Декан Гриффиндора величественно склонилась к поверженному львенку.
— Мистер Поттер, мисс Грейнджер, — произнесла она, разгибаясь. — По пять баллов с Гриффиндора с каждого и отработка этим вечером. Правда, я буду занята. Так что — с мадам Спраут.
— Но, профессор Макгонагалл… — начал Невилл.
— Слушаю Вас, мистер Лонгботтом! — подбодрила мальчика декан.
— Это я… — Невилл снова замялся.
— Что — «я»? — удивилась профессор.
— Это я ударил Рона! — собравшись со всей доступной смелостью, заявил Лонгботтом.
— Точно — он! — высунулся из-за спины декана Дин, подсвечивавший себе дорогу свеженьким фингалом.
— И каким же заклинанием Вы ударили мистера Уизли, мистер Лонгботтом? — поинтересовалась Минерва.
— Заклинанием? — удивился Невилл. — Я его кулаком ударил!
— Насчет кулаков и прочих медотов убеждения — мы поговорим с Вами позже, — усмехнулась Макгонагалл. — А сейчас я вижу отчетливые следы ауры Поттера и Грейнджер, — я внутренне усмехнулся: оставить на Роне следы своей ауры мне подсказала Кай. — Все-таки пару уроков магии Хаоса я у профессора Трогар взяла… Хотя бы для того, чтобы разбираться в ваших шалостях, — Макгонагалл добро улыбнулась собравшимся. Похоже, поведение Ронникинса уже достало даже ее: никак иначе столь легкое наказание я объяснить не могу.
— Но… — простонал Рон, делая попытку подняться. — …моя крыса!
— За своими питомцами надо следить, — жестко ответила Макгонагалл. — Или Вы считаете возможным предъявить претензии всем владельцам кошек в Хогвартсе? Могу Вас заверить, что Дали, питомица мисс Фробишер, — далеко не единственная кошка здесь. Вспомним, хотя бы миссис Норрис… Или Вы пойдете еще дальше, и возьметесь обвинять меня в уничтожении Вашего питомца?
Рон затравленно отполз подальше в угол.
— Что за питомец? — заинтересовался Ремус Люпин, выворачивая из-за поворота.
— У меня… у меня крыса пропала! — взвыл шестой Уизли.
— Крыса? — заинтересовался проклятый оборотень. — Эта та, с которой Вы упражнялись на трансфигурации?
— Да, — всхлипнул Рон.
— Опишите ее поподробнее… — попросил преподаватель ЗоТИ.
Рон принялся описывать, а я протелепатировал Гермионе:
— Обрати внимание: профессор Люпин неоднократно захаживал к нам на занятия, демонстрировал симпатии к Гриффиндору вообще и лично сыну его погибшего друга в частности. Да и на обед Ронни частенько брал с собой крыса… и оборотень его в упор не видел, не слышал и не обонял. Зато, как только Питтегрю скрылся — вот сейчас…
— …и еще у него нет пальца на передней правой лапе…
— Точно на правой? — «насторожился» Люпин.
— Ага, — кивнул «хозяин» крысы.
— А ну-ка, повтори, сколько у вас жила эта крыса? — ага… только что опознал. Верю.
Рон еще раз поведал историю семейной крысы, непонятно откуда взявшейся у Персиваля Уизли и перешедшей по наследству его брату Рональду.
— Минерва! — обратился встревоженный оборотень к нашему декану. — Эту крысу необходимо найти!
— Ремус, — спокойно ответила Макгонагалл, — у нас нет времени и возможности искать крысу в огромном замке. Если бы у тебя была карта замка, на которой было бы отмечено, кто где находится…
— Мордред и Моргана! — выругался Люпин.
— Не при детях! — немедленно одернула преподавателя заместитель директора.
— Прости, — покаянно потупился оборотень. — Но ведь у нас была такая карта…
— Была? — удивилась Минерва.
— Увы, именно была. Мы с друзьями…
— Ваша неугомонная четверка… кажется, вы еще называли себя Мародерами? — улыбнулась Макгонагалл.
Выглянувшие из-за Полной Дамы близнецы замерли на месте. Казалось, их уши вот-вот приобретут размеры слоновьих локаторов.
— Да, — согласился с зам. Директора Люпин, — мы, Мародеры, заколдовали ее, будучи на четвертом курсе, чтобы преподаватели, во главе с тобой, Минерва, пореже нас ловили… а на седьмом, увы, попались с ней Филчу. Подозреваю, что навел его на нас именно Снейп, уже тогда ненавидевший Джеймса за то, что к тому от него ушла Лили, которую Соп… Северус оскорбил.
— Пропаганда так и льется, — мысленно прокомментировал я происходящее для Миа. — Правда, аккуратно, зато слоновьими дозами.
— Ага! — согласилась она со мной. — Плохой нехороший Снейп и доблестные Мародеры. Тьфу! Ну и словечко подобрали!
Между тем близнецы переглянулись, и кинулись обратно в общежитие Дома Годрика.
— Но все-таки, Ремус, чем может быть опасна одна крыса? И если она действительно так опасна — то почему никак не проявляла себя все эти годы?
— Я не знаю, — Люпин схватился за голову. — Я уже ничего не понимаю. Но если это тот, о ком я думаю, то…
— И о ком же ты думаешь? — заинтересовалась декан.
— О Питере Питтегрю.
— Что? — Макгонагалл всплеснула руками. — Но он же мертв! От него только палец и остался!
— Вот именно, — согласился оборотень. — Палец. Которого, по странному стечению обстоятельств — нет у крысы.
— Но что общего и Питера Питтегрю, героя и кавалера Ордена Мерлина, и крысы? — поинтересовалась Макгонагалл.
— То, что еще в школе Питер, как впрочем и Джеймс, и даже Блэк — стали анимагами.
— И, разумеется, даже не подумали зарегистрироваться, — усмехнулась декан. — И в кого же они превращались?
— Джеймс — в оленя, — «Добыча!» — бросил я мысль Миа. — Блэк — в собаку…
— Какую? — поинтересовалась Макгонагалл, при этом глаза ее нехорошо блеснули.
— Большого черного волкодава, — ответил Люпин и заинтересованно посмотрел на декана. Благо, посмотреть было на что.
— Мордред! — не выдержала Макгонагалл.
— Не при детях же! — вернул упрек Люпин, впрочем, слова пропали втуне.
— Я же видела такую собаку возле школы в прошлом году! — декан схватилась за голову.
— А Питер Петтигрю превращался именно в крысу! — добил ее оборотень.
— Вот… — Минерва пополнила лексикон восхищенно замерших школьников несколькими красочными оборотами, не входящими в словари литературного английского.
Очнувшись, декан оглядела внимающих (а местами — и конспектирующих) школьников, покраснела, и быстрым шагом удалилась.
Портрет полной Дамы отодвинулся, и из-за него высунулся Фред.
— Профессор Люпин… — сказал он, стараясь говорить потише.
— Да, мистер Уизли? — Липин удивленно посмотрел на парня.
— Вот, — с грустным видом Фред протянул профессору лист пергамента. — Мы с Фредом нашли…
— …ее в Хогвартсе. Наверное…
— …Филч ее где-то…
— …потерял.
— В принципе, — продолжал я комментировать только для Миа, — каморка Филча — «где-то в Хогвартсе», а если карты у Филча нет — то он ее определенно «потерял»…
Гермиона прыснула. Люпин же взял пергамент дрожащими руками.
— Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!
— Клятвопреступник! — прокомментировала Миа, показывая, что не забывает читать профессора.
Некоторое время профессор Люпин разглядывал карту, потом снова стукнул по ней палочкой и произнес:
— Шалость удалась, — а потом обратился к близнецам. — К сожалению, как учитель я не могу оставить такой предмет в руках школьника, — после чего сложил карту и убрал за отворот мантии. — Но я вам очень благодарен за возвращение карты. Она — последняя память о моих друзьях… и очень пригодится мне в поисках. Думаю, этак карта очень поможет разобраться: что же произошло тогда, на Хеллоуин 81-го…