3-1. Лампа белого цвета, размещена в центре - служит для демонстрации работы прибора. Возможна работа в следующих режимах:

а). Лампа горит ровным светом - Прибор включен.

б). Лампа мигает с интервалом в 1 сек. - производится зарядка Прибора.

в). Лампа мигает с интервалом в 3 сек. - открыт портал, идет расход энергии из внутренней конденсаторной батареи Прибора.

3-2. Лампы красного, желтого и зеленого цвета, по 3 шт. каждого цвета - показывают уровень накопления заряда в конденсаторной батарее. Каждая из ламп обозначает 10% уровня заряда. т.е., если горят три красных лампы - уровень заряда - 30%, три красных и три желтых - 60%, горят все красные, желтые и зеленые лампы - уровень заряда 90% и выше.

3-3. Лампа синего цвета - показывает достаточный уровень для возможности запуска Прибора в штатном режиме и открытия портала с размером, заданным положением тумблера «Режим размера».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на открытие портала тратится от 10% до 20% энергии заряда Прибора, в зависимости от выбранного размера портала. В дальнейшем идет расход энергии 1% в минуту для малого портала или 3% в минуту для большого портала.

ВНИМАНИЕ: При понижении уровня заряда прибора ниже 50% (горят три красные и 1-2 желтые лампы) портал переходит в нестабильное состояние, начинает мигать и может закрыться в любой момент. Поэтому следует очень внимательно следить за состоянием уровня заряда Прибора.

Вследствие вышеизложенного работа малого портала ограничена 30 минутами, большого портала - не более 10 минут. По прошествии данных отрезков времени, в зависимости от размера портала, все действия с порталом должны быть прекращены, портал закрыт, а Прибор отключен или переведен в режим заряжания.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: изменять размеры окна портала в то время, когда портал открыт, КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО!!! Это может послужить причиной аварийного схлопывания портала и выхода из строя Прибора. Выбирать размеры окна портала можно только перед открытием, с помощью установки тумблера «Режим размера» в позиции «1» или «2».

4. Обслуживание Прибора.

а) Общие требования.

Прибор ПР-1 следует хранить в сухом, теплом месте, избегать случаев запыленности и промокания. Для предотвращения подобных случаев следует использовать специальный футляр, которым нужно накрывать Прибор, когда он не используется. При попадании на корпус пыли или влаги следует стереть их мягкой тканью, а в случае попадания в Прибор воды или иной жидкости - немедленно обратиться к дежурному технику, который проведет внеплановый осмотр и обслуживание Прибора и составит соответствующий протокол о происшествии. (бланк формы протокола приведен ниже, в дополнениях)

Плановые обслуживания проводить бригадой техников с допуском не ниже А2, не реже одного раза в месяц, о чем составлять акт по специальной форме. (бланк формы акта приведен ниже, в дополнениях)

ВНИМАНИЕ: Прибор ПР-1 должен ВСЕГДА находиться в горизонтальном положении и стоять на твердой ровной поверхности, на высоте не менее 3 футов от уровня пола. Это предназначено для сохранения настроек кристаллов резонаторного блока.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ: переворачивать Прибор, трясти его, ударять по нему различными предметами, хранить и использовать его не в горизонтальном положении или на высоте, не предусмотренной данной Инструкцией.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Открытие портала не в воздухе, а в твердых поверхностях (например, стена) может привести к аварийному схлопыванию портала и взрывной дефрагментации поверхностей!

б) Зарядка Прибора.

Зарядка Прибора производится от источника внешнего питания (генератора). Сила и напряжение электрического тока ограничены от 127 В и 10 А до 380 В и 50 А. В этих условиях блок питания, исполняющий также и функцию стабилизатора, переводит энергопоток с помощью трансформаторного блока в требуемые рамки и энергия накапливается в конденсаторной батарее. По достижению максимального уровня заряда конденсаторных батарей, если не была подана команда на прекращение заряжания, блок питания автоматически отключится и зарядка прекратится. Стандартное время полного заряжания Прибора, в зависимости от силы и напряжения подаваемого электрического тока - от 1 до 6 часов.

ВНИМАНИЕ: по достижению максимального уровня заряда конденсаторных батарей и прекращения заряжания, если накопленная энергия не была сразу использована для открытия портала, начинается медленное самостоятельное разряжение конденсаторных батарей. Уровень заряда падает с отметки «Полный» (горит синяя лампа) до отметки «Пустой» (все лампы не горят) за срок, равный 1(одним) суткам. Разряжение происходит вне зависимости от того, включен прибор или выключен.

ВАЖНО: После приведения прибора кнопкой «Пуск» во включенное состояние (горит белая лампа) и положении обоих тумблеров в позиции «0» следует подождать от 1 до 3 минут для того, чтобы увидеть оставшийся уровень заряда конденсаторных батарей, который покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: запрещено включать Прибор в режим портала при присоединенном к зарядному кабелю источнике внешнего питания

5. Правила эксплуатации Прибора ПР-1.

Стандартный процесс эксплуатации Прибора выглядит следующим образом:

1. Зарядка.

- установить Прибор на ровную твердую поверхность.

- присоединить зарядный кабель к источнику внешнего питания.

- установить оба тумблера («Режим выбора» и «Режим размера») в позицию «0».

- включить Прибор нажатием кнопки «Пуск», убедиться, что загорелась белая лампа.

- подождать 1-3 минуты для определения оставшегося уровня заряда конденсаторных батарей (уровень покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).

- нажать кнопку «Пуск», убедиться, что начался процесс заряжания (быстрое мигание белой лампы).

- ждать от 1 до 6 часов до окончания заряжания по достижении максимального уровня заряда конденсаторных батарей (загорится синяя лампа).

- отключить процесс зарядки нажатием кнопки «Стоп» или дождаться автоматического прекращения заряжания вследствие отключения блока питания.

ВНИМАНИЕ: процесс заряжания может быть прекращен в любой момент нажатием кнопки «Стоп» (не рекомендуется).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: при недостаточных показателях напряжения и силы тока полный заряд может быть невозможным. В таком случае рекомендуется найти источники напряжения, более полно удовлетворяющие запросы.

2. Открытие и использование портала.

- установить Прибор на ровную твердую поверхность на высоте не менее 3 футов от уровня пола.

- убедиться, что перед окном экрана резонаторного блока нет никаких материальных объектов на расстоянии ближе 15 футов.

- включить Прибор нажатием кнопки «Пуск», убедиться, что загорелась белая лампа.

- подождать 1-3 минуты для определения оставшегося уровня заряда конденсаторных батарей (уровень покажет количество загоревшихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).

- если заряд достаточен для открытия портала (горит синяя лампа), сделать следующее:

- тумблер «Режим выбора» установить в позицию «2» (позицию «1» НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ!),

- тумблер «Режим размера» установить в позицию «1» или «2», в зависимости от желаемого размера портала.

- после этих действий нажать копку «Пуск».

- ждать от 1 до 5 минут до открытия портала, в зависимости от размера.

- постоянно контролировать уровень заряда конденсаторных батарей (по количеству светящихся ламп красного/желтого/зеленого цветов).

- закрыть портал во избежание аварийного схлопывания по истечению следующего временного отрезка:

- 25-29 минут для малого портала.

- 7-9 минут для большого портала.

ВНИМАНИЕ: любой из порталов, вне зависимости от размера, может быть закрыт в любой момент нажатием кнопки «Стоп».

- по окончанию работы выключить Прибор нажатием кнопки «Стоп».

3. Сведения о порталах и их использовании.

Порталы в открытом состоянии представляют собой «окна» квадратной формы со слегка скругленными краями. Они легко заметны по различию в уровнях освещения в разных мирах. Края порталов могут быть слегка размыты и не иметь четкой формы.

1. Малый портал (3*3 фута) - используется для обзора и предварительной разведки. Удобен тем, что позволяет видеть небольшой участок иного мира без сильного риска быть замеченным с той стороны. Поскольку открывается на высоте около 3 футов от земли, проникновение сквозь него затруднено с обеих сторон.

ВНИМАНИЕ: малый портал использовать только для наблюдения. Не делать попыток прохода через портал или перемещения через него больших вещей. При этом также крайне нежелательно касаться краев портала - возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации.

2. Большой портал (7*7 футов) открывается на расстоянии не больше 1 фута от земли (при правильных настройках и размещении Прибора ПР-1 в момент открытия большого портала). Нижний край портала легко перешагнуть, поэтому большой портал удобен для перемещения между мирами людей и объектов. Ввиду недолгого времени существования (7-9 минут) из-за повышенного расхода энергии, следует четко планировать порядок и очередность действий, для проведения которых открывается портал во избежание неразберихи и спешки, и как следствие - ошибок и происшествий.

ВНИМАНИЕ: чтобы пройти через портал, необходимо в момент прохода не касаться его краев. Если касание произойдет, то проход не состоится, возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации. Можно кидать и втягивать через портал предметы. При этом также запрещено касаться краев портала.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА: порталы открываются на расстоянии 10 футов от окна экрана резонаторного блока. Для прохода в большой портал или наблюдения через малый портал необходимо находиться прямо перед ними, со стороны, противоположной от Прибора, чтобы избежать излучения из окна экрана резонаторного блока. Войти в портал можно с обеих сторон, но делать это со стороны Прибора запрещено по указанным выше причинам.

ПРИМЕЧАНИЕ: для проверки исправности функционирования Прибора возможно открытие сверхмалого портала размером 1*1 футов и на высоте около 3 футов от земли. Оно доступно при уровне заряда конденсаторных батарей не менее 50% (при индикации уровня заряда горят 2-3 лампочки желтого цвета). Действия для проверочного включения:

- включить Прибор нажатием кнопки «Пуск».

- убедиться, что уровень заряда конденсаторных батарей не менее 50% (должны гореть минимум две лампы желтого цвета).

- убедиться, что перед окном экрана резонаторного блока нет никаких материальных объектов на расстоянии ближе 15 футов.

- тумблер «Режим выбора» установить в позицию «2».

- тумблер «Режим размера» установить в позицию «0».

- нажать кнопку «Пуск».

- в течении 1-2 минут должен открыться сверхмалый портал.

Его характеристики:

- размер 1*1 футов.

- время существования - 3 минуты.

ВНИМАНИЕ: Время существования сверхмалого портала ограничено настройками, и не может быть больше трех минут, после чего портал автоматически закроется. Однако, в течении этого времени портал может быть закрыт в любой момент нажатием кнопки «Стоп».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сверхмалый портал используется только для обзора и разведки. Любые действия с материальными предметами в отношении него применять категорически запрещено. Из-за критически малого размера портала его края находятся очень близко и поэтому возможны травматические ампутации и смерть от дефрагментации материальных объектов.

6. Дополнения.

Формы и бланки документов.

Закончив читать, Рональд с удивлением заметил, что прошло больше двух часов. Дженни дремала в своей комнате, на столике рядом лежала коробочка с иголками и нитками и одной из ее платьев. Он вышел на крыльцо на перекур. Ветер на улице стих, но тучи так и висели над городом.

«Нужно идти к Николе Тесла - подумал Рональд. - Только он знает, где можно взять энергию для зарядки Прибора. Завтрашний день свободный, вот и схожу».

Вернувшись в дом, Рональд стал ждать пока Дженни проснется. Заодно он занялся своим револьвером. Обрезал ствол, переделал кобуру для ношения под мышкой, позаимствовав у Дженни иголку с нитками и ножницы. Он уже все сделал, когда в комнату зашла Дженни в поисках своего имущества. Они занимались мелкими бытовыми делами до самого ужина, а дальше у них нашлись дела намного более приятные…

Глава 83.

Тарант. Прибор и пробный портал.

Утром Рональд приготовил футляр с Прибором, в который также положил переведенную инструкцию. Он испытывал определенные сомнения, сохранил ли Прибор работоспособность после столь длительного периода. Была надежда, что в сухом и теплом помещении лаборатории ничто не повлияло на сохранность прибора. Справедливо решив, что пока не попробуешь - не узнаешь, Рональд дождался Дженни, которая любила поспать утром, они позавтракали чаем с бутербродами, и стали ждать прихода Розы.

Роза, как всегда, была точной, и ровно в десять утра уже входила в дом. Поздоровавшись с хозяевами, она приняла к сведению, что Рональд и Дженни уходят к Тесла, и занялась обедом.

- Ты рассказывала что-то о нашем походе в Город? - спросил Рональд, когда они шли по улице.

- Нет, только сказала, что мы нашли там кое-что интересное, а подробности расскажешь ты сам, лично. - ответила Дженни. - ну и отдала миссис Анне те препараты, что мы отобрали в лабораториях. Она обещала попробовать разобраться с их составом и действием.

Согласно кивнув головой, Рональд открыл дверь магазина Анна, пропуская Дженни первой.

Пока шел обмен приветствиями, Николя не сводил глаз с футляра в левой руке Рональда. Рональд перехватил его взгляд, улыбнулся, подошел к столу и открыл футляр. Достав оттуда инструкцию, он вручил ее Николя и закурил, ожидая, пока тот прочтет перевод. По мере чтения глаза Николя становились все больше, он переводил взор то на Рональда, то на Прибор, то обратно на инструкцию.

- Невероятно. - прошептал Тесла. - Какой полет мысли, какие точные сведения и подробности. Эта инструкция идеальна. Какой образец технической документации, теперь я понял, мне до такого уровня еще далеко. Рональд, как я понял, Вы умеете читать на этом языке? - он показал на надписи на приборе.

Рональд кивнул и принялся рассказывать об их с Дженни походе в Город и его результатах. Когда он сказал, что, по его мнению, число погибших в Городе исчисляется десятками тысяч, Анна ахнула, Дженни тихо заплакала, а Николя в волнении сломал карандаш, которым он делал пометки в инструкции.

- Какой ужас. - тихо произнесла Анна, обнимая и утешая Дженни.

- Да, это решительно ужасно. - поддержал ее Тесла. - хорошо, что с тех пор Эльфийский совет распался и больше не смог сделать ничего подобного этому кошмару. Ведь, как я понимаю, - Николя задумчиво подергал себя за мочку уха - Таранту, с его сильно возросшим уровнем развития технологий, могло бы угрожать нечто подобное, будь Совет еще в силе.

Николя благоразумно не стал уточнять, откуда Рональду известен язык Города. Он дочитал инструкцию, потер лоб, и сказал:

- Рональд, я боюсь Вас разочаровать, но напряжение в электрической сети Таранта намного ниже запрашиваемых Прибором. Даже с помощью усиливающих трансформаторов мы не сможем достигнуть хотя бы нижнего предела запросов. Максимум, что можно достичь в наших условиях, это около пятидесяти вольт и четырех-пяти ампер. - Тесла пустился в объяснения - Существующего напряжения в сети Таранта вполне достаточно для освещения улиц и работы небольших электродвигателей. Никто, даже я, пока что не занимались вопросами столь радикального увеличения напряжения.

Рональд почувствовал, как его сердце покрывается холодом.

- А как же метро? - спросил он, не теряя надежды. - Я думал, что там достаточно напряжения?

- Увы, Рональд, там используются аккумуляторы. - произнес Тесла - А Прибор построен на принципе использования конденсаторов. Ведь какая разница между аккумулятором и конденсатором? - Николя снова принялся объяснять. - Оба могут принимать заряд и отдавать его - в этом их схожесть. Но дальше начинаются различия. Аккумулятор медленно принимает заряд и так же медленно его отдает. А конденсатор рассчитан на быстрый заряд и мгновенную отдачу энергии, за счет чего достигаются высокие показатели энергетического импульса. Так что причины использования конденсаторов в Приборе мне абсолютно понятны, и я согласен с такой схемой их применения. Но вот с зарядкой конденсаторов такой емкости мы не справимся, имея в наличии тот уровень развития энергетики, который сейчас существует в Таранте.

Выслушав лекцию Николя, и не имея ни малейших причин подвергать его слова сомнению, Рональд все же решил не сдаваться.

- Давайте хотя бы проверим, работает ли Прибор. - предложил он. - а дальше я уже буду думать, где мне взять энергию. Хотя, - он прищурился - кое-какие задумки у меня уже есть.

Тесла удивленно поднял брови:

- И какие же?

Рональд ответил коротко и емко:

- Маги.

Тесла изумленно приподнялся со стула и забегал по комнате:

- Но, Рональд, почему вы решили, что маги помогут в этом вопросе? Вы же видели, как они реагировали на опыты и испытания Прибора. Нет, теоретически конечно можно допустить, что магическую энергию можно перевести в заряд Прибора, можно даже доработать ту антимагическую ловушку, чтобы она работала как некий гибрид трансформатора и выпрямителя. Однако же, Рональд, какой маг поделится своей энергией для такого дела?

- А кто этого мага спрашивать будет, хочет он или нет? - сердито спросил Рональд, сжимая кулаки. - За то, что они натворили, я бы лично превратил Эльфийский совет в братскую могилу, будь у меня хоть малейшая возможность для этого. А теперь, благодаря вашим, Николя, изобретениям, у меня есть такая возможность.

Тесла кивнул:

- Теоретически, конечно же, да, но мы до сих пор не сталкивались с великими магами и абсолютно не представляем себе пределов их мощи и способностей.

- Это я понимаю. - хмуро кивнул Рональд. - Вы, Николя, на досуге постарайтесь сделать этот переходник из магической энергии в энергию электрическую, думаю я в скором времени найду ему применение. - голос Рональда превратился в яростный хрип, а сам он оскалился в такой зловещей ухмылке, что дамы синхронно вздрогнули, а Тесла в изумлении отшатнулся от Рональда, на лице которого не осталось ничего человеческого.

- Да, да, я постараюсь, - ошеломленный таким напором, Николя торопливо закивал, надеясь успокоить Рональда. Это ему частично удалось. Рональд начал приходить в себя после вспышки дикой ярости. Дженни и Анна, держась за руки, только молча смотрели, как с лица Рональда сошло выражение, так поразившее их, и лицо его вновь стало нормальным.

- Извините, что напугал вас всех. - произнес Рональд уже нормальным тоном. - Вернемся к проверке Прибора, чтобы точно знать, стоит ли предпринимать дальнейшие шаги в этом направлении.

Он подошел к стоящему на столе Прибору. Николя стал рядом и задумчиво сказал:

- Интересно, включится ли он? За столь длительный срок, в нем, наверное, не осталось ни капли энергии.

- Давайте сразу подключим зарядку и после этого попробуем. - предложил Рональд.

Они присоединили клеммы зарядного кабеля Прибора к проводу от генератора. После щелчка тумблера генератор мерно загудел, подавая напряжение на Прибор. Рональд пощелкал тумблерами, установил их в положение зарядки, и, ощущая всем телом, как внутри глухо бухает пульс, нажал на кнопку «Пуск». Некоторое время Прибор не подавал никаких признаков жизни. Рональд уже решил, что все было напрасно, но тут белая лампа несмело мигнула и загорелась неярким светом.

- Поразительно… - тихо прошептал стоящий рядом Николя. - Две тысячи лет, а он все еще работает.

- Не будем делать поспешных выводов. - произнес Рональд, хотя в душе у него все ликовало.

Через несколько минут тускло загорелась первая из красных лампочек. Получалось, что все это время в Приборе было несколько процентов заряда. Все-таки добротность и надежность вещей, произведенных в Городе, поражала воображение. Рональд нажал зеленую кнопку еще раз, и белая лампочка быстро замигала, демонстрируя, что процесс зарядки начался.

- Невероятно! - снова восторженно прошептал Тесла. - Я преклоняюсь перед теми, кто создал Прибор. Это были воистину величайшие технологисты.

- Теперь осталось только ждать, посмотрим, насколько сможет подняться уровень заряда Прибора на энергии электрической сети Таранта. - сказал Рональд. - думаю, трех часов хватит. - добавил он.

- Тогда пусть стоит тут и заряжается. - сказал Тесла. - после обеда посмотрим, что из этого получится.

- Хорошо. - кивнул Рональд. - тогда мы идем домой обедать. А часам к двум дня вернемся. О том, что Прибор пока что лучше не трогать, я думаю излишне говорить? - улыбнулся он.

Тесла поднял руки, показывая, что он об этом даже не думал. Рональд и Дженни под руки вышли из дома и отправились обедать.

- Рональд, ты так напугал нас всех той вспышкой ярости. - тихо сказала Дженни, держа Рональда под руку. - Неужели ты действительно готов убивать магов ради мести?

- Милая, я же извинился. - ответил Рональд. - Я сам не понимаю, что на меня нашло. Ночами мне снится разрушенный Город, но не это странно, а то, что я слышу голоса. Раньше они просто шептали что-то неразборчивое, а сейчас я слышу, что они хором скандируют, выкрикивая слова или клич, которые я не могу разобрать.

Дженни испуганно посмотрела на Рональда:

- Ты мне этого не говорил. - она сжала кисть руки мужа.

- Я думал, что это пройдет. - хмуро объяснил Рональд. - пока что это было только несколько раз. Если будет продолжаться, тогда и решим, что можно с этим сделать. Меня сейчас волнуют другие вопросы.

- Какие? - спросила Дженни.

- Помнишь, ты говорила, что инструкция сильно подробная и дотошная? - произнес Рональд. Дженни кивнула в ответ.

- Так вот, - продолжил Рональд. - Я пришел к выводу, что инструкции абсолютно не освещены несколько вопросов, которые, тем не менее, имеют очень большое значение. Первое - связано ли местонахождение Прибора в Аркануме и место, куда открывается портал в другом мире? Про это там нет ни слова.

- Ну, возможно, они просто не переносили Прибор с места на место. - предположила Дженни. - Вот у них портал все время в одно и то же место открывался, поэтому они об этом и не писали, считая, что так и должно быть.

- Возможно. - согласился Рональд. - Но если точка открытия портала в другом мире перемещается вместе с Прибором? Мы то его перенесли на очень большое расстояние от Города. Синхронизировано ли расстояние? Если, допустим, Прибор перенести на сто миль на восток, то и место открытия портала в другом мире тоже перенесется тоже на сто миль восточнее? Или перемещение Прибора тут на пару ярдов приведет к перемещению точки открытия портала там на многие мили в сторону, причем в абсолютно произвольном направлении? Это нам неизвестно.

- Пока не включим, не узнаем. - сказала Дженни.

- Согласен. - кивнул Рональд. - И второй вопрос - как соотносится течение времени в разных мирах? То, что мой мир и Арканум не синхронизированы, я более чем уверен, ибо из поздней осени своего мира я попал в конец лета в Аркануме.

- А какое это имеет значение? - спросила Дженни.

- Ну, хотя бы такое, что если мы откроем портал в другой мир, и тут, в Аркануме будет день, а в том мире ночь, то дневной свет нашего портала, словно вспышка в ночи, может привлечь ненужное внимание. - объяснил ей Рональд.

- Понятно. - кивнула Дженни. - Но я повторюсь - пока не включим, не узнаем. - добавила она.

Они подошли к своему дому и вошли в гостиную. Из кухни доносился звон посуды и стук ножа. По дому витали ароматные запахи. На звук открывшихся дверей и шагов их кухни выглянула Роза. Увидев, что пришли хозяева, он тут же отправила Рональда и Дженни мыть руки, а сама начала накрывать на стол.

Стряпня Розы была, как всегда, выше всех похвал, что и не преминул заметить Рональд за обедом. Довольная хоббитка подложила ему еще пару вкусных кусочков, что послужило причиной ревностного взгляда Дженни. Закончив с обедом, Рональд и Дженни сказали Розе, что они снова уходят и когда вернутся, еще не знают. Договорившись, что Роза помоет посуду и запрет дверь, Рональд и Дженни, снедаемые любопытством, быстро пошли обратно в магазин леди Анны.

Их встретил Николя Тесла и сказал Рональду:

- Похоже, Прибор взял из электросети все, что смог. Уже больше часа никаких изменений.

Он подвел их к столу и показал на Прибор, на котором горели все три красные и две желтые лампы. Белая лампа уже не мигала, показывая, что процесс зарядки прекратился

- Поначалу дело пошло довольно быстро. Тридцать процентов заряда Прибор набрал буквально за час. Но дальше процесс застопорился. - комментировал картину Николя. - за следующий час загорелась только еще одна желтая, вторая желтая то загоралась, то гасла в течение часа. Только последние минут пятнадцать она горит ровно. Но вот белая лампа мигать, перестала, а значит Прибору уже не хватает силы энергии, чтобы продолжить зарядку.

- Понятно. Спасибо за помощь, Николя. - кивнул Рональд. - Отключайте зарядку. Будем пробовать открыть сверхмалый портал.

Николя кивнул и щелкнул тумблером. Гудение генератора прервалось. Отсоединив кабель и спрятав его в корпус Прибора, Рональд и Николя поставили Прибор так, чтобы проекция окна экрана резонаторного блока приходилась на центр большой гостиной. Рональд поставил тумблер «Режим выбора» в положение «2».

- Включаю. - предупредил он всех присутствующих, с интересом и некоторым страхом ожидавших результата.

Николя кивнул, Анна взяла Дженни за руку, и они немного отступили назад.

Рональд нажал зеленую кнопку. Внутри прибора что-то тихо щелкнуло и мерно загудело. Гул нарастал и примерно через минуту раздался легкий хлопок. На расстоянии десяти футов от Прибора с прямо в воздухе на высоте около трех футов от земли появилось небольшое окно. Оно было легко заметно, потому что было явно темнее, чем его окружение. Как и писалось в инструкции, портал был почти квадратным, его края словно плыли и слезились, а сам портал был таким маленьким, что его можно было бы закрыть двумя ладонями.

- Работает… - прошептал Николя, словно боясь спугнуть увиденное чудо. Дженни и Анна вздохнули, очарованные открывшимся им зрелищем.

И только Рональд внешне почти никак не отреагировал на произошедшее событие. Он был слишком взволнован и только сейчас понял, как сильно устал. Устал переживать, что у них ничего не получится, устал ждать и надеяться. Теперь же, когда его надежды обрели материальное воплощение, все, что чувствовал Рональд - это было опустошение. Напряжение, все время бывшее его спутником в этом мире, отступило, и ему на смену пришла уверенность в победе. Но уверенность еще не заняла все место, до сих пор принадлежавшее напряжению, поэтому Рональд только начал определяться, что делать дальше. Все эти перемены пролетели в сознании Рональда почти мгновенно, и он еще не знал, как именно ему нужно реагировать на происходящее у него на глазах.

Вместо этого Рональд подошел к порталу с другой стороны, за ним дружно туда устремились все присутствующие. Сначала они почти ничего не смогли разглядеть в маленьком окошке - сказывалась разница в освещении. Рональд уже начал бояться, что трех минут, отведенных на жизнь порталу, им может не хватить, чтобы глаза привыкли к освещению за порталом. Но, к счастью, его переживания оказались напрасны.

Довольно быстро все, и мужчины, и женщины, стоявшие кучкой перед окном портала, увидели на другой стороне унылый зимний лес. Зимний, потому что возле деревьев виднелись пятна грязно-серого снега. Сквозь деревья, с пошатывающимися от ветра ветками, виднелось тяжелое свинцовое небо. Черно-серую цветовую гамму резко нарушали несколько цветных пятен, столь неуместных в данном пейзаже. Приглядевшись, Рональд почувствовал, как внутри его нарастает ликование - пятна оказались ничем иным, как обертками от продуктов и наклейками на пластиковых бутылках, щедро усеивающих землю под деревьями. Еще никогда Рональд так не радовался обычному мусору, ведь это был мусор его мира. Прямо перед порталом, буквально в футе от окна, на ветке дерева висела надетая на нее горлышком пластиковая бутылка с яркой этикеткой.

На Рональда словно что-то нашло. Не взирая на предостерегающий возглас Николя и дикий визг Дженни «Рональд, не надо!!!», он метнулся вперед, протянул руку сквозь портал, схватил бутылку и втянул ее обратно. Николя, схватив Рональда за плечи, оттянул его назад, а на руке у него повисла Дженни, только сейчас в полной мере осознавшая, как рисковал Рональд. Почти в то же самое мгновенье портал с легким хлопком исчез - три минуты, отведенные ему на жизнь механизмами Прибора, закончились. Рональд, чувствуя в руке мягкую упругость пластиковой бутылки, осел на пол. Дженни, из состояния испуга перешедшая в состояние дикой ярости, умноженной на страх потерять любимого, не удержалась и дала Рональду пару весьма сильных пощечин. Теперь уже Анна повисла на руках Дженни, оттягивая ее от Рональда.

А Рональд сидел и глупо улыбался. Опоздавший страх накрыл все его тело густой волной. Только сейчас он понял, настолько близок он был к смерти. Его руки и плечи сотрясала крупная дрожь. Но он прятал свой испуг за улыбкой, и это пугало присутствующих даже больше, чем если бы он кричал и вопил от страха.

Постепенно все успокоились. Рональд, все еще сидя на полу, дотронулся до щеки, горевшей огнем после пощечины Дженни, и исподлобья глянул на жену. Почувствовав неизбежную грядущую месть, Дженни бросилась просить прощения, опустившись рядом с Рональдом на колени, и покрыла его щеки поцелуями. Николя и Анна тактично отвернулись, давая супругам возможность успокоиться и помириться.

- Все хорошо, все уже нормально, дорогая. - Рональд встал с пола и помог встать Дженни. - Извини меня, я не смог сдержаться.

- Рональд, я так за тебя испугалась. - заявила Дженни. - Больше так никогда не делай! - со слезами в голосе добавила она.

Теперь уже Рональд принялся успокаивать Дженни, находящуюся на грани истерики. Поцелуи помогли, Дженни перестала всхлипывать и уткнулась Рональду лицом в плечо. А он гладил волосы жены и шептал ей на ухо, как он ее любит, и что больше никогда не будет так рисковать.

Видя, что гроза миновала, Николя и Анна повернулись и теперь с интересом разглядывали добычу Рональда, которую тот ставил лежать по полу.

- Однако же, Рональд, Ваш поступок был весьма опрометчивым. - дипломатично решил выразить свое мнение Николя, но сразу же получил в бок локтем от жены, вовремя вспомнившей мудрость «Где двое дерутся - достается третьему».

- Все хорошо закончилось, так что я не вижу причин для волнения и осуждения, - сказал Рональд, - Тем более, что я уже и сам осознал свою глупость. А теперь давайте посмотрим, что же я притащил. Только сначала выключите Прибор, Николя.

Тесла подошел к столу и нажал красную кнопку. Белая лампочка на Приборе потухла.

- Там было еще примерно двадцать-пять тридцать процентов заряда. - сказал он. - Но те почти полсотни, которые сумел набрать Прибор при зарядке - это, увы, максимум, который мы можем достичь в нынешних условиях.

Тем временем женщины уже завладели бутылкой и сейчас вертели ее в руках, рассматривая.

- Какой странный материал. - поразилась Анна. - Прозрачен, словно стекло, но в то же время гибкий и упругий. - она нажала и отпустила на бока бутылки, которые сразу же приняли исходное положение.

Тесла взял из рук Анны бутылку, тоже покрутил ее в руках, понажимал на бока, и стал рассматривать этикетку.

- Тут такой же язык, как и на Приборе. - удивился он. - Хотя есть и надписи, которые можно разобрать. «Фанта» - медленно прочел Николя и стал читать дальше. - это обычная сладкая вода - изумленно произнес он, только со вкусом апельсина. Я знаю, что у нас готовят лимонад, это наверное, что-то такое же самое, только из апельсина. - и он начал читать дальше. К нему присоединились и женщины. Рональд отошел к окну и закурил.

Когда было прочитано все, что смогли разобрать Николя, Анна и присоединившаяся к ним Дженни, они все втроем посмотрели на Рональда.

- Рональд, как я понимаю, - начал Николя. - сходство языков на Приборе и на этой бутылке свидетельствует о том, что наш мир и тот, куда мы только открыли портал, связаны между собой. Или хотя бы имели связи в прошлом. То, что Прибор работает, и способен отрывать порталы, мы увидели и убедились в этом. Но я одного не понимаю, Рональд, зачем это Вам?

- Николя, а почему Вы не спросили, откуда я знаю этот язык? - сказал Рональд - Я же вижу, что Вам очень хочется это спросить. Так вот, я постараюсь ответить на этот невысказанный вопрос. Надеюсь, Вам известно, что у всех рас на Аркануме есть свои языки?

Николя кивнул, в его глазах мелькнуло что-то похожее на понимание, но он предпочел промолчать и дослушать Рональда.

- Так вот, о языках. - продолжил Рональд. - Скажите, Николя, а на каком языке мы с вами сейчас разговариваем?

- На эльфийском - сказал Тесла после недолгих раздумий.

- Вот именно. - Рональд поднял вверх указательный палец. - А теперь скажите мне, разве Вы ни разу не задумывались, а где язык людей? Именно людей, как расы.

Николя пораженно отшатнулся от Рональда.

- Уж не хотите ли Вы, Рональд, сказать, что… - на его лице отразилось уже не скрываемое понимание. - То есть, язык, который использовали люди Вендигрота…

- Города! - резко перебил его Рональд, так что Николя вздрогнул и замолк. - Вендигрот - это всего лишь искаженное эльфами «Верхний Город». Так что просто Город.

- Да, да, я понял. Верхний город - Вендигрот. - ошеломленно произнес Тесла. - И Вы хотите сказать, Рональд, что раз Вы понимаете язык Города, то Вы из…

- Это Вы сами сказали, Николя. - Рональд направил в сторону Николя ладонь правой руки. - Вы же должны понимать, что даже по прошествии стольких лет не будет очень разумным афишировать свою принадлежность к тем, кого давно считают навеки исчезнувшими. Думаю, приведенных доказательств - Рональд показал на прибор и на бутылку, которая сиротливо стояла на столе - вполне достаточно, чтобы в это можно было поверить.

- Я все понял. - произнес Николя. - Но это же невероятно! Спустя столько лет потомки выживших ищут следы предков и переход в иной мир, куда или откуда они пришли или собирались уйти. И что с ними за это сделали. Теперь я понимаю ту вашу вспышку ярости. Извините меня, что я тогда так среагировал, но сейчас я могу заявить, что у Вас, Рональд, было полное право на это.

Николя встал, протянул руку Рональду и торжественным голосом произнес:

- Рональд, кем бы Вы ни были, и что бы Вами не двигало, я буду хранить эти тайны и не допущу ее разглашения.

- Спасибо за понимание, Николя. - Рональд пожал протянутую руку изобретателя. - А теперь, я думаю, нам пора идти. День выдался слишком насыщенным событиями и все мы устали и нуждаемся в отдыхе. Николя, хочу Вам напомнить, что за Вами переходник из магической энергии в энергию электрическую. - Рональд улыбнулся, взял под руку Дженни и они начали упаковывать Прибор в футляр. Распрощавшись с хозяевами, Рональд и Дженни захватили с собой бутылку из другого мира, и вышли на улицу.

Глава 84.

Тарант. Денежные дела.

Не успели Рональд и Дженни отойти на несколько шагов от магазина Анны, как Дженни остановилась, повернула Рональда лицом к себе и сказала:

- Рональд, ну ты и словоблуд! - при этом в ее голосе слышалась смесь восхищения и осуждения. - Как ты все повернул, это же надо так придумать! Ведь теперь и Николя, и Анна будут считать тебя потомком выживших жителей Города и едва ли не каким-то тайным агентом или даже благородным мстителем за давно уничтоженный город технологистов. А поскольку они и сами технологисты, то будут всецело на нашей стороне.

- Вообще-то, Николя сам стремительно приближался к такому выводу. - заметил Рональд. - Мне всего лишь оставалось вовремя придать ему правильное направление движения его размышлениям и многозначительно промолчать в трудных моментах. И в итоге мы имеем, то что имеем. Кстати, Джон Смит думает что-то очень похожее. И если они с Николя когда-то и решат обсудить мое происхождение, то только убедятся в том, что они правы.

- Рональд, ты такой хитрый. - Дженни снова взяла Рональда под руку, и они продолжили путь домой.

- Я не хитрый. - возразил Рональд. - Я просто стараюсь говорить людям то, что они хотят услышать, или не говорить им того, что им неприятно. Разве я хоть раз кому-то солгал? Недоговаривал - да. Но в большинстве случаев люди сами приходили к неким выводам, а я старался их в этом поддержать. А поскольку от общения со мной и Смит, и Тесла получают только выгоду, то им знакомство со мной на пользу, а значит, они так и останутся нашими друзьями.

Вместо ответа Дженни только уткнулась лицом в плечо Рональда и счастливо вздохнула. Они подошли к дому, отперли дверь и зашли в гостиную. Пока Рональд раскладывал вещи, Дженни хлопотала на кухне, разогревая ужин. Потом они ужинали и пили вино, Дженни бросала на Рональда многозначительные взгляды. По блеску в ее глазах, Рональд понял, что вечер обещает быть очень насыщенным и незабываемым, и его предчувствия оправдались в полной мере…

Когда после любовных утех Рональд и Дженни уснули, Рональду снова приснился Город. Голоса уже не шептали, они громко и слаженно скандировали какой-то лозунг, но Рональд снова не смог разобрать слова. Он проснулся, поворочался, освобождаясь от объятий Дженни, и снова уснул, на это раз уже без сновидений.

Утром после завтрака Рональд уселся писать примерный план занятий с хоббитами по обучению их основам владения автоматическим стрелковым оружием.

В результате получилось примерно такое:

1. Устройство сабгана

Описание частей сабгана и их предназначение

Принадлежности к сабгану

2. Принцип действия, работа частей и механизмов сабгана

Общий принцип работы механизма

Действия составных частей в процессе работы

3. Разборка и сборка оружия

Правила сбережения сабгана и обращения с ним

Правила разборки и сборки сабгана

Осмотр сабгана в собранном и разобранном виде

Осмотр сабгана в собранном виде

Осмотр сабгана в разобранном виде

Порядок чистки и смазки сабгана

Проверка исправности принадлежностей

4. Приведение сабгана к нормальному бою

Порядок ежедневного осмотра сабгана

Заряжание и разряжение оружия

5. Снаряжение магазина

Устройство магазина

Снаряжение и разряжение магазина

Основные проблемы работы магазина и способы их устранения

6. Нарушение нормальной работы механизмов сабгана и способы устранения задержек и неисправностей

Основные виды задержек и способы их устранения.

Основные виды неисправностей и способы их устранения

7. Приёмы для стрельбы из сабгана

Основы выбора позиции для стрельбы

Способы защиты от ответной стрельбы

Основные виды стрельбы и положения при стрельбе

Приемы стрельбы лёжа

Приёмы стрельбы с колена

Приёмы стрельбы сидя

Приёмы стрельбы стоя

Приёмы стрельбы с упора, из-за укрытий

8. Правила использования сабгана

Выбор цели и основы определения расстояния до цели

Выбор прицела и точки прицеливания

Стрельба по неподвижным мишеням со стационарной позиции

Стрельба по подвижным мишеням с позиции, понятие про упреждение.

Стрельба по неподвижным мишеням в движении.

Стрельба по подвижным мишеням в движении.

Основы стрельбы по появляющимся мишеням из постоянной позиции и в движении.

Рональд понимал, что план корявый, но старательно придерживался принципа, что нужно идти от простого к сложному, чем и руководствовался при его составлении. Распределять вопросы по дням он не стал, решив, что занятия покажут, насколько быстро будет продвигаться обучение.

- Дженни, дорогая, какие у тебя планы на сегодня? - спросил Рональду жену.

Дженни показала рукой на кучу одежды:

- Я кое-что уже зашила и починила, но работы еще хватает. Так что я занимаюсь одеждой.

- Хорошо. - кивнул Рональд. - Тогда я иду к Смиту.

О том, что он собирается зайти еще и за новой одеждой, но промолчал, решив сделать Дженни сюрприз. На улице было ветрено и хмуро, поэтому Рональд накинул плащ, выходя из дому.

Смит встретил его с довольным видом, и многозначительно выставил на стол несколько мешочков с монетами.

- Твои двенадцать с половиной тысяч. - после обмена приветствиями сказал он. - Вчера военные оплатили контракт. Работу мы еще позавчера закончили, тогда же армейские и забрали свои винтовки. Я рассчитался с рабочими из расчета за полный месяц, как и было оговорено, так что все разошлись довольными.

- Отлично. - Рональд спрятал деньги в сумку, которую прихватил с собой. - Ты еще не думал о том, чтобы показать военным магазинные винтовки?

- Да, кстати, о винтовках. - Смит достал из стола стопку чертежей. - Я вчера почти целый день потратил на перерисовывание чертежей винтовок, чтобы было с чем идти в патентное бюро. Так что с тебя перевод, как ты и обещал.

- Без вопросов. - согласился Рональд, усаживаясь за стол.

Они больше часа потратили на перевод надписей и оформление чертежей. Заодно Рональд перевел и надписи на чертежах пистолета «Дрок». Смит все записал и спросил:

- Идешь со мной в патентное бюро?

- Нет. - покачал головой Рональд. - У меня есть дела, надо сходить в пару мест.

- Хорошо, тогда я сам. - Смит собрал бумаги в папку, позвал Камиллу побыть за прилавком, и они вместе с Рональдом вышли из магазина. Там приятели разошлись - Смит отправился в патентное бюро, а Рональд - на Вермиллион Вэй к старому портному.

Двери открыл Айзек. Вежливо кивнув головой в знак приветствия, он провел Рональда в гостиную, где за столом ждал старый Соломон.

- Таки здравствуйте, молодой человек. - карлик поднялся навстречу Рональду и пожал протянутую руку. - Я вам скажу, шо Вы пришли вовремя, все уже готово. Изя, внучок, принеси. - скомандовал старик.

Айзек вышел в соседнюю комнату и вскоре вернулся, неся в каждой руке по вешалке-плечику. На одной висела шинель, на второй - китель и галифе. Кепи Айзек держал под мышкой. Подойдя к столу, он положил все вещи и стал возле Соломона.

- Прошу Вас, молодой человек, - Соломон указал на шторку в углу комнаты. - Примерьте, будем посмотреть, не надо ли где подогнать или подровнять.

Взяв со стола китель и галифе, Рональд ушел за шторку и переоделся. В процессе он оценил материал, весьма добротный и удобный. Застегнувшись на все пуговицы, Рональд заправил штанины галифе в сапоги, разровнял складки и вышел из-за шторки. Оба карлика - и дед, и внук внимательно его осмотрели со всех сторон, а старик даже не поленился тщательно ощупать все места, где могли быть огрехи. Наконец он удовлетворенно цокнул языком, глянул на внука, и произнес:

- Таки если после этого кто-то попробует сказать, шо старый Соломон уже не может шить, то я первый плюну на него. - он повернулся к Рональду и спросил: - А Вы молодой человек, сами как скажете - надо ли что-то где-то доделывать?

Рональд поднял и опустил руки, повертел плечами, попробовал присесть и встать. Он довольно улыбнулся и сказал:

- Если будете плевать, то позовете и меня, я тоже займу очередь.

Соломон довольно захохотал, оценив шутку, и даже Айзек несмело улыбнулся.

- Это заслуга моего Изи. - промолвил старик. - Мальчик таки уже очень хорошо научился снимать мерки.

Рональд одел пояс с портупеей, шинель и нахлобучил на голову кепи. Все сидело просто отлично, старик действительно был мастером своего дела, что и не замедлил озвучить Рональд, еще раз вызвав довольную улыбку старика. Сняв шинель, Рональд взял со стола одну из красных нарукавных повязок с рисунком черной звезды, окруженной зубчатой шестерней, и одел ее на левый рукав. Подойдя к зеркалу, он начал рассматривать свое отражение. Новый облик ему определенно понравился. В зеркале он увидел, что старый портной подошел и стал рядом. В его глазах уже не было радости, а лицо приняло слегка испуганное и озадаченное выражение.

Удивленный такой резкой сменой настроя старика, Рональд повернулся и посмотрел в глаза Соломону. Видя, что Рональд заметил его состояние, старик прокашлялся и тихо спросил:

- Скажите, молодой человек, а погромы таки будут?

Рональд еле сдержался, чтобы не вытаращить глаза от удивления. Из всех сил стараясь сохранять на лице выражение спокойствия и невозмутимости, он медленно произнес:

- Мастер Соломон, вы о чем? Какие погромы?

Старик глубоко вздохнул и сказал:

- Видите ли, молодой человек, Вы же таки помните, я Вам говорил, что мой сын Дэйвид работает бухгалтером на фабрике Гарринсбурга?

Рональд кивнул:

- Да, я это помню. И еще я слышал, что на предприятиях Гарринсбурга имеются какие-то проблемы с рабочими. - добавил он, вспомнив рассказ миссис Гарринсбург.

Старик поднял вверх указательный палец:

- Таки да, мой сын мне все время об этом рассказывает. Так вот, когда вчера он пришел и увидел, что именно мы с Айзеком шьем, а особенно, когда увидел вот это, - старик ткнул пальцем в повязку на рукаве Рональда - то моего Дэйвида чуть не хватил удар.

Рональд в недоумении поднял брови, не понимая, каким образом это все связано между собой. Видя удивление Рональда, старик поспешил продолжить:

- Так вот, по словам Дэйвида, проблемы на фабриках намного больше, чем думалось сразу. Раньше орки и полуорки, которые работают на фабриках и заводах, тоже бунтовали, но то были стихийные бунты. А на этот раз у них все очень организовано. Больше того, у них появился лидер, какой-то полуорк, как там его имя, Айзек?

- Донн Трогг, дедушка Соломон. - тут же отозвался Айзек.

- Да, именно так, Донн Трогг. - удовлетворенно кивнул старый портной. - По словам Дэйвида, когда Донн Трогг выступал перед бунтующими рабочими, он держал в руках знамя красного цвета с очень похожим символом, на тот, который у Вас на повязке. Вот мой Дэйвид и решил, что Вы, молодой человек, как-то связаны с этими бунтарями. Я, конечно, ему все объяснил, и он вроде бы успокоился, но я теперь хочу сам спросить у Вас - так ли это?

Рональд наконец то понял, что хочет от него старик. Он улыбнулся и ответил:

- Уважаемый мастер Соломон. Клянусь, я не имею ни малейшего отношения к Донну Троггу и его бунтарям. Этому символу - он показал на повязку - очень много лет, и вполне возможно, что тот, кто рисовал флаг Донну Троггу, просто видел этот символ раньше, и захотел изобразить нечто подобное, ведь оно выглядит весьма грозно и даже чуточку зловеще. И все-таки, скажите, а причем тут погромы? - решил выяснить Рональд.

Старик пожевал губами и ответил:

- Видите ли, те бунтующие рабочие часто кричат разные лозунги и призывы. И один из этих лозунгов, тот, который очень сильно напугал моего Дэйвида, призывает к тому, чтобы громить дома богатых карликов - банкиров и фабрикантов. Да только же если вдруг эти погромы начнутся, то разве ж кто будет разбираться, чей это дом - заводчика-богатея или простого старого портного. - с сожалением произнес Соломон.

- Еще раз говорю Вам, мистер Соломон. - повторил Рональд. - Я не имею к этому ни малейшего отношения. А этот костюм, - он провел руками по кителю - он нужен для того, чтобы напомнить кое-кому об одном должке. - Рональд помолчал и добавил: - очень старом должке. И дабы успокоить вас окончательно, но при этом не раскрывать своих секретов, я намекну - этот кое-кто очень ушастый. - с улыбкой закончил Рональд.

Старик удовлетворенно кивнул, снял пенсне и протер глаза.

- Спасибо Вам, молодой человек, Вы таки меня успокоили. Изенька, ты это тоже слышал? - повернулся он к внуку? Айзек часто закивал. - Так, вот, Изя, так и скажешь своему отцу, шо он беспокоился напрасно.

Видя, что все неясности позади, Рональд ушел обратно за шторку и переоделся обратно в костюм и плащ. Пока он переодевался, Айзек сложил всю одежду, шинель и кепи в большую картонную коробку. Оттуда же торчал и свернутый в трубочку плакат.

- Мастер Соломон, - Рональд повернулся к снова севшему за стол карлику. - Пришло время поговорить об оплате Вашего, без сомнения, талантливого труда.

На лице старика отразилась целая гамма чувств. Он потер пальцем переносицу и сказал:

- Раньше я таки взял бы за это много, но ради Вас, молодой человек, я скажу, шо тысячи монет будет вполне достаточно.

Кивнув в знак согласия, Рональд выложил на стол деньги. Монеты взял Айзек и ловко спрятал их в секретер. Уже собираясь уходить, Рональд сказал:

- Скажите Дэйвиду, пусть передаст Гарринсбургу - иногда лучше отдать часть, чем потерять все.

Старик закивал:

- Таки я согласен. Я давно уже говорил, что многие из наших живут еще в тех временах, когда орки были бессловесными работягами, а полуорков клеймили все, кому не лень. Но времена меняются, и сейчас полуорки уже далеко не те тупые работники, которыми они были раньше. Но наши богатеи попрятались за спины своих полуогров, и думают, шо они таки в безопасности.

- Пусть лучше подумают о том, что и у полуогров когда-нибудь может появиться свой Донн Трогг. - сказал Рональд, и, кивнув головой на прощание, вышел из дома.

Еще долгое время старый Соломон сидел за столом и о чем-то думал. Подошедший Айзек стоял за спиной деда и молчал. Наконец, молодой карлик не выдержал и спросил:

- Дедушка Соломон, ты поверил этому человеку?

Старик вздрогнул, словно очнувшись ото сна, и тихо произнес:

- Да, внучок, таки я ему поверил. Когда-нибудь и ты научишься разбираться в людях. Скажу тебе больше - мне кажется, что сегодня рядом с нами прошла сама Смерть, и я очень рад, что она прошла мимо…

Глава 85.

Тарант. Работа и дом.

По дороге домой Рональд зашел в магазин одежды и купил себе тонкие черные кожаные перчатки. Эльф-продавец покосился на коробку в его руках, но предпочел промолчать. Рональд зашел в гостиную и осмотрелся в поисках Дженни. Жены видно не было, но из кухни доносились гудение печки и звон посуды. Пройдя в свою комнату, Рональд повесил шинель и кепи на вешалку, а сам снова переоделся в мундир, надел перчатки, и стал возле зеркала, рассматривая свое изображение. В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась и на пороге появилась Дженни, одетая только в халатик.

- Рональд, ты будешь ужина….ой! - выпалила она, и увидев Рональда, отшатнулась, прикрыв рот ладонью. - Рональд, что это?! - воскликнула она, отойдя от удивления и испуга.

Рональд медленно обернулся от зеркала к жене.

- А разве не видно? - спросил он.

- Но… зачем? Откуда ты это взял?! - продолжила допрос Дженни.

- Мне его пошили. - ответил Рональд. - Можешь подойти и посмотреть.

Дженни подошла к зеркалу и стала рядом с Рональдом. Он скользнул ей за спину, и, обняв одной рукой, второй принялся развязывать пояс халата. Дженни испуганно дернулась, но только помогла этим Рональду в его намерениях. Распахнувшийся от ее рывка халатик явил в зеркале обнаженное тело девушки, на которой больше не было никакой одежды.

Рональд провел руками по плечам жены, позволяя халату соскользнуть вниз, на пол. Белая кожа девушки резко контрастировала с насыщенным черным цветом мундира. Рональд провел языком по щеке жены от подбородка до виска и обратно. Дженни вздрогнула. Дыхание девушки стало тяжелым, ее грудь начала бурно вздыматься и опускаться в такт вдохам и выдохам.

Не снимая тонких черных перчаток, Рональд начал левой рукой ласкать груди девушки, попеременно то с силой сжимая их, то теребя затвердевшие соски, а второй рукой скользнул вниз, между ног полуэльфийки. Дженни тихо охнула, когда рука мужа прошлась по ее лону, и невольно подалась вперед, пропуская палец Рональда в себя. Сначала Рональд ограничивался только легкими касаниями и поглаживаниями, но потом усилил натиск, проникая пальцем все глубже и ускоряя движение. Вскоре Дженни уже даже не стонала, а тихо подвывала в такт движениям пальца Рональда, не отрывая взгляда от зеркала, которое бесстрастно показывало все, что делал с нею ее муж. Не выдержав и двух минут таких сладких мучений, полуэльфийка забилась в руках мужа и закричала от наслаждения. Ослабевшие ноги уже не могли удерживать Дженни, и если бы не Рональд, то она просто осела бы на пол.

Рональд поддержал жену и провел по ее губам пальцами, только что побывавшими внутри нее. Дженни жадно облизывала пальцы руки Рональда, затянутые в черную кожу перчатки. Развернув жену лицом к себе, Рональд впился поцелуем в ее губы, ища ее язык. Дженни со всей страстью ответила на поцелуй, кусая губы мужа. Оторвавшись от разошедшейся не на шутку полуэльфийки, Рональд слегка нажал на плечи Дженни.

Быстро поняв, что от нее требуется, Дженни несмело улыбнулась, провела языком по губам и опустилась на колени на халатик, который так и лежал на полу. Ловкие пальцы полуэльфийки быстро справились с пуговицами на галифе Рональда и вскоре ее губы и язык добрались до заветной цели. Рональд закрыл глаза, и ощутил, как кровь застучала у него в висках, а руки непроизвольно сжались в кулаки. Переборов себя, он начал ладонями гладить волосы Дженни, которая прилежно трудилась, желая отблагодарить мужа за доставленное чуть раньше наслаждение. Рональд не выдержал, открыл глаза и посмотрел в зеркало. Там отражались фигура мужчины в черном мундире, и обнаженная девушка, стоящая перед ним на коленях…

Этой ночью Рональду приснился новый сон. Он был похож на старый, но многое в нем изменилось. В первую очередь изменился ландшафт - вместо почти засыпанных песком руин перед ним предстал утопающий в зелени Город, с ровными, как стрела, улицами, высокими домами с серыми и белыми стенами и сверкающими стеклами окон. По улицам города гуляли люди, многие их них были с детьми. Мужчины были в костюмах или белых рубашках и темных брюках, женщины - в белых блузках и темных юбках до колен. У детей в руках виднелись флажки и воздушные шары, женщины несли букеты цветов.

Во вторую очередь изменился и сам Рональд. Теперь он не висел неподвижно, а быстро словно летел вперед над улицами Города, направляясь к центру. Чем ближе он был к центру города, выделявшемуся самими высокими зданиями, тем больше Рональду казалось, что он не один в своем сне. Внезапно поле зрения Рональда мигнуло и изменилось. Он с удивлением понял, что смотрит на мир чужими глазами.

Этот человек стоял на возвышении - на балконе или террасе, и смотрел на площадь перед собой. Рональд сразу узнал место - это была центральная площадь города, на которой они с Дженни воевали с огромной толпой пауков. Сейчас все здания вокруг были целыми, на стенах висели длинные красные флаги с рисунком черной звезды в зубчатом круге. На площади было очень много людей, но это была отнюдь не беспорядочная толпа. Люди стояли стройными рядами. Ровности шеренг и одинаковости интервалов позавидовал бы любой армейский генерал. Здесь были мужчины и женщины - военные в зелено-коричневой форме, рабочие в синих и серых комбинезонах, чиновники с темно-серых мундирах. Виднелись мундиры других цветов - голубые, серые, белые и обычные гражданские костюмы и платья.

Человек сделал шаг вперед, к какому-то странному прибору, стоящему у края балюстрады. Рука в черной перчатке поднялась и дважды щелкнула пальцем по кружку на приборе. Над площадью раздались громкие щелчки. «Микрофон» - догадался Рональд.

«Соратники! - усиленный динамиками голос человека загремел над площадью. - Сегодня у нас знаменательный день - мы отмечаем сто пятидесятую годовщину со дня основания Города. Прежде всего, я хочу поздравить вас всех и вспомнить, с чего все начиналось. Еще полторы сотни лет назад здесь не было ничего, кроме бескрайней пустыни. Но благодаря неустанному труду мы смогли построить наш Город.

В этом есть заслуга каждого из вас - и ученых, чьи открытия помогли нам воплотить в жизнь самые смелые планы; и простых рабочих, день и ночь непрестанно трудившихся на благо Города; и солдат, защищавших наши достижения от посягательств многочисленных врагов. Все мы эти годы работали ради одной общей цели - процветания Города! Я склоняю голову в знак благодарности перед вами, мои братья и сестры.

В этот день я хочу сообщить вам важную новость, значение которой невозможно переоценить. Благодаря новым исследованиям наших доблестных ученых, у нас появилась новая цель. Мы открыли путь в новый мир, который скоро станет нашей основной целью. Перед нами открываются новые горизонты, новые, воистину безграничные, возможности. И поэтому я призываю вас отдать все силы на исследование и колонизацию нового мира. Я верю, что мы вместе это сделаем! Все как один! В единстве - сила! Нас ждет новый мир!»

Закончив говорить, человек резко вскинул вперед и вверх правую руку со сжатым кулаком.

- «Новый мир!» - повторил он, и люди внизу, повторяя его жест, тоже вскинули руки и начали хором скандировать «Новый мир!».

Именно это и слышал Рональд в своих снах раньше, только тогда он не мог разобрать слов, а сейчас все прекрасно слышал и понимал.

Проснувшись утром, Рональд понял, что так спокойно и хорошо он давно уже не спал. Солнце ярко светило даже сквозь задернутые шторы. Часы, висевшие на стене напротив кровати, показывали восемь утра.

Необычный сон запомнился до мельчайших подробностей, и лежа на кровати, Рональд вспоминал все его моменты и мгновения. Спокойствие и умиротворение сменились сильным чувством чьего-то взгляда. Рональд повернул голову и наткнулся на внимательный взгляд Дженни, которая лежала рядом. Рональд понял, что она проснулась раньше него и теперь неотрывно смотрела на мужа.

- Доброе утро. - поздоровался Рональд.

Дженни не ответила. Внезапно, всхлипнув, она уткнулась лицом в плечо мужа и прошептала:

- Рональд, что это было вчера?

- Что именно? - спросил Рональд.

- Тот мундир, и ты в нем, и то, что мы делали потом. - сказала Дженни. - Я до сих пор не могу опомниться.

- Это было плохо? - спросил Рональд, обняв Дженни за плечо и гладя ее волосы.

Дженни вскинула голову и посмотрела Рональду в глаза.

- Нет, это было так непривычно, я такого наслаждения еще ни разу не ощущала. И это меня напугало. Мне показалось, что я поступала так развратно. - призналась она смущенно.

- Любимая моя, иди ко мне. - Рональд притянул жену к себе и начал целовать ее в губы, щеки, глаза и шею. Дженни еще несколько мгновений была вся напряжена, но потом обмякла и начала отвечать на поцелуи, сначала несмело, а потом все сильнее и сильнее.

Из постели Рональд и Дженни смогли выбраться только к десяти утра. Вскоре пришла и Роза, сразу занявшаяся кухней и обедом. Пока готовился обед, Рональд попросил Дженни переписать набело накиданный им план занятий, разделив его на отдельные листы. Дженни споро принялась за работу, переспрашивая Рональда в непонятных местах. Когда Роза сказала, что обед готов, Дженни как раз дописывала последний лист.

После обеда Роза еще недолго хозяйничала на кухне, гремя посудой, и ушла, сославшись на то, что ее ждут дома. Рональд, вышедший провести хоббитку, увидел, что по улице к их дому идет Тонио Престо в сопровождении Лоренцо. Пока Лоренцо остановился переговорить с Розой, Тонио подошел к Рональду и поздоровался. Ответив на приветствие и пожав руку Тонио, Рональд пригласил его в дом.

- Итак, мистер Гудмен, - усаживаясь за стол, произнес Тонио. - Мы все подготовили. Сегодня суббота, думаю, с понедельника можем начинать.

- Хорошо, мистер Престо. - кивнул Рональд. - Хотелось бы обсудить еще несколько вопросов.

- Я весь внимание. - взгляд Тонио остановился на стопке листов бумаги, лежащей на столе.

- Да, именно с них и начнем. - заметив, куда смотрит хоббит, сказал Рональд и протянул ему планы занятий.

Престо углубился в чтение. Пришла Дженни и села рядом с Рональдом, хоббит посмотрел на полуэльфийку, потом снова перевел взгляд на бумаги, написанные явно женским почерком, улыбнулся и продолжил чтение. Он внимательно просмотрел все наброски Рональда и удовлетворенно кивнул, откладывая бумаги в сторону.

- Я вижу, Вы зря времени не теряли и тоже хорошо подготовились к работе. - довольным голосом произнес хоббит. - Я все больше убеждаюсь в том, что Дон Лучано был прав, когда решил поручить это дело именно Вам, мистер Рональд.

- Как я понимаю, по поводу планов никаких претензий нет? - спросил Рональд. Дождавшись утвердительного кивка Тонио, он продолжил: - Прежде всего, я хотел бы согласовать с Вами, сколько времени в день будет отведено на занятия? Со своей стороны я хотел бы заметить, что больше шести часов занятий в день будут уже излишни.

- Да, здесь Вы правы, мистер Гудмен. - кивнул Тонио. - Нескольких из наших самых смышленых и сообразительных парней мы устроили на учебу в Университет Таранта. Именно от них мне и известно о том, что они тратят на учебу шесть часов в день. Так что тут я полностью согласен.

- Из этих шести часов я предлагаю четыре часа тратить на изучение нового материала, - сказал Рональд - а еще два часа будут отведены на практическую наработку полученных знаний. На занятиях, посвященных видам стрельбы, на практику можно отводить по три часа из шести.

- Хорошо. - хоббит кивнул. - Еще что-то?

- Да, еще вопрос в том, на столько назначить начало занятий. - сказал Рональд. - Поскольку уже середина ноября, и дни становятся все короче, то нужно проводить занятия так, чтобы они попадали на самое светлое время суток. Так что предлагаю или девять, или десять утра. Лично мне вставать рано утром, чтобы еще добраться на место, труда не составит.

Тонио улыбнулся:

- Мистер Рональд, мы же все - выходцы из фермерских семей, так что с детства привыкли вставать с первыми лучами солнца. Но наши парни, которых мы отобрали для учебы, живут в разных концах города, и им нужно время, чтобы прибыть на место. Так что десять утра будет в самый раз.

- Отлично. - Рональд сделал себе отметку на листе бумаги. - И последний вопрос. Шесть часов это немало, а место обучения все-таки находится весьма далеко на окраине города. Это я к тому, что в обеденное время мы будем находиться на стрельбище. А, как говорят в моих краях, голодное брюхо к учению глухо.

Тонио засмеялся.

- Вот тут вы всецело правы, мистер Рональд. Но как раз этот вопрос мы уже обсуждали с Доном Лучано. Неподалеку от доков находится небольшой ресторанчик, принадлежащий одному из наших. Так что ежедневно, в час дня из него будет прибывать тележка с едой на полтора десятка человек.

- Прекрасно! - восхитился Рональд. - Я рад, что мы понимаем друг друга с полуслова. Тогда у меня все.

Тонио хитро улыбнулся.

- А у меня еще не все. И я снова убедился в мудрости Дона Лучано. Он сказал - «Если человек начинает разговор со слов о деньгах, то ничего, кроме денег, этого человека не интересует». Однако же Вы, мистер Гудмен, о деньгах не сказали ни слова, и я вижу, что Вы прежде всего заботитесь о деле. Но не думайте, что мы забыли о деньгах. - с этими словами Тонио вытащил из кармана пару увесистых мешочков. Здесь двенадцать тысяч. Мы считаем, что это достойная цена. Также мы считаем, что в Вашем случае получить деньги вперед не будет признаком дурного тона.

Тонио заговорщицки улыбнулся и продолжил:

- И самое главное, мы знаем о Вашем разговоре в мэрии о покупке дома.

«Ну да, чтобы хоббиты и не знали, почему-то я даже не удивлен» - подумал Рональд. Вслух же он спросил:

- А мэрия в субботу работает? - при этом Рональд глянул на часы, которые показывали два часа дня.

Тонио кивнул:

- До четырех часов. Так что, если хотите, можем прямо сейчас туда и пойти. Только не забудьте захватить бумаги про аренду и свои документы.

- Так и сделаем. - согласился Рональд. - Дженни, дорогая, - обратился он к жене - ты же пойдешь с нами?

- Я только переоденусь! - подхватилась со стула Дженни и исчезла в своей спальне. Мужчины провели ее глазами, переглянулись и улыбнулись. Рональд начал собирать бумаги, которые он сложил в папку.

Пройдя в свою спальню, он достал из шкафа сумку и сложил туда деньги и бумаги. Подумав, Рональд надел подмышечную кобуру, в которую он на днях при помощи кусков ремней превратил бывшую поясную кобуру от револьвера. В кобуру, расположенную под левой мышкой, Рональд засунул револьвер с обрезанным до двух дюймов стволом. С правой стороны он пристроил пару скорозарядников для револьвера, сделанных из жести и заполненных патронами.

Выйдя из спальни в гостиную, Рональд увидел, что Дженни все еще нет. Зато явился Лоренцо и переминался с ноги на ногу возле входных дверей. Рональд обменялся с ним кивками. Тонио внимательно осмотрел Рональда, остановившись взглядом на поясе и карманах пиджака, и удивленно спросил:

- Мистер Рональд, вы взяли с собой деньги. - он поглядел на сумку на плече Рональда. - Но я не вижу у Вас оружия. Это как-то на Вас не похоже.

Рональд улыбнулся. Левой рукой он отогнул полу застегнутого пиджака, правой выхватил револьвер и навел его на хоббита. Тонио вздрогнул, его лицо с трудом сохранило обычное невозмутимое выражение. А вот Лоренцо явно запаниковал и начал торопливо дергать свой пиджак, застегнутый на все пуговицы, стараясь добраться до своей кобуры, висящей на поясе.

Рональд засмеялся и спрятал револьвер.

- И сколько раз я успел бы убить вас обоих за это время? - спросил он, дождавшись, пока Лоренцо наконец-то расстегнет пиджак.

Лоренцо, видя, чем все обернулось, облегченно вздохнул, зато Тонио нахмурился и очень выразительно глянул на своего телохранителя. Поняв, что еще ничего не закончилось, Лоренцо обиженно посмотрел на Рональда. Рональд не сдержал улыбки, улыбнулся и Тонио, да и сам Лоренцо, поняв, что гроза прошла стороной, заулыбался во все тридцать два зуба.

- Однако, мистер Рональд, Вы не перестаете меня удивлять. - произнес Тони. - Позволите взглянуть?

Вместо ответа Рональд снял пиджак, слегка поднял руки и повертелся на месте, позволяя хоббитам рассмотреть приспособление. И Тонио, и Лоренцо подошли поближе, внимательно изучая устройство и способ крепления кобуры.

- Оригинально, весьма оригинально. - Тонио зацокал языком. - И, главное, почти не заметно. От такой штуки даже я бы не отказался, а то в кармане или на поясе носить оружие весьма неудобно, вот я до этого без него и обходился. Зато теперь смогу сам вооружиться. - он снова сердито глянул на Лоренцо, но на этот раз промолчал. - Мистер Гудмен, Вы будете патентировать это изобретение? - спросил он у Рональда.

- Да я пока об этом как-то и не задумывался. - смутился Рональд. - Оно все равно, почитай, на коленке сделано. Тут еще работы и работы по улучшению.

- Ну это Вы, право, зря. - заметил Тонио. - Предлагаю Вам сделку - Вы покажете это одному из моих хоббитов, Альберто, который занимается кожевенным делом, а заодно тачает неплохую обувь и ремни, и с ним доработаете конструкцию. А уж тогда и сможете подать патент. Наша же доля будет состоять в том, что мы первыми пошьем себе такие кобуры, без приобретения патента.

- Тогда вам придется обзаводиться оружием с укороченными стволами. - заметил Рональд. - А то длинный ствол больно уж неудобен. - он показал свой обрезанный револьвер.

- Это я не считаю проблемой. - ответил Тонио. - Так что будем считать, что договорились. В понедельник я приду с Альберто на стрельбище.

Рональд кивнул в знак согласия. В это время в гостиную вошла Дженни, которая наконец-то переоделась и приготовилась к выходу в город.

- И еще одно. - Тонио повернулся к Лоренцо. - С понедельника ты, Лоренцо, будешь каждый день в девять часов утра заходить к мистеру Гудмену и сопровождать его на занятия и обратно. Мне пока что и Роберто хватит.

Рональд хотел было возразить, но Тонио заявил:

- Мы всегда беспокоимся о своих. И хотя Вы, мистер Рональд, и не хоббит, но Вы не отказались сотрудничать с нами, и мы это ценим.

Лоренцо расплылся в улыбке:

- Значит, с понедельника мистер Рональд начнет нас учить стрелять? - и мечтательно закатил глаза.

Рональд улыбнулся и сказал:

- Скорее, я буду учить вас, как правильно учиться. Так, чтобы дальше вы и сами могли учиться, и учить своих товарищей. - за что заработал уважительный взгляд от Тонио Престо.

Вскоре Рональд и Дженни в сопровождении хоббитов вышли из дому. На полпути к мэрии, Тонио и Лоренцо сослались на дела, и, распрощавшись, отвернули в сторону, а супруги отправились дальше.

В мэрии Рональд уверенно проследовал в знакомый кабинет. Мистер Стимкинс, увидев посетителей, встал из-за стола, поздоровался с Рональдом и поцеловал руку Дженни.

- Итак, мистер Гудмен, что Вы решили? - обратился он к Рональду.

- Мы покупаем дом. - сказал Рональд, а Дженни кивнула, подтверждая его слова.

- Отлично! - клерк улыбнулся. - Как я понимаю, у вас все необходимое при себе? - глядя на сумку в руках Рональда, спросил он.

- Да, здесь бумаги на аренду и наши документы. - кивнул Рональд. - Мы хотим оформить дом на нас двоих.

- Хорошо. - клерк уселся за стол и взял в руки бумаги. - Приступим.

Через полчаса Рональд и Дженни стали законными владельцами дома по адресу Ланчестер роуд, 6. Вручив им оформленные бумаги на собственность, Стимкинс поздравил новых хозяев, получил сотню монет за услуги и провел Рональда и Дженни до дверей, желая им всего самого наилучшего.

- Ну вот теперь у нас есть свой дом. - сказал Рональд, когда они вышли из мэрии. Дженни довольно взяла мужа под руку, прижалась к нему, и они пошли домой.

Глава 86.

Тарант. Занятия и планы.

Воскресенье Рональд и Дженни провели как настоящий выходной день - сначала спали до тех пор, пока их не разбудила пришедшая Люсия. Потом после завтрака прошли прогуляться по городу, зашли к Анне и Николя Тесла, посидев у них, снова вернулись домой - на обед. После обеда Дженни занялась разборкой своих записей по терапевтике и гербологии, приводя их в порядок. Рональд еще раз просмотрел планы занятий, набросав короткие конспекты для первых трех занятий.

Поужинали супруги довольно рано, еще не было и семи вечера. После ужина Рональд снова хотел было заняться бумагами, но пришла Дженни и стала изо всех сил намекать, что ей скучно. Намеки были поняты правильно, способ разгона скуки - всецело одобрен, поэтому спать легли только после полуночи.

В восемь утра Рональд уже был на ногах. Не став будить сладко посапывающую жену, он подровнял на ней одеяло и тихо удалился из ее спальни. На кухне он сообразил себе завтрак из остатков вчерашнего ужина и чая, и начал собираться. Выглянув на улицу, Рональд убедился, что теплее со вчерашнего дня там ни разу не стало, скорее даже наоборот. И хотя светило солнце, прохладный ветерок уже не намекал, а в открытую заявлял, что осень полностью вступила в свои законные права. Поэтому, вернувшись в дом, Рональд надел мундир, сапоги, кепи и шинель. На пояс Рональд нацепил кобуру с пистолетом, а револьвер с подмышечной кобурой, помня о своем обещании Тонио, закинул в сумку, туда же отправились пачка патронов, набор инструментов и папка с бумагами.

Без десяти девять Рональд зашел в спальню жены, поцеловал все еще спящую Дженни, и вышел на крыльцо дома. Заперев дверь, Рональд застегнул шинель и закурил. Не успела сигарета догореть до конца, как из-за поворота улицы показался Лоренцо, одетый в длинный плащ. По слегка скособоченной походке хоббита. Рональд понял, что под плащом тот прячет сабган на ремне, зажав его под правой мышкой.

- Доброе утро, мистер Рональд. - поздоровался Лоренцо, подойдя ближе и протягивая руку.

Рональд ответил на рукопожатие, тоже пожелал доброго дня и спросил:

- Сабган от масла вытер?

Лоренцо удивленно посмотрел на Рональда, на его лице отразилось смущение, и он пробормотал:

- Что, моя Роза уже меня сдала?

Вместо ответа Рональд улыбнулся и они вместе с хоббитом зашагали по улице. По дороге к ним присоединилось еще несколько хоббитов, выходящих из разных улиц и проулков. Все они были одеты в плащи или длинные пальто, и все были вооружены. Все увеличивающейся толпой Рональд и хоббиты как раз к десяти часам прибыли на место.

Возле склада, приспособленного под стрельбище и учебный центр, их встретил Тонио Престо в сопровождении Роберто и еще нескольких хоббитов. Обменявшись приветствиями, Рональд зашел внутрь склада и стал осматривать помещение. Вместе с ним ходил и Тонио, рассказывая и показывая результаты работы. За те пару дней, которые прошли с момента первого визита, трудолюбивые хоббиты проделали целую кучу работы. Все замечания и предложения, высказанные Рональдом, были воплощены в жизнь. Часть склада накрыли односкатной крышей, в углу пристроили небольшую кирпичную будочку, распространявшую запах свежего цемента. Пол внутри был засыпан мелким гравием и даже немного утоптан, стены оббиты досками с нарисованными на них линиями и цифрами, обозначавшими расстояние.

В накрытой части склада стояли несколько столов, лавочки, вешалки, на которых сразу были развешены плащи и пальто. Внутри стен склада ветер не ощущался. Хоббиты весело шушукались и переговаривались, снимая верхнюю одежду и брякая сабганами.

Одна из вешалок была заметно выше остальных. Подойдя к ней, Рональд расстегнул шинель, снял ее и повесил на вешалку. За спиной резко стихли все шумы. Обернувшись, Рональд увидел, что хоббиты, позабыв про все, удивленно и даже немного испуганно смотрят на его мундир. Тишину нарушил Тонио. Он кашлянул и произнес:

- Однако же, мистер Рональд, Вам снова удалось меня удивить. Эта Ваша одежда выглядит очень необычно, но при этом очень... даже не знаю, как выразиться. - он замялся, пытаясь подыскать подходящие слова.

- Дисциплинирующее? - подсказал Рональд.

Тонио громко щелкнул пальцами:

- Да! Именно так. Очень точное слово. Откуда у Вас эта одежда, мистер Гудмен? Разве Вы служили где-то в армии? Но этот мундир не похож на форму ни одной из армий.

- Нет, это не армейская форма. - сказал Рональд. - В одном из моих путешествий по Аркануму я наткнулся на старые архивы, и там были рисунки этой одежды. Она мне понравилась, и я пошил себе такую же.

Тонио кивнул, удовлетворенный объяснениями Рональда. Он подозвал к себе троих хоббитов. Два из них были похожие, словно близнецы, коими они и оказались, были одеты в костюмы и нарукавники. В руках они держали папки и письменные принадлежности.

- Мистер Рональд. - сказал Тонио. - Это Фрэнки и Умберто. Они будут записывать занятия, как мы и договаривались. А это - он показал на третьего хоббита - Альберто, о котором я Вам вчера говорил.

Кивнув, Рональд достал из сумки подмышечную кобуру с револьвером. Альберто взял ее в руки, повертел, рассматривая, и спросил:

- Я могу зарисовать конструкцию?

Получив согласие, Альберто отошел в сторону, сел за один и столов и начал работать, что-то измеряя, записывая и рисуя.

Близнецы, сели за самый ближний стол, где им было лучше всего видно и слышно. Остальные хоббиты, по указанию Рональда, стали полукругом возле центрального столика, на котором лежали пара сабганов, несколько рожков с патронами и инструменты.

- Итак, господа, начнем. - Рональд положил на стол свои записи, взял в руки сабган, выщелкнул магазин, и поднял глаза на внимательно слушающих хоббитов. - Тема нашего первого занятия - «Устройство сабгана. Описание частей сабгана и их предназначение. Принадлежности к сабгану».

- Начнем по порядку. - Рональд поднял в руках сабган. - Как я уже вижу, оружие вам раздали заранее. А значит, вы уже успели хотя бы немного с ним ознакомиться. Возможно, самые любопытные из вас уже пробовали залезть и внутрь. Этот интерес весьма похвален, но во всем нужна система. Итак, сабган состоит из следующих частей. Прежде всего, это затворная коробка, в передней части переходящая в кожух ствола. Сзади она закрыта круглой крышкой на резьбе. На поверхности коробки в ее верхней части находится вырез, в котором движется рукоять заряжания затвора при выстрелах. В средней части коробки сверху справа находится окно выброса стреляных гильз. Также на самой коробке размещены целик прицела и одна из антабок для крепления ремня для переноски оружия. В нижней части коробки прикреплены несколько колец, в которых размещен складной приклад, изготовленный из толстой проволоки. - Рональд показал положения приклада в сложенном и высунутом виде.

- Внутри коробки находятся затвор с пружиной, спусковой механизм и ствол. - в процессе рассказа Рональд разбирал сабган, демонстрируя хоббитам составные части.- Затвор имеет очень сложную форму с множеством вырезов. Сбоку на нем размещена рукоять взведения, спереди - выступы - подаватель, ударник и выбрасыватель. Как следует из названий, задача подавателя - зацеплять патрон из магазина и досылать его в патронник ствола. Ударник служит для накалывания капсюля патрона, что приводит к выстрелу. И, наконец, выбрасыватель, он снабжен зацепом, который после выстрела зацепляет гильзу, вытаскивает ее из патронника и с помощью отражателя выбрасывает в окошко вправо и вверх.

Рональд прервался на пару мгновений, проверяя, успевают ли близнецы записывать его рассказ. Видя, что они пишут весьма сноровисто и при этом аккуратно и разборчиво, он удовлетворенно кивнул и продолжил:

- Затворная пружина служит для того, чтобы придавать затвору ускорение, необходимое для производства выстрела. Она взводится самим затвором, и стает в боевое положение. Сразу предупреждаю - нежелательно долго держать сабган с взведенным затвором, во избежание излишней нагрузки на пружину. Поэтому в обычных условиях сабган хранится со спущенным затвором. И только перед стрельбой затвор взводится при помощи рукояти заряжания. Взведенный затвор одним из своих вырезов сцепляется с шепталом спускового механизма. При нажатии на спусковой крючок шептало под воздействием пружины отходит вниз, освобождая взведенный затвор, который начинает движение вперед, по пути подаватель зацепляет из магазина патрон, досылает его в патронник ствола, а ударник бьет по капсюлю. Происходит выстрел. Под воздействием отдачи затвор уходит назад, при этом выбрасыватель вытаскивает из патронника гильзу и выбрасывает ее в окно выброса гильз. Затвор продолжает движение назад, до крайнего положения, взводя своей массой и силой инерции отдачи выстрела затворную пружину. Если после выстрела спусковой крючок был отпущен, то затвор цепляется с шепталом и стает на боевой взвод. Если же спусковой крючок все еще нажат, то повторяется цикл выстрела, и так до тех пор, пока не будет отпущен спусковой крючок, или в магазине сабгана не закончатся патроны.

- Переходим к остальным частям. - Рональд отложил в сторону полуразобранный сабган и взял второй. - Ствол сабгана имеет длину в нашем случае около фута и жестко закреплен внутри затворной коробки с помощью специальных шайб. В задней части ствол имеет утолщение, называемое патронник, в него помещается гильза патрона при выстреле. Сам ствол помещен в кожух, который является продолжением затворной коробки. Кожух служит для защиты ствола от ударов, а также для защиты рук стреляющего от ожогов от нагретого при стрельбе ствола. Также кожух имеет несколько рядов отверстий, служащих для улучшения воздушного охлаждения ствола при нагреве от стрельбы. На кожухе размещены мушка и вторая антабка для крепления ремня. Спереди кожух ствола имеет скошенную форму и отверстие только вверху. Все вместе это служит для компенсации увода ствола вверх, который возникает при стрельбе и, таким образом, положительно влияет на точность стрельбы. Нельзя держать сабган за кожух ствола во время стрельбы во избежание ожогов. Для удерживания оружия при стрельбе служит деревянное цевье, размещенное перед скобой спускового крючка. При желании на цевье можно поставить переднюю рукоятку для удобства удержания оружия.

- Рукоять управления огнем. - Рональд показал рукой на нужную деталь. - Одновременно является горловиной для магазина. Имеет рифленые деревянные щечки для удобства удержания и спусковой крючок, прикрытый скобой. Магазины бывают разной емкости - от двадцати до сорока патронов. Магазин состоит из корпуса, подавателя и пружины.

Рональд взял в руки сабган и произнес:

- А сейчас начнем полную разборку оружия с повторным пояснением местоположения, роли и функционирования каждой из составных частей…

Глава 87.

Тарант. Наставник.

К концу первого дня занятий Рональд наговорился так, что у него болел язык. Настырные хоббиты интересовались всем, что только можно было себе представить, и на все вопросы приходилось отвечать в меру умений. Положение слегка спас перерыв на обед. Под радостный шумок к складу подъехала небольшая повозка, в которой сидели хоббит и хоббитка в белых передниках. Пока ученики Рональда, весело переговариваясь, носили внутрь помещения бачки с едой, повар с помощницей заняли один из самых длинных столов и споро раскладывали на нем миски, кружки и столовые приборы.

Вскоре все присутствующие весело звенели ложками, отдавая дань вкусной горячей пище. Рональд сидел рядом с Тонио, который решил весь первый день провести на занятиях. Допивая то ли компот, то ли какой-то сок, Тонио произнес:

- Как я вижу, Вам, мистер Рональд, удалось найти общий язык с Вашими учениками. Надеюсь, за эти две недели у Вас получится обучить их хоть начальным знаниям.

- Я тоже на это надеюсь. - кивнул Рональд. - Потому как мне скоро предстоит очередной поход по моим делам. И мне не хотелось бы оставлять недоделанной работы. Так что я буду стараться.

Тонио удовлетворенно отставил в сторону кружку и прикрикнул на отстающих хоббитов, затянувших с обедом.

После обеда, как и планировалось, начались практические занятия. Под руководством Рональда хоббиты разбирали и собирали сабганы, рассматривали их составные части и заодно рассказывали об их предназначении. К пяти часам вечера, когда уже начало немного смеркаться, каждый из хоббитов успел пару раз разобрать и собрать сабган, комментируя свои действия. Фрэнки и Умберто исписали по несколько листов бумаги, при этом Фрэнки умудрялся еще и зарисовывать некоторые моменты занятий, чертя схемы и снабжая их подписями.

Наконец, когда хоббит, очередь которого разбирать и собирать сабган, была последней, закончил свою работу. Убедившись, что ничего не потеряли и все сабганы собраны правильно, Рональд отправил всех мыть руки от ружейного масла. Пока хоббиты, весело галдя, толпились возле прицеленного к стене снаружи склада рукомойника, Рональд подошел к Тонио.

- Итак, Ваше мнение, мистер Престо? - спросил он Тонио, вытиравшего руки от масла. Престо наравне со всеми остальными разбирал и собрал сабган, так что измазался не хуже других.

Тонио удовлетворенно покивал и сказал:

- Я думаю, что если в остальные дни будет так же, то мы все останемся очень довольны друг другом. Я сегодня проинформирую Дона Лучано о ходе занятий и выражу свое мнение, что все идет как надо. Завтра будете продолжать без меня, я появлюсь в следующий раз, когда начнется обучение самой стрельбе.

К беседующим подошел Альберто. Он отдал Рональду кобуру и стал ждать, пока Тонио помоет руки. Вскоре толпа хоббитов и с ними Рональд отправились в сторону города, оставив возле склада пару дежурных, которым предстояло все убрать, запереть двери и тогда уже идти домой.

Сопровождаемый Лоренцо, Рональд к шести вечера уже подходил к своему дому. Попрощавшись с хоббитом, он открыл двери и прошел в гостиную. Дженни ждала его, сидя за столом и что-то писала. Увидев мужа, она радостно поднялась ему навстречу, но заметив, во что одет Рональд, смутилась и ждала его у стола. Видя нерешительность жены, и понимая ее причину, Рональд сразу же заключил Дженни в объятья и начал покрывать ее лицо поцелуями. Очень скоро Дженни начала страстно отвечать ему, крепко обняв мужа. Потом она отстранилась и сморщила нос:

- Рональд, от тебя пахнет машинным маслом! - заявила Дженни. - Марш в ванную.

- Интересно, а чем еще должно пахнуть от технологиста? - удивленно спросил Рональд, но возражать не стал, отправляясь в сторону ванной и снимая на ходу китель.

Пока Рональд мылся, Дженни подогрела ужин и сама села с ним за стол. Она даже расщедрилась на бутылку вина, и сейчас любовалась рубиновыми искрами, игравшими в бокале.

- Как прошел день? - спросила она, ставя на стол опустевший бокал.

- Вполне прилично. - Рональд налил себе и подлил вина супруге. Вино было очень легким, поэтому он не стал критиковать Дженни, что она в ее положении пьет алкоголь.

- Рональд, а тебе не страшно? - спросила Дженни. - Все-таки эти хоббиты являются частью криминального мира?

Рональд задумался.

- Да нет, я бы так не сказал. - ответил он. - Бандиты, это в первую очередь кто? Грабители, воры, жулики, убийцы. Ничего этого хоббиты не делают. Они просто защищают свои магазины и свой товар, на который хотят наложить лапы как раз настоящие бандиты, думающие, что хоббиты - это легкая добыча. - Рональд улыбнулся - А теперь у этой «добычи» вырастут зубы и когти.

Успокоившаяся Дженни еще что-то спросила, Рональд ответил и добавил:

- Наговорился за день так, что язык болит. - улыбнулся он.

- А для любимой жены у тебя слова еще найдутся или уже весь выговорился? - шутливо спросила Дженни.

- Язык не только для того, чтобы говорить, им можно еще много чего делать. - сказал Рональд, поднимаясь из-за стола.

Дженни вспыхнула и залилась краской. Но Рональд, не обращая внимания на смущение жены, подхватил радостно пискнувшую супругу на руки и понес ее в спальню…

Дни сменялись днями, занятия шли по расписанию. В процессе преподавания Рональд заметил за хоббитами как положительные, так и отрицательные черты. К положительным качествам относились врожденное любопытство хоббитов и повышенная ловкость, свойственная им же. Почти час времени каждый день приходилось отводить ответам на различные вопросы, которые накапливались у учеников Рональда после очередной лекции. В итоге обычный день занятий стал выглядеть следующим образом: сначала полутора- или двухчасовая лекция с демонстрациями наглядных пособий, дальше ответы на вопросы, потом обед и дальше от одного до двух часов посвящалось отработке практических навыков.

Наконец, к большой радости хоббитов, теоретические занятия по устройству сабганов, из сборке-разборке, обслуживанию и хранению, завершились. Следующая неделя была посвящена практическим отработкам различных видов стрельбы. Вот тут уже проявилась и не самая полезная черта характера хоббитов - излишняя торопливость и желание всего и сразу. С большим трудом Рональду удалось обуздать желание хоббитов палить длинными очередями по всем мишеням вокруг. Правда, те ученики, которые не слушались Рональда, сами себя же и наказывали - им приходилось разбирать и чистить свое оружие намного чаще, чем остальным, которые четко исполняли инструкции преподавателя.

- Я вам не раз говорил, и не раз еще повторю. - вещал Рональд, потрясая сабганом. - Дымный порох оставляет в стволе большое количество нагара, мягкая пуля, вкручиваясь в нарезы ствола, засоряет его частями свинца, в конце концов все это может привести до выхода сабгана из строя. Его может заклинить, а может и вообще разорвать ствол. Поэтому оружие надо чистить - желательно после каждых ста-ста пятидесяти выстрелов, а после двухсот - так уже абсолютно обязательно. Поэтому, кто много стреляет - тот много и чистит.

Рональда поддержал явившийся как раз в тот день на занятия Тонио Престо. Он посмотрел на один из самых грязных сабганов и тихо сказал, обращаясь к хоббитам:

- Вам выпала такая честь, семья доверила вам это оружие, но не для того, чтобы вы его поломали. Я предупреждаю, что если у кого-то испортится сабган, причем не по вине производственного брака, а из-за разгильдяйского отношения, то тогда виновный оплатит полную стоимость нового оружия, а это больше тысячи монет.

Этого хватило, чтобы поумерить пыл самым горячим головам. В дальнейшем хоббиты уже очень редко срывались при стрельбе по мишеням, начиная палить очередями только в самых трудных случаях, особенно при стрельбе по движущимся мишеням или при стрельбе на бегу. Рональд был доволен, поскольку именно этого он и добивался, четко давая понять ученикам, что лучше выстрелить два-три раза и прицелиться, повторяя эти действия.

Вечерами Рональд приходил домой, весь пропахший пороховым дымом и ружейным маслом. Дженни встречала мужа радостно, ведь оставаясь почти целый день одна, она скучала. Иногда Дженни ходила в гости к Анне, но при этом осознавала, что это можно делать не каждый день. С Анной они вместе исследовали добытые в Городе целебные препараты. По словам Анны, на их основе было возможно создание некоего средства, заменяющего собой все остальные - целебную мазь, ограничитель усталости и противоядие. Пока Рональд ужинал, Дженни рассказывала о своей работе, показывая новые баночки, пробирки и коробочки с препаратами, и объясняла, для чего они предназначены.

- Рональд, мистер Николя говорил, что у него уже почти готово то устройство, которое ты просил его сделать. - в один из вечеров сказала Дженни.

- Переходник видов энергии? - переспросил Рональд, дожевав котлету.

Дженни кивнула:

- Да, кажется, именно так его мистер Тесла и назвал.

- Хорошо. - Рональд задумался. - Сегодня уже среда. Еще три дня занятий и моя часть договора с хоббитами будет выполнена. Скажешь Николя, что я зайду к нему на днях вечером.

- А что мы будем делать дальше? - спросила Дженни.

Рональд нахмурился.

- Помнишь, я тебя спрашивал, какой будет твой выбор, кто ты больше - эльф или человек?

Дженни серьезно ответила:

- Конечно, помню, и ты должен тоже помнить, что я тебе тогда ответила. Я - человек.

- Ну так вот. - Рональд посмотрел на жену. - Скорее всего, мы пойдем в Кинтарру.

- Зачем? - удивилась и испугалась Дженни.

- К магам. - заявил Рональд. - Я все-таки хочу зарядить Прибор и открыть большой портал.

Дженни кивнула.

- Как я понимаю, отговаривать тебя бесполезно? - спросила она с грустной улыбкой.

- Дженни, мы уже сколько раз обсуждали этот вопрос. - сказал Рональд. - Я до сих пор не знаю, как, и самое главное - почему я попал в этот мир. Хотя в последнее время я, кажется, начинаю о чем-то догадываться.

И Рональд рассказал Дженни о своих снах, и о тех изменениях, которые произошли, когда он пошил и одел мундир. Дженни надолго задумалась и потом сказала:

- Ты хочешь сказать, что твое появление здесь может быть связано с Городом? Но ведь прошло уже две тысячи лет, как Город разрушен.

Рональд потер виски.

- А что мы знаем о переходах между мирами? Кстати, по той бутылке, которую вытащил через портал из своего мира, а точнее по дате изготовления на этикетке, я понял, что время в наших мирах время идет синхронно, но с разницей примерно в полгода. Но ведь это был перенос материального объекта, а я сюда попал в виде души. Об этом я и хочу поговорить с магами Кинтарры.

- Как следует из рассказа Короля гномов, - заметила Дженни - в Кинтарре живут светлые эльфы, то есть те, кто в свое время были против разрушения Города. Возможно, тебе и удастся с ними поговорить и даже что-то узнать. А вот темные эльфы, которые считают себя последователями Арронакса, вряд ли будут с тобой разговаривать, а скорее всего, даже посчитают тебя опасным, и постараются убить.

- Именно поэтому я уделил столько внимания защите от магов и средствам борьбы с ними. В Кинтарре я хочу встретиться с Серебряной Леди. Если она одна из тех, кто в свое время состоял в Эльфийском Совете, то она должна многое знать. - Рональд вздохнул и нахмурился. - Вот только захочет ли она что-то рассказывать…

- Пока не спросишь - не узнаешь. - улыбнулась Дженни. - Как я понимаю, на той неделе мы отправимся в Кинтарру?

Рональд кивнул:

- Да, пока еще не началась зима. Здесь то ее почти и не заметно будет, а вот в горах могут возникнуть трудности. Поэтому горный переход через Каменную Стену в Мерцающий лес нужно пройти как можно раньше.

- В Мерцающем лесу зимы точно нет. - заявила Дженни. - Мне мама рассказывала.

- Ну. вот и хорошо. - Рональд поднялся из-за стола. - А теперь идем отдыхать.

Глава 88.

Тарант. Судьба кольца.

На следующий день, уже вечером после очередных занятий, Рональд начал неспешно перебирать имущество, готовясь к походу в Кинтарру. Ему на глаза попалось то странное серебряное кольцо, которое он подобрал еще на месте катастрофы «Зефира». Вспомнив рассказ Ристецце из Туманных Холмов, Рональд записал на бумажке «П.Скалер и сыновья, Девоншир Вэй, 44». Он снял с плечиков мундир Города, который перестал одевать на занятия, обходясь кожаной одеждой. Одевшись, Рональд накинул шинель, положил в карман кольцо и сказал Дженни, что выйдет ненадолго на улицу. Недалеко от дома он увидел постового полицейского.

- Добрый день, сэр, - поздоровался Рональд - не подскажете ли, где находится фирма «П.Скалер и сыновья»?

Полицейский, кивком ответив на приветствие, сказал:

- Это недалеко отсюда, сэр. Вон там, за углом, расположен дом, в котором находится эта странная фирма.

- А почему странная? - удивился Рональд.

Полицейский замялся.

- Как бы это Вам сказать, сэр. - полицейский наморщил лоб, пытаясь подыскать слова. - Ходят странные слухи об этой фирме, хотя ничего конкретного никому так и не известно. Но то, что это мутная контора, знают многие.

- Спасибо за информацию, сэр. - Рональд решил лично сходить и глянуть, что же такого необычного в этой фирме.

Завернув за угол, он довольно быстро нашел искомый дом. Возле входа крутился какой-то гном, проведший Рональда подозрительным взглядом. Не обращая внимания на поведение гнома, Рональд вошел в дверь под вывеской, которая извещала, что именно здесь и находится фирма «П.Скалер и сыновья». Внутри ему показалось, что время здесь застыло лет этак сто назад, если не больше назад. Тяжелая, громоздкая мебель, старомодная одежда клерка, стоящего за конторкой - все говорило о старине и респектабельности.

- Здравствуйте, сэр. - Рональд подошел к конторке. - Мое имя Рональд Гудмен.

Служащий посмотрел на него выцветшими глазами.

- Добрый день, сэр, я - Джеймс Кингсфорд, управляющий делами фирмы «П.Скалер и сыновья». Чем могу быть Вам полезен?

- Мистер Кингсфорд, у меня есть пара вопросов про одно кольцо, которое произвела Ваша фирма. - Рональд достал из кармана кольцо и положил его на стол перед клерком.

Глаза мистера Кингсфорда проследили за движением руки Рональда и наконец остановились на кольце.

- Фирма не выдает информации о своих клиентах. - глухим голосом произнес управляющий.

Нимало не смутившись таким ответом, Рональд положил рядом с кольцом тяжелый «Дрок».

- У Вашей фирмы так много запасных управляющих? - спросил он небрежным тоном.

Глаза Джеймса округлились, казалось, он не может поверить в происходящее.

- Вы смеете мне угрожать?! - от волнения глухота в голосе клерка сразу пропала, зато появились истеричные нотки.

- Естественно. - кивнул Рональд. - Именно это я и делаю. Так что в Ваших же интересах сказать мне то, что меня интересует, и мы оба разойдемся довольные друг другом.

Клерк сразу как-то потух и с тоской поглядел на дверь в дальнем конце комнаты. Прошло пару минут, но ничего так и не произошло. Вздохнув, мистер Кингсфорд поднялся из-за стола и начал рыться в большом конторском шкафу, стоящем у него за спиной. Подымая облачка пыли, он положил на стол найденный гроссбух и еще раз глянул на Рональда, словно надеясь, что тот исчезнет, как дурной сон.

Рональд, видя замешательство клерка, оскалился и поиграл пистолетом, вызвав у управляющего новый приступ паники. Кингсфорд начал быстро листать конторскую книгу, водя пальцем по записям.

- Нашел. - сказал он. - Это кольцо было изготовлено для мистера Гилберта Бейтса. А сейчас я прошу Вас уйти, вы нежеланный гость в нашей фирме.

Приподняв за козырек одетом на нем кепи, Рональд откланялся и вышел из конторы. Через несколько минут он уже стоял на крыльце своего дома, куря сигарету. Выбросив окурок, Рональд зашел в дом.

- Где ты был, Рональд? - спросила Дженни, сидевшая за столом.

Рональд, снимая шинель и усаживаясь за стол, рассказал ей о визите в необычную фирму.

- Так это кольцо самого Гилберта Бейтса? - удивилась Дженни. - и что ты теперь собираешься с этим делать?

Рональд потер ухо.

- Есть одна идея. - улыбнулся он. - Бери бумагу и пиши.

Дженни принесла письменные принадлежности, и под диктовку Рональда на свет появилось следующее письмо:

«Уважаемый мистер Гилберт Бейтс!

Извините, что буду хранить инкогнито, но не в моих интересах разглашать мое имя. Возвращаю Вам Ваше кольцо. Обстоятельства, при которых оно ко мне попало, также упустим. Скажу лишь только, что до этого кольцо находилось у карлика по имени Престон Редклифф, паспорт которого прилагаю к письму. Информацию о нем можете получить в гостинице города Роузборо. Подозревая, что этот карлик может быть Вам известен под другим именем, добавлю, что у него есть особая примета. Это большой старый шрам на лице, пересекающий левый глаз. По имеющейся информации, мистер Престон Редклифф направлялся в Тарант, возможно, именно для встречи с Вами, мистер Бейтс.

Также считаю необходимым уведомить Вас о том, что известный Вам гномский Клан Черной Горы не так давно был обвинен и осужден Эльфийским Советом. Суть обвинения состояла в том, что гномы Клана Черной Горы виноваты в распространении технологий среди людей. Как Вы сами понимаете, мистер Бейтс, с чьей именно помощью. В результате прошедшего суда и исполнения приговора Эльфийского Совета Клан Черной Горы был изгнан в так называемую «Пустоту». Более подробную информацию об этом инциденте Вы можете получить от Короля Клана Колеса Лугайра Сандерстоуна.

И напоследок. Мистер Бейтс, зная степень Вашего влияния на Промышленный Совет Таранта, настоятельно предлагаю Вам рекомендовать Совету приложить все усилия для искусственного снижения темпов научно-технической революции. При этом уверяю Вас, что возможная негативная реакция Эльфийского совета на рост технического могущества Таранта не является главным фактором, который здесь учитывается. Всего лишь скажу - выйдите из Таранта, гляньте вокруг и спросите себя: «Где леса на месте Морбиханских равнин?» А я Вам отвечу: «Они улетели с дымом паровых машин». Уверяю Вас, мистер Бейтс, я никоим образом не представляю интересы эльфов. Я всего лишь хочу напомнить - нам и нашим потомкам еще жить в этом мире. Или Вы желаете, чтобы наши внуки забыли, что такое синее небо, чистая вода и зеленая трава?!

Подумайте об этом на досуге, ведь всем известно, что сейчас Вы отошли от дел, и у Вас много свободного времени. Потратьте его с пользой, мистер Бейтс.

За сим откланиваюсь, с уважением, просто Человек.»

Дженни закончила писать и удовлетворенно вздохнула.

- Наконец-то ты сделал это, Рональд.

Рональд кивнул:

- Теперь, когда я, скорее всего, останусь здесь, мне нужно заботиться об Аркануме.

Собрав вместе кольцо, документы Редклиффа, и письмо, Рональд отправился на телеграф Таранта.

- Сэр, ваша служба занимается отправками почтовых донесений в переделах города? - поздоровавшись, Рональд спросил служащего телеграфа.

- Да, конечно же, сэр. - ответил работник. - Вам конверт или бандероль?

Выбрав бандероль, Рональд сложил в нее все взятое, и сверху размашисто написал: «Мистеру Гильберту Бейтсу, Тарант». Оплатив отправку, он вернулся домой.

Глава 89.

Тарант. Завершение занятий.

Время шло, и, наконец, наступил последний день занятий с хоббитами. В этот день склад, приспособленный под учебу, посетил сам Дон Лучано, в сопровождении Тони Престо и капореджионе Джованни Корелли.

Поскольку до этого занятия шли с небольшим опережением графика, то последний день было решено полностью отдать под показ всего, чему научились отобранные для занятий хоббиты за все это время. Проинструктированные Рональдом хоббиты, желая не ударить лицом в грязь перед высоким начальством, старались изо всех сил. Дон Лучано и его сопровождающие с интересом наблюдали, как хоббиты ловко разбирают и собирают сабганы, как умело поражают мишени с разных позиций и прикрывают друг друга при перемещениях с одновременной стрельбой по мишеням.

Наконец начальство посчитало, что увиденного достаточно. Пока ученики Рональда занимались чисткой оружия, он подошел к Дону Лучано.

- Мистер Рональд, примите мои поздравления. - Дон Лучано всем видом выражал удовлетворение. - Я вижу, что Вы весьма постарались и смогли выработать у наших парней зачатки дисциплины и преподать им ценные и нужные знания. Думаю, и в дальнейшем мы сможем плодотворно и выгодно сотрудничать.

- Вполне возможно. - кивнул Рональд. - Однако, в самом ближайшем времени, меня ждет визит в Кинтарру. Сколько это займет времени, и когда именно я вернусь в Тарант, мне пока и самому неизвестно.

Тонио Престо начал что-то быстро нашептывать Дону Лучано. Тот слушал и кивал. После этого Дон вальяжно махнул рукой, и в разговор вступил Тонио.

- Мистер Рональд, - начал он - поскольку Вы сказали о путешествии в Кинтарру, у нас есть к Вам предложение. На днях мы отправляем в городок Тихие Воды небольшой караван по реке. Караван повезет наши сельскохозяйственные товары. Предлагаем Вам присоединиться к каравану. Ведь Тихие Воды находятся буквально рядом с горами, где расположен северный горный проход.

- Караван по реке? Вверх против течения? - удивился Рональд.

- Да, именно так. - кивнул Тонио. - Мистер Рональд, как Вы уже поняли, мы отнюдь не чураемся технических новинок. Караван будет состоять из парового буксира и большой баржи с грузом. Так что в данном случае течение не будет сильной помехой. Да и в наших интересах помочь Вам, ведь в этом случае освободится проход в земли эльфов. - улыбнулся он.

Рональд задумался. Плыть на лодке по реке во время возвращения из Клана Колеса ему понравилось. Не меньше ему нравился и вариант, предложенный хоббитами. Все такие плыть по реке - это не идти пешком едва ли не пару недель, как он уже прикидал, рассматривая карту.

- Я согласен. - кивнул Рональд. - однако у меня есть ряд вопросов.

Дон Лучано кивнул, соглашаясь выслушать Рональда.

- Во-первых, - сказал Рональд. - будут ли при караване сопровождающие?

- Конечно же. - ответил Тонио. - Более того, они вам хорошо известны, это Роберто и Лоренцо.

- Прекрасно.- Рональд улыбнулся. - Тогда у меня к вам есть встречное предложение.

Хоббиты всем видом выразили внимание. Приободренный таким поворотом дел, Рональд продолжил:

- Как я понимаю, караван по приходе в Тихие Воды станет на разгрузку?

- Да, так и будет, - сказал Тонио - сам городок находится чуть в стороне от реки и разгрузка и доставка товара займут два-три дня.

- Будут ли сопровождающие груз хоббиты задействованы на разгрузке? - спросил Рональд.

Дон Лучано засмеялся, Тонио тоже улыбнулся.

- Ради богов, конечно же, нет! Для есть полуогры-грузчики. Груз будет упакован в большие корзины, рассчитанные именно на них, но никак не на хоббитов. - ответил Престо.

Рональд улыбнулся еще шире.

- И последний вопрос - какое расстояние от Тихих Вод до горного перехода?

- Один день ходьбы. - сказал Дон Лучано. - Мне дедушка часто рассказывал, как он ходил там с товаром для ушастых. А сам переход через горы раньше занимал всего несколько часов. Сейчас же, с учетом его зачистки от диких животных и магических созданий, я не знаю, сколько на это уйдет времени.

Рональд довольно потер руки, все складывалось как нельзя удачнее.

- Тогда я перехожу к своему предложению. - сказал он. - Оно состоит в следующем. Поскольку Роберто и Лоренцо не будут участвовать в разгрузке, которая займет несколько дней, я прошу вас, Дон Лучано, дать им разрешение в это время пойти со мной к горному переходу.

- Вы хотите, чтобы они Вам помогли, мистер Гудмен? - спросил Дон Лучано.

- Тут дело не столько в помощи. Я привык работать в одиночку, но и от помощи не откажусь. - сказал Рональд. - Вы упоминали, что расчистка горных проходов также и в Ваших интересах. А поскольку я уверен, что у меня получится, то после перехода через горы я уйду в Кинтарру и проведу там долгое время. Таким образом, информация о том, свободен ли переход, до вас попадет не скоро. Как я понимаю, Дон Лучано, Вы потом все равно пошлете своих подопечных проверить, удалось ли это мне. Так пусть это будут Роберто и Лоренцо. Таким образом, Вы получите сведения об освобождении перехода очень быстро. Ведь парни только пройдут со мной через горы, сразу же вернутся обратно и успеют к возвращению каравана обратно в Тарант. Как Вам такой вариант, Дон Лучано?

Дон Лучано медленно захлопал в ладоши.

- Я рад, что Вы это предложили, мистер Гудмен. Это действительно сэкономит нам кучу времени. Я согласен. Тонио, скажешь об этом Роберто и Лоренцо.

- Хорошо, Дон Лучано. - коротко поклонился Престо. - Мистер Рональд, караван отправляется в понедельник утром, так что у Вас есть полтора дня на сборы. Вам хватит?

- Более чем. - кивнул Рональд.

- Да, и еще одно. - продолжил Тонио. - В горах уже лежит снег, так что озаботьтесь соответствующей одеждой. И обувью - среди снега часто попадаются ледяные площади, по которым очень трудно ходить. Есть специальные насадки, надеваемые на обувь, чтобы избегать падений на скольком льду.

- Спасибо за советы, мистер Тонио. - кивнул Рональд.

Пока длился этот разговор, хоббиты успели перечистить и собрать все оружие. Проглядев записи, которые вели Фрэнки и Умберто, Рональд и Тонио сделали им несколько замечаний, и в итоге пришли к мнению, что, используя данные записи, хоббиты уже могут готовить следующую группу учеников, даже без участия Рональда.

Наконец, все решили, что дела закончены, и пора расходиться. Пожав всем своим ученикам руки, Рональд поздравил их с окончанием обучения и вернулся к Дону Лучано и Тонио. Попрощавшись с ними, он, в сопровождении Лоренцо, отправился домой.

Глава 90.

Тарант. Сборы в новый поход.

По дороге Рональд решил зайти к Николе Тесла за преобразователем энергии. Уведомив об этом Лоренцо, Рональд договорился с ним, что тот проведет его к магазину миссис Анны, а после этого уже отправится по своим делам. Они зашагали по Кенсигнтон Бродвэй. Как уже знал Рональд, эта улица проходила через весь Тарант, начинаясь у Гаррилонского моста, и заканчиваясь у мэрии Таранта. Поскольку была суббота, на улице было многолюдно. Представители всех рас, населяющих Тарант, прогуливались по тротуарам и мощеной брусчаткой улице.

Вдруг откуда-то сзади раздался нарастающий ритмичный шум множественных шагов. Оглянувшись, Рональд и Лоренцо увидели странную картину. По брусчатке, четко чеканя шаг, шли строем множество людей. Когда они подошли ближе, стало ясно, что это полуорки и орки. Возглавлял их высокий блондин, в котором только слегка зеленоватый оттенок кожи выдавал полуорка. Он был одет в коричневые прямые брюки и френч с накладными карманами, перетянутый ремнями. На ногах его были тяжелые рабочие ботинки. Блондин задавал темп, который поддерживал весь шагающий сзади строй. Сразу за лидером шел еще один полуорк, тоже в коричневых брюках и белой рубашке, держа в руках знамя красного цвета с белым кругом посередине. В круге был нарисован странный символ, похожий на две косы, соединенные рукоятями. Символ окаймляла зубчатая шестерня. На лице полуорка, несшего флаг, отражалась гордость оказанным ему доверием. Дальше строем по четыре шагали еще около сотни полуорков и орков, одетых по разному - в недорогие костюмы, рабочие комбинезоны, куртки и спецовки.

Прохожие уходили на тротуары, испуганные надвигающейся силой. Полицейские выстраивались вдоль улицы, не предпринимая никаких попыток помешать идущим строем. На лице блондина мелькнула ухмылка, и он скомандовал «Запевай!». Его товарищ, несший флаг, сразу же выкрикнул: «Раз! Два! Три!», и строй дружно запел:

Услышьте глас рабочего народа.

Всех тех, кто пал во славу наших дел.

Поем мы песнь о дружбе и свободе.

Построим общество, где будут равны все.

Наш дух и кровь наполнит сила дружно,

Что поднимает наши флаги вверх.

Пусть труден путь, пройти его нам нужно.

Построим общество, где будут равны все.

Затихнут улицы, услышав нашу песню.

Наступит новый, справедливый день.

И наши флаги мы поднимем вместе.

Построим общество, где будут равны все.

Песня гремела над мостовой под четкий ритм шагающего строя. Прохожие, слышащие песню, реагировали по-разному. Люди и хоббиты смотрели с легким испугом и удивлением, эльфы и полуэльфы - высокомерно и брезгливо. Карлики, которые во множестве попадались на улице, заслышав песню, кривились от злобы и ненависти, и прятались за спины своих полуогров. Полуогры же, удивленно разинув рты, просто таращились на шагающий строй. Зато на лицах полуорков, которых тоже было много на улице, читалась радость, у многих, как заметил Рональд, руки сжимались в кулаки, а в глазах загорался огонь.

Строй прошел по улице и под звуки песни исчез дальше среди кварталов. Рональд, подойдя к одному из полицейских, поздоровался и спросил:

- Сэр, а что это было? Кто это такие?

Полицейский, кинув взглядом на хвост колонны, скрывающийся между домов, ответил:

- Это Донн Трогг и представители Рабочей Партии Справедливости несут в мэрию петицию со своими требованиями для Промышленного комитета фабрикантов и банкиров Таранта.

Поблагодарив полицейского, Рональд и Лоренцо продолжили путь и вскоре были возле магазина леди Анны. Попрощавшись с хоббитом, Рональд вошел в магазин.

- Добрый день, миссис Анна, добрый день, мистер Николя. - поздоровался Рональд.

- О, мистер Рональд, хорошо, что вы зашли. - приветствовал его Николя. - я как раз закончил Ваш преобразователь. Прошу сюда.

Они подошли к столу. Там стоял железный ящик кубической формы с размером стенок примерно в один фут. Сверху на преобразователе были ручка для переноски и тумблер.

- Все очень просто. - начал объяснения Николя. - Вот тут внизу клеммы для присоединения зарядного кабеля Прибора. А здесь тумблер. У него два положения, в одном преобразователь отключен, а вот так - включен. Внутри я разместил несколько конденсаторов, катушку, выпрямитель и стабилизатор. Вот две антенны, одна жесткая телескопическая, вторая гибкая, вытяжная. Когда любая из антенн находится во взведенном состоянии и включен тумблер, преобразователь сразу начинает поиск магической энергии. Если при этом к нему подключен Прибор, то преобразователь подает на него уже электрическую энергию. Если же преобразователь включить без нагрузки, он просто накопит энергию в конденсаторах и отключится. Вот и все.

Загрузка...