маршевую песенку:

Победа над собой –

Нелегкая победа:

Труднее одолеть себя,

Чем тысячи врагов.

И слава далека,

Ты это твердо ведай,

Коль с плотью ты своей

Сразиться не готов!..

Когда существа скрылись в глубине квартиры, Лесли и Соу неспеша прошли следом. Квартира Лесли Гая Бенджамина представляла собой самую обыкновенную квартиру человека с хорошим достатком. Однако тут было много необычного: гостиная, куда впервые попала Соу, представляла собой не жилище, а какой-то музей, полный всяческого любопытного добра, где, словно манекены, располагались большие и маленькие фигуры смешных карликов и любопытных зверушек.

Здесь также были какие-то невообразимые металлические конструкции из шестерен, шарниров, роликов, которые, казалось, только тронь, и они закрутятся, зазвенят и начнут ходить.

- Вот это и есть мои друзья, я их сам сделал… - сказал Лесли, окинув гостиную взглядом и, повернувшись к Соу, неожиданно спросил:

- А где твои родственники, родители?

Соу без запинки ответила:

- Я сирота. У меня никого нет…

Лесли, несколько удивившись такому быстрому ответу, покачал головой и изумленно промолвил:

- А друзья? Ты же говорила, что имеешь друзей?

- Да! У меня есть друзья, но их еще нужно найти, - торопливо заговорила Соу.

В ее словах не чувствовалось намерения схитрить или провести своего собеседника; они прозвучали с простодушной откровенностью, не оставляющей сомнений в их искренности.

- Можно, я дам знать своим друзьям, где сейчас нахожусь? – попросила Соу.

- Да-да, пожалуйста, звони! Мой телефон в твоем распоряжении… - Лесли посмотрел на девушку и всплеснул руками. – Слушай, так ты же вся мокрая. Пока ты справишься, я постараюсь тебе найти какую-нибудь подходящую одежду…

Лесли подался в другую комнату, а Соу тотчас прильнула к телефону. Пока отсутствовал хозяин квартиры, она связалась с Барстом Дизастером и сообщила ему, что у нее все в порядке…

Зайдя в гостиную и посмотрев на свою случайную знакомую, Лесли остолбенел на месте. Краска залила его лицо: Соу была абсолютно голой. Она совершенно не стесняясь своего вида, подошла к Лесли и взяла из его рук принесенное спортивное трико.

- А куда повесить мою мокрую одежду? – без тени смущения спросила она.

- Да вон туда, - опустив глаза, махнул рукой Лесли, показывая на дверь в ванную. – Там есть сушилка…

Соу, так и не одевшись, взяла мокрую одежду и направилась к ванной комнате.

Если бы Лесли не был столь смущен видом обнаженной девушки, он, когда та отвернулась от него, мог бы заметить, что на ее теле есть кое-какая деталь, чуждая человеку: у Соу на спине имелось три небольших круглых отверстия. В этом месте находился основной источник питания киборгов, который время от времени нуждался в подзарядке электричеством.

Загрузка...