Глава 20

Стерлинг и Бекка материализовался в узком переулке справа от развлекательно-рекреационного комплекса «Магнолия».

Стерлинг лихорадочно принялся ощупывать Бекку, потом обнял ладонями ее лицо.

— С тобой все в порядке?

Она моргнула и сфокусировалась.

— Ага. В норме. — Ее глаза загорелись, короткие прядки волос развевались над его пальцами, донося аромат здоровой, сладкой женщины.

— Это до того потрясно. — Она повертела головой. — Мы где?

— Мы никогда в открытую не материализуемся, — объяснил мужчина и, убедившись, что на ней нет ни царапинки, схватил за руку и потащил к концу улочки. Притормозив на углу, проговорил:

— Ты моя новая ассистентка. В этом городе я известен в качестве охотника «за головами» и за всем, что приносит деньги. До тютелек знать не обязательно. Конец сказке — если не проболтаться о большем. — Ответа он дожидаться не стал. На счету каждая секунда.

Стерлинг поволок ее в сторону и сразу же на глаза попался припаркованный у черного хода в «Развлекательно-рекреационный комплекс Магнолию» фургон «Неотложки». Притон Маркуса. Наверняка тот решил задать Стерлингу вопросы и вывести на чистую воду, когда в его клуб ворвались айсовые торчки. Да, блин, жизнь Стерлинга представляла одну сплошную череду сложнейших вопросов. На десяток больше или меньше, справится как-нибудь. Игра же называлась «Противостояние». А играл он лучше некуда.

— Дашь разок оценку Эдди, — прошептал Стерлинг, пока они направлялись к фургону.

— Эдди? — переспросила Бекка.

Стерлинг указал на направлявшегося в их сторону полицейского в штатском; таких, как он, женщины ласково называли «мишка Тэдди» — молодой, со стрижкой под «ежик» и рослым телосложением.

— Эдди — это тот информатор, о котором я тебе говорил.

— Ты долго, — заявил Эдди, встретив их посреди снующих любопытных прохожих. — Они ехали на велосипеде, поэтому парень выглядит сейчас не самым лучшим образом. — Он взглянул на Бекку. — Привет. — Затем опять на Стерлинга. — Расследовать смерть умершего от айса — не самое романтическое свидание, скажу я тебе, Стер.

Стерлинг состроил веселую рожицу. Эдди юморной парень, особенно когда хотел показаться таковым.

— Она — моя помощница. Перейдем к главному, — проговорил он. — Что тебе о них известно?

— Двадцать семь лет, — отрапортовал Эдди. — Дилер, картежник, хотя, может, и кто-то еще. На протяжении целого года работал в казино. Кстати, что касается тех парней, сведения о которых ты мне предоставил — ты хотел, чтобы я отследил тех двоих торчков, они пропали без вести. Но любопытная деталь: они работали на одной из дочерних компаний «Магнолии». Возможна связь. Я буду следить. Прямо сейчас, у вас нет времени на счастливый случай[30]. Парни из «Неотложки» уже радировали в больницу. Не удивлюсь, если тут с минуты на минуту появятся военные. Если ты рассчитываешь задать этому парню вопросы, то советую найти способ пробраться в «Скорую» и сделать это немедленно.

— Подожди-ка, — встряла Бекка. — Он жив что ли? Я думала, погиб.

— На волоске от смерти, — уточнил Эдди и сунул руку в карман, чтобы достать небольшой коричневый пакетик. — Пузырьки айса, теперь ты мой должник.

Стерлинг и Бекка с облегчением переглянулись.

— Этот взгляд говорит, что вы должны мне значительно больше, — добавил Эдди. — И на сей ноте я откланиваюсь. Не хочу засветиться с вами. Удачи. Стерлинг, королевских размеров заноза в заднице.

Бекка обратила на Стерлинга мерцающие янтарные глаза.

— У тебя талант вызывать любовь в людях.

— Дар, — проговорил Стерлинг, когда Эдди скрылся в толпе.

Из здания показались парни из «Неотложки», торопливо катившие каталку.

— Продемонстрировать все, родная. Таков наш план. Прорвемся к ребятам из «Неотложки», и ты закатишь какую-нибудь истерику. Скажешь, что торчок — твой брат и отправишься с ним на «Скорой». — Он снял с плеч вещмешок и отдал ей. — Я поеду на переднем сиденье и уверюсь, что они не помешали тебе взять у него кровь и сделать свой анализ. Как только дело будет сделано, мы свалим отсюда, на фиг. Если все пойдет не по плану, поступаем так же. В ветре убираемся отсюда, к чертовой бабушке.

Бекки согласно кивнула, ее лицо залил румянец. Подошли медбратья. Она помедлила, дожидаясь подходящего момента.

— Это мой брат! — вдруг возопила она, и Стерлинг стал свидетелем целого показательного выступления перед командой для действий в ЧС.

Мило. А она хороша в демонстрации истерики. Он насупился. Ладно. Не так уже это и мило. Им завладело чувство тревоги. Не хотелось Стерлингу рассматривать вероятность того, что Бекка могла одурачить его, но соглашаясь на Поступь ветра, слишком уж она была уверенной, что выживет… как будто знала это наверняка. Все инстинкты вопили, чтобы он не доверял ей. Нет, подумал он. Бекка на него не похожа. Просто у нее уже выработалась невосприимчивость к возможной смерти, и от осознания этого внутри что-то оборвалось. Не этого Стерлинг ей желал.

Он отринул думы, когда Бекка запрыгнула в фургон «Неотложки». Стерлинг подобрался к пассажирской двери. Как только завелся двигатель, Стерлинг распахнул дверцу и влез внутрь.

— Эй! — гаркнул водитель, мужчина средних лет с темной, уже посеребренной, шевелюрой.

Стерлинг навел на него глок.

— И тебе — эй. — По его приказу водитель убрал рацию. — Поехали в больницу, так мы успеем спасти жизнь этого человека.

Водитель вдавил педаль газа и вырулил на дорогу.

— Какого хрена происходит?! — закричал сзади мужской бас, и с грохотом возник низенький коренастый человечек.

Стерлинг ткнул в него дулом.

— А происходит то, что ты позволишь женщине делать свое дело. Ты пожелаешь сотрудничать с ней. И уже топаешь помогать. — Он спросил громче: — Бекка, ты справляешься?

— Ты нужен мне здесь!

— Ступай, помоги ей, — приказал Стерлинг, после чего мужичок ринулся обратно, где принялся помогать второму парамедику, находившемуся возле Бекки.

— Он мертв, — проговорила Бекка, разглядывая землистого цвета лицо и сложенные на животе руки.

Едва она озвучила это, как фургон, завизжав покрышками, резко затормозил. Всех по инерции рвануло вперед, а потом снова назад. Раздалась ругань вместе с грохотом.

Стерлинг уже устремился к капоту авто и тут же принялся изрыгать проклятия, обнаружив, что стало причиной их остановки. Джипы военных. Три. Это только впереди.

Он вернулся назад и склонился к Бекке.

— В ту же секунду, как откроются двери, мы уходим.

— Поверить не могу, что говорю это, — пробубнила она, — но нашей группе ученых нужно это тело.

— Тело! — вскричал один из парамедиков. — Вы собираетесь выкрасть тело? — Он шагнул к задней двери.

Стерлинг навел на него глок.

— Обожаю стрелять из пушки, — сообщил он. — Дай только повод нажать на курок. — Мужик плюхнулся обратно на сиденье, а до Стерлинга донесся скрежет открываемой передней дверцы.

— Не могу же я встретиться с ним, поэтому это сделаешь ты, — скомандовал Стерлинг, возненавидев тот факт, что не был похож на всех тех, кто свободно перемещался в ветре, что имел некий изъян. — По одному.

— Хватай его и возвращайся за мной, — произнесла Бекка. — Нам нельзя рисковать потерей этого тела. Оно нам нужно.

— Ни в коем чертовом случае, — рявкнул он, тут распахнулись задние двери, и Стерлинг схватил Бекку в охапку.

Они появились в «Неоне», и, выпустив ее, мужчина проговорил:

— Я ведь предупреждал, что, когда возникнет необходимость, сделаю выбор в пользу твоей жизни. Жди внутри. — Он растаял в ветре.

Стерлинг материализовался у фургона «Неотложки», обнаружив, что уставился в дула трех пулеметов, один из которых держал — мда, какие люди — лейтенант Райкер. В деле с айсом он не раз с ним сходились лоб в лоб. Оба уважали друг друга, но от приятельства были далеки. При виде Стерлинга Райкер скомандовал своим людям отбой, а потом шагнул вперед.

— Стерлинг, какого черта ты творишь? — Он впился взглядом в парамедиков. — Пошли вон.

Мужчины выбрались из авто, а Стерлинг ответил:

— То же, что и ты, болван. Пытаюсь сохранить мир от одного тупицы.

— Стара сказка, — высказался Райкер. — Один из них откинула копыта. Тебе не удалось.

— Он остался бы в живых, будь у нас медицинские записи, чтобы наши команда сделала свою работу, — проговорил Стерлинг.

Райкер наклонился вперед.

— У вашего медперсонала имеется открытое приглашение присоединиться к нашему.

— Чтобы стать вашим, имеешь в виду, — поправил Стерлинг. — И тебе известно, что я сделаю все, чтобы этого не произошло. Вам не стоит действовать в двух направлениях. Используйте нас для защиты, и завязывайте с попытками нанести нам удар в спину.

— Я, как и ты, солдат, — произнес Райкер. — Заложник приказов.

— Таким я был, — выговорил Стерлинг. — Правительство больше не владеет мною так, как тобой. Что случится, когда они решат инициировать тебя новой и усовершенствованной авось-небось-да-выйдет прививкой, а, Райкер? Что произойдет, когда они превратят тебя во врага?

— Я знаю, что все сотворенное с вами вызвала путаница.

— Райкер, на линии огня находятся невинные люди. Мне необходимо это тело, чтобы попытаться их защитить. И я заберу его — с твоим согласием или же без оного. В конечном счете, со мной лучше дружить, нежели враждовать.

Стальные серые глаза Райкера сощурились на несколько пронизанных напряженностью секунд, прежде чем он отрывисто кивнул, сделал шаг назад и захлопнул дверь фургона. Дверца еще не успела закрыться до конца, как Стерлинга с трупом и след простыл.

* * *

Айсмен восседал за столиком в углу сцены одного из любимых им ресторанов, к пьедесталу которой поднималось несколько лесенок. Посасывая шотландский лагавулин — только так следует наслаждаться превосходным солодовым, — он смаковал его вкус, как и свой нарастающий триумф.

Рядом с ним сидела Сабрина, свернувшись под его боком и благоухающая апельсинами. Айсмен понятия не имел, почему она пахла ими, но этот запах теперь ассоциировался с жаждой. Поясняем: жаждой наживы, секса и удовольствий.

— Сегодня девочки на славу потрудились, — промолвила она, помахав пачкой наличных. Сабрина провела ладонью по его груди, юркнула под пиджак. — Послушай. То, что Тэд лапал меня, никоим образом не отразилось на моей работоспособности. Я знаю, как заинтересовать своих девочек. Детка, я намерена срубить тебе кучу бабла.

Он искоса взглянул на нее и снова принялся сканировать зал. С места его сидения Айсмену был виден каждый уголок, каждое место пятизвездочного ресторана.

Сабрина делала его горячим и твердым, что уж тут отрицать. Или, может, то, как она работала в постели и с девочками, заставляло его возбуждаться. Так или иначе, он рассчитал свой следующий шаг.

Айсмен глотнул виски.

— Я рассмотрел возможность новой связи с Тэдом, — проговорил он. — Скорее всего, она будет иметь пользу.

Сабрина поднесла ко рту «Мерло».

— Как это? — Ее язык обвел нижнюю губу, намеренно соблазняя. Нравились Сабрине игры.

В силу необходимости он продемонстрировал ей запись с Ребеккой Бернс у клуба. И им хоть умри необходимо найти эту бабёнку. Что означает, ее должны найти его подчиненные.

— Как только мы заполучим женщину — эту Ребекку Бернс, — проговорил он, — ни один зодиус и пальцем не сможет к нам прикоснуться. Избавимся от Тэдов и всех тех, кто создает проблемы. — Если понадобится, он сделает Ребекку Бернс зависимой, и по ходу своим личным, зависимым от айса телохранителем. И сразу же использует ее в ликвидации Тэда — как только доберется до источника айса, чтобы его научная группа сумела создать его заново.

Губы Сабрины медленно расползлись в улыбке.

— Тэд трахнул меня, — произнесла она, — а теперь мы отдерем его.

Он собирался от души отодрать Тэда, а вместе с ним и Адама. Взгляд Айсмена метнулся к двери, когда к столику под видом случайного посетителя направился ДжейСи, челюсти сжаты, шея напряженная, и прервал досуг Айсмена.

ДжейСи, перешагивая через две ступеньки, одолел лестницу и юркнул в кабинку напротив Айсмена и Сабрины.

— Умер еще один торчок, — сообщил он. — В «Магнолии». Был служащим.

Айсмен скрипнул зубами. Теперь-то понятно, отчего ДжейСи такой напряженный. Они приняли решение внедриться в развлекательные комплексы, чтобы обзавестись потенциальными служащими для последующего распространения наркоты. При этом были крайне осторожны, начав с одного комплекса. Только те двое торчков со склада также были служащими «Магнолии». А теперь еще и дилер.

— Эклипс он использовал вчера вечером, — продолжил Джей. — Он сохранится в его крови. — Понизил голос. — Каждый отдавший концы торчок употреблял айс-эклипс, а не прямую дозу айса.

На ахти какой прогресс, однако ситуацию можно взять под контроль.

— Продолжай держаться нашего плана.

— Рано или поздно правоохранительные органы выяснят, что смертельные исходы, не имеющие ничего общего с ломкой, вызывает Эклипс, — проговорил ДжейСи. — Свяжутся с общественностью. Сообщат людям, чтобы те перестали использовать айс, иначе рискуют умереть.

— А мы распространим среди наших эклипсеров информацию, что они в безопасности, — заявил он, — что умирают не эклипсеры, а именно потребляющие айс.

— Среди народа пошел слушок, что наркота убивает их каждый день, — присовокупила Сабрина. — Но они продолжают ее употреблять.

— Вот так-то, — промолвил Айсмен. — Проблема решена. Еще что-нибудь?

— Парамедики были еще в «Магнолии», как нарисовался Стерлинг, — высказался ДжейСи. — С Ребеккой Бернс. Они оставили фургон «Неотложки», и, по словам моих источников, тело так и не было доставлено в больницу. Она сообщница ренегатов.

— У Стерлинг есть запас айса, — проговорил он. — Уверен. Значит, он помогал найти ей новых поставщиков. И оным нужно стать мне.

— Ты хотел сказать Адам, — донесся мужской голос за секунду до того, как рядом на стул опустился Тэд. — Он жаждет Ребекку Бернс, а желание Адама — закон. Пойдешь Адаму наперекор — издохнешь.

Айсмен удержал на лице вымуштрованную долгой практикой маску безучастия, почувствовав легкое головокружение. Какого ляда? Откуда он взялся? Здесь же нет даже сквознячка. Они на полмили в недрах развлекательного комплекса. Айсмен сидел так, чтобы обозревать всех входящих и выходящих. Не говоря уж о Тэде, который пробрался мимо дверей в кожаных брюках и такой же куртке, вместо обязательных костюма-с-галстуком.

Тэд воззрился на Айсмена, в глазах сверкнуло веселье.

— Думаешь, что ты весь такой незаменимый, только это не так. — Он указал на место возле него. — ДжейСи ведь знает, что здесь к чему, скажешь нет? Спорим, он не отказался бы от одной из тех умопомрачительных спортивных тачек, которые ты приобрел на «копейки» Адама. Наверное, тебе и ему стоит прикупить их пару-тройку другую. Хороший заместитель заслуживает того, чтобы о нем заботились.

Он потянулся за скотчем Айсмена и отсалютовал Сабрине с гигантской долей похоти в черных как уголь глазах, а потом глотнул.

— Дрянь-то превосходная. — Непонятно, кого он имел в виду — женщину или все-таки виски. Он бросил взгляд на Айсмена. — С трудом верится, что ты из «пивной» семьи. — В глазах вспыхнула какая-то идея. Тэд скрестил руки перед собой. — А теперь. Давай-ка придумаем, как бы этак выманить Ребекку Бернс вовне, чтобы там и схватить ее. Если она появилась после смерти одного погибшего от айса наркоши, то необходимо прикончить другого, причем так, чтобы это было похоже на предыдущие смерти. — Он засмеялся лающим смехом вслед за своей тривиальной шуточкой. — Уделай мы еще одного, она точно объявится.

Айсмен впился в Тэда взглядом, ощущая, как изнутри его кислотой разъедает ненависть. Никто не выставлял Айсмена недоумком и при этом не заплатил за это свою цену. Скоро Тэд узнает, что сия цена оч-чень болезненна.

* * *

Бекка положила ручку на столешницу и прижала к глазам пальцы. Минули часы с момента кончины торчка в задней части фургона «Неотложки», и тело было доставлено в Санрайз-сити для полного научного обследования, в чем Бекка не смыслила ни аза. Трупы — не ее профиль. Она была астробиологом, а не патологоанатом — бесконечно уставшим, голодным и вконец разочарованным астробиологом, жаждущим возвращения Стерлинга.

Он уже довольно долго находился на встрече с Калебом и несколькими другими ренегатами, пытаясь решить, что делать с Дорианом. Решив, что его отсутствие — это возможный прогресс, девушка рассчитывала, что Стерлинг явится с ответами.

Отняв ладони от лица, Бекка провела ими по ляжкам и бросила взгляд на компьютерные часы. Боже мой. Она действительно потеряла счет времени. Неужели два часа ночи? Неудивительно, что она устала. Увы, потребность во сне настигала даже тех, кто употреблял айс, правда, не так скоро.

Из компьютерных колонок раздалось гудение, сигнализируя о звонке Келли. Бекка нажала на кнопку, и телесуфлер ожил. Монитор заполнило изображение Келли, белокурые пряди превратились в спутанную массу, под глазами образовались темные круги. Бекка не сомневаюсь, что сама она выглядела такой же измотанной.

Обе тонули в океане миллиона возможных ответов, а утекающее время слишком уж давило на них тяжким грузом, чтобы найти правильный. В итоге они решили следовать принципу «разделяй и властвуй», а после чего каждые несколько часов сверяться. Келли и ее команда работала над тем, как сохранить жизни здравствующим торчкам, а Бекка посвятила себя идее создания вакцины против айса, которая заблокирует ее зависимость.

— Пожалуйста, скажи, что тебе повезло больше, чем мне, — пробормотала Келли, испустив тяжкий вздох.

— Не стану называть это удачей, — вымолвило Бекка. — Но я тут припомнила кое-какой свой эксперимент в НАСА. Работая с внеземными микроорганизмами, следует ожидать неожиданное. Мы отталкиваемся от теории микроскопических форм жизни, которые вообще не исследованы. А отсюда не имеем представления, как их вообще измерять. На первый взгляд от этого наша проблема лишь усложняется, а я, откровенно говоря, не уверена, что так оно и есть. А вдруг все проще — может, они не смогут выжить в условиях нашей планеты, так же как мы — в их? В таком случае мы ежедневно используем вакцину или антидот — Поэтому то, что мы используем каждый день может не кислород, но в то же время кислород. Полезные ископаемые. Витамины. Айс — инопланетный, а нам стоит искать элемент, который отторгнет их ДНК, после чего мы, возможно, смогли бы пустить ее в дело. Я как раз собиралась ознакомиться с документацией о джитэках, а дальше, если я ничего не пойму, будет видно.

Они проговорили еще несколько минут, и почувствовала за спиной крылья, когда Келли произнесла:

— Я обдумала также и то, что связано с нынешними айсовыми наркошами. Хочу обсудить с Калебом меры поагрессивней. Захватить нескольких из них и под наблюдением врачей начать отучать от айса. Не это, конечно, я бы предпочла, зато будут спасены жизни. Утром же переговорю с Калебом. — Она бросила взгляд на часы. — Ладно. Уже утро. Нам обеим следует вздремнуть.

— Ты давай, — произнесла Бекка. — Со мной все в порядке. Хочу поразмыслить над этой теорией о вакцинации, пока мысль свежа в памяти.

— Бекка, в твоей памяти сейчас ни аза свежего нет.

— Ну, Келли, мне и вправду нужно продолжить работать, — заметила девушка. — Во что бы то ни стало необходимо осознать это.

Келли на миг устремила на Бекку изучающий взор.

— Имеешь в виду, пока не стало слишком поздно, и ты не отдала Богу душу, как это сделал сегодняшний торчок. Разве не это ты хотела сказать?

— Угу, — согласилась Бекка, от нахлынувших переживаний вдруг сжало горло. — Нам неизвестно, Келли, когда это произойдет.

— Я видела анализы крови, — проговорила Келли. — Еще несколько образцов только что. Пока ты употребляешь айс, все будет отлично.

— Будь даже у меня бессрочные поставки айса, мы не смогли бы быть уверенными в отсутствии побочных эффектов. Нам неизвестно, когда они у меня проявятся.

Келли мгновение изучающе разглядывала ее, а потом произнесла:

— Бекка. Это нормально — хотеть жить. Печься о своем будущем.

Спазм в горле в эту же минуту жесткой пружиной свернулся в Беккиной груди.

— Проще думать о будущем других. — Истина, что вырвалась у нее, не определяла правду.

— Лады, — произнесла Келли после непродолжительной паузы, в голосе появилась сталь, намекающая на ее ослиное упрямство. — Мы позаботимся о тебе ради тебя же самой. Позову Стерлинга и велю накормить тебя и уложить баиньки. Конец сказки. Спокойной ночи, Бекка. — Экран потемнел.

Почти сразу же отворилась дверь в лабораторию, и вошел Стерлинг, как всегда выглядевший байкером, горячим-роскошным-ковбоем, и с ним ворвался пряный аромат пищи, от которого в ее желудке тут же заурчало.

— У меня были кое-какие полуночные встречи, — объявил он, держа в руке сумку, но тут зазвонил его телефон. — Принес китайскую еду.

— Это была Келли, — проговорила Бекка. — С требованием, чтобы мужчина покормил меня. — Она уж опустила ту «возьми меня в постель» часть, пусть даже в роли еды он выглядел крайне привлекательно.

Стерлинг усмехнулся.

— Ну и у кого теперь экстрасенсорные способности, а? — Поднял телефон и ответил на вызов. — Я собираюсь ее покормить, а потом, — он помялся, прежде чем добавить: — забрать ее в постель.

Их взгляды соединились после его последнего заявления, глаза мужчины обещали, что за «спать» ожидало их в его постели.

Загрузка...