Пройдоха Кугель

Высший Свет

Высоко над рекой Кззан – там, где раньше ютились какие-то древние руины – Юкоуну, по прозвищу Смешливый Волшебник, построил усадьбу по своему вкусу: эксцентричное сооружение с остроконечными коньками крыш, балконами, куполами и подвесными мостками, увенчанное тремя спиральными башнями из зеленого стекла, заставлявшими красные солнечные лучи вспыхивать преломленными отблесками причудливых оттенков.

За усадьбой и по всей долине, насколько мог видеть глаз, простирались волнистой грядой, подобно песчаным дюнам, пологие холмы. Солнце отбрасывало между ними ползущие черные тени-полумесяцы; в остальном эти пустынные, безлюдные возвышенности ничем не были примечательны. Кззан, берущий начало в Старом лесу к востоку от Альмерии, струился под усадьбой на запад и впадал в Скаум в пятнадцати километрах ниже по течению. В месте слияния двух рек с незапамятных времен находился поселок Азеномей, известный главным образом благодаря ярмарке, привлекавшей народ со всех окрестностей. На ярмарочном выгоне в Азеномее Кугель устроил ларек, чтобы торговать талисманами.

Человек, одаренный множеством талантов, Кугель легко приспосабливался к обстоятельствам, но в то же время проявлял настойчивую целеустремленность. У него были длинные ноги, ловкие руки, проворные пальцы и любезная манера изъясняться. Волосы Кугеля, чернее черного меха, спускались клинышком почти к середине лба, но тут же отступали крутыми дугами над бровями. Подвижные глаза, длинный пытливый нос и шутовской рот придавали его тощей, даже костлявой физиономии выражение оживленного, отзывчивого дружелюбия. Кугель познал немало превратностей судьбы, научивших его уступчивой осторожности, осмотрительному благоразумию и умению действовать как с напускной дерзостью, так и втихомолку. Получив в свое распоряжение старинный свинцовый гроб и вытряхнув его содержимое, Кугель изготовил из гроба множество ромбовидных пластинок. Выдавив на них надлежащие печати и руны, он предлагал их в продажу на азеномейской ярмарке.

К вящему сожалению Кугеля, не далее чем в двадцати шагах от его ларька некий Фианосфер открыл лавку покрупнее, предлагая более разнообразные и очевидно более эффективные амулеты, так что почти каждый раз, когда Кугель задерживал прохожего, чтобы разъяснить преимущества своих товаров, тот показывал ему талисман, уже приобретенный у Фианосфера, и шел своей дорогой.

За три ярмарочных дня Кугелю удалось продать только четыре свинцовые пластинки по цене, едва превышавшей стоимость металла как такового, тогда как Фианосфер не успевал обслуживать всех своих клиентов. Охрипнув от тщетных попыток привлечь внимание покупателей, Кугель закрыл ларек и направился к предприятию конкурента, чтобы изучить устройство лавки и проверить надежность ее дверных засовов.

Заметив приближение Кугеля, Фианосфер пригласил его внутрь: «Заходите, друг мой, заходите! Как продвигается торговля?»

«Откровенно говоря, так себе, – признался Кугель. – Я в замешательстве и разочарован, так как мои талисманы не очевидно бесполезны».

«Могу назвать причину вашего разочарования, – заявил Фианосфер. – Вы торгуете там, где раньше стояла виселица – в месте, насыщенном эманациями невезения. Но вас, кажется, интересует, каким образом соединены брусья в стенах моего заведения? Вы могли бы рассмотреть их поближе, если зайдете за прилавок, но сначала придется укоротить цепь, на которой сидит эрб, мой ночной сторож».

«Не беспокойтесь по этому поводу, – отозвался Кугель. – Мое любопытство носило исключительно праздный характер».

«По вопросу о постигшем вас разочаровании, – продолжал Фианосфер, – должен заметить, что полоса невезения может скоро закончиться. Взгляните на пустые полки. Как видите, запасы моих товаров почти исчерпаны».

Кугель признал справедливость наблюдения конкурента: «И каким образом это касается меня?»

Фианосфер указал на человека в черном костюме, ожидавшего напротив входа в лавку – низенького, желтокожего, лысого, как биллиардный шар. Глаза его напоминали сучки струганной доски, а широкий рот кривился хронической издевательской усмешкой. «Извольте заметить, там стоит Юкоуну, Смешливый Волшебник! – сказал Фианосфер. – Через некоторое время он ко мне зайдет и попытается купить некий красный либрам, содержащий дневники Дибаркаса Мэйора, ученика великого Фандаала. Моя цена покажется ему слишком высокой, но Юкоуну, будучи человеком терпеливым, станет торговаться не менее трех часов. Все это время его усадьба будет пустовать. В ней хранится огромная коллекция тавматургических артефактов, инструментов и активантов, а также всевозможные редкости, талисманы, амулеты и либрамы. Я охотно приобрел бы такие ценности. Надеюсь, дальнейшие пояснения не требуются?»

«Все это прекрасно и замечательно, – пожал плечами Кугель. – Неужели, однако, Юкоуну оставит усадьбу без охраны или смотрителя?»

Фианосфер развел руками: «Почему нет? Кто осмелится красть у Смешливого Волшебника?»

«Именно это соображение побуждает меня к сдержанности, – кивнул Кугель. – Я человек находчивый, но не безрассудно опрометчивый».

«Подумайте, однако, о возможности обогащения, – возразил Фианосфер. – Драгоценности и музейные редкости – сокровища, которым нет цены! – приворотные зелья, целебные мази, эликсиры! Имейте в виду: я ни к чему вас не подговариваю и ничего не рекомендую. Если вас поймают, мое соучастие заключалось только в том, что я выразил восхищение несметным состоянием Смешливого Волшебника. Но вот он уже идет. Скорее повернитесь спиной, чтобы он не видел ваше лицо! Юкоуну проведет здесь не меньше трех часов, я гарантирую!»

Юкоуну зашел в лавку, а Кугель нагнулся, чтобы рассмотреть бутыль с маринованным гомункулом.

«Приветствую тебя, Юкоуну! – воскликнул Фианосфер. – Что тебя задерживало? Мне пришлось отвергнуть самые щедрые предложения желающих приобрести знаменитый красный либрам – и только потому, что я берегу его для тебя! Кроме того – обрати внимание на этот ларец! Его нашли в тайнике неподалеку от древнего Каркода. Он все еще запечатан: никто не знает, какие чудеса в нем скрываются. И я прошу за него всего лишь двенадцать тысяч терциев».

«Любопытно! – пробормотал Юкоуну. – Надпись… позволь взглянуть. Хм… да, это не подделка. Ларец содержит окаменевшую рыбью кость – в толченом виде ее применяли в качестве слабительного по всему Великому Мофоламу. Хорошо сохранившийся экземпляр. Ему красная цена – десять или двенадцать терциев. У меня есть ларцы древнее на тысячи лет, восходящие к эпохе Пылкого Тления…»

Кугель вернулся к двери двумя размашистыми шагами, вышел на улицу и принялся расхаживать взад и вперед, обдумывая проект Фианосфера во всех деталях. При поверхностном рассмотрении предложение антиквара казалось разумным: Юкоуну находился в лавке, а в окрестностях Азеномея находилась его усадьба, полная несметных сокровищ. Несомненно, простая разведка не повлекла бы за собой никаких нежелательных последствий. Кугель направился на восток по берегу Кззана.

Витые башенки зеленого стекла возвышались на фоне темно-синего неба, узорчато переплетая багряные солнечные лучи. Кугель остановился, внимательно обозревая окрестности. Мимо бесшумно струились воды Кззана. Неподалеку, полуприкрытая черными тополями, бледно-зелеными лиственницами и тенистыми плакучими ивами, притаилась деревенька – дюжина каменных хижин, населенных речными перевозчиками и огородниками, возделывавшими прибрежные террасы: людьми, полностью погруженными в повседневные заботы.

Кугель изучил подходы к усадьбе: к ней поднималась извилистая дорожка, выложенная темно-коричневой плиткой. В конце концов Кугель решил, что, если он приблизится к жилищу волшебника, не скрываясь, в случае чего ему проще будет как-нибудь объяснить свое появление. Он начал подниматься по склону холма – стены усадьбы Юкоуну вздымались у него над головой. Достигнув площадки перед крыльцом, Кугель снова задержался, чтобы посмотреть по сторонам. За рекой холмы удалялись бесконечной чередой, постепенно сливаясь с дымкой горизонта.

Кугель решительно подошел ко входной двери и постучался – никто не ответил. Кугель задумался. Если Юкоуну, подобно Фианосферу, пользовался услугами сторожевой твари, будучи надлежащим образом спровоцирована, та должна была издавать какие-то звуки. Кугель принялся рычать, мяукать и тявкать, подражая разнообразным животным.

Ничто не нарушало тишину внутри усадьбы.

Кугель осторожно подошел к окну и заглянул в просторный вестибюль, задрапированный бледно-серым полотном. В вестибюле не было ничего, кроме высокого табурета, на котором, под колоколообразным стеклянным колпаком, лежала дохлая крыса. Кугель стал обходить усадьбу, изучая каждое попадавшееся по пути окно и, наконец, подступил к стене огромного внутреннего двора древнего зáмка, служившего задним двором усадьбы. Ловко взобравшись по неровной каменной кладке, Кугель перепрыгнул через один из затейливых парапетов Юкоуну и таким образом немедленно получил доступ ко внутренним помещениям усадьбы.

Сперва он оказался в спальне волшебника. Кровать с балдахином, стоявшую на небольшом возвышении, поддерживали шесть горгулий – все они повернули головы, уставившись на непрошеного гостя. Крадучись, Кугель углубился двумя длинными шагами в арочный проход, ведущий в соседнюю комнату, где стены были зелеными, а мебель – черной, с розовой инкрустацией. Отсюда Кугель вышел на балкон, окружавший центральный зал усадьбы, озаренный лучами, проникавшими через многогранные ниши, устроенные высоко под потолком. Под балконом теснились сундуки, ларцы, стеллажи и этажерки, заполненные всевозможными экспонатами из чудесной коллекции Юкоуну.

Кугель застыл, как настороженная птица – но глубокая тишина, тишина одиночества, успокоила его. Тем не менее, проникнув во владения Смешливого Волшебника, он преступил границы дозволенного; надлежало соблюдать исключительную осторожность.

Спустившись в большой зал по ступеням спиральной лестницы, Кугель не мог не развести руками, охваченный искренним почтением к собранию редкостей, накопленному хозяином усадьбы. Но Юкоуну мог вернуться с минуты на минуту – с ограблением нужно было спешить. Кугель вытащил из-за пазухи мешок и поспешно прошелся по хранилищу, тщательно выбирая небольшие, не слишком массивные, но дорогостоящие предметы: горшочек с оленьими рожками, испускавшими облачка удивительных испарений, когда их слегка поворачивали; раковину из слоновой кости, позволявшую слышать голоса из далекого прошлого; маленький макет театральной сцены, на которой стояли костюмированные чертенята, готовые исполнять комические трюки; изделие, напоминавшее гроздь хрустальных виноградин – в каждом прозрачном шарике можно было разглядеть слегка помутневший ландшафт того или иного демонического мира; полированную палочку, взмахом создававшую ассорти сладостей с разнообразными начинками; древнее кольцо, гравированное рунами; черный камень, окруженный неощутимым сиянием девяти цветов. Кугель прошел мимо сотен горшков и кувшинов с порошками и жидкостями; сходным образом он игнорировал сосуды, содержавшие консервированные головы. Теперь он приблизился к полкам, уставленным томами, папками и либрамами; эти он выбирал с особым любопытством, отдавая предпочтение сборникам, переплетенным в пурпурный бархат – материал, характерный для библиотеки Фандаала. Он не обошел вниманием и папки с древними географическими картами – от залежавшейся кожи переплетов исходил затхлый запашок.

Возвращаясь по кругу туда, откуда он начал обход, Кугель заметил открытый сундук – в нем лежали десятка два небольших металлических ларцов, перевязанных прохудившимися от времени лентами; ларцы эти оказались неожиданно тяжелыми. Рядом находились несколько массивных механизмов, назначение которых Кугель хотел бы узнать – но время шло, ему пора было возвращаться в Азеномей, в лавку Фианосфера…

Кугель нахмурился. Такая перспектива представлялась ему нецелесообразной во многих отношениях. Фианосфер вряд ли согласился бы заплатить сполна за предложенные редкости, законный владелец каковых был ему хорошо знаком. Лучше было бы спрятать хотя бы какую-то часть награбленного в труднодоступном месте… Кугель заметил альков, на который он раньше не обратил внимания. По поверхности хрустальной панели, отделявшей альков от хранилища, струился, подобно водяной завесе, дрожащий мягкий свет. В глубине алькова, в нише, виднелся очаровательный предмет сложной конструкции. Насколько мог судить Кугель, это было нечто вроде миниатюрной карусели – на ней кружилась дюжина красивых, мастерски изготовленных кукол, казавшихся живыми. Несомненно, за это изделие можно было получить большие деньги; Кугель задержался, пытаясь найти проход к карусели.

Он обнаружил вход за светящейся панелью, но уже на следующем шагу ему преградила путь еще одна такая же панель – пришлось повернуть. Теперь Кугель уверенно направился прямо к магической маленькой карусели, но натолкнулся лбом на очередную, не замеченную раньше прозрачную преграду. Кугель решил вернуться и не сомневался, что направляется туда, откуда проник в альков. Повернув пару раз под прямым углом, он натолкнулся, однако, на очередную прозрачную пластину. Кугель оставил попытки добыть карусель – нужно было как можно скорее убраться подобру-поздорову из усадьбы волшебника. Озираясь, он ощутил некоторое замешательство. Откуда он пришел туда, где очутился – слева или справа?

Кугель все еще искал выход из прозрачного лабиринта, когда Юкоуну вернулся домой.

Остановившись у алькова, лысый волшебник смерил Кугеля насмешливо-удивленным взглядом: «Что тут происходит? Посетитель? Подумать только, я заставил вас ждать! Тем не менее, как я вижу, вы сами нашли себе развлечение, и мне не следует слишком огорчаться по этому поводу». Юкоуну не удержался от смеха. Теперь он притворился, что только что заметил мешок за плечом у Кугеля: «А это у нас что такое? Вы принесли какие-то экспонаты ко мне на экспертизу? Превосходно! Никогда не прочь пополнить свою коллекцию – проходят годы, и время от времени в ней образуются пустоты. Вы не поверите! Какие только мошенники не пытались меня ограбить! Взять, например, этого торговца рухлядью в ярмарочной лавке – сколько раз он прилагал лихорадочные усилия, чтобы меня надуть, причем самыми невообразимыми способами! Я его терплю только потому, что до сих пор он не набрался наглости вломиться ко мне в усадьбу. Но выходите же! Выходите из алькова, и мы посмотрим, чтó вы принесли».

Кугель вежливо поклонился: «С удовольствием. Как вы правильно заметили, я ожидал вашего возвращения. Насколько я понимаю, отсюда можно выйти по этому проходу…» Кугель сделал шаг вперед. но снова наткнулся на преграду и, скрывая раздражение, шутливо пожал плечами: «Кажется, я куда-то не туда повернул».

«Похоже на то, – заметил Юкоуну. – Взглянув наверх, вы заметите на потолке декоративный барельеф. Следуя маршруту, вырезанному лунками, вы сможете выйти из алькова».

«Разумеется!» – Кугель поспешил сделать несколько поворотов, сверяясь с планом на потолке.

«Один момент! – воскликнул Юкоуну. – Вы забыли свой мешок!»

Кугель неохотно вернулся к мешку, подобрал его и через некоторое время сумел выбраться из хрустального лабиринта.

Юкоуну пригласил его любезным жестом: «Будьте добры, пройдите со мной в соседнее помещение, и я буду рад оценить ваши товары».

Кугель инстинктивно взглянул в сторону коридора, ведущего к главному входу: «Не хотел бы злоупотреблять вашим терпением. Мои дешевые побрякушки не заслуживают внимания такого знатока, как вы. С вашего разрешения, я вернусь на ярмарку».

«Нет-нет, ни в коем случае! – сердечно возразил Юкоуну. – У меня редко бывают гости, причем по большей части меня навещают мошенники и воры. С ними я поступаю по всей строгости, уверяю вас! Вы должны что-нибудь выпить и закусить, я настаиваю! Положите мешок на пол».

Кугель осторожно опустил мешок: «Морская ведьма из Белоальстера научила меня кое-каким трюкам. Может быть, они вас заинтересуют. Я мог бы их продемонстрировать, но для этого понадобятся несколько мер крепкой веревки».

«Чрезвычайно любопытно!» Юкоуну протянул руку: панель в обшивке стены отодвинулась, и у волшебника в руке оказался моток веревки. Потирая подбородок ладонью, чтобы скрыть улыбку, Юкоуну передал веревку Кугелю – тот бережно размотал ее.

«Потребуется ваше сотрудничество, – сказал Кугель. – Достаточно всего лишь протянуть ко мне одну руку и одну ногу».

«Да-да, конечно!» – Юкоуну протянул руку, указав пальцем на веревку. Веревка стремительно обвилась вокруг предплечий и лодыжек Кугеля и туго стянула их – теперь он не мог пошевелиться. Юкоуну ухмыльнулся так широко, что его пухлая круглая голова словно распахнулась надвое: «Удивительное дело! Вместо обычной веревки мне попалась Вороловка! Вам будет удобнее, если вы не будете напрягаться – Вороловка сплетена из осиных ног. А теперь посмотрим, чтó у вас в мешке…» Юкоуну заглянул в мешок Кугеля и сокрушенно охнул: «Вот как! Вы разграбили мою коллекцию! Я замечаю несколько драгоценных, уникальных экспонатов!»

Кугель поморщился: «Само собой. Но я не вор. Фианосфер послал меня сюда, чтобы я принес ему несколько вещей, в связи с чем…»

Юкоуну прервал его, подняв руку: «Вы не отделаетесь легкомысленными оправданиями – ваше преступление слишком серьезно. Я уже упоминал о моем отвращении к мошенникам и грабителям, и теперь подвергну вас справедливому и безжалостному наказанию – если, конечно, вы не предложите достаточное возмещение».

«Не сомневаюсь, что в какой-то форме такое возмещение существует, – заявил Кугель. – Эта веревка, однако, раздражает кожу настолько, что мне трудно сосредоточиться».

«Неважно. Я решил применить заклинание безысходной инкапсуляции, размещающее наказуемого в тесном пространстве на глубине семидесяти километров под поверхностью Земли».

Кугель испуганно моргнул: «В таких условиях какое-либо возмещение вряд ли вероятно».

«Верно, – размышлял вслух Юкоуну. – Возможно, вы так-таки могли бы оказать мне небольшую услугу…»

«Считайте, что ваш враг уже мертв! – воскликнул Кугель. – А теперь снимите с меня эти отвратительные путы!»

«Я не обязательно имел в виду убийство, – отозвался Юкоуну. – Следуйте за мной».

Витки веревки слегка ослабли, что позволило Кугелю прошаркать маленькими шажками вслед за волшебником в соседнюю комнату, украшенную роскошно расшитыми коврами. Юкоуну вынул из шкафчика небольшой футляр и положил его на плавающий в воздухе стеклянный диск. Открыв футляр, он жестом подозвал Кугеля поближе – тот увидел в футляре два углубления, выложенных алым мехом; в одном из углублений покоилось маленькое полированное стеклянное полушарие с фиолетовым отливом; другое углубление пустовало.

«Будучи человеком опытным и осведомленным, – заметил Смешливый Волшебник, – вы, несомненно, знаете, что это такое. Нет? Но вы, конечно же, знакомы с историей Кутцевских войн восемнадцатого эона? Тоже нет?» Юкоуну пожал плечами, изображая недоумение: «В ходе этих кровопролитных событий демон по имени Унда-Храда – он зарегистрирован под номером 16—04 в списке зеленых демонов „Альманаха Трумпа“ – пытался оказать содействие своим владыкам, с каковой целью выдвинул некие конечности из преисподнего мира Ла-Эр. Для того, чтобы эти конечности могли воспринимать окружающую чуждую среду, они были оснащены линзами, сходными с той, которую вы видите в этом футляре. Потерпев неудачу, однако, демон поспешно втянул щупальца обратно в преисподнюю. При этом полушария, надетые на концы щупалец, соскользнули и остались в Кутце, разбросанные по всей его территории. Как видите, одна из этих линз находится в моем распоряжении. Вы должны найти парную линзу и принести ее мне. В таком случае в дальнейшем я соглашусь смотреть сквозь пальцы на ваше прегрешение».

Кугель задумался: «Таким образом, я должен либо спуститься в демонический мир Ла-Эр, либо подвергнуться безысходной инкапсуляции. Вы считаете, что у меня есть выбор? Боюсь, мне трудно принять какое-либо решение».

Смех снова расколол надвое лысый желтый шар головы Юкоуну: «Вероятно, в посещении Ла-Эра не будет необходимости. Вы можете найти линзу в стране, некогда именовавшейся Кутцем».

«Что ж, долг платежом красен, – прорычал Кугель, донельзя раздраженный результатами своей авантюры. – Кто охраняет это фиолетовое полушарие? Какова его функция? Как я попаду в Кутц и как я оттуда вернусь? Каким оружием, какими талисманами и прочими магическими инструментами вы намерены меня экипировать?»

«Всему свое время, – возразил Юкоуну. – Прежде всего я должен убедиться в том, что, оказавшись на свободе, вы будете неукоснительно и прилежно стремиться к достижению поставленной цели, не помышляя об уклонении от своих обязанностей».

«Не беспокойтесь! – заявил Кугель. – Я всегда сдерживаю обещания».

«Превосходно! – воскликнул Юкоуну. – Ваше заверение – важнейший залог успеха, в связи с чем я отношусь к нему со всей возможной серьезностью. Не сомневаюсь, что дополнительные меры по обеспечению выполнения нашего договора излишни, но их все-таки придется принять».

Волшебник вышел из комнаты и вскоре вернулся с закупоренной стеклянной банкой, содержавшей небольшое белое существо, злобно ощерившееся и состоявшее, на первый взгляд, исключительно из клыков, когтей, шипов и крючковатых зазубрин. «Это мой приятель Фиркс из солнечной системы Ахернара, – пояснил Юкоуну. – Он гораздо умнее, чем кажется. Фиркс очень недоволен тем, что его разлучили с партнером, оставшимся в стеклянной клетке у меня в лаборатории. Фиркс будет способствовать скорейшему эффективному выполнению возложенных на вас обязанностей». Подойдя поближе, Юкоуну открыл банку и ловко выбросил из нее белое существо так, чтобы оно вцепилось в живот Кугелю. Существо тут же погрузилось в брюшную полость Кугеля и плотно обхватило когтями его печень.

Юкоуну отступил на шаг, почти задыхаясь от злорадного смеха, более чем оправдывавшего заслуженное волшебником прозвище. Глаза Кугеля выпучились. Он раскрыл было рот, чтобы злобно выругаться, но вместо этого сжал зубы и молча уставился в потолок.

Веревка распуталась. Кугель дрожал и не двигался с места – все его мышцы судорожно напряглись.

Хохот Юкоуну сменился задумчивой усмешкой: «Вы упомянули о магических инструментах. Как насчет талисманов, чудесное влияние которых вы рекламировали на ярмарке в Азеномее? По вашим словам, они парализуют врагов, растворяют сталь, возбуждают неутолимую страсть у девственниц и обеспечивают бессмертие».

«На эти талисманы не всегда можно положиться, – отозвался Кугель. – Мне потребуются более надежные средства защиты».

«Они у вас уже есть, – возразил Смешливый Волшебник. – У вас есть шпага, способность красноречиво и убедительно врать, ловкость рук и быстрота ног. Тем не менее, ваша судьба вызывает у меня беспокойство, и кое-что я все-таки для вас сделаю». Юкоуну повесил на шею Кугеля цепочку с небольшим квадратным брелоком: «Теперь вы можете не бояться голода. Прикосновение этого мощного инструмента превращает в питательную массу любые материалы органического происхождения – дерево, кору, траву, даже старое тряпье. Кроме того, брелок дрожит мелкой дрожью, если в пище содержится яд. Таким образом, теперь нас ничто не задерживает. Пойдемте, пора! Вороловка! Куда она подевалась?»

Послушная веревка обернулась вокруг шеи Кугеля, и тому пришлось шагать вслед за волшебником.

Они вышли на парапет древнего зáмка. К тому времени уже давно стемнело. Вниз и вверх по течению Кззана в долине мерцали редкие тусклые огни, а сама река превратилась в неравномерную полосу чернее ночи.

Юкоуну указал на стоявшую рядом клетку: «Это ваш транспорт. Залезайте».

Кугель не спешил выполнять это указание: «Было бы предпочтительно сперва плотно поужинать и хорошенько выспаться, а затем уже, утром, отправиться в путь».

«Что я слышу? – протрубил Юкоуну звенящим голосом. – Вы смеете стоять передо мной и заявлять о своих предпочтениях? После того, как вы прокрались ко мне в дом, чтобы меня ограбить, да еще разворошили мою коллекцию и привели ее полный беспорядок? Неужели вы не понимаете, как вам повезло? Или вы предпочитаете безысходную инкапсуляцию?»

«Ни в коем случае! – нервно возразил Кугель. – Я беспокоюсь исключительно об успехе нашего предприятия».

«В таком случае полезайте в клетку».

Кугель в отчаянии обвел глазами темные развалины зáмка, после чего медленно подошел к клетке и разместился в ней.

«Надеюсь, у вас все в порядке с памятью, – заметил Юкоуну. – Но даже в том случае, если забывчивость побудит вас пренебречь обязанностью – а именно обязанностью найти фиолетовую линзу – Фиркс будет всегда под рукой и наставит вас на путь истинный».

«Так как я волей-неволей вынужден пуститься в это предприятие и вряд ли вернусь, – сказал Кугель, – вам не помешало бы узнать, чтó я думаю о вас и о вашем характере. Во-первых…»

Но Юкоуну поднял руку и не дал ему продолжать: «Не хочу ничего слышать! Злословие наносит ущерб моему самоуважению, а к похвалам я отношусь скептически. Так что – прощайте!»

Волшебник отступил на пару шагов, взглянул в ночное небо и прокричал формулу так называемого «лаганетического переноса Фасдрубала». Неведомая сила подхватила клетку, в которой сгорбился Кугель, и понесла ее по воздуху.


Морозный ветер обжигал Кугелю лицо. Сверху доносились зловеще-жалобные крики и шум хлопающих, поскрипывающих огромных крыльев; клетка дико раскачивалась. Внизу, как в бездонной шахте, не было ничего, кроме непроглядного мрака. Расположение звезд подсказывало Кугелю, что он летит на север, и через некоторое время он скорее почувствовал под собой, нежели увидел, громаду Моренронских гор. Теперь он пересекал по воздуху пустынную степь, известную под наименованием «страны Рухнувшей Стены». Пару раз Кугель замечал тусклые огни одинокого зáмка, а однажды – большой пылающий костер. Время от времени крылатый бес нырял, чтобы парить бок о бок с падающей клеткой, и заглядывал внутрь. Судя по всему, жалкая судьба Кугеля забавляла это существо; когда Кугель спросил, над какой страной они летели, гигантская птица отозвалась злорадным, режущим уши карканьем. Демон устал – он все чаще приближался к клетке и даже ухватился за нее когтями, но Кугель отогнал его лихорадочными пинками, и тот, обиженно крича, снова взмыл в ночное небо.

На востоке расцветало зарево оттенка засохшей крови, и вскоре появилось Солнце, дрожащее, как больной старик, охваченный ознобом. Внизу все затянуло туманом; Кугель едва успел заметить, что они летели над черными горными хребтами, пересеченными провалами ущелий. Через некоторое время дымка рассеялась – лишь для того, чтобы открыть взору морщинисто-свинцовый морской простор. Пару раз Кугель вглядывался вверх, но крыша клетки скрывала крылатого демона – видны были только острые концы кожистых крыльев.

Наконец летучий дракон достиг побережья северного моря. Пикируя к песчаной косе, он испустил мстительный крик и отцепился от клетки, упавшей с пятиметровой высоты.

Клетка развалилась – Кугель отполз от нее на четвереньках. Растирая ушибы, он проводил проклятием удалявшегося в морской горизонт демона, после чего проковылял по песку, миновал влажную поросль желтоватой колючки-спинифекса и взобрался на береговой откос. На севере, за обширной болотистой пустошью, виднелась россыпь пологих холмов; на восток и на запад простирался холодный океан, окаймленный унылым пляжем. Кугель погрозил кулаком в южном направлении. Когда-нибудь, каким-нибудь способом, в один прекрасный день он отомстит Смешливому Волшебнику! В этом Кугель не позволял себе сомневаться.

Неподалеку, на западе, он заметил следы древнего волнолома и направился туда, чтобы рассмотреть их поближе, но не успел сделать трех шагов, как Фиркс впился когтями в его печень. Закатив глаза от боли и отчаяния, Кугель повернул назад и побрел вдоль берега на восток.

Вскоре он почувствовал, что проголодался, и вспомнил об амулете, полученном от Юкоуну. Подобрав прибитый к берегу кусок плавника, Кугель потер его квадратным брелоком, надеясь увидеть превращение выбеленного волнами дерева в россыпь сладкого печенья или в жареную курицу. Но трухлявое дерево всего лишь размягчилось до консистенции сыра, сохранив при этом вкус трухлявого дерева. Давясь от отвращения, Кугель заставил себя глотать эту субстанцию. И за это издевательство он предъявит счет смешливому мерзавцу! О, Юкоуну за все заплатит – и дорого заплатит!

Багровый шар Солнца полз по южному небосклону. Приближались сумерки, когда Кугель добрался наконец до человеческого селения – примитивной деревни на берегу небольшой реки. Хижины здесь напоминали птичьи гнезда из палок и прутьев, скрепленных подсохшей грязью; из них тошнотворно воняло отбросами и нечистотами. Между ними бродили люди столь же непривлекательные и нечистоплотные, как их жилища – приземистые, почти звероподобные и ожиревшие; их волосы висели грязновато-желтыми спутанными космами, опухшие лица бугрились нездоровыми наплывами и складками. Их единственной достопримечательной особенностью – мгновенно приковавшей к себе пристальное внимание Кугеля – были глаза: в них были вставлены казавшиеся непроницаемыми фиолетовые полусферы, во всех отношениях сходные с объектом в футляре Юкоуну.

Кугель осторожно прошелся по деревенской улице, но местные жители почти не замечали его. Если линза, заполучить которую стремился Юкоуну, была одной из полусфер, закрывавших глаза туземцев, поставленную перед Кугелем задачу можно было считать выполненной – оставалось только применить достаточную тактическую сноровку.

Кугель остановился, чтобы понаблюдать за обитателями поселка, и обнаружил множество загадочных обстоятельств. Прежде всего, они вели себя не так, как подобало грязной неотесанной деревенщине – напротив, они расхаживали и жестикулировали с щепетильным достоинством, граничившим с высокомерием. Кугель с недоумением спрашивал себя: неужели он оказался в племени слабоумных? Так или иначе, они, по-видимому, ничем ему не угрожали, и Кугель продолжил прогулку по главной улице, брезгливо обходя самые благоуханные кучи гниющего мусора. Один из селян соблаговолил, наконец, заметить его присутствие и обратился к нему хрипловатым гортанным говорком: «Что вам тут понадобилось, любезнейший? Почему вы рыщете по окраинам Смолода?»

«Я – путник, пришел издалека, – объяснил Кугель. – Мне всего лишь хотелось бы найти какой-нибудь постоялый двор или гостиницу, где я мог бы поесть и переночевать».

«У нас нет гостиниц. Ни путешественники, ни странники к нам не заглядывают. Тем не менее, мы живем в достатке и всегда готовы поделиться изобилием. Вот, например, усадьба, где вы могли бы разместиться со всеми удобствами, – туземец указал на полуразвалившийся сарай. – Подкрепиться вам тоже ничто не помешает: достаточно зайти в трапезную напротив и выбрать все, что вам придется по вкусу. В Смолоде никому ни в чем не отказывают!»

«Премного благодарен!» – отозвался Кугель – и прибавил бы еще несколько замечаний или вопросов, но его собеседник уже повернулся и ушел.

Кугель опасливо заглянул под навес сарая и, приложив некоторые усилия, вышвырнул из него самые неприятные следы жизнедеятельности, после чего устроил для себя нечто вроде подстилки. Солнце уже опустилось к горизонту, и Кугель направился в ветхую кладовую напротив, каковую абориген удостоил наименованием «трапезной». Как и подозревал Кугель, «изобилие», упомянутое местным жителем, относилось к категории фантастических преувеличений. С одной стороны в кладовке валялась куча копченой рыбы, а с другой стояла кадка, наполненная чечевичной похлебкой, приправленной различными семенами и зернами. Кугель отнес порцию похлебки и рыбу к себе в сарай и угрюмо приступил к ужину.

Солнце зашло; Кугель снова вышел, чтобы посмотреть, не предлагаются ли в деревне какие-нибудь развлечения, но улицы уже опустели. В некоторых хижинах горели светильники, и Кугель, заглядывая в трещины стен, видел туземцев, ужинавших копченой рыбой или занятых неспешной беседой. Вернувшись в сарай, Кугель развел небольшой костер, чтобы не озябнуть ночью, и устроился на подстилке.

На следующий день Кугель продолжал наблюдение за Смолодом и его жителями, напялившими на глаза фиолетовые линзы. Никто из них, судя по всему, не собирался работать, а вокруг поселка не было никаких полей или огородов. Эти обстоятельства вызвали у Кугеля недовольство. Для того, чтобы добыть одну из фиолетовых полусфер, потребовалось бы прикончить ее владельца, а этому могло помешать нежелательное вмешательство посторонних лиц.

Оп пробовал завязать разговор то с одним, то с другим из жителей поселка, но те обращались с ним так, что в конце концов самообладание Кугеля стало истощаться: с какой стати эти мужланы изображали из себя великодушных лордов, как будто это он, а не они, был вонючей деревенщиной!

Во второй половине дня Кугель прогулялся вдоль берега на юг, и, пройдя примерно полтора километра, обнаружил еще один поселок. Здешние жители мало отличались от обитателей Смолода, но у них были обычные, ничем не прикрытые глаза. Кроме того, они работали – обрабатывали поля и ловили рыбу в море.

Кугель приблизился к паре рыбаков, возвращавшихся в деревню со связками улова за плечами. Те остановились, поглядывая на него не слишком дружелюбно. Представившись странником, Кугель спросил их о землях, простиравшихся к востоку, но рыбаки заявили, что ничего о них не знают – кроме того, что по этим мрачным безлюдным пустошам опасно бродить в одиночку.

«Пока что я устроился погостить в Смолоде, – сообщил им Кугель, – и, на мой взгляд, его населяют достаточно приятные люди, хотя и немного странные. Почему, например у них такие глаза? Чем объясняется их пристрастие к фиолетовым линзам? И почему они ведут себя с аристократическим высокомерием, несмотря на любезность их манеры выражаться?»

«Он носят магические линзы, – ворчливо пояснил старший рыбак. – Линзы, позволяющие видеть мир глазами высшего света. Почему бы им не задирать нос? Я тоже стану важничать, как лорд, когда умрет Радкут Вомин, и я унаследую его глаза».

«Даже так! – воскликнул удивленный Кугель. – Значит, магические линзы снимаются, а владелец может передавать их другим по своему усмотрению?»

«Может. Но кто захочет сменить роскошь высшего света на обыденное существование? – рыбак обвел рукой унылый прибрежный ландшафт. – Я тружусь уже давно, и скоро наступит мой черед наслаждаться радостями высшего света. После этого у меня не будет никаких забот – мне будет угрожать только смерть от пресыщения блаженством».

«В высшей степени любопытно! – заметил Кугель. – И как бы я мог получить право носить пару магических линз?»

«Работай! Трудись исправно, как трудимся все мы в Гродзе! Займи очередь в перечне ожидающих и снабжай лордов Смолода провизией. Больше тридцати лет я сеял чечевицу и полбу, собирал урожай, закидывал сети и коптил рыбу на медленном огне – и теперь я, Бубах Ангх, значусь первым в списке. Чтобы заслужить линзы, тебе придется отбыть такой же срок».

«Больше тридцати лет! – пробормотал Кугель. – Я не выдержу здесь и тридцати дней». У него заныло в печени – Фиркс беспокойно поежился.

Рыбаки направились к себе в Гродзь, а Кугель вернулся в Смолод. Там он нашел старейшину, с которым говорил сразу по прибытии в поселок. «Всемилостивейший господин! – обратился к нему Кугель. – Я прибыл из далеких стран, привлеченный слухами о величии Смолода».

«Вполне понятное влечение, – буркнул его собеседник. – Наше великолепие не может не побуждать к подражанию».

«Откуда происходят, однако, ваши магические линзы?»

Старейшина обратил к Кугелю фиолетовые полусферы так, словно впервые его заметил, и раздраженно произнес: «У нас не любят обсуждать этот вопрос, но – раз уж вы его затронули – краткое пояснение ничему не повредит. В незапамятные времена демон Ундерхерд высунул щупальца из преисподней, чтобы взглянуть на Землю. На конце каждого щупальца была выпуклая линза. Симбилис Шестнадцатый приказал рубить щупальца. Чудовище испугалось и отпрянуло в подземный мир, судорожно стряхнув линзы со своих щупалец. Удалось собрать четыреста двенадцать магических полусфер – их принесли в Смолод. Тогда наш город был таким же роскошным, каким он представляется мне теперь. Конечно, я понимаю, что вижу лишь подобие далекого прошлого, но что с того? Кто может сказать с уверенностью, что видит мир таким, каков он есть на самом деле? Вам у нас тоже нравится…»

«Я не смотрю на мир через магические линзы», – напомнил Кугель.

«Верно, – старейшина пожал плечами. – Предпочитаю, однако, об этом не думать. У меня сохранилось смутное воспоминание о том, что когда-то я ночевал в свинарнике и поглощал рыбьи хвосты с чечевичной похлебкой – но субъективная реальность заключается в том, что я живу в изумительном дворце и вкушаю бесподобные деликатесы в компании принцев и принцесс, не уступающих мне любезностью и грацией. Такое превращение восприятия нетрудно объяснить: демон Ундерхерд взирал на наш мир из преисподней. Пользуясь его линзами, мы взираем из нашего мира на высший, воспринимая квинтэссенцию человеческих надежд – нас окружает все, чего только можно пожелать, мы становимся частью блаженной мечты, небожителями. Разумеется, мы думаем о себе как о благородных лордах в роскошных нарядах. Как иначе? Наши представления и воззрения – представления и воззрения высшего света».

«Вдохновляющая перспектива! – воскликнул Кугель. – Как мне добыть пару волшебных линз?»

«Существуют два способа. Ундерхерд потерял четыреста четырнадцать линз. В Смолоде насчитывают четыреста двенадцать. Две магические полусферы никогда не были найдены и, скорее всего, покоятся на дне океана. Если вы сможете их разыскать – они ваши. Второй метод заключается в том, чтобы стать гражданином Гродзя и поставлять лордам Смолода провизию, пока не наступит ваша очередь унаследовать линзы покойного лорда – увы, мы тоже время от времени покидаем этот мир».

«Я слышал, что некто Радкут Вомин – лорд Радкут – находится при смерти?»

«Да, вот он, – собеседник Кугеля указал на пузатого старика с обвисшим, пускающим слюни ртом, сидевшего в грязи перед входом в хижину. – Как видите, он отдыхает под балдахином на террасе своего дворца. Лорд Радкут перенапрягся, удовлетворяя похоть, что неудивительно, учитывая тот факт, что наши принцессы – самые обольстительные создания, какие только могут представиться человеческому воображению. Так же, как я – благороднейший и прекраснейший из принцев. Но лорд Радкут слишком часто позволял себе излишества, что обернулось, по сути дела, гангренозным умерщвлением плоти. Тем самым он преподал полезный урок каждому из нас».

«Может быть, на каких-то условиях я мог бы приобрести его линзы?» – с надеждой поинтересовался Кугель.

«Боюсь, что это невозможно. Вам придется отправиться в Гродзь и работать вместе с остальными. Так же сделал и я в своей прошлой жизни, теперь уже превратившейся в далекое, смутное воспоминание… Как долго я страдал, подумать только! Но вы молоды. Через тридцать, сорок или пятьдесят лет вы своего добьетесь. И, поверьте мне, игра стóит свеч!»

Кугель прижал ладонь к животу, пытаясь успокоить нервные подергивания Фиркса: «Через тридцать или сорок лет Солнце потухнет!» Протянув руку, он указал на дневное светило, которое действительно мигнуло, подернувшись пленкой: «Смотрите, оно уже гаснет!»

«Вы слишком беспокоитесь, – заверил его старейшина. – Нас, лордов-небожителей Смолода, Солнце щедро одаряет сиянием теплых радужных лучей».

«До поры до времени это может быть и так, – сомневался Кугель, – но, когда Солнце погаснет, что вы будете делать? Будете ли вы радоваться жизни по-прежнему во мраке и в холоде?»

Но собеседник больше не слушал его. Тем временем Радкут Вомин накренился и упал набок в грязь – судя по всему, толстяк умер.

Нерешительно поигрывая ножом, Кугель подошел ближе, рассматривая труп. Пара ловких взмахов лезвием – у через несколько секунд его цель была бы достигнута. Кугель уже наклонился к телу, но удобный момент был упущен. Прочие «лорды» селения собрались вокруг и оттеснили Кугеля. Радкута Вомина подняли и занесли, самым торжественным образом, в его зловонное жилище.

Оставшийся у входа Кугель тоскливо заглядывал внутрь, тщетно пытаясь придумать какую-нибудь уловку, позволявшую надеяться на успех.

«Пусть принесут светильники! – нараспев провозгласил старейшина. – Пусть лучезарное прощальное сияние окружит лорда Радкута на его мерцающем драгоценностями одре! Пусть трубят с башен золотые фанфары, пусть принцессы облачатся в мантии из блестящей парчи и в печали своей закроют локонами обворожительные лица, которые так любил лорд Радкут! Наступила пора почетного бдения! Кто первый возьмет на себя охрану одра?»

«Я счел бы за честь выполнение такого долга!» – немедленно вызвался Кугель.

Старейшина покачал головой: «Этой привилегии могут быть удостоены только благородные собратья-небожители, не уступающие рангом усопшему. Лорд Маульфаг! Лорд Глус! Не возьмете ли вы на себя эту скорбную обязанность?»

Два деревенских увальня проковыляли к лежавшим на скамье останкам Радкута Вомина.

«А теперь надлежит совершить погребальный обряд, – торжественно продолжал старейшина, – и передать магические линзы Бубаху Ангху, самому заслуженному из землевладельцев Гродзя. Опять же, кто возьмет на себя почетный долг и принесет радостную весть сквайру Ангху?»

«И снова я могу предложить свои услуги, – отозвался Кугель, – хотя бы для того, чтобы в какой-то степени отблагодарить высокородных лордов Смолода за их великодушное гостеприимство».

«Хорошо сказано! – похвалил старейшина. – Что ж, ступайте в Гродзь и приведите сюда того, кто заслужил долготерпением и прилежным трудом право стать одним из нас!»

Кугель поклонился, поспешил удалиться и побежал по болотистой пустоши в сторону Гродзя. Приблизившись к окраинным полям поселка, он замедлил шаги и стал перемещаться украдкой, пригибаясь и прячась то за высокими пучками травы, то в порослях кустарника. Наконец он нашел то, что искал: земледельца, окучивавшего влажную почву мотыгой.

Отломив торчавший из земли тяжелый сучковатый корень, Кугель потихоньку подобрался к мужлану сзади и огрел его корнем по голове. Как только тот свалился, Кугель снял с него балахон из рогожи, кожаную шляпу, краги и башмаки, после чего срезал острым ножом щетинистую бороду соломенного оттенка. Собрав все это в охапку, он оставил оглушенного голого крестьянина лежать в грязи и длинными прыжками побежал обратно в Смолод. В ложбине он задержался и напялил краденую одежду. Изучив в некотором замешательстве комок сбритой щетины, он умудрился кое-как сплести жесткие желтоватые пряди и, привязывая пучок к пучку, соорудил нечто вроде растрепанной поддельной бородки. Остатки волос он заткнул под тулью шляпы так, чтобы они торчали из-под кожаных полей.

К тому времени Солнце уже зашло; над пустошью сгущались красновато-лиловые сумерки. Кугель вернулся в Смолод. Перед входом в хижину Радкута Вомина трепетали огоньки лампад; внутри голосили и стонали бесформенные ожиревшие старухи.

Кугель осторожно приблизился, не совсем представляя себе, чтó от него ожидалось. Маскарад мог обмануть или не обмануть местных жителей. О том, в какой степени фиолетовые линзы искажали восприятие действительности, можно было только гадать. Приходилось рисковать.

Кугель смело зашел в хижину. Понизив голос настолько, насколько это было возможно, он объявил: «Я здесь, достопочтенные лорды и принцессы! К вашим услугам сквайр Бубах Ангх из Гродзя, больше тридцати лет поставлявший лучшие деликатесы в кладовые Смолода. Наконец мне представилась долгожданная возможность взойти в избранный круг высшего света!»

«Таково ваше право, – откликнулся старейшина. – Но вы не похожи на Ангха, так долго служившего лордам Смолода».

«Противоречивые чувства преобразили меня: скорбь, вызванная кончиной принца Радкута Вомина, и безудержная радость по поводу предстоящего возвышения».

«Хорошо понимаю ваше эмоциональное состояние. Что ж, подходите – и приготовьтесь к обряду».

«По сути дела, я уже готов, – сказал Кугель. – В самом деле, достаточно передать мне магические линзы: я надену их где-нибудь в укромном месте и буду тихо радоваться своей судьбе».

Старейшина добродушно покачал головой: «Так не делается, это противоречит обычаям. Прежде всего вы должны полностью обнажиться и встать здесь, посреди павильона могущественной цитадели Вомина, после чего прекраснейшая из придворных дам совершит помазание ароматическими эссенциями. Затем надлежит воззвать к духу всемилостивейшей Эддит Брэн-Маур. Только после этого…»

«Ваше сиятельство! – прервал его Кугель. – Сделайте мне одолжение! Перед тем, как начнутся церемонии, наденьте мне на глаза магические линзы, чтобы я мог полностью оценить значение и великолепие обрядов».

Старейшина задумался: «Неортодоксальный, но целесообразный запрос. Принесите линзы!»

Пришлось ждать – Кугель вышел подышать воздухом посвежее и нервно переминался с ноги на ногу. Минуты тянулись бесконечно, пропотевшая рогожа и фальшивая борода вызывали нестерпимый зуд. Хуже всего было то, что к окраине Смолода со стороны Гродзя решительно направлялись несколько темных фигур. Одним из этих людей несомненно был подлинный Бубах Ангх, а другим – крестьянин, недавно лишившийся бороды.

Появился старейшина, державший в каждой руке по фиолетовой линзе: «Подойдите!»

«Я готов, сударь!» – громко ответил Кугель.

«Теперь надлежит нанести снадобье, освящающее соединение магической линзы с правым глазом».

В толпе, окружившей лужу грязи перед хижиной, раздался голос Бубаха Ангха: «Подождите! Что тут происходит?»

Кугель повернулся и гневно указал на него пальцем: «Кто смеет прерывать торжественную церемонию? Удалите его сейчас же!»

«В самом деле! – напыщенно возмутился старейшина. – Вы унижаете себя и лишаете достоинства священный обряд».

Оробевший и в какой-то степени пристыженный, Бубах Ангх спрятался за соседними спинами.

«Учитывая тот факт, что нам пытаются помешать, – заметил Кугель, – будет лучше всего, если я просто возьму линзы на хранение до тех пор, пока этих мужланов не усмирят надлежащим образом».

«Нет-нет, – возразил старейшина. – Это невозможно». Он прыснул в правый глаз Кугеля несколько капель прогорклого жира. Но теперь заорал обритый Кугелем крестьянин: «Моя шляпа! Моя блуза! Да еще и моя борода! Где справедливость, спрашивается?»

«Тихо! – зашипели на него лорды-зеваки. – Проявляй уважение к церемонии!»

«Но он меня…»

«Вставьте магическую линзу, ваше сиятельство! – возвысил голос Кугель. – Игнорируйте эту деревенщину».

«Ты смеешь называть меня деревенщиной? – Бубах Ангх снова стал протискиваться вперед. – Теперь я тебя узнал, бродяга, мошенник! Остановите церемонию!»

Старейшина невозмутимо бубнил: «Ныне я наделяю наследника правой линзой. Наследнику надлежит временно закрыть правый глаз, чтобы предотвратить диссонанс, способный поразить мозг и вызвать помрачение сознания. А теперь – левый глаз!» Старейшина снова сделал шаг вперед, поднимая чашку с прогорклым жиром, но Бубах Ангх и безбородый мужик больше не могли терпеть такое святотатство: «Прекратите это издевательство! Вы облагораживаете самозванца! Я – Бубах Ангх, всеми уважаемый сквайр! А тот, кто стоит перед вами – пришлый бродяга!»

Старейшина недоуменно разглядывал Ангха: «Действительно, вы напоминаете служителя из Гродзя, больше тридцати лет поставлявшего провизию в Смолод. Но если вы – Бубах Ангх, кто этот человек, получивший линзу?»

Из толпы вылез безбородый крестьянин: «Бесстыдный мерзавец долбанул меня по башке, украл мою одежду и сбрил мою бороду!»

«Он – преступник, грабитель, проходимец!»

«Постойте, постойте! – поднял руку старейшина. – Теперь о нем нельзя отзываться в таких выражениях. Не забывайте, что он только что был возведен в ранг смолодского принца!»

«Не совсем! – возразил Ангх. – Он получил только одну линзу. Я претендую на вторую!»

«Неприятная ситуация!» – пробормотал старейшина. Повернувшись к Кугелю, он сказал: «Даже если вы были скитальцем и головорезом, теперь вы – принц, человек достойный и ответственный. Что вы думаете по поводу сложившегося положения вещей?»

«Предлагаю спустить шкуру с этих наглых холопов. После чего…»

Яростно крича, Бубах Ангх и безбородый мужик бросились на Кугеля. Отскакивая в сторону, он не смог удержаться и рефлексивно открыл правый глаз. Как только поднялось веко, в его мозг нахлынула такая волна чудесного возбуждения, что у него перехватило дыхание, а сердце его почти перестало биться. В то же время левым глазом он видел жалкую действительность Смолода. Расхождение представлений было нестерпимо резким – Кугель пошатнулся и упал бы грязь, если бы не наткнулся спиной на стену хижины. Бубах Ангх встал перед ним и высоко занес над головой мотыгу.

Но старейшина поспешил вмешаться, протиснувшись между ними: «Вы с ума сошли? Этот человек – смолодский принц!»

«И я убью этого человека, потому что он присвоил мой волшебный глаз! Неужели я вкалывал тридцать лет, чтобы облагодетельствовать никому не известного бродягу?»

«Успокойтесь, Бубах Ангх – если вас действительно так зовут. Не забывайте, что истина еще не установлена окончательно. Возможно, я допустил ошибку – без всякого сомнения, руководствуясь самыми искренними побуждениями. Но теперь этот человек – смолодский принц, то есть олицетворение мудрости и справедливости».

«Он не был никаким олицетворением, пока не получил линзу, – возражал Бубах Ангх. – А преступление было совершено до того, как он ее надел».

«У меня нет ни времени, ни возможности заниматься казуистикой, – отмахнулся старейшина. – Так или иначе, вы возглавляете список ожидающих, и, когда нас покинет следующий лорд…»

«Когда это будет? – возопил Ангх. – Через десять или пятнадцать лет? Мне придется снова гнуть спину, и я дождусь своего, если дождусь, когда Солнце погаснет? Нет уж, увольте!»

Бритый крестьянин предложил: «Возьми вторую линзу. Таким образом ты получишь хотя бы половину того, что тебе причитается, а самозванцу не удастся тебя полностью околпачить».

Бубах Ангх согласился: «Для начала отдайте мне вторую линзу! После этого я прикончу мерзавца, возьму первую, и все будет в порядке!»

«Постойте, постойте! – снова оскорбился старейшина. – Негоже угрожать убийством смолодскому принцу!»

«Еще чего! – старый рыбак презрительно хрюкнул. – Это вам негоже забывать об источнике своего пропитания! В Гродзе никто не станет на вас работать, если будут нарушаться наши права!»

«Очень хорошо! – заявил старейшина. – Мне отвратительны ваши низменные, хамские манеры, но я не могу отрицать, что ваши доводы в какой-то степени обоснованны. Вот левая линза Радкута Вомина. Обойдемся без молитв, помазаний и поздравительных гимнов. Будьте добры, подойдите и откройте левый глаз… Да, вот таким образом».

Так же как Кугель, Бубах Ангх не удержался и взглянул на мир обоими глазами: ошеломленный, он пошатнулся и отступил на пару шагов. Закрыв ладонью левый глаз, однако, он восстановил равновесие и надвинулся на Кугеля: «Теперь ты понимаешь, что просчитался? Отдавай другую линзу и убирайся! Все равно тебе никто не позволит пользоваться обеими!»

«Для меня это ничего не значит, – отозвался Кугель. – Благодаря моему закадычному приятелю Фирксу одна линза меня вполне устраивает».

Бубах Ангх заскрипел зубами: «Хочешь опять меня надуть? На выйдет! Мы с тобой покончим, и весь Гродзь может подтвердить, что это не пустые слова!»

«Только не на смолодской земле! – вмешался старейшина. – Между принцами не должно быть никаких ссор: я провозглашаю перемирие! Вы разделили между собой магические линзы Радкута Вомина. Теперь вам надлежит делиться палатами его дворца, его роскошным гардеробом, всеми его аксессуарами и драгоценностями, а также услугами его свиты – до тех пор, пока один из вас не умрет, на что можно надеяться, хотя в ближайшее время это маловероятно. Только тогда выживший наследник получит обе линзы. Таково мое окончательное решение. Больше не о чем говорить».

«Смерти самозванца не придется долго ждать, – ворчал Бубах Ангх. – Как только он сделает шаг за пределы Смолода, это будет его последний шаг! Если потребуется, граждане Гродзя будут сто лет стоять на страже и следить за негодяем!»

Фиркс поежился, услышав эту угрозу, и Кугель поморщился – у него заныла печень. Он обратился к Ангху успокоительным тоном: «Необходим какой-то компромисс. Вы можете получить в наследство все имущество Радкута Вомина – его дворец, все его драгоценности, услуги его свиты. А мне достанутся только магические линзы».

Но старый рыбак и слышать об этом не хотел: «Если тебе дорога жизнь, отдавай линзу сию минуту!»

«Никак не могу это сделать», – ответил Кугель.

Бубах Ангх отвернулся и посовещался с безбородым мужиком – тот кивнул и удалился. Ангх мрачно взглянул на Кугеля, после чего направился к хижине Радкута Вомина и уселся на куче щебня неподалеку от входа. Здесь он принялся экспериментировать с новой линзой, осторожно прикрывая правый глаз и открывая левый, чтобы с изумлением взирать на великолепие высшего света. Кугель решил воспользоваться тем, что неприятель оцепенел, завороженный чудесными видениями, и направился размашистой походкой к окраине Смолода. Судя по всему, Бубах Ангх ничего не заметил.

«Ха! – подумал Кугель. – Неужели все так просто?» Еще немного – и он скроется в ночном просторе пустоши…

Кугель энергично прибавил шагу. Какие-то звуки – хриплый вздох, скрип, шорох одежды – заставили его испуганно отпрыгнуть в сторону. Рядом – там, где только что была его голова – просвистело по воздуху лезвие мотыги. В тусклом зареве лампад Смолода Кугель распознал мстительную физиономию обритого им крестьянина. Между тем, наклонив голову, как разъяренный бык, к месту происшествия уже спешил, тяжело топая кривыми ногами, Бубах Ангх. Кугель уклонился от еще одного удара мотыги и со всех ног побежал обратно в центр Смолода.

Исключительно разочарованный, Ангх медленно вернулся туда, где сидел раньше. «Никуда ты не убежишь, – заверил он Кугеля. – Если хочешь жить, отдавай линзу!»

«Не отдам! – воодушевленно откликнулся Кугель. – Тебе самому следовало бы побеспокоиться о своей задубевшей шкуре – ей угрожает гораздо бóльшая опасность».

Со стороны старейшины последовал назидательный упрек: «Господа, господа! Перестаньте ссориться! Я потакаю экзотическим капризам обворожительной принцессы, а вы меня отвлекаете».

Вспомнив маслянистые складки плоти, злобно-похотливые мясистые рожи, спутанные вшивые волосы, бородавки, жировики и тошнотворные запахи, характерные для женщин Смолода, Кугель снова подивился могуществу волшебных линз. Тем временем Бубах Ангх продолжал испытывать чары своего левого глаза. Устроившись на дощатой лавочке, Кугель попробовал взглянуть вокруг правым глазом, приложив ладонь к левому…

На нем были легкая гибкая кольчуга из серебряной чешуи, тугие алые рейтузы и темно-синий плащ. Он сидел на мраморной скамье перед анфиладой спиральных мраморных колонн, обвитых темным плющом с белыми цветами. Справа и слева в ночном небе возвышались, один за другим, дворцы Смолода с озаренными мягким светом арками и высокими окнами. Само небо было мягкого темно-синего оттенка, усеянное огромными сияющими звездами. Между дворцами росли сады кипарисов, мирта, жасмина, сфада и тиссама; воздух наполняли ароматы цветов и свежей струящейся воды. Откуда-то доносились отзвуки музыки – переливы тихих аккордов, вздохи далекой мелодии. Кугель глубоко вздохнул и поднялся на ноги. Шагнув вперед, он переместился поперек террасы. Дворцы и сады тоже слегка сместились в перспективе; на темном газоне под террасой три девушки в белых полупрозрачных платьях обернулись к нему через плечо.

Кугель невольно сделал еще один шаг им навстречу, но тут же вспомнил о кровожадных намерениях Бубаха Ангха и остановился, чтобы посмотреть по сторонам. По другую сторону площади возвышался семиэтажный дворец, на каждом ярусе которого зеленел висячий сад – усеянные цветами лозы спускались по стенам. В окнах дворца Кугель замечал роскошную меблировку, сверкающие люстры и степенное, аккуратное движение камергеров в ливреях. На балконе павильона перед дворцом стоял человек с горбатым носом и коротко подстриженной золотистой бородой, в костюме охряных и черных тонов с золочеными эполетами, в черных полусапожках со шнуровкой. Поставив одну ногу на каменного грифона, он опустил руку на согнутое колено, устремив на Кугеля мрачный задумчивый взгляд. Кугель поразился: неужели это был напоминавший внешностью борова Бубах Ангх? А величественный семиэтажный дворец у него за спиной – развалюха Радкута Вомина?

Кугель медленно прошелся по площади и приблизился к павильону, освещенному канделябрами. Внутри столы ломились от всевозможных мясных блюд, холодцов и пирогов; желудок Кугеля, переваривший только преобразованное амулетом трухлявое дерево и копченую рыбу с чечевицей, заставил его войти. Переходя от стола к столу, он понемногу пробовал то одно, то другое блюдо, и все они восхищали его чудесным вкусовым разнообразием.

«Надо полагать, я по-прежнему насыщаюсь копченой рыбой и чечевицей, – говорил себе Кугель, – но чарами, превращающими эти низменные продукты в изысканные деликатесы, невозможно пренебрегать. Действительно, человеку может угрожать гораздо худшая судьба, нежели перспектива провести остаток своих дней в Смолоде».

Фиркс, словно читая мысли Кугеля, тут же заставил его почувствовать несколько жгучих приступов боли в печени. Кугель страстно выругал Юкоуну и снова поклялся во что бы то ни стало отомстить Смешливому Волшебнику.

Взяв себя в руки, Кугель направился туда, где сады из скульптурно подстриженных деревьев и кустарника, окружавшие дворцы, сменялись не столь ухоженным парковым ландшафтом. Оглянувшись, он увидел, что к нему приближается, с явно недобрыми намерениями, горбоносый принц в черно-охряном костюме. В тени парковой рощи Кугель заметил также движение других фигур – ему показалось, что они были облачены в доспехи.

Кугель вернулся на площадь, а Бубах Ангх снова занял свое место на балконе павильона перед дворцом Радкута Вомина и мрачно уставился на Кугеля.

«Очевидно, – заметил Кугель, обращаясь скорее не к себе, а к Фирксу, – сегодня ночью мне не удастся ускользнуть из Смолода. Разумеется, мне не терпится отдать магическую линзу Юкоуну – но если поспешность приведет к тому, что меня убьют, ни линза, ни достойный всяческого уважения Фиркс никогда не вернутся в Альмерию».

Фиркс перестал возмущаться. «А теперь, – думал Кугель, – где же мне переночевать?» Конечно же, семь ярусов дворца Радкута Вомина позволяли и ему, и Бубаху Ангху, разместиться со всеми удобствами и поодаль друг от друга. По сути дела, однако, им пришлось бы ютиться в тесной однокомнатной хижине, где постелью служила единственная влажная охапка тростника. Задумчиво, с превеликим сожалением, Кугель закрыл правый глаз и открыл левый.

Смолод оставался таким, как прежде. Угрюмый Бубах Ангх сгорбился перед входом в хижину Радкута Вомина. Кугель подскочил к нему и с разбега пнул в живот. Застигнутый врасплох и шокированный ударом, Ангх открыл оба глаза; столкновение несовместимых реальностей помрачило его сознание – рыбак оцепенел. Из темноты на помощь товарищу уже спешил рычащий от злости безбородый мужик с мотыгой наготове – Кугелю пришлось отказаться от намерения разрезать Ангху глотку. Вместо этого он проскользнул в хижину, захлопнул за собой дверь и загородил ее доской-засовом.

Теперь он закрыл левый глаз и открыл правый. Он очутился в величественном вестибюле дворца Радкута Вомина, под портиком, защищенным от вторжения опускной решеткой из кованого чугуна. Снаружи, на площади, светлобородый принц в черно-охряном костюме с холодным достоинством поднялся с мостовой, прикрывая рукой один глаз. Подняв руку жестом благородного негодования, Бубах Ангх перекинул плащ через плечо и удалился, чтобы присоединиться к ожидавшим его ратникам.

Кугель прошелся по дворцу, с удовольствием изучая интерьеры. Если бы не назойливые напоминания Фиркса, не было бы никакой необходимости спешить с возвращением в долину Кззана, пускаясь в далекий и опасный путь.

Кугель выбрал роскошное помещение с окнами, выходившими на юг, сменил изящный костюм на атласную пижаму, устроился в мягкой постели с простынями из бледно-голубого шелка и забылся сном.

Утром он не сразу понял, какой глаз ему следовало открыть, что побудило его предусмотрительно изготовил повязку, позволявшую закрывать тот или иной глаз в зависимости от обстоятельств.

Днем дворцы Смолода выглядели еще чудеснее, причем теперь на площади толпились принцы и принцессы – красавцы и красавицы, все без исключения.

Кугель надел изящный черный костюм, зеленый берет набекрень и зеленые сандалии. Спустившись в вестибюль, он поднял опускную решетку одним властным жестом и вышел на площадь.

Вокруг не было никаких признаков присутствия Бубаха Ангха. Другие обитатели Смолода любезно приветствовали его, а принцессы демонстрировали заметную благосклонность – так, как если бы считали знакомство с ним особой привилегией. Кугель отвечал им вежливо, но беспристрастно: даже магическая линза не могла заставить его забыть провисшие складки жира, дряблую плоть, маслянистую грязь и кишащие насекомыми волосы смолодских женщин.

Он с удовольствием позавтракал яствами павильона, после чего вернулся на площадь, чтобы поразмыслить о возможных дальнейших мерах. Беглый осмотр парка на окраине показал, что вооруженные стражи из Гродзя оставались начеку. Никакой возможности для сиюминутного побега не было.

Смолодская знать занималось увеселениями. Иные бродили по лугам; другие совершали лодочные прогулки по приятнейшим каналам к северу от города. Старейшина, принц изящной и благородной внешности, сидел один на скамье из полированного оникса, погрузившись в глубокое раздумье.

Кугель подошел к нему; старейшина встрепенулся и пригласил его присесть жестом, выражавшим сдержанное дружелюбие. «У меня неспокойно на душе, – признался старейшина. – Несмотря на всю справедливость моего решения и учитывая неизбежное непонимание вами наших традиций, я все еще чувствую, что был нанесен определенный ущерб, и не понимаю, как его можно было бы возместить».

«Мне кажется, – ответил Кугель, – что, несмотря на несомненные достоинства сквайра Бубаха Ангха, он проявляет отсутствие самоконтроля, неподобающее представителю высшего света. По-моему, ему не помешало бы провести еще несколько лет в Гродзе и поразмыслить о будущем».

«В том, что вы говорите, есть некоторый смысл, – согласился старейшина. – Иногда полезно в какой-то степени жертвовать индивидуальными преимуществами во имя коллективного благополучия. Уверен в том, что, если возникнет такая необходимость, вы с радостью уступите свою линзу и зарегистрируетесь в Гродзе в порядке общей очереди. Какое значение имеют несколько лет? Годы летят, как светлячки в ночи».

Кугель любезно развел руками: «С другой стороны, может быть организована лотерея, в которой примут участие все владельцы двух линз. Проигравший по жребию подарит одну из своих линз Бубаху Ангху. А мне хватит и одной».

Старейшина нахмурился: «Как вам сказать… проведение такой лотереи маловероятно. Тем временем, вам следует приобщиться к нашим развлечениям. Позволю себе заметить, вы отличаетесь впечатляющей внешностью – принцессы нередко провожают вас зачарованными взглядами. Вот, например, неотразимая Юдела Наршаг – а там Зококса из дворца Розовых Лепестков, и с ней – резвушка Ильвиу Ласмаль. Не стесняйтесь! У нас в Смолоде нет лишних предрассудков».

«Привлекательность этих особ не ускользнула от моего внимания, – ответил Кугель. – К сожалению, меня сдерживает обет целомудрия».

«Несчастный! – воскликнул старейшина. – Принцессы Смолода бесподобны! Извольте заметить: еще одной не терпится познакомиться с вами поближе».

«Думаю, ее больше интересует знакомство с вами», – возразил Кугель. Старейшина встал и направился к упомянутой молодой женщине, въехавшей на площадь в изумительном, формой напоминавшем сказочную ладью экипаже, шагавшем на шести лебединых ногах. Эта принцесса раскинулась на розовой пуховой софе, а ее необычайная красота заставила Кугеля пожалеть о том, что из его памяти никак не могли исчезнуть свалявшиеся волосы, щетинистые родинки, тройные подбородки, потные складки и морщины смолодских женщин. Принцесса в ладье воистину была мечтой наяву: стройная и гибкая, с кожей оттенка густого крема, деликатным носом, излучающими блеск грустными глазами и очаровательно подвижным ртом. Выражение ее лица заинтриговало Кугеля, так как оно было значительно сложнее ужимок других принцесс – задумчивое, но повелительное, страстное, но недовольное.

На площадь явился наконец Бубах Ангх, нарядившийся воинственно: в кирасе, в гребенчатом шлеме и с мечом. Старейшина тут же пошел поговорить с ним, и теперь принцесса, к вящему раздражению Кугеля, направила ладью прямо к нему.

Он поднялся к ней навстречу: «Насколько я понимаю, принцесса, ваш приветственный жест относился ко мне?»

Принцесса кивнула: «Не совсем понимаю – что вы делаете здесь, на дальнем севере?» У нее был мягкий, чистый, мелодичный голос.

«Выполняю поручение, – объяснил Кугель. – В Смолоде я останусь ненадолго; мне нужно возвращаться на юго-восток».

«В самом деле! – принцесса чуть наклонила голову набок. – И какого рода поручение вам приходится выполнять?»

«Откровенно говоря, я оказался здесь благодаря проискам мстительного волшебника. В мои собственные планы это путешествие не входило никоим образом».

Принцесса тихо рассмеялась: «Мне редко встречаются чужестранцы. Не хватает новых лиц, бесед с новыми людьми. Возможно, вы не откажетесь посетить мой дворец? Мы поговорим о волшебстве и о странных вещах, происходящих в последнее время на умирающей Земле».

Кугель неловко поклонился: «Благодарю за великодушное предложение. Но вам придется пригласить кого-нибудь другого, так как я связан по рукам и ногам обетом целомудрия. Прошу вас не воспринимать это как оскорбление – я вынужден был ответить таким же образом и гуляющей поблизости Юделе Наршаг, и Зококсе, и даже отказаться от общества Ильвиу Ласмаль».

Принцесса подняла брови, опустилась поглубже в пуховую софу и едва заметно усмехнулась: «Как же, как же! Бессердечный человек, суровый и безжалостный, вы отказываете себе во внимании стольких женщин, умоляющих о снисхождении!»

«Именно так, ничего не поделаешь», – Кугель обернулся: к нему подходили старейшина и следовавший за ним Бубах Ангх.

«Возникла пренеприятнейшая ситуация, – сообщил ему старейшина. – Выступая от имени всех обитателей Гродзя, Бубах Ангх заявляет, что они отказываются поставлять в Смолод провизию, пока не будет восстановлена справедливость. Восстановление справедливости, с их точки зрения, заключается в возвращении вами магической линзы Бубаху Ангху, а также в выдаче вас лично карательной комиссии, ожидающей в парке неподалеку».

Кугель напряженно рассмеялся: «Такая точка зрения свидетельствует об искаженном представлении о вещах! Надеюсь, вы заверили их в том, что лорды Смолода скорее станут жевать траву и уничтожат линзы прежде, чем согласятся удовлетворить столь немыслимые требования?»

«Боюсь, что я выразился недостаточно ясно, – слегка повысил голос старейшина. – Насколько мне известно, другие обитатели Смолода предпочитают уступчивость сопротивлению».

Неизбежные последствия становились очевидными – Фиркс снова шевелился, его терпение истощалось. Кугель переместил повязку так, чтобы смотреть левым глазом.

Несколько граждан Гродзя, вооруженные косами, мотыгами и дубинками, ожидали не далее, чем в полусотне шагов – судя по всему, это и была «карательная комиссия», о которой упомянул Бубах Ангх. С одной стороны тянулись ветхие хижины Смолода; с другой находилась шагающая ладья, а в ней – принцесса необычайной красоты… Кугель застыл в изумлении. Ладья выглядела так же, как в поле зрения магической линзы: экипаж поддерживали шесть больших птичьих ног, и в нем на розовой пуховой софе сидела стройная красавица, не только не потерявшая привлекательность, но выглядевшая лучше прежнего. Она больше не улыбалась, однако: на ее лице застыло выражение холодного ожидания.

Кугель глубоко вздохнул и дал стрекача. Бубах Ангх кричал, приказывая ему остановиться, но Кугель не обращал внимания. Он со всех ног мчался по пустоши, а за ним гналась «карательная комиссия».

Кугель злорадно усмехался. Длинные проворные ноги позволяли ему бежать легко и безостановочно. Его преследовало тяжеловесное, косолапое, флегматичное мужичье. Он мог без труда пробежать два километра, пока крестьяне одолевали один. Задержавшись, он помахал им рукой на прощание. К его испугу и огорчению он заметил при этом, что шагающая ладья приняла участие в погоне, и что от нее отделились две огромные птичьи ноги, уже приближавшиеся к нему частыми скачками. Кугель пустился наутек так, словно за ним гналась сама Смерть – но тщетно. Заколдованные ноги уже бежали наравне с ним с обеих сторон. Повернувшись, они пинками заставили его остановиться.

Кугель угрюмо поплелся назад; угрожающие птичьи ноги, мелко подскакивая, следовали за ним. Не доходя до окраины Смолода, он засунул руку под повязку и отделил от глаза магическую линзу. Как только его стала окружать «карательная комиссия», он поднял линзу над головой: «Стойте! Или я разобью линзу вдребезги!»

«Нет! Подожди! – закричал Бубах Ангх. – Ты не смеешь! Отдай линзу и покорись заслуженному наказанию!»

«Приговор еще не вынесен, – напомнил ему Кугель. – Старейшина еще не решил, кому должны принадлежать обе линзы».

Девушка в ладье поднялась с пуховой софы: «Решать буду я, Дерви Корем из династии Домберов! Передай мне это фиолетовое стекло – как бы оно ни называлось».

«Еще чего! – заявил Кугель. – Отбери линзу у Бубаха».

«Не получится!» – воскликнул сквайр из Гродзя.

«Как же так? У каждого из вас – по одной линзе, и каждый желает приобрести обе? Почему они так драгоценны? И почему их носят на глазах? Ну-ка, отдайте мне обе!»

Кугель выхватил шпагу: «Предпочел бы сбежать, но если приходится драться, я буду драться!»

«Я не могу быстро бегать, – признался Бубах Ангх. – И, следовательно, предпочитаю драться». Он снял линзу с левого глаза: «Приготовься к смерти, бродяга!»

«Один момент!» – сказала Дерви Корем. Из ног под ее ладьей выросли тонкие руки, крепко схватившие Кугеля и Ангха за запястья. Обе линзы упали – та, что принадлежала Бубаху Ангху, ударилась о камень и разлетелась на осколки. Рыбак взвыл от горя и бросился на Кугеля – тому пришлось отступить перед яростной атакой.

Бубах Ангх не умел фехтовать: размахивая косой, он пытался подрубить ею противника так, словно чистил рыбу ножом. Лихорадочная энергия, с которой он это делал, однако, тревожила Кугеля и заставила его не менее энергично защищаться. В дополнение к выпадам и взмахам косы, его беспокоили уколы в печени: Фиркс был раздражен потерей линзы.

Дерви Корем не интересовалась поединком. Ее ладья начала уезжать по пустоши, все быстрее и быстрее. Отмахнувшись шпагой, Кугель отскочил назад, отскочил еще раз – и тут же побежал за ладьей, провожаемый проклятиями обитателей Гродзя.

Лебединые ноги несли ладью неспешной рысью. Задыхаясь, Кугель поравнялся с волшебным экипажем, в отчаянном прыжке схватился за обитый пухом планширь, подтянулся и уселся на борт.

Его ожидания оправдались: Дерви Корем не удержалась и посмотрела сквозь магическую линзу; теперь она лежала в обмороке. Фиолетовая полусфера упала ей на колени.

Кугель тут же схватил линзу и некоторое время смотрел на очаровательное лицо, подумывая о возможности овладеть беспомощной красавицей. Фиркс не одобрял такие побуждения. Дерви Корем уже вздохнула и начинала поднимать голову.

Кугель спрыгнул с ладьи – как раз вовремя. Успела ли она его заметить? Подбежав к поросли тростника, окаймлявшей небольшой пруд, он плашмя бросился в воду. Отсюда он увидел, что ладья остановилась, а ее владелица ощупывала розовую пуховую обивку экипажа в поисках линзы, после чего выпрямилась во весь рост, обозревая окрестности. Когда она повернулась в сторону Кугеля, однако, кроваво-красные лучи Солнца светили ей прямо в глаза: она увидела только темный тростник и отражение заката на поверхности пруда.

Разозлившись пуще прежнего, красавица заставила ладью двигаться дальше. Сначала лебединые ноги шагали, потом побежали гуськом и, наконец, понеслись рысью на юг.

Кугель вылез из пруда, осмотрел магическую линзу, засунул ее в поясную сумку и взглянул назад, в сторону Смолода. Он уже побрел на юг, но остановился, достал линзу из сумки, закрыл ладонью левый глаз и приставил линзу к правому. Вдали, один выше другого, снова выросли многоярусные дворцы с башнями и висячими садами на террасах… Кугель готов был долго разглядывать эту заманчивую картину, но Фиркс начинал беспокоиться.

Надежно упрятав фиолетовую линзу в поясную сумку, Кугель повернулся лицом на юг и пустился в долгий путь – обратно в Альмерию.

Силь

Закат в безлюдных северных просторах – скорбное зрелище, подобное вялому кровотечению мертвого животного. Когда сгустились сумерки, Кугель все еще брел по солончаковой пустоши. Темно-красное вечернее зарево обмануло его: сперва под ногами была влажная каменистая почва холодных низин, но мало-помалу она размягчилась и начала хлюпать; теперь со всех сторон его окружали топкая грязь, пучки болотной травы, редкие карликовые деревца и трясины, пестревшие лужами, отражавшими свинцово-пурпурное небо.

Заметив на востоке пологие холмы, Кугель направился туда, перепрыгивая от кочки к кочке и опасливо перебегая промежутки по солончаковой корке. То и дело он оступался и растягивался в грязи или на подстилке гниющего тростника – в каковых случаях его частые угрозы и оскорбления в адрес Смешливого Волшебника достигали мстительной кульминации.

Сумерки еще позволяли что-то видеть, когда Кугель, пошатываясь от усталости, достиг ближайшего из восточных холмов – но здесь его положение только ухудшилось. Некие разбойники-полулюди заметили его приближение и теперь решили напасть. Кугель почуял отвратительную вонь прежде, чему услышал их шаги; забыв об усталости, от стал поспешно взбираться по склону, преследуемый бандитами.

На фоне сумрачного неба темнела полуразрушенная башня. Взобравшись по замшелым глыбам, Кугель выхватил шпагу и встал в проеме, некогда служившем входом. Внутри было тихо, пахло пылью и влажным камнем. Опустившись на колено, Кугель пригляделся и заметил силуэты трех уродливых фигур, стоявших на краю развалин.

«Странно! – подумал Кугель. – Хорошо, конечно, что они остановились – но чего они боятся?» Судя по всему, человекообразные разбойники опасались чего-то, что находилось в башне.

Погасли последние отсветы заката. Но даже в темноте многое подсказывало Кугелю, что башню кто-то населял или посещал. Предчувствие оправдалось: посреди ночи появился призрак в бледных одеяниях, с серебряной короной на голове, украшенной двадцатью лунными камнями на длинных серебряных иглах. Туманный призрак подлетел почти вплотную к Кугелю, уставившись на него пустыми глазницами, в бездне которых грозили потонуть любые человеческие мысли. Кугель прижался спиной к стене так плотно, что у него затрещали кости, и не мог даже пальцем пошевелить.

Призрак заговорил: «Снеси этот форт! Пока здесь камень остается на камне, мне суждено прозябать в этой башне – даже после того, как Земля остынет и будет вечно кружиться во мраке».

«С готовностью оказал бы вам содействие, – прохрипел Кугель, – если бы снаружи меня не подстерегали каннибалы, желающие мной поужинать».

«В тыльной стене башни есть проход. Осторожность и ловкость помогут тебе. А затем выполни мой завет! Не забудь!»

«Считайте, что от форта ничего не осталось! – лихорадочно пообещал Кугель. – Но какие обстоятельства принудили вас к безвыходному пребыванию в башне?»

«Они забыты. Остался только я. Выполняй же обещание – или я напущу на тебя сглаз бесконечной скуки, и ты разделишь мою судьбу!»

Кугель проснулся в темноте – озябший, с затекшими руками и ногами. Как долго он проспал? Призрак исчез. Выглянув из прохода, Кугель заметил на востоке признаки приближения рассвета.

Казалось, Солнце никогда не взойдет – но в конце концов оно появилось, пронзив темный проход пламенным лучом, озарившим тыльную стену башни. Там Кугель обнаружил каменную лестницу, спускавшуюся в тесный пыльный коридор; через пять минут опасливого перемещения на ощупь Кугель выбрался на поверхность холма. Притаившись в укрытии, он осмотрел окрестности и заметил трех разбойников, по одиночке прятавшихся за обломками каких-то опор или колонн.

Вынув шпагу из ножен, Кугель с великой осторожностью прокрался к врагам. Достигнув первой распластавшейся на земле фигуры, он вонзил стальной клинок в жилистую шею. Бандит раскинул руки, царапая когтями камни, и сдох.

Кугель выдернул клинок и вытер его о шкуру трупа. Пригнувшись к самой земле и бесшумно передвигаясь от камня к камню, Кугель возник за спиной второго грабителя. Умирая, тот успел издать приглушенный стон. Третий разбойник вскочил и подбежал, чтобы узнать, в чем дело.

Выпрыгнув из укрытия, Кугель кинулся к нему. Разбойник закричал, выхватил кинжал и бросился навстречу, но Кугель отскочил и швырнул в голову бандита тяжелый камень, поваливший того навзничь. Будучи неспособен встать, разбойник лежал и морщился от боли и ненависти.

Кугель подошел к нему, остановившись на безопасном расстоянии: «Ты скоро умрешь. Скажи мне все, что знаешь о спрятанном сокровище».

«Ни о каких сокровищах я ничего не знаю, – сказал бандит. – Но если бы даже знал, ничего бы тебе не сказал, потому что ты меня убил».

«Я вынужден был защищаться, – возразил Кугель. – Вы меня преследовали, я вам ничем не угрожал. Зачем вы на меня напали?»

«Каждый хочет жить, каждому хочется есть. Жизнь и смерть одинаково несправедливы и бесполезны. Я презираю смерть так же, как я презираю жизнь».

Кугель задумался: «В таком случае у тебя нет никаких причин придавать особое значение моей роли в процессе твоего перехода от жизни к смерти. Таким образом, вопрос о спрятанном сокровище снова приобретает смысл. Может быть, в последнюю минуту ты пожелаешь что-нибудь сообщить по этому поводу?»

«Хорошо. Я покажу тебе мое единственное сокровище». Урод-получеловек вынул из-за пазухи белый окатыш: «Это черепной камень василиска, и в мою последнюю минуту он дрожит от яростных чар. Проклинаю тебя всей силой этих чар! Чтоб ты сдох на этом месте, изъеденный гниющими язвами!»

Кугель поспешно прикончил бандита, после чего огорченно вздохнул. Ночь не принесла ему ничего, кроме затруднений. «Юкоуну! – погрозил он кулаком в небо. – Если я выживу, как я с тобой рассчитаюсь!»

Обернувшись, Кугель взглянул на развалины форта. Иные камни кладки можно было бы свалить одним прикосновением; другие, однако, потребовали бы немалых усилий. Он вполне мог бы не дожить до завершения подобного сизифова труда. Каким проклятием наградил его бандит? Пожелал, чтобы Кугель сдох на месте, изъеденный язвами? До чего неприятный субъект, просто какое-то исчадие порока! Проклятие призрака в короне из лунных камней представлялось не менее внушительным: чем он пригрозил? Бесконечной скукой?

Потирая подбородок, Кугель многозначительно кивнул. Повысив голос, он обратился к руинам башни: «Многоуважаемый призрак! Никак не могу здесь остаться, чтобы выполнить ваше поручение. Мне удалось прикончить разбойников, и теперь я ухожу. Прощайте! Желаю, чтобы вечность прошла для вас как можно скорее».

Из глубины развалин послышался стон; Кугель почувствовал присутствие неведомого. «Да сбудется же мое проклятие!» – прошептал голос у него в голове.

Кугель быстрым шагом направился на юго-восток. «Превосходно! – увещевал он себя. – Все идет хорошо. Угроза „бесконечной скуки“ достаточно уравновешивает перспективу „сдохнуть на месте“. Остается, конечно, опасность покрыться „гниющими язвами“, но Фиркс уже эффективно выполняет сходную функцию. Когда имеешь дело с проклятиями, сообразительность не мешает».


Кугель продолжал шагать по унылой каменистой равнине, пока форт на холме не скрылся из вида, и через некоторое время снова вышел к морю. Поднявшись на береговой откос, он взглянул направо и налево: в обе стороны тянулся одинаковый песчаный пляж. Вдали, на востоке, темнел какой-то мыс; такой же мыс виднелся и на западе. Кугель спустился на пляж и направился на восток. Угрюмо-серый апатичный океан омывал вялыми волнами ровный песок, не оставляя на нем никаких следов.

Впереди появилось темное пятнышко. По ближайшем рассмотрении пятнышко превратилось в пожилого человека, стоявшего на коленях и просеивавшего песок через сито.

Кугель остановился рядом, чтобы пронаблюдать за этим процессом. Старик с достоинством кивнул ему и продолжил свое занятие.

Наконец, любопытство заставило Кугеля спросить: «Что вы так усердно ищете?»

Старик отложил сито и стряхнул с рук песок: «Давным-давно, на этом пляже, мой прапрадед потерял браслет. Всю свою жизнь он просеивал песок, надеясь найти потерянное. Его сын, а за ним и мой дед, потом мой отец, а теперь и я, последний в нашем роду, делали то же самое. Мы просеяли песок на всем пути от Силя, но до Переклада Бенбаджа остались еще шесть лиг».

«Эти наименования мне неизвестны, – сказал Кугель. – Переклад Бенбаджа? Где это?»

Старик указал на мыс, темневший на западе: «Старинный порт. Нынче от него остались только полуразрушенный волнолом, ветхий причал и пара хижин. Тем не менее, когда-то баркасы из Переклада бороздили море до Фульгунто и до самого Мелля».

«Опять же, я никогда не слышал этих названий, – признался Кугель. – Что там, за Перекладом Бенбаджа?»

«Берег поворачивает к северу. Солнце восходит все ниже над трясинами и солончаками. Там никого нет, кроме нескольких всеми забытых изгоев».

Кугель повернулся на восток: «А там? Что можно найти в Силе?»

«Вся эта страна называется „Силь“. Мой предок уступил ее династии Домберов. От величия нашей земли ничего не осталось; только древний дворец и деревня. Дальше начинается темный и опасный лес. Печальная судьба постигла наше государство, ничего не скажешь», – старик покачал головой и вернулся к просеиванию песка.

Кугель понаблюдал за ним еще несколько минут, рассеянно вороша песок носком сапога, и при этом заметил, как под ним блеснуло что-то металлическое. Наклонившись, он поднял браслет из черного металла с лиловым отливом. По окружности браслет украшали тридцать небольших выступов в форме граненых кристаллов, причем каждый выступ окружала мелкая надпись из гравированных рун.

«Ха! – воскликнул Кугель, показывая браслет старику. – Смотрите, какая красивая вещица! Своего рода драгоценность!»

Старик отложил совок и сито, выпрямился на коленях и медленно поднялся на ноги. Его круглые голубые глаза широко открылись, он резко нагнулся к браслету, протянув к нему руку: «Вы нашли амулет моих предков, династии Слэев! Отдайте его мне!»

Кугель отступил на шаг: «Постойте, постойте! Вы предъявляете неразумные требования!»

«Неправда! Это мой амулет! Не отдать его мне было бы преступлением. Неужели вы хотите, чтобы тяжкий труд всей моей жизни и четырех жизней моих предшественников пропал втуне?»

«Почему бы вам не радоваться тому, что амулет нашелся? – раздраженно спросил Кугель. – Теперь вам не придется его больше искать. Объясните, будьте добры, в чем заключается действие этого браслета? От него исходит дух могущественной магии. Чем он полезен своему владельцу?»

«Я его владелец! – простонал старик. – Молю вас, проявите щедрость!»

«Вы ставите меня в неудобное положение, – возразил Кугель. – Размеры моего имущества слишком невелики для того, чтобы я мог раздавать его направо и налево, но по той же причине это никак нельзя назвать скупостью. Если бы вы нашли этот амулет, вы мне его отдали бы?»

«Нет! Потому что он мой!»

«По этому вопросу наши мнения расходятся. Допустите на минуту, что ваше убеждение не соответствует действительности. Вы можете убедиться своими глазами, что браслет находится у меня в руках и что я им распоряжаюсь – по сути дела, он является моим имуществом. Поэтому я был бы очень благодарен за любые сведения о возможностях и способах применения этого магического инструмента».

Старик воздел руки к небу и пнул свое сито с такой силой, что его сетка разорвалась, и сито откатилось по песку к самому краю воды. Прибой подхватил рваное сито, поплывшее за отступающей волной. Старик машинально бросился спасать его, но тут же всплеснул руками, отвернулся от моря и стал молча взбираться на береговой откос. Кугель неодобрительно покачал головой, пожал плечами и продолжил свое шествие по пляжу на восток.

Теперь ему пришлось иметь дело с нежелательным вмешательством Фиркса – тот считал, что кратчайшая путь в Альмерию лежал через Переклад Бенбаджа. Согнувшись от боли, Кугель прижал руки к животу: «Есть только один возможный маршрут! Нужно идти на юг и на восток. Ты думаешь, что в Альмерию можно быстрее приплыть по морю? Но здесь нет никаких кораблей, а сам проплыть такое расстояние я не могу!»

Фиркс сомневался, но, еще несколько раз царапнув печень Кугеля, позволил ему продолжать путь на восток вдоль берега. Позади, на краю песчаного откоса, сидел и смотрел в морской горизонт старик с совком в руке.

Кугель двинулся дальше по пляжу, вполне удовлетворенный утренними событиями. По пути он внимательно изучал амулет: от него исходила волнующая эманация волшебства; кроме того, браслет сам по себе отличался исключительной красотой исполнения и отделки. К сожалению, Кугель не умел расшифровать руны, аккуратно вырезанные с очевидным мастерством. Кугель попробовал надеть браслет на руку; при этом он нечаянно нажал на один из граненых выступов. Откуда-то послышался отчаянный стон – звук, полный глубочайшего страдания. Кугель резко остановился, посмотрел по сторонам. Серое море, блеклая полоса песка, береговой склон, поросший пучками колючки-спинифекса. Переклад Бенбаджа на западе, Силь на востоке, пасмурное небо над головой. Он был один. Откуда, в таком случае, раздался стон?

Кугель снова осторожно прикоснулся к тому же выступу браслета, и снова это вызвало чей-то горестный протест.

Заинтригованный, Кугель нажал на другой граненый выступ. На этот раз послышалось жалобное завывание другого голоса. Кугель недоумевал. Кто, на этом угрюмом морском берегу, решил заниматься легкомысленными шутками? Нажимая по очереди на каждый из выступов браслета, он вызвал к жизни целый концерт восклицаний, выражавших целый спектр мучений, горя и боли. Теперь Кугель поглядывал на браслет критически. Помимо звуковоспроизведения всевозможных стонов и всхлипываний, черный браслет не выполнял никаких очевидных полезных функций. Через некоторое время Кугелю надоело баловаться с амулетом.

Солнце достигло зенита. Кугель утолил голод водорослями, превратив их в нечто съедобное волшебным брелоком Юкоуну. Пока он ел, ему показалось, что он слышит какие-то голоса, чей-то беззаботный щебечущий смех – настолько отчетливо, что звуки эти могли бы издаваться прибоем. Поблизости в океан выдавалась узкая скала. В конце концов Кугель решил, что заразительный веселый смех, отличавшийся ребяческой невинностью, мог исходить только со стороны этой скалы.

Кугель осторожно взошел на скалу. В ее дальнем конце, там, где плескались морские волны и волновались темные водоросли, на камне закрепились четыре большие двустворчатые раковины. Раковины были открыты: из них выглядывали головы – круглые, пухлощекие, белокурые головы с серовато-голубыми глазами. Можно было заметить также маленькие обнаженные плечи и руки. Существа эти опускали пальцы в воду и свивали из стекающих с пальцев струек воды нити, которые они затем ловко переплетали, изготовляя тонкую мягкую ткань. Как только на воду легла тень Кугеля, удивительные существа втянулись в раковины, и створки захлопнулись.

«Чего вы испугались? – шутливо спросил Кугель. – Вы всегда становитесь недотрогами, как только замечаете незнакомца? Чем объясняется такая робость? Или вы обиделись на весь мир?»

Створки не открывались. Вдоль их желобчатых поверхностей струилась набегавшая темная вода.

Кугель подошел еще на шаг, уселся на корточки и наклонил голову набок: «Может быть, вы зазнались? Настолько, что презираете всех окружающих? Или вам просто не хватает воспитанности?»

Ответа не последовало. Кугель, однако, продолжал сидеть на корточках, насвистывая мелодию, которую он слышал на азеномейской ярмарке.

Через некоторое время створки дальней, четвертой от Кугеля раковины чуть приоткрылись, и из щелки выглянули глаза. Посвистев еще немного, Кугель сказал: «Открывайтесь, открывайтесь! Путник из дальних стран хотел бы узнать у вас дорогу в Силь и несколько других, не менее важных вещей!»

Приоткрылась еще одна раковина: в ее темной глубине блеснула пара глаз.

«Может быть, конечно, вы ничего не знаете, – Кугель презрительно хмыкнул. – Может быть, все, что вам известно – цвет рыбьей чешуи и вкус соленой воды…»

Створки дальней раковины открылись шире; из нее послышался обиженный голосок: «Мы много чего знаем, неправда!»

«И мы очень даже воспитанные, никого не презираем и ни перед кем не зазнаемся!» – выкрикнул голосок из второй раковины.

«И робеть нам ни к чему!» – прибавил третий голос.

Кугель понимающе кивнул: «Вполне может быть. Но почему же вы так поспешно втянулись в раковины, как только я подошел?»

«Врожденная привычка, – пояснило существо из первой раковины. – Кое-какие морские хищники не прочь застать нас врасплох. Лучше спрятаться, а потом уже решать, что делать дальше».

Теперь раскрылись створки всех четырех раковин, хотя ни одна из них не распахнулась так же широко, как до появления Кугеля.

«Что ж, – произнес Кугель, – не могли бы вы рассказать мне о городе под названием Силь? Принимают ли там гостеприимно чужеземцев? Или прогоняют дубьем за окраину? Есть ли в Силе какие-нибудь гостиницы – или путникам приходится спать в канаве?»

«Практический опыт не позволяет нам подробно ответить на ваши вопросы, – ответил обитатель первой раковины. – Тем не менее, если доверять морским слухам, население Силя отличается замкнутостью и подозрительностью. То же самое говорят об их правительнице, девице из древнего рода Домберов».

«А вот идет-бредет дряхлый Слэй, – объявила голова из другой раковины. – Что-то он необычно рано возвращается к себе в избушку».

Третья голова хихикнула: «Слэй состарился. Никогда он не найдет свой амулет, и династия Домберов будет править Силем, пока Солнце не погаснет».

«О чем вы говорите? – наивно поинтересовался Кугель. – О каком таком амулете?»

«Сколько мы себя помним, – объяснило ближайшее морское существо, – старый Слэй просеивал песок. Тем же занимались его отец и другие Слэи – многие годы. Все они искали металлический браслет, с помощью которого надеялись восстановить свои древние привилегии».

«Интереснейшая легенда! – с энтузиазмом воскликнул Кугель. – Но как действует этот амулет, и как привести его в действие?»

«Может быть, Слэй располагает такими сведениями», – с сомнением произнесла голова в одной из раковин.

«Но из него ничего не вытянешь, – возразила другая голова. – Старый скупердяй впадает в детство. Он даже песок просеивает, как ребенок, у которого отняли любимую игрушку и не отдают».

«Так где же добыть эти сведения? – настаивал Кугель. – Разве на этот счет нет никаких морских легенд? Может быть, это объясняется надписью на какой-нибудь древней скрижали или набором иероглифов?»

Существа в раковинах весело рассмеялись: «Ты так серьезно об этом спрашиваешь, как будто ты сам – наследник династии Слэев. Откуда нам знать такие вещи?»

Скрывая недовольство, Кугель продолжал расспросы, но ребячливые обитатели раковин не могли ни на чем надолго сосредоточиться. Они отвлеклись обсуждением океанских течений, поспорили об оттенках жемчужин и высказали несколько предположений по поводу характера замеченного ими вчера всплывшего глубоководного чудища. Через несколько минут Кугелю удалось снова вставить вопрос о династии Слэев и волшебном амулете. Но существа в раковинах опять проявили детскую непоследовательность и через некоторое время, по-видимому, вообще забыли о присутствии Кугеля, опуская пальцы в воду и вытягивая из струек бледные нити. Нахальство каких-то брюхоногих владельцев витых раковин заслужило их неодобрение; кроме того, у них вызывала оживленный интерес крупная погребальная урна, лежавшая на морском дне недалеко от берега.

В конце концов Кугель устал от их болтовни и поднялся на ноги, что снова привлекло к нему внимание обитателей раковин: «Ты уже уходишь? Так рано? Мы как раз хотели поинтересоваться причиной твоего присутствия. По Большому Песчаному пляжу почти никто не ходит, а ты выглядишь, как человек, пришедший издалека».

«Так оно и есть, – отозвался Кугель. – И мне предстоит еще долгий путь. Обратите внимание: Солнце склоняется к западу, а мне еще нужно как-нибудь устроиться на ночлег в Силе».

Подняв руки, одно из раковинных существ продемонстрировало тонкое покрывало, сотканное из водяных нитей: «Мы предлагаем тебе в дар это одеяние. Судя по всему, ты – человек чувствительный, и тебе потребуется защита от ветра и холода». Существо подкинуло покрывало; Кугель поймал его и рассмотрел, поражаясь податливости ткани и ее блестящей прозрачности.

«Не знаю, как вас благодарить! – сказал Кугель. – Такая щедрость превосходит все мои ожидания». Он обернулся в покрывало, но оно тут же превратилось в холодную морскую воду, насквозь пропитавшую одежду Кугеля. Из четырех раковин раздались злорадные радостные возгласы; Кугель яростно шагнул к моллюскам, но раковины тут же захлопнулись.

Кугель пнул створку существа, подарившего ему покрывало, но только ушиб ступню, что прибавило ему злости. Схватив тяжелый камень, он швырнул его в раковину и разбил ее. Выдернув пищащего моллюска, он сбросил его со скалы на пляж. Существо растянулось на песке – голова и маленькие руки, соединенные с бледными внутренностями – и укоризненно смотрело на него.

«За что ты меня так жестоко наказал? – слабым голосом спросил человекообразный моллюск. – Я просто пошутил, а ты отнял у меня жизнь. Другой жизни у меня нет».

«Тем лучше – больше не будешь глупо шутить! – заявил Кугель. – Изволь заметить: я промок до нитки!»

«Всего лишь проказа – что в этом такого? – голос моллюска становился едва слышным. – Нам, жителям прибрежных скал, неведомы могущественные чары, но я наделен даром предвидения и прорицаю: Солнце еще не взойдет снова, как ты лишишься того, чего сокровенно желаешь больше всего. Да постигнет тебя утрата!»

«Опять проклятие? – Кугель раздраженно отвернулся. – Сегодня меня уже проклинали дважды – и все впустую. А теперь мне на шею повесили еще одно?»

«Грядущее неизбежно, – прошептал обитатель раковины. – Запомни мои последние слова».

«Склонность к злорадному издевательству – достойная порицания черта характера, – тревожно оправдывался Кугель. – Сомневаюсь в том, что твое предсказание сбудется. Тем не менее, было бы желательно, чтобы ты избавил меня от неприятных опасений и тем самым заслужил мое одобрение».

Но моллюск молчал и вскоре превратился в лужицу мутной слизи, постепенно поглощаемую песком.

Кугель отправился дальше по пляжу, пытаясь придумать, как лучше всего было бы избежать последствий предсказания говорящего моллюска. «Когда имеешь дело с проклятиями, сообразительность не мешает, – снова увещевал он себя. – Ведь не зря же меня прозвали Пройдохой Кугелем!» Но подходящий способ никак не приходил ему в голову; оставляя за собой постепенно исчезающие следы на влажном песке, он продолжал обдумывать различные аспекты возникшей ситуации.

Силуэт восточного мыса становился четким. Теперь Кугель замечал, что мыс порос сплошным покровом высоких темных деревьев, а между деревьями виднелись беленые стены каких-то строений.

Кугелю снова повстречался Слэй, бегавший, как безумный, взад и вперед по пляжу. Приблизившись к Кугелю, старик упал на колени: «Отдайте браслет, сжальтесь! Он принадлежит династии Слэев, благодаря ему мы правили Силем! Отдайте его мне, и я исполню любое ваше желание!»

Кугель остановился. Вот еще головоломка! Если он отдаст старику амулет, тот, без всякого сомнения, обманет его или по меньшей мере не сможет выполнить свое обещание – принимая во внимание прорицание говорящего моллюска. С другой стороны, отказав Слэю, Кугель так или иначе потерял бы то, чего хотел больше всего – опять же, если прорицанию моллюска суждено было сбыться – но сохранил бы браслет.

Слэй неправильно истолковал нерешительное молчание Кугеля как признак возможной уступчивости. «В моих владениях вы станете знатным грандом! – лихорадочно торопил его старик. – Вам построят двухпалубный баркас из резной слоновой кости, вам будет прислуживать гарем из двухсот девственниц, ваших врагов сварят в крутящемся котле – только отдайте мне амулет!»

«Браслет придает такую власть? – поднял брови Кугель. – Возможны ли все перечисленные вами чудеса?»

«Возможны, возможны! – кричал Слэй. – Умеющий читать руны приобретает такую власть!»

«В таком случае объясните, что означают эти руны».

Слэй устремил на него взгляд, полный горестной укоризны: «Не могу сказать. Сперва я должен получить амулет!»

Кугель презрительно махнул рукой: «Вы отказываетесь удовлетворить мое любопытство. В свою очередь, я отвергаю ваши наглые притязания!»

Слэй взглянул на мыс, где за деревьями проглядывали стены беленых зданий: «Все понятно! Вы сами хотите править Силем!»

«Существуют менее привлекательные перспективы», – подумал Кугель. Угадав направление его мыслей, Фиркс заключил печень Кугеля в предупреждающе когтистое объятие. Кугелю пришлось с сожалением отказаться от столь амбициозных планов; тем не менее, они навели его на мысль о возможности нейтрализации предсказания говорящего моллюска. «Если мне предстоит утрата того, чего я желаю больше всего, – подумал Кугель, – было бы желательно поставить перед собой новую цель, по меньшей мере нечто, возбуждающее непритворный энтузиазм на протяжении суток. Поэтому теперь я хочу править Силем, и таково мое самое страстное и сокровенное желание». Для того, чтобы успокоить бдительного Фиркса, вслух Кугель произнес: «Мне нужен этот браслет, потому что я должен решить важную задачу. Для ее решения может потребоваться, в частности, чтобы я стал единоличным правителем Силя, причем я имею право стать таким правителем, так как являюсь законным владельцем амулета».

Слэй язвительно расхохотался: «Сперва вам придется убедить Дерви Корем в том, что у вас есть соответствующие полномочия. Она – наследница династии Домберов, капризное создание, подверженное мрачным подозрениям. Выглядит она, как соблазнительная девушка, но пусть внешность вас не обманывает – ей свойственна порожденная длительными раздумьями изощренная жестокость лесного василиска. Остерегайтесь Дерви Корем – она прикажет утопить вас, вместе с браслетом, в морской пучине!»

«Если вы считаете, что она настолько опасна, – изобретательно заметил Кугель, – почему бы вам не научить меня пользоваться амулетом, чтобы я мог предотвратить такие последствия?»

Но Слэй упрямо мотал головой: «Недостатки Дерви Корем общеизвестны. Почему бы я пожертвовал возможностью ее свержения ради нелепых, наглых притязаний какого-то бродяги?»

Оскорбленный откровенным пренебрежением Слэя, Кугель наградил его увесистым тумаком, после чего продолжил путь вдоль берега. Перед ним уже громоздился крутой мыс, и теперь большие деревья, казалось, выросли еще выше. Сквозь темную листву проглядывали балюстрады, окружавшие сильские сады; чуть ниже, на оконечности мыса, находилась обнесенная колоннами ротонда, откуда открывался вид на океан. «Неплохо они тут устроились!» – подумал Кугель, разглядывая амулет с новым интересом. Заявленное им стремление взять в свои руки правление Силем становилось непритворным. Теперь Кугель спрашивал себя: не следовало ли ему сосредоточить внимание на каком-нибудь другом «сокровенном желании» – например, на постижении навыков животноводства или исполнения акробатических трюков…» Ему пришлось с сожалением отказаться от идеи начать новую профессиональную карьеру. Так или иначе, к правдоподобности предсказания обитателя морской раковины следовало относиться скептически.

Извилистая тропа поднималась от пляжа среди порослей ароматических кустарников – димфиана, валерианы, черной айвы, олуса – и красочных дикорастущих скоплений высокостебельных «звездных слезок», тенелюбивой верверики и разноцветных мухоморов. Пляж превратился в полосу, сливающуюся вдали с каштановой дымкой заката, а западный мыс Переклада Бенбаджа отсюда уже не было видно. Тропа выровнялась, пересекая плотную лавровую рощу, и привела Кугеля на поросшую сорняками обширную овальную площадь – по-видимому, когда-то здесь устраивали парады или спортивные состязания.

С левой стороны площадь ограничивалась высокой каменной стеной, прерывавшейся огромным церемониальным порталом с закрепленным на нем древним геральдическим щитом. За открытыми воротами портала начиналась выложенная мраморными плитами прогулочная аллея длиной не меньше полутора километров, ведущая к дворцу – пышно декорированному многоэтажному зданию с позеленевшей бронзовой крышей. Перед дворцом возвышалась терраса – к ней с мраморной аллеи поднимались широкие ступени. Небо темнело – Солнце уже зашло. Не замечая вокруг никакого другого подходящего убежища, Кугель направился к дворцу.

Когда-то мраморная аллея была, по всей видимости, монументальным парковым сооружением, предназначенным для развлечений элегантной знати, но с тех пор дворцовый парк пришел в запустение, которому вечерняя заря придавала меланхолическую красоту. По обеим сторонам простирались искусно спланированные сады, ныне заброшенные и заросшие быльем. Аллею окаймляли ряды мраморных урн, украшенных искусственными гирляндами из сердолика и нефрита. Посреди аллеи тянулся ряд пьедесталов чуть выше человеческого роста, разделенных равными промежутками длиной примерно в пять шагов. На каждом пьедестале был установлен бюст, обозначенный рунической надписью – Кугель распознал в этих надписях те символы, которыми гравер окружил граненые выступы браслета Слэев. Вереница пьедесталов с бюстами продолжалась по всей аллее, до самой террасы дворца. Резьбу ближайших ко входному порталу бюстов настолько сгладили дожди и ветры, что черты изображенных лиц едва можно было различить. Дальнейшие бюсты сохранились лучше. На Кугеле, устало маршировавшем к дворцу, одно за другим ненадолго задерживали взоры каменные лица. Последний бюст, перед ступенями, ведущими на террасу, изображал молодую женщину. Кугель остановился, как вкопанный: даже в смутных сумерках он сразу узнал лицо девушки в шагающей ладье, встретившейся ему далеко на севере: это была не кто иная, как Дерви Корем из династии Домберов, правительница Силя!

Мучимый опасениями, Кугель задержался, рассматривая громадный фасад дворца. Его расставание с Дерви Корем никак нельзя было назвать дружеским; скорее всего она подозревала, что Кугель похитил у нее магическую линзу. С другой стороны, при первой встрече она пригласила его к себе во дворец и говорила с ним самым благожелательным тоном. Может быть, подозрения уже рассеялись, а благожелательность осталась? Вспоминая о неотразимой красоте принцессы в волшебной ладье, Кугель чувствовал, что не прочь был бы увидеться с ней снова.

Но что, если Дерви Корем затаила на него злобу? Пожалуй, на нее произвел бы должное впечатление черный браслет Слэев – постольку, поскольку она не знала, что Кугель не умел им пользоваться. Если бы только он знал, как прочесть рунические надписи, все было бы так просто! Но старый Слэй отказывался объяснить значение рун, а во дворце мог скрываться источник этих полезнейших сведений.

Кугель стоял у первой ступени пологой лестницы, ведущей на террасу. Мраморная поверхность ступеней растрескалась, балюстрада террасы покрылась пятнами мха и лишайника – в сумраке наступающей ночи все это внушало ощущение скорбного величия. Судя по всему, дворец как таковой находился в лучшем состоянии. Сразу за террасой была устроена чрезвычайно высокая аркада с изящными каннелированными колоннами и покрытым изощренной резьбой антаблементом – что изображали эти орнаменты, Кугель уже не мог различить в сумраке. Между колоннами поблескивали высокие арочные окна, озаренные изнутри тусклыми огнями; посреди фасада темнел огромный входной портал.

Кугель медленно взошел по ступеням – его снова обуревали сомнения. Что, если Дерви Корем насмеется над его претензиями и с вызовом предложит ему воспользоваться чарами браслета? Что тогда? Стоны и горестные восклицания бесплотных духов, вызванные амулетом, могли оказаться недостаточными. Кугель неохотно пересек террасу – оптимизм покидал его с каждым шагом – и остановился под аркой; вероятно, лучше было бы искать убежища в другом месте. Когда он обернулся, однако, ему показалось, что он заметил высокую неподвижную фигуру, стоявшую у пьедестала. Не помышляя больше о поисках другого приюта, Кугель поспешно подошел к двустворчатой двери: представившись не более чем скромным путником, ищущим ночлега, возможно, ему удалось бы избежать внимания принцессы. На ступенях, ведущих к террасе, послышались вкрадчивые шаги. Кугель торопливо поднял и опустил дверной молоток. Во внутренних помещениях дворца стук отозвался многократным эхо.

Прошла минута, и Кугелю показалось, что он снова слышит какие-то шорохи за спиной. Он постучал снова, и опять по дворцу разнеслось эхо. В двери открылась смотровая щель – чей-то глаз внимательно разглядывал Кугеля. Глаз исчез – в щели появился рот: «Кто вы такой? И что вам нужно?» Рот сместился в сторону, к щели приложилось ухо.

«Я – странник. Хотел бы где-нибудь переночевать, и с этим нужно спешить, потому что меня преследует какое-то кошмарное существо».

Опять появился глаз, методично осмотревший террасу, после чего снова сосредоточивший внимание на Кугеле: «У вас есть какие-нибудь рекомендательные письма или документы, подтверждающие вашу респектабельность?»

«У меня их нет», – сокрушенно признался Кугель. Обернувшись, он торопливо прибавил: «Я предпочел бы, если возможно, обсуждать любые дальнейшие вопросы внутри, так как преследующее меня существо уже поднимается по ступеням».

Смотровая щель захлопнулась. Кугель уставился на закрытую дверь. Он несколько раз громко постучал дверным молотком, оглядываясь и пытаясь различить, что происходило в темноте. Что-то звякнуло – дверь со скрипом приоткрылась. Из-за нее выглянул низенький коренастый человек в красновато-лиловой ливрее, нервными жестами подзывавший Кугеля: «Заходите, скорее!»

Кугель ловко проскользнул за дверь, и привратник захлопнул ее, тут же опустив три чугунных засова. Едва он успел это сделать, как снаружи кто-то надавил на дверь – она слегка затрещала.

Лакей торжествующе ударил по двери кулаком. «И опять я его надул! – с удовлетворением констатировал он. – Если бы я замешкался, он уже на вас набросился бы – к моему и к вашему огорчению. Я не в первый раз так развлекаюсь, в последний момент умыкая добычу из-под носа этого мерзавца».

Загрузка...