Глава 33

Грезить наяву входит в какую-то болезненную привычку. Стоит мне остаться наедине со своими мыслями, как я даю волю фантазиям. Или воспоминаниям. Чужим. Но от этого не менее пьянящим и сладким. Я бы хотела, чтобы меня любили как ту девушку из снов.

Правда, назвать чувства ее мужчины любовью тоже можно лишь с натяжкой. Страсть — да. Всепоглощающее желание, привязанность — точно. Но любовь?.. В ее истинном смысле, когда тебе важны счастье и комфорт дорогого человека, когда хочется претворить в жизнь в первую очередь его мечты и ожидания. Отношения, в которых вы уважаете друг друга.

Где ставшая привычной аксиома: "принимаете такими, как есть" принимает новый оттенок. Она не должна выливаться в отравленную безысходность, где оба копошатся в привычной рутине надоевших проблем взаимопонимания.

Идеально, если не приходится слепо прощать недостатки и проступки партнера, а обсуждать их друг с другом, стремиться к совершенству, искать выход вместе…

Нет, такого не было даже у "девочки Варга". Ее по-своему ценили, но не уважали ни ее чувств и желаний, ни ее саму как личность. Я продолжаю летать в мелодичном потоке воздушных идей и теорией об истинном счастье. Однако все прекращается, когда диджей снижает темп, предлагая мужчинам пригласить девушек на медленный. Разочарованно вздыхаю. Я только разгонялась, научившись хоть немного похоже повторять движения девчонок.

Делаю шаг к столам, но кто-то тянет меня за руку, обдав неприятным запахом недавно выпитого коктейля. Я не хочу принимать приглашение малознакомого сотрудника, но отказывать почему-то неловко. Криво улыбаюсь в ответ на топорный комплимент, который к тому же плохо расслышала. Благодарю из вежливости. Мои пальцы в его вспотевшей ладони. Он слишком близко. Мне не комфортно.

— Вот ты где? — практически вырывает меня из рук коллеги внезапно появившийся Варг.

Он искал меня?? Или это такой прием? Тазрн даже не смотрит на растерянного подчиненного, словно тот был обязан мгновенно испариться.

Но, видимо, гордость не позволяет моему незадачливому кавалеру так просто уйти. Он мямлит что-то непонятное, и ему наконец удается обратить внимание Тазрна на наличие своей персоны.

— Отошел, — звучит приказ, который не оспорить.

Коллега беспомощно оглядывается на Варга и тут же исчезает.

Мне претит такая грубость по отношению к парню. Можно же было хоть как-то объяснить, сказать по-человечески… Ах да… как раз с этим у Тазрна, очевидно, проблемы. Хм…

Меня больше не удерживают. Варг стоит напротив и без слов протягивает руку. На этот раз в его взгляде ни насмешки, ни капельки тьмы. Там то, чего я никак не ожидала увидеть! Просьба. Молчаливо кричащая надежда. И радость, когда мои дрожащие неуверенностью пальчики касаются его горячей руки.

— Тебе идет этот цвет, — жадно оглядывает он мое платье насыщенно — бордового цвета прежде, чем вжать меня в свой мощный корпус, — в нем ты еще прекраснее, — произносит он почти прикасаясь к мочке уха.

Вроде ничего особенного, обычные слова, но действие они производят чуть ли не магическое. Тело трясет в знакомой истоме, отклик на его близость настолько яркий, что мне страшно. Я боюсь собственных желаний. Да что там! Я в ужасе от будоражащего действия его низкого голоса. От жара его тяжелой ладони, на обнаженной коже моей спины. Словно чистое пламя разливается по венам, впитываясь в сознание. Мешая думать, туманя разум…

* * *

История IV. Избания XVI век (продолжение).

— Что ты тут делаешь? — испуганно шепчу тени, отделившейся от одной из колонн нашего особняка. — Они же схватят тебя! — оглядываюсь, в страхе увидеть охрану, приставленную Костольдо.

— Они уже никому не навредят, — сверкает он пугающим янтарем глаз, сжимая в руках эфес окровавленной шпаги. — Я пришел за тобой, девочка.

Уверенно вздымается его грудь, когда Варг надвигается на меня. Он осторожно ступает по скользким плитам внутреннего дворика, будто опасается спугнуть меня. Но его шаги все равно разносятся гулким эхом по стенам и колонным патио, возвещая о том, что жребий брошен.

— Я не уеду без дочери! — пячусь назад, повышая голос. — Она в монастыре на окраине. Костольдо отправил ее на перевоспитание.

— Мы найдем ее, — обещает Варг, подходя совсем близко и обхватывая мой затылок ладонью.

— А Коcтольдо найдет нас, когда вернется и узнает, — недоверчиво мотаю головой, но Тазрн усиливает хватку на моей шее, не позволяя отстраниться.

— Там, куда я его отправил, он уже ничего не узнает, — зловеще сообщает он. — Люди оттуда не возвращаются. Но нужно торопиться, маленькая. Сюда могут сбежаться кабальеро, охваченные жаждой мести. Идем, нас ждет карета, — предупреждает Варг, но вопреки сказанному жестко впивается в мои губы, затягивая в свой хищный поцелуй.

* * *

— Тебе лучше? — с беспокойством спрашивает босс, пока я силюсь разомкнуть отяжелевшие веки.

— Что… что случилось? — озираюсь, но все, что вижу это полы его дорогостоящего пиджака и очертания каких-то деревьев.

Прохладно. И довольно свежо.

— Мы на улице?

— Я вывел тебя в сад, — объясняет Тазрн, — головокружение прошло?

— Я потеряла сознание? — наш диалог начинает приобретать некую комичность благодаря перекрестным вопросам.

— У тебя закружилась голова, — кивает он, — ты что-то бубнила, но я не разобрал.

Вздрагиваю и ежусь.

Тазрн говорит правду или он все же знает, что именно мне померещилось?!

— Продрогла? — сочувственно спрашивает Варг.

— Немного, — отвечаю немного шокированным голосом.

Однако не успеваю вдоволь поразиться заботливости в его тоне, потому что Тазрн продолжает добивать своими беспрецедентными поступками дальше:

Он, не задумываясь, снимает пиджак и накидывает его на плечи ошеломленной меня.

— Тебе что-то привиделось? — перебивает Варг мои мысли.

— Не помню, — хлопаю глазками, понимая, что этой ложью усиливаю подозрения Тазрна против себя.

Пусть и не догадываюсь, в чем именно его сомнения относительно моей скромной персоны заключаются.

— Кажется, это был избанский? — вопросительно смотрит на меня Тазрн.

— Я не говорю по-избански, — отвечаю ему испуганным писком.

Он же не мог прочесть мои видения, если я несла белиберду на несуществующем подобии иностранного языка?!

— Это точно, — кивает Тазрн, — я не понял ни слова, — усмехается одними губами, продолжая пытливо всматриваться в мое лицо.

В глазах нет ни тени улыбки. Сейчас они покрыты ледяной серьезностью, словно два золотистых прожектора, исследующих саму мою сущность. Он легонько поглаживает мое запястье, но этих воздушных касаний хватает для того, чтобы меня трясло от неутоленной жажды.

Беспомощно хватаю воздух губами, подыскивая уместные слова.

И чувствую легкое головокружение от умопомрачительного запаха, исходящего от надушенной материи его костюма. Или это не парфюм?..

— Почему я? — не договариваю вопроса, в полной уверенности, что Тазрн поймет мое недоумение.

Чем я его так зацепила? Почему мне снится то, что снится? Почему так тянет к нему! Варгу для чего-то нужна именно я или… или я просто… нравлюсь ему?

— Ты идеальна, — как неоспоримый факт сообщает Тазрн, слегка пожав широкими плечами.

Его руки все еще обхватывают меня, как бы придерживая предательский пиджак. И я сижу на холодной скамье будто за каменной оградой — изолированно от всего света этими стальными объятиями. Рассматриваю его накаченные мышцы, проступающие даже через дорогую ткань темной рубашки. Поднимаюсь выше к мощной шее, волевому подбородку, задерживаюсь на приоткрытых в немом вопросе губах, окруженных легкой щетинкой…

Тазрн перехватывает мой взгляд и, опасно сверкнув глазами, наклоняет голову. Без единой мысли в голове подаюсь вперед и впиваюсь в эти жесткие уста.

Загрузка...