Глава 8

Утром, собравшись и позавтракав, мы с Мартой отправились за покупками.

Вместо того, чтобы пройтись по магазинам в центре города, Марта направила возницу в лавки, расположенные ближе к окраинам и вскоре остановила экипаж.

— Вот здесь давай посмотрим, — осмотрелась, выпрыгивая из кареты. — Возможно, будет не последний писк, прошлогодняя коллекция, но приличного качества, а главное — вдвое дешевле, чем в центре, — направилась к одной из дверей магазинчиков, в витринах которых стояли разряженные манекены.

Марта оказалась права. Мы подобрали мне два платья. Одно терракотового оттенка, очень простое и довольно скромное, но главное, оно было новым и село, будто его на меня шили. Другое, синее из более тонкой ткани, вполне подошло бы и на прием и на званый ужин.

В соседней лавке мы подобрали мне пару крепких, но довольно изящных ботинок на среднем каблуке. На них у меня немного не хватало денег, и я собралась вернуть синее платье. Марта убедила меня оставить оба платья, одолжив мне денег из выданных её отцом.

— Сумку можешь оставить себе ту мою. Или давай посмотри тебе новую, если та не нравится, — предложила Марта.

— Нет, нет! — остановила я подругу от новых трат. — Всё нравится, спасибо тебе большое!

— И давай купим кое-что еще, — предложила девушка. — Аста, только не сопротивляйся и не спорь, хорошо? — и потащила меня в магазин нижнего белья.

Мы подобрали мне пару комплектов простого, добротного белья, пару сорочек и чулок.

Нагруженные пакетами, мы вернулись в экипаж.

— Ну, видишь, как мы быстро, — усаживаясь и пристраивая на сиденье пакеты, усмехнулась Марта. — Зря мама переживала, что не успеем.

Вернувшись в особняк, я быстро приняла душ и надела терракотовое платье. Горничная тиссы Лив помогла мне по-новому уложить волосы. Я пожалела, что не попросила у Ёрдис цепочку с кулоном, но и так выглядела весьма достойно. Немного покрутившись у зеркала, еще раз подивилась тому, как всё же одежда меняет образ. Словно только что был один человек, а теперь стоит перед зеркалом совершенно другой.

Марта зашла ко мне в изумрудно-зеленом костюме с красивой отделкой, модным в этом сезоне, тонким витым шнуром.

— Ну что, идём? — спросила она, оглядев меня с головы до ног и показав два больших пальца. — Вот теперь я довольна, — рассмеялась.

Мы спустились в гостиную и еще минут пять в компании тисса Ларса и Кая ожидали тиссу Лив. Наконец, когда спустилась и она, семейство Дахл вместе со мной погрузилось в карету, запряженную четверкой лошадей.

Ехали мы недолго, не более получаса. Карета остановилась, и мы вышли у крыльца красивого трёхэтажного особняка, спрятавшегося в первой зелени весеннего сада. У входа в дом и вдоль всей подъездной аллеи были разбиты многочисленные клумбы с первоцветами, перемежающиеся шарообразными стрижеными кустарниками.

Слева от крыльца небольшой фонтан плавно перетекал в миниатюрное, покрытое камнями, озеро. Я залюбовалась, наблюдая за потоками воды.

— Лив, дорогая! — раздался с крыльца женский голос. — Рада тебя видеть! — хозяйка дома спешила навстречу гостям.

— Матильда, привет! — взмахнула ей навстречу руками тисса Лив, и женщины обнялись и расцеловались.

— Ларс! Марта! Кай! Проходите! — радостно щебетала тисса Матильда. — Так, а это у нас кто? — женщина обернулась ко мне, с интересом разглядывая.

— Это подруга Марты — Аста Вебранд, — объяснила тисса Лив, беря меня за плечи. — Теперь она живет с Мартой в одной комнате в общежитии Академии.

— Очень приятно, Аста, — хозяйка дома подала мне руку. — А я — тисса Матильда Хринг. Наверное, ты знакома с нашей Далией?

Я кивнула, отчего-то растерявшись перед яркой и энергичной брюнеткой. К счастью, Марта оказалась рядом, и я, взглянув на её улыбчивое лицо, призвала себя не паниковать и дышать глубже. Понятно, я не привыкла к большому количеству незнакомых людей, но теперь моя жизнь изменилась и мне нужно учиться общаться, а не прятаться на кухне, как последние пять лет.

Взяв себя в руки, улыбнулась и пожала поданную мне ладонь:

— И мне очень приятно, тисса Хринг.

На крыльце нас встретил высокий плотный немолодой мужчина в дорогом сюртуке, хлопнувший тисса Ларса по плечу и поцеловавший руки всем дамам — тисс Хринг, как догадалась я. Мы прошли в дом, где увидели Далию, расставляющую в гостиной вазы с цветами.

— Олафа еще нет, как вижу? — негромко спросила её Марта. Далия, качнув головой, продолжила нервно обрывать с букета лишние листья.

— Вообще неизвестно, будет ли он! — шепнула Далия. — Как соизволит его дядя Понтус.

— Далия, оставь в покое букет, он ни в чем не виноват, — Марта призвала подругу к порядку. — Выдохни и возьми себя в руки. Выпей что-нибудь успокоительное. Тебе нельзя в таком состоянии им показываться.

Далия больными глазами раненой лани взглянула на Марту:

— Что, всё так плохо?

— Тебя трясет так, что это заметно невооруженным глазом. Расслабься и подыши! Прибила бы твоего Олафа за то, какая он скотина! — вполголоса пробурчала Марта.

— Марта, что ты несёшь?! — приглушенно пискнула Далия.

— Правду говорю и только, — парировала подруга.

— Понтус! Дорогой! Как я рада вас видеть! — донёсся из холла голос тиссы Матильды. — Олаф! Ты уже перерос дядю, мой мальчик! Проходите!

— Марта, кто это? — тихо спросила я подругу, разглядывая через раскрытые в холл двери высокого широкоплечего мужчину. От атлетически сложенного сильного тела веяло скрытой угрозой, тёмные волосы забраны в хвост, пронзительный взгляд тёмных омутов глаз приковывал, не позволяя отвести глаза, подавляя волю.

— Это Понтус Роар, — негромко произнесла Марта, проследив за моим испуганным взглядом. — Да, видный мужчина. О нём ходит много разных скандальных легенд, но всё это на уровне слухов. Подозреваю, что в жизни он на самом деле самоуверенный тиран. Посмотри, как Олаф похож на него, сразу видна родная кровь, — хмыкнула. — Но, несмотря на все слухи, ему не выказывают порицания в обществе, терпят его, принимают у себя, а многие даже стараются всячески угодить, конечно же, потому что он следующий за Тарбеном в списке наследников престола. Говорят, что Тарбен отказался от трона в пользу своей академии, но пока это тоже только слухи, ты же понимаешь, что пока монарх жив, никто ничего не сможет сказать точно, — Марта вздохнула. — И, условно, за Тарбеном идет… сейчас не падай в обморок и держи лицо… Леннарт. Да-да! Неужели ты не знала? — взглянула на донельзя удивленную меня. — Хотя, откуда бы тебе это знать в твоей глуши? Но Леннарт очень молод и еще не оборачивался драконом, поэтому многие не берут его в расчет, делая ставку на Понтуса. Хринги приглашают его ради Олафа, конечно. Ты же видела, как Далия на него смотрит?

Я, с трудом оторвав взгляд от гостя, перевела его на Далию. Девушка стояла у столика с вазой, взволнованно сминая в руках оборванные листья. Щеки её пылали, глаза горячо блестели, грудь, в отделке тонких кружев, вздымалась и опадала, словно она только что пробежала стометровку.

Я вытащила из рукава платок и, тронув Далию за рукав, предложила ей завернуть листья. Далия автоматически отдала мне листья, явно плохо соображая, что делает.

— Далия, доченька! — голос шагнувшей в гостиную тиссы Матильды струился бархатным гостеприимством. — Что же ты не встречаешь гостей? Вся в заботах, бедная девочка! С раннего утра украшала цветами комнаты! Всё сама! — с гордостью поведала хозяйка дома, провожая гостей в комнату.

Олаф, шагнувший навстречу Далии, поцеловал ей руку и тепло посмотрел на девушку. Далия, трепеща длинными ресницами, зарделась еще сильнее, отчего стала только красивее. Я на мгновение залюбовалась прекрасной парой, с нежностью глядящей друг на друга, но в следующий момент почувствовала обжигающий, ознобом пробирающий до костей, взгляд.

Испуганно повернув голову, столкнулась с тёмными омутами глаз, горячими и оценивающе-холодными одновременно. Скептичная складка твёрдых губ сообщила мне, что мужчина старше, чем показался издалека на первый взгляд. При всем внешнем лоске, читалось в его облике нечто порочное и пугающее, словно меня забавы ради схватили за горло и пытаются задушить. Такое выражение лица я временами видела у кузена Клауса, когда он заставал меня одну в комнате. Мне стало жутко. Захотелось сейчас же оказаться от этого мужчины как можно дальше. Он же продолжал смотреть на меня как на вещь, которую только что приобрел и теперь заявлял свои права на собственность.

— Понтус, позволь представить тебе… — указывая на меня, меж тем щебетала тисса Матильда, но я уже не слышала её слов. — А друзей нашей семьи — семейство Дахл — ты, разумеется, знаешь.

Тёмные глаза еще раз прошлись по мне удушающим, липким взглядом от макушки до пят, на этот раз, подмечая какие-то детали, плотоядно задерживаясь на некоторых частях тела, словно проминая и ощупывая через ткань. Неприятный холодок страха, струясь по моей спине уже потоком, растекся по всему телу, буквально парализуя конечности. Поймав мою паническую реакцию, губы герцога дернулись и исказились в ухмылке, затем мужчина резко развернулся и направился к хозяину дома, словно потеряв ко мне всякий интерес. Я рвано выдохнула и перевела дыхание, почувствовав облегчение, словно моё горло только что выпустили на волю из стального захвата.

— Похоже, ты его заинтересовала, Аста, — негромко и как-то невесело проговорила мне Марта почти в ухо.

Я встревоженно обернулась к подруге, уставившись на неё полными ужаса глазами.

— Не волнуйся так, — Марта ободряюще улыбнулась. — Чтобы подобраться к тебе, ему придётся иметь дело с Тарбеном, а это, поверь мне, та еще шахматная партия. Да и возможно, мне только показалось, и дядюшка Понтус ничего такого не имел в виду… — Марта неопределенно подвигала бровями.

Тисса Матильда пригласила всех пройти в смежную с гостиной комнату. Взволнованная знакомством, я даже не заметила, как выглядела столовая. Мужчины помогли женщинам рассесться, затем уселись за стол сами. Герцог Понтус Роар оказался на другом конце стола и, занятый беседой с тиссами старшего поколения, на меня больше не смотрел, чему я обрадовалась несказанно, потому что выносить его пристальное внимание оказалось выше моих сил. Странным образом я начала ощущать на руке браслет. Запястье словно сдавило невидимым кольцом, от которого хотелось избавиться как можно скорее. Или это мне только показалось?

После обеда мужчины прошли в кабинет тисса Хринга, женщины перешли в гостиную пить чай с пирожными, а Далия, взяв под руку Олафа, предложила мне и Марте прогуляться по саду.

* * *

— Итак, тиссы, ближе к делу, — приняв бокал с бренди из рук хозяина дома, герцог Роар развернулся к тиссу Дахлу. — Вы притащили эту малютку мне на глаза, и все мы знаем, что притащили её для меня. Дахл, конечно, может не знать, но уж ты-то, старина Хринг, отлично знаешь мои вкусы на женщин. Только слепой не заметил бы её сходства с Дианой. Что ж, я впечатлён! Полагаю, это очевидно. Что вы за неё хотите? Думаю, что дёшево вы её не уступите, раз уж я открыл вам свою заинтересованность?

Тиссы Дахл и Хринг переглянулись. Хринг коротко пожал плечами в ответ на недоуменно-вопросительный взгляд Дахла.

— Понтус, уверяю тебя, — начал Хринг, — я не знал, что Ларс привезёт сегодня эту девочку на обед в мой дом. Также, как и Ларс не знал, что ты решишь сегодня заехать к нам. Это случайность. Девочка — гостья дочери Ларса. Она и в самом деле чем-то напоминает Диану, но нам и в голову не приходило, что это может как-то тебя задеть. Прошло столько лет! Ты постоянно общаешься с Олафом… — Хринг пожал плечами, сообщая, что он не понимает, в чем, собственно, проблема.

— Девочка учится в Академии Драконов и находится под покровительством Холдора Тарбена, — сообщил тисс Дахл. — Он привез её в Академию из графства Вебранд. Это дочь Алвиса Вебранда, погибшего вместе с женой при великом прорыве.

— Сиротка? — вскинул брови Понтус, и одним движением опрокинул в себя бренди. Прикрыл веки, чтобы собеседники не заметили, как наливаются тьмой его глаза. — Выходит, Тарбен привез её для себя? — его интерес на глазах приобретал совсем нехороший поворот. Он-то уже допустил мысль о том, что девочка — его добыча. Его собственность.

— Не думаю, — Хринг снова с сомнением пожал плечами. — Не замечен Тарбен в романах с адептками. Есть у него для этого молоденькие преподавательницы, да и в городе какая-то пассия. А таких девиц у него целая академия. Зная Тарбена, предположу, что радеет он за одаренных драконов и старается обучить всех, до кого дотянется, — рассмеялся тисс Хринг.

— Надеюсь, что так и есть, — пробормотал герцог Роар, опрокидывая в себя третью порцию бренди. — Для его же блага.

* * *

Вернувшись с прогулки и передав плащ дворецкому, я шепотом спросила у Далии, где уборная. Далия указала мне на незаметную дверь в холле, и я скользнула туда, подгоняемая физиологией.

Выйдя из туалета и прикрыв за собой, имитирующую деревянные панели, дверь, я шагнула в пустой холл и буквально столкнулась с, стремительно вышедшим из кабинета, герцогом Роаром. Страх и растерянность вцепились в меня одновременно с хищным взглядом герцога. Одно движение, и я была прижата к стене сильными руками. Мужчина угрожающе нависал надо мной, склоняясь все ниже, вонзаясь взглядом в мои губы. Исходившие от его дыхания пары алкоголя перекрывали мне возможность нормально дышать.

В следующее мгновение он закинул мои руки у меня над головой, впечатал в стену, удерживая их одной рукой. Другой рукой поднял моё лицо за подбородок, заставляя смотреть на него. Колени мои подогнулись от ужаса, и, если бы герцог не удерживал меня, скорее всего, я бы рухнула на пол. Воздух встал в горле комом и не проходил в лёгкие. Я не смогла бы закричать, голоса просто не было.

— Детка, мы оба знаем, что тебя привезли сюда для меня, — проговорил мужчина мне почти в губы, до боли сжимая мой подбородок. Опустил взгляд ниже, пройдясь жадно по всему телу. — Дождаться не могу, когда сорву с тебя эти тряпки, — глухо рыкнул герцог и вернул взгляд на мои губы. — Какой у тебя чудесный ротик!

— Дядя! — сильная рука, ухватив герцога за плечо, откинула мужчину от меня. — Что ты делаешь?! — негромко, но с долей отчаяния в голосе, спросил Олаф. — Отойди от девушки! — потребовал парень от, всё еще удерживающего по инерции мои руки, герцога Роара. — Да что с тобой, дядя?! — буквально отдирая руки герцога от моих, прорычал Олаф. — Тисса Аста, простите его! — обратился ко мне парень. — Я приношу Вам свои извинения за дядю! Должно быть, он немного перебрал с алкоголем. Могу я попросить Вас оставить этот инцидент в секрете? Я буду Вам премного благодарен за это, иначе конец моей репутации.

Отчего-то мне стало жаль парня. Столько боли звучало в его голосе, что я, не совсем еще придя в себя и понимая, что делаю, всё же кивнула.

— Благодарю Вас, тисса Аста! — поклонился парень. — Теперь я увезу герцога домой, с Вашего позволения.

Подхватив, отчего-то совсем не сопротивляющегося герцога, под руку, Олаф потянул его к входной двери:

— Кажется, я понял, дядя, — негромко проговорил парень. — Она и впрямь чем-то похожа на мою маму. Но, дядя, я впервые вижу, чтобы ты хватал кого-то почти прилюдно! Держи себя в руках! Пойдём! Поедем в варьете, пока не вышел скандал.

Дверь кабинета распахнулась, и оттуда вышли тисс Дахл и тисс Хринг. Я же предпочла незаметно вернуться в гостиную.

Волнение скручивало желудок в тугой узел, комом подкатывало к горлу. Ноги держали меня с трудом, ледяные руки подрагивали.

Марта сразу заметила моё состояние, но, пообещав Олафу сохранить произошедшее в секрете, я не смогла рассказать ей правды. Объяснила тем, что немного устала, гуляя по парку.

Вскоре семейство Дахл засобиралось и, распрощавшись с хозяевами дома, погрузилось в карету и отправилось домой.

После ужина Марта снова музицировала и спела нам пару песен. Я тихонько сидела в кресле поодаль, погруженная в свои мысли и воспоминания о произошедшем днём у Хрингов.

— Аста, не хочешь рассказать мне, что случилось? — спросила Марта участливо, когда мы поднимались в наши комнаты. — После прогулки ты вернулась, и на тебе лица нет.

Я засомневалась, не рассказать ли Марте обо всем, но обещание, данное Олафу, остановило меня. Марта с Далией подруги, значит, Марта обязательно поделится информацией о том, что дядя Олафа приставал ко мне прямо в доме Хрингов. Далия в саду выглядела такой счастливой! Будет очень жаль, если расстроятся их с Олафом отношения.

— Всё в порядке, Марта, — улыбнулась я, успокаивающе. — Много впечатлений, устала немного.

— Отдыхай! — улыбнулась в ответ Марта и скрылась за дверью в свою комнату.

Засыпая, мне то и дело мерещился прожигающий тёмный взгляд герцога Роара.

В воскресенье с утра мы с Мартой развлекались тем, что она учила меня нотной грамоте и игре на фортепиано, а освободившаяся к обеду тисса Лив взялась обучать меня танцевальным па. День прошел весело и беззаботно. Мне было очень приятно чувствовать себя частью семьи, пусть и не моей. Дахлы были искренне добры ко мне и такого проявления заботы и любви я уже и не помнила.

После ужина мы с Мартой погрузились в экипаж и отправились в Академию.

Свои обновки я повесила в шкаф, и, когда Марта вышла перед сном в душ, села на кровать и открыла свою шкатулку.

Комнату наполнил аромат роз и цветущего сада. Создалось стойкое ощущение, что весь мир с его тревогами и невзгодами где-то там, за колючей розовой стеной, благоухающей, прекрасной, но абсолютно непроходимой. А я с бабушкой здесь, и у нас есть несколько минут для общения.

— Ах, Аста! Что же ты так долго? Я уже начала волноваться! — упрекнула меня бабушка.

— Бабушка Ёрдис, как ты думаешь, могу я рассказать о тебе подруге? — задала я волновавший меня вопрос.

— Кхм, смотря какой подруге, дорогая. Подруга подруге — рознь! Лучше бы тебе пока поостеречься открываться всем подряд. Расскажи-ка мне лучше, не видела ты свой браслет? Не становился он видимым?

— Нет, но в какой-то момент мне показалось, что я его почувствовала, — вспомнила я давление на запястье.

— Как интересно! В какой момент? — с детской непосредственностью вопрошала прабабушка.

— В очень волнительный момент, — призналась я и смутилась. Могу ли я рассказать Ёрдис о том, что произошло? Не станет ли это нарушением данного мной обещания? — Один тисс так внимательно смотрел на меня… Точнее, он так пугающе смотрел, что у меня внутри всколыхнулась магия. Не знаю, правда, хорошо это или не очень, что моя магия устроила такую бурю?

— Что ты говоришь?! — почти в восторге вскричала Ёрдис. — Красивый?! Молодой?! — активно заинтересовалась бабушка, правда не тем, что я пыталась до неё донести.

— Пожалуй, красивый, — согласилась я, вспомнив тяжелые, словно высеченные из мрамора, черты герцога, — но красота его пугающая, — ответила честно. — Нет, не слишком молодой.

— Ах, дорогая, — разочарованно протянула Ёрдис капризным тоном. — Немолодой — это же так скучно! Неужели ты хочешь себе мужа, которому нужно будет то и дело менять грелку? Или промывать вставные зубы? Нет уж, давай ты выберешь себе кого-нибудь помоложе. Неужели вокруг тебя нет достойных кандидатов?

— Бабушка, есть, — смутилась я, вспомнив Леннарта, — но мы говорили не о кандидатах на мою руку, а о моём браслете.

— Разве? — недоверчиво и немного разочарованно протянула Ёрдис.

— Не представляю, как мне увидеть его? Пока! — успела шепнуть я, закрывая крышку.

Дверь отворилась, и Марта впорхнула в комнату, загадочно сверкнув улыбкой. Бросила мокрое полотенце на спинку кровати и сделала привычный пасс рукой, моментально высушив ткань. Я уставилась на неё, все еще не привыкнув к такому лёгкому проявлению магии.

— Встретила Инга в нашем крыле, — усмехнулась. — Видимо, хорошо потренировался. Ты чего сидишь? Давай бегом в душ! Спать пора.

— Может быть, у него дела какие-то здесь были? — уже от двери попыталась я поддержать подругу.

— Ну да, конечно, дела, — легко согласилась Марта. — Не обращай внимания, Аста. Это я так, злюсь по привычке. Пора отпускать эту ситуацию, пока она не испортила мне жизнь.

Загрузка...