Глава 863. Доставка пилюль

Со второго алтаря Мэн Хао посмотрел на мужчину на восьмом алтаре. Между ними находилось целых пять алтарей! Мужчина был одним из тысячи оставшихся участников, а у себя дома — избранным. Вот почему он настолько хорошо показал себя на древней дороге Поиска Дао.

Изначально он считал, что сможет побороться за место в первой десятке, но жестокое испытание нанесло серьёзный удар по его уверенности в себе. Однако во время проверки таланта, культивации и возраста он занял второе место при оценке таланта. Это обстоятельство крайне его обрадовало, но из-за инцидента с Мэн Хао его практически никто не заметил. Зависть к Мэн Хао глубоко пустила корни в его сердце. А потом блестящие результаты Мэн Хао в последующих этапах превратили эту зависть в настоящую ненависть. Разумеется, он не был дураком. Если он собирался унизить Мэн Хао на глазах у всех, самым главным было обеспечить собственную безопасность. Вот почему он установил временные рамки. Он не верил, что Мэн Хао сможет добраться до него всего за полдня. Всё-таки на путь до второго алтаря у него ушло около четырёх часов. Мужчина был абсолютно уверен, что Мэн Хао не добраться до него за двенадцать часов.

"Если время выйдет, но он всё равно дойдёт до моего алтаря, мне ничего не будет. Договор есть договор! Если он попытается атаковать меня, три великих даосских сообщества точно вмешаются. То, что он ученик мира Бога Девяти Морей... никак ему не поможет! Богатства и почёт добиваются в риске. Если я при всех унижу Фан Му, меня точно заметят. Это отличный шанс заявить о себе перед представителями сект!"

Губы мужчины изогнулись в холодной улыбке. А вот на губах Мэн Хао играла едва заметная застенчивая улыбка. Он кивнул Ли Яню, а потом подошёл к краю алтаря. Ступив в пустоту, на него опять обрушилось давление. Мэн Хао, словно лодочка в штормящем море, продвигался вперёд. Полы его халата громко захлопали. Однако он небольшими рывками неуклонно двигался к следующему алтарю.

Участники испытания удивлённо смотрели на него. Судя по блеску их глаз, в головах этих людей проносилось множество разных мыслей.

"Даже если Фан Му совершит ещё что-то более невероятное, ему не добраться до места за полдня".

"Не очень умно. Ему надо было снести слова мужчины и разобраться с ним после матчей на арене".

"Этот парень с гнильцой, хоть он и умён. Он сумел спровоцировать Фан Му. Если он сможет унизить его перед всеми, то заработает себе имя".

Оставшиеся участники испытания были смышлёными людьми, поэтому они сразу поняли, что происходит. Над ними парил Лин Юньцзы с непроницаемым лицом. С его уровнем культивации ему не было дела до дрязг участников. Однако он невольно проникся уважением к Мэн Хао. Ему стало любопытно, сможет ли Мэн Хао добраться до места за полдня. Практики во всех уголках Девятой Горы и Моря с интересом наблюдали за проекцией, многие уже догадались, в чём состоял план мужчины. Мнения, конечно же, разделились.

— Этот Фан Му немного импульсивен.

— Продажа пилюль — гиблая затея. Он словно специально напрашивается на то, чтобы его оппоненты унизили его.

Патриархи во дворце, парящем среди звёзд, угомонили ци и успокоили разум. Конфликты участников испытания не особо их интересовали. Однако после всех достижений Мэн Хао многие хотели узнать, как он справится с этим вызовом.

— Этот мелкий конфликт уже сам по себе является испытанием, — сказал патриарх церкви Бессмертного Императора. — Прошлые этапы проверяли внутренние слабости. Ответ человека на провокацию многое может рассказать нам о его характере.

Многие согласно кивнули.

Шло время. Два часа спустя Мэн Хао споро продвигался вперёд. Он находился между второй и третьей платформами, окружающее давление пустоты развевало его волосы. Однако он совершенно спокойно продолжал двигаться вперёд. Другие участники молча качали головами. Они понимали, что ему не успеть за отведённое время.

Мужчина средних лет сейчас представлял собой воплощение самонадеянности. Когда он впервые открыл рот, в его словах слышалась нервозность, но сейчас, будучи уверенным, что план удался, он даже начал смеяться.

— Фан Му, у тебя всего полдня! Если не успеешь в срок, то можешь проваливать на свой алтарь. Если ты не успеешь, то я не стану брать твои целебные пилюли даже задаром.

Он уже не скрывал высокомерия в своём голосе. Мэн Хао посмотрел вверх на мужчину и улыбнулся. До третьего алтаря он добрался через час. В этот раз путешествие до алтаря заняло на час меньше, что не могло не удивить зрителей. Однако из двенадцати часов теперь осталось всего девять. Мужчина средних лет беззаботно рассмеялся.

— Фан Му, ещё пять алтарей, но у тебя осталось всего девять часов! Тебе лучше бы поторопиться. Мне вот любопытно, сколько алтарей ты сможешь пройти за оставшееся время!

Мэн Хао застенчиво улыбнулся и вновь ступил в пустоту. Когда на него обрушилось давление, его энергия закипела. От него полился яркий свет, и он двинулся вперёд. И, хоть его скорость снизилась, а давление усилилось, он умудрился добраться до четвёртого алтаря всего за два часа. Никто из наблюдающих за ним практиков не ожидал такого. Мужчина средних лет слегка поморщился, но не прекратил своих нападок.

— И что? Между нами ещё четыре алтаря, а у тебя всего семь часов! Ты действительно думаешь, что успеешь?

— Мне не нужно столько времени, — впервые ответил мужчине Мэн Хао.

Когда он это сказал, вокруг него начали потрескивать молнии, и он опять ступил в пустоту. От его скорости воздух наполнился треском и странным звуком, словно от трения. В этот раз у него ушёл всего час, чтобы добраться до пятого алтаря.

— Как?

Многие участники испытания повскакивали на ноги. Зрители на Девятой Горе и Море тоже смотрели на проекцию во все глаза.

На то, чтобы пройти от одного алтаря к другому за час, необходима была просто невероятная скорость. Особенно учитывая, что первый переход отнял четыре часа.

— Он что, специально сдерживался в первый раз? Или он просто привык к давлению?!

— Фан Му опять собирается сотворить чудо?!

Во внешнем мире поднялся переполох, а мужчина средних лет поменялся в лице. Тяжело дыша, он не сводил глаз с Мэн Хао, прекрасно понимая, что между ними лежит всего три алтаря. А до окончания установленного срока осталось ещё шесть часов. "Невозможно!" — мелькнула у него мысль. Бледный мужчина во все глаза уставился на мчащегося к нему Мэн Хао. На губах Мэн Хао играла застенчивая улыбка, которая казалась немного виноватой.

Следующий переход Мэн Хао через пустоту занял у него время, за которое сгорает благовонная палочка. Он находился на шестом алтаре, тогда как мужчина был на восьмом. Не сбавляя ходу, он спрыгнул с шестого алтаря в пустоту и двинулся к седьмому алтарю. В этот раз ему понадобилось ещё меньше времени, чтобы оказаться на границе седьмого алтаря. Мужчина средних лет изумлённо поднялся с места.

— Немыслимо! — выдавил он, пятясь на негнущихся ногах.

Он уже сожалел о содеянном. Если бы он мог вернуться в прошлое, то никогда бы не стал провоцировать Фан Му.

Все участники выглядели удивлёнными, особенно практики на седьмом алтаре, где сейчас стоял Мэн Хао. Они быстро расступились перед Мэн Хао, не забыв сложить ладони и низко поклониться. Могущество Мэн Хао внушало уважение. Практики во внешнем мире, а также избранные были в равной степени ошеломлены. Разглядывая его через проекции в воронке, они мысленно возвысили его над остальными участниками. Во дворце среди звёзд глаза патриархов странно блестели. Парящий в воздухе Лин Юньцзы одобрительно улыбался. С его глубокой культивацией он давно уже обнаружил кое-что любопытное. Дело было не в том, что Мэн Хао скрывал свою культивацию, просто он постепенно привыкал к давлению этого места.

"Он сумел создать магию парагонов, запечатал образ Моста Парамиты в своём сердце, к тому же с его глубокой культивацией под Небесами существует не так уж и много типов давления, способных остановить его".

Участники испытания теперь уже насмешливо смотрели на спровоцировавшего Мэн Хао мужчину. Бледный как простыня, он сильно дрожал. Совсем недавно его окружало немало других участников, но сейчас все осторожно отодвигались от него.

— Провоцировать людей — плохая идея, и всё же этот парень выбрал своей целью Фан Му.

Мужчину трясло, в висках громко стучала кровь. Пока он думал над убедительной отговоркой, Мэн Хао пересёк пустоту за двадцать вдохов.

Мэн Хао, словно бессмертное божество, промчался через пустоту и возник перед мужчиной средних лет. Все участники на платформе без промедления сложили ладони и поклонились, после чего отошли подальше. Мужчина сделал глубокий вдох и холодно хмыкнул.

— Собрат даос Фан, у тебя действительно глубокая культивация, раз ты сумел добраться сюда. Так и быть, я, Чжао, куплю твою целебную пилюлю.

С этими словами он вытащил бездонную сумку и бросил Мэн Хао.

— Там сто тысяч духовных камней, забирай их и можешь возвращаться.

Мэн Хао с улыбкой поймал бездонную сумку, а потом застенчиво посмотрел на мужчину.

— О нет, так не пойдёт, — сказал он, — у меня целая куча пилюль Бодрости Духа, знаешь ли.

Хлопнув по старой бездонной сумке, он извлёк... банку с пилюлями и помахал ею перед носом мужчины. Внутри позвякивало солидное количество целебных пилюль. У провокатора глаза на лоб полезли, а сам он попятился на пару шагов назад.

— Ты не говорил, сколько их у тебя! Ты...

— Э-э-э? — угрожающе протянул Мэн Хао.

В мгновение ока от его искренней улыбки не осталось и следа.

— Я прошёл такой длинный путь, только чтобы доставить тебе эти целебные пилюли! И теперь ты не хочешь их покупать?!

Он подошёл вплотную к мужчине, а потом молниеносно выбросил руку. Мужчина хотел дать отпор, но как он мог сравниться с Мэн Хао? С приглушенным хрустом изо рта мужчины брызнула кровь. Мэн Хао схватил его за волосы и впечатал лицом в камень.

Загрузка...