Глава сороковая, рассказанная от третьего лица. Договор с демоном

Падение вышло безболезненным, как иногда бывает во сне. Лдокл помедлил, давая другу подняться, и медленно пошёл к нему по дороге. Дрип молча ждал приближающегося демона, сжимая в руке бесполезный одуванчик.

- Так ты теперь Географ? - спросил Лдокл, почему-то кивая на цветок. Голос у демона был спокойный и немного усталый. Дальше на дороге драконы как котята ластились к незнакомой рыжей женщине с какой-то длинной палкой в руках.

- Да, - ответил Дрип, успокоенный мирным тоном друга. - Хотел бы я понимать, что на меня нашло!

- Значит, сам не знаешь? - усмехнулся демон. - Значит, ты ещё слишком человек. Я рад.

- А кто это с тобой? - спросил Дрип, оставляя без ответа странные слова Лдокла. Демон обернулся назад, как будто сам не знал, о ком спросил его друг.

- А, это! Я думал, она уже ушла. Маха, подойди к нам!

Женщина приблизилась, и Дрип увидел, что на ней надета странная одежда из железных колец, а палка, которую Маха сжимала в руке, увенчивается железным наконечником.

- Это копьё, юный человек, - произнесла женщина, проследив его взгляд. - И на мне надета кольчуга.

Она повернулась к Дрипу и скорчила недовольную гримасу:

- Смертные забыли меня, забыли мои дары. Они забыли всё!

- У смертных короткая память, Маха, - спокойно и как-то холодно отозвался демон. - Но сейчас ты разговариваешь не с человеком, а с волшебником.

- Пф! - фыркнула женщина. - Они не рождались сотни и сотни лет!

- Он родился человеком, - кивнул демон.

- Если все люди таковы!.. - воскликнула женщина, обходя вокруг Дрипа, как будто он был не живым существом, а статуей. - Человеческий род угасает. Прошли времена героев.

- Ничто не может угаснуть без следа, пока есть тьма, и есть замок тьмы, - совершенно серьёзно ответил демон. - Беда не с родом людским, беда с нашим миром.

- Послушайте! - не выдержал Дрип. - Не может быть, чтобы вы говорили серьёзно! И прекратите называть меня "он"!

- Маленький волшебник сердится, - тихо засмеялась женщина. - Привет тебе, рождённый смертным и ставший волшебником благодаря смерти, тьме и свету! Я Маха, богиня войны, не предлагаю тебе моих даров.

- Так себя называют наши женщины, демонессы, - пояснил Лдокл, удостоившись за это неласкового взгляда богини.

- Привет и тебе, - ответил вместо Дрипа то странное, бесконечно старое и мудрое существо, в которое он начал превращаться. - Я Географ, и мои дары нужны тебе ещё меньше твоих.

- Привет, - задумчиво повторила женщина. У неё был красивый звучный и какой-то древний голос, в котором словно слышались отголоски битвы: крики, стоны, лязг оружия и проклятия. - Мир изменился, раз в нём появились такие волшебники, как ты. И всё же мы неправы - и ты, и я. Твоя война - это война с невежеством, и для неё требуется и мужество, и сила, и твёрдость. О, да, волшебник, я вижу, ты не раз вступал в такие битвы, и поражения твои были так же славны, как и победы. Не отвергай моих даров, и я подарю тебе победу.

Лдокл поспешил ткнуть друга локтем, и Дрип молча поклонился, проглотив свои возражения. Эта древняя и бесконечно прекрасная женщина вызывала смешанное чувство восторга, отвращения и страха - перед ней и тем, что она олицетворяла. На шее у демонессы висело ожерелье, на которое Дрип сперва не обратил внимания, приняв за нанизанные на нитку жёлуди. Внезапно юноша понял, что демонесса украсила себя отрубленными головами. Крохотными, но Дрип знал, что когда-то она принадлежали живым людям, каждый из которых был ничуть не меньше его самого.

- Да, - сама себе кивнула Маха. - Я увидела отвагу в твоём сердце, она отражается в твоих глазах. Род людской ещё не угас. Будь мужественен, юный волшебник, стоек, твёрд и верен дружбе. Я не оставлю тебя.

Дрип по лицу друга понял, что возражать бесполезно: демонесса видела мир сквозь призму своих древних представлений, когда вершиной добродетели было убийство многих и многих врагов. Оставалось только надеяться, что её дары не заставят Дрипа бросаться с ножом на ни в чём не повинных людей. Маха тем временем повернулась к Лдоклу.

- Я рассказала тебе всё, о чём ты спрашивал, демон, благословила тебя и твоего друга. Если ты и прежде передавал ему поводья своей чудесной колесницы, он справится, не сомневайся. Драконы же всегда готовы нести тебя в битву. Помни мои советы, и победа будет с тобой. Сейчас же я отправлюсь к войску, с которым ты выйдешь на битву. Не бойся его: сражаясь на твоей стороне, оно будет стойко в бою, но не сможет выступить против своего вождя.

Лдокл поклонился богине.

- Для меня честь и радость вести в бой войско, вдохновлённое твоей красотой.

Маха рассмеялась.

- Ты учтивее, чем твой друг, ты знаешь, как следует разговаривать с женщиной. На этом мы простимся, демон, и помни мои советы!

Женщина растаяла в предрассветном воздухе, как будто её и не было на дороге. Дрип потряс головой, отгоняя наваждения.

- Лдокл, что за бред?! - взорвался он. - О чём вы тут говорили? Какие битвы, какие армии, какие вожди?! Почему вы назвали меня волшебником? Откуда ты выкопал эту женщину? У неё на шее человеческие головы - ты видел?! Что здесь вообще происходит?! Во что ты меня втягиваешь?!

Демон примирительно поднял руку.

- Дела очень плохи, Дрип, - медленно начал он, но с каждым словом заговорил всё быстрее и быстрее. - Да, я во многом виноват, но, честное слово, я не хотел, чтобы так вышло! Всё просто происходит, происходит, происходит, и я еле успеваю хоть что-то сделать, пока не стало ещё хуже!

Демон с размаху сел там же, где стоял, и устало закрыл лицо руками.

Дрип, не задумываясь, достал из воздуха кружку с водой и протянул другу. Мир вокруг ещё больше прежнего посерел и выцвел, но Дрип этого не заметил.

- Держи, - предложил он, садясь рядом. - Успокойся и рассказывай по порядку.

Демон поднял голову, взял кружку и огляделся вокруг.

- Вот об этом я и говорил, - сообщил он, делая глоток. - Дрип, дружище, спасибо за воду, но постарайся так больше не делать.

- Как? - не понял Дрип.

- Как ты сейчас делаешь. Вода, одуванчик, все эти чудеса, которые ты совершаешь, совершенно не задумываясь. Мир недолго протянет, если три человека будут его толкать в разные стороны.

- Какие три человека? - не понял Дрип. - Почему нельзя творить чудеса?

И тут же осёкся, вспомнив уродливые следы на белой дорожке в саду феи. В происходивших вокруг чудесах была какая-то червоточина.

- Я расскажу всё по порядку, - пообещал Лдокл, и принялся говорить.

В его рассказе были древние демоны, и смертные женщины, любовь и предательство, красота и обман, башня тьмы и загнанные туда потерянные души, ушедшая из мира магия смертных, и стихийное могущество бессмертных, вечная жизнь и слияние со стихией. Рассказ демона тьмы повторял то, что Ристиль узнала от него самого и от его бабки из написанной ею книги.

- Мир изувечен, - говорил Лдокл, - изранен гибелью феи радуги и битвой демонов. Волшебство света вернуло краски, но не смогло залечить раны. Феи думали, что, приказав людям быть добрыми, они остановят смерть мира, но они ошибались.

- Я давно знал, что во власти фей нет ничего хорошего, - тихо произнёс поражённый рассказом Дрип, - но не знал, что дела так плохи.

- Дела ещё хуже, - возразил демон. - С тех пор, как смертные утратили своё волшебство - волшебство трав, заклинаний и обрядов, они стали беззащитны перед могуществом.

- Ты так говоришь, словно могущество - это заразная болезнь, - перебил его Дрип.

- Так и есть, - серьёзно подтвердил Лдокл.

- И как же она передаётся? - не поверил ему друг.

- В башне тьмы, - прозвучал ответ.

- Но я никогда не был... - начал Дрип, и осёкся. Он вспомнил - не сон, а, скорее, сон обо сне, как его, потерявшего все силы, выцветшего после песчаной бури, пронесли по лестнице в место, где было более темно, чем бывает самой тёмной ночью, и как вокруг спорили мужские и женские голоса. А потом был полёт, много света и солнца - и доброе девичье лицо, в тревоге склонившееся над ним. Так он познакомился с феей солнечного света.

- Да, - подтвердил демон, читая по лицу друга. - Я лечил тебя тьмой и светом после того, как ты чуть не умер в серой пустыне. Это было опасно: тьма оставляет отпечаток на душе человека, но свет должен был вылечить тебя от него. Я был прав, но всё же я ошибся. Человек, побывавший во тьме, заражается могуществом, которое может разрушить или спасти этот мир.

- И я могу разрушить мир? - потрясёно спросил Дрип. - А спасти?

- Разрушить сумеешь без труда, - честно ответил демон. - А спасти не в твоих силах... да и не надо.

- Но ты ведь назвал меня волшебником!

- Назвал, - не стал спорить Лдокл. - Могущество стремится принять форму, и человек, поражённый им, начинает подчиняться неким правилам... ты наверняка уже почувствовал их силу.

Дрип явственно вспомнил мудрое древнее существо, то и дело говорившее вместо него, и кивнул.

- Вас таких трое, - сказал демон. - Первая, женщина, сбежавшая из замка тьмы почти тысячу лет назад. Она сделалась феей знаний, и это её город лежит перед нами. Фарог, город знаний, в который не может войти ни фея, ни демон без разрешения хранительницы библиотеки Карасы. Волшебный город, в котором не бывает никакого волшебства, кроме волшебства его основательницы.

- Ты стал вторым, - после внушительного молчания продолжил Лдокл. - я ничего тебе не говорил, и ты попал в башню тьмы не по своей воле, а потому могущество спало в тебе, ожидая своего часа.

- А потом в башню залезла твоя девица, - догадался Дрип. - Тоже заразилась, и пошла творить чудеса. Это ведь из-за неё Соль тебя боялась?

- Да, из-за неё, - кивнул демон. - Только всё ещё хуже. Ристиль не успела вылечиться светом, и тьма сумела сквозь неё пробиться в наш мир. Соль остановила тьму, а Ристиль сумела сама с собой справиться, но на стенах запели арфы, и теперь о случившимся знают все демоны и феи в мире.

- Соль рассказывала, - напомнил Дрип.

- Уж догадываюсь, - проворчал демон. - Она только не сказала, что Ристиль похитила из огненной стихии собаку, чтобы защитить себя от тьмы, и прокляла две деревню, а третью одарила так, что лучше бы тоже прокляла!

- Про собаку ничего не слышал, а с деревнями уже столкнулся, - сообщил Географ. - Я побывал в двух из них, еле ноги унёс из Неприютного.

- Да, Совет уже признал, что Ристиль была вправе их проклясть. Но разве от этого легче? Послушай, Дрип, я понимаю, что ты обо мне думаешь, и обо всей этой истории, но ты должен помочь мне поймать Ристиль!

- Послушай, Лдокл, - начал Дрип, поднимаясь на ноги, но демон перебил его.

- Нет, Дрип, правда. Я не могу войти в Фарог, а после рассвета сюда явится весь Совет демонов, и начнётся осада! Ты думаешь, почему Маха говорила про битву?

- Ты хочешь сражаться с Советом? - не поверил своим ушам Дрип.

- Не хочу, - честно ответил демон. - Но у меня не будет другого выбора. Нельзя позволить демонам осадить город знаний, если мы не хотим, чтобы они снова поработили людей, как было, когда смертные лишились волшебства.

- Тебе-то что за дело? - буркнул Дрип, уже зная, что он согласится со всем, о чём его попросит друг. Даже править крылатой колесницей во время битвы.

- Там, в городе у меня есть родня, - уклончиво объяснил демон, изумив друга ещё больше прежнего. Дрип всегда считал, что Лдокл сирота, как и он сам! - И, потом, я должен защитить Ристиль от Совета.

- Не проще ли оставить её в Фароге, пока ты не победишь? - не понял Дрип. Лдокл мимоходом улыбнулся уверенности друга в победе, и покачал головой.

- Я должен вернуть её себе, Дрип. Она моя, и всем придётся это понять. И, потом, Ристиль нельзя оставаться в Фароге, он создан не для неё. Это опасно для мира, поверь мне.

Дрип посмотрел прямо в глаза друга, по которым, как всегда, нельзя было ничего прочитать. Всем известно, что демоны никогда не искажают истину, но могут так подавать её, что никакая выдумка не прозвучит более лживо.

- Я помогу тебе в битве, - решило то древнее мудрое существо, которым постоянно становился в последние часы Дрип. - Но что ты дашь мне, если я приведу к тебе девушку?

- Помирю тебя с Соль, - улыбнулся демон. - Мне кажется, это будет справедливо.

Загрузка...