Ник
Сидел за столом и не мог понять, что это за блюда. Я таких явно не пробовал. Всё конечно красиво и наверняка вкусно, но боязно первым есть. Меня одолевали какие-то странные чувства. Казалось, что находится в этой столовой мне не нужно. Антария так на меня смотрела, что, если бы мог, не получилось поесть.
— Почему ты не кушаешь, птенчик мой? — пропела королева. — Боишься или ты не голоден?
Говорить мне не очень хотелось, но какая-то сила заставляла меня с ней разговаривать.
— Я не знаю этих блюд, — кивнул головой я в сторону еды. — И как прикажете мне её есть?
— Я могу сама попробовать, — птичка протянула руку с вилкой и подцепила из моей тарелки нечто похожее на помидор зелёного цвета. — Кушай.
И это так ласково было сказано, что мне самому захотелось всё съесть. Попробовав кусочек томата (я так решил для себя), который оказался очень вкусным и не заметил, как всё съел.
— Правда вкусно? — спросила Антария. — Мои повара самые лучшие! — произнесла она с пафосом, нашла перед кем хвастаться. По мне так главное, чтобы было вкусно и питательно.
Покушав и выпив сока из какой-то там ягоды, а королева говорила из какой. Мне предложили прогуляться и посмотреть сначала дворец, а потом и сад. Если честно очень хотелось спать, но точно не гулять. Но отказать этой женщине я не мог, очень хотел, а не получалось.
Для начала меня взяли под руку, и повели в тронный зал, который был огромный с овальной куполообразной крышей. Везде золото и камни, в горшках стоят растения с сиреневыми цветами и более светлыми листочками. Так вот что росло на склонах, очень интересные растения.
— Что это за цветы? — спросил я у Антарии, показывая на горшок с растением.
— Это — «Сирзол», — подойдя и погладив листочки, пропела птичка. — Карликовое дерево, оно помогает быстро восстанавливать силы, а мне это иногда требуется во время слёта советников.
— Ясно. А как действует оно, вернее, что нужно сделать, чтобы восстановить силы? — следую за королевой, тоже протянул руку к дереву.
— Просто попроси его помочь, — всё так же поглаживая листву сказала птица. — Смотри, листва сама льнёт к руке, а после того, как отдаст часть силы, сбросит цветы.
И действительно, около ног королевы лежали сиреневые цветочки. Которые на моих глазах исчезали. Попросив дать мне немного сил, чтобы не так хотеть спать, вытянул руку. Листочки потянулись к моим рукам, и я почувствовал тепло идущее от дерева. Почти мгновенно перехотелось спать, а в мышцах появилась лёгкость как после массажа.
— Но запомни, — отвлекла меня от такого интересного занятия Антария, — больше трёх минут не стоит стоят у Сирзола, оно может и навредить.
— Это как? — я даже попятился от него. — Чем навредить?
— Почувствовав, что ты перенасытился его энергией, — погладив меня по голове, пропела птичка. — Заберёт в два раза больше.
Дальше стоять на одном месте не было желания. Подал локоть королеве, за который она с радостью ухватилась и пошли, как мне сказали в сокровищницу. Только я не понимал, для чего им сокровищница, если тут кругом всё из золота. Хотя может быть у них, что-то другое зовётся сокровищами.
Действительно, сокровища были очень интересные. В небольшой и светлой комнате, в которую мы попали, спустившись немного вниз, стояли необычные пуфы. Длинные ножки, наверху подушечка на которой лежит одно изделие и накрыты стеклянным коробом. Прям как у нас в музее.
Пройдя по периметру, остановился у красивого браслета. Который при ближайшем рассмотрении казался стеклянным, с алыми крупинками, переливающимися внутри него.
— Какой интересный! — показывая на браслет, наклонился ещё ниже, чтобы разглядеть получше.
— Да! Очень красивая и редкая вещь, — подойдя к витрине пропела Антария. — Единственный в своём роде, артефакт, который принадлежал исчезнувшей расе Линднэссов. — И мне он очень нравится. Какими свойствами этот артефакт обладает, мы не знаем, — достав и погладив с любовью, переставший переливаться браслет, сказала птичка. — Его носила королева Линднэссов, вот я и оставила его себе, так сказать на память.
Вдоль стены стояло ещё четыре таких же пуфа. Мне стало интересно, почему они стоят в стороне. Я поспешил задать это вопрос королеве, пока она в таком приподнятом настроении.
— А почему они все стоят отдельно? — спросил я, показывая на остальные четыре пуфика.
— Потому, что птенчик мой, — Антария положила на место браслет, и пройдя по нему своими тонкими пальцами ещё раз, подошла ко мне. — Это всё — артефакты Линднэссов, и мы их храним как память.
— Хорошо, это я понял, — подойдя к следующему артефакту, хотел прикоснуться, но стеклянная преграда не пустила. — Мне нельзя их взять в руки? — задал я вопрос птичке.
— Почему же? — подойдя ко мне вплотную, прошептала королева. — Но не тиару, она под особой защитой, — протянув руку, взяла ее королева и надела себе на голову.
Антария очень хороша, подумал я. Хоть и женщина-птица. Карие глаза, пухлые розовые губы, одно не очень хорошо, что вместо волос у неё на голове перья. Длинные такие перья, которые начинаются почти с середины лба в виде золотистого треугольника. Ладная фигурка со всеми правильными женскими пропорциями. И вот те раз, я и не заметил тату в виде змеи у нее на правой руке.
И вот тут, мне захотелось сбежать отсюда.
Змея на руке Антарии пришла в движение, глаза птички стали стеклянные, сама она перестала подавать признаки жизни. Тело птички выгнулось и пошло рябью. Вот тут-то мне стало совсем не по себе.
— Приветствую тебя, — прошипела змея на руке Антарии.
— С кем я разговариваю? — выпрямившись и, смотря в глаза рептилии, отошел на шаг назад.
— Я Заурия — повелительница этого мира, — обвивая руку птички и поднимаясь к горлу той, прошипела змея. — Тебя вызвал в этот мир, ритуал этих, — мне показалось, что Заурия выплюнула слово "этих". — А я в мой мир позвала «Источник». И тебе придётся помочь ей. Это спасёт мир и воплотит Пророчество.
Змея сжала горло Антарии и растворилась. Тут же пришла в своё нормальное состояние и королева, а татуировка исчезла.
Рассказывать о том, что я видел и слышал, птичке не стал. Мне казалось, что Антария не должна знать об этом. Как-то сразу захотелось побыть наедине с собой и обдумать слова змеи. Но показывать, что я чем-то обеспокоен, птичке не стал.
— А это что? — показывая на следующий пуф. — Карандаш и дощечка? Странные артефакты.
— Карандашом можно писать заклинания в воздухе, — положив на место Тиару, королева подошла ко мне. — А эта дощечка, неизвестно для чего, — пропела птичка. — Выкидывали её и не раз, а она возвращалась всё время. Так и лежит рядом.
— Очень интересно, — брать в руки артефакты резко расхотелось. — Пошли в сад? — обратился я к Антарии.
— Есть ещё один артефакт, — показала рукой в сторону четвертого пуфа птичка. — Но вижу, что тебе не интересно всё это.
Кивнув в ответ головой, пошел в сторону двери. Мне и, правда, расхотелось смотреть все эти побрякушки.
До сада дошли неспешно, Антария рассказывала по дороге ещё про какие-то артефакты. Я, конечно, слушал её, чтобы не обидеть, но в суть не вникал.
Сад оказался очень красивый, с необычными растениями. Вернее, для этого мира они были привычными, а вот я смотрел на всё с изумлением. Антария подошла к дереву с желтыми плодами, похожими на персик, но с шипами. Сорвав плод подала его мне. Себе тоже взяла один, и потянув за верхний шип, все остальные шипы осыпались, оставив в руках королевы гладкий плод.
— Пробуй, — пропела птичка. — Правда, очень вкусно.
Проделав ту же процедуру, что и Антария, получил круглое желтое нечто. Пробовать не спешил, наблюдал за птичкой.
Поднявшийся ветер над головой отвлёк от созерцания королевы. И в тот же миг перед нами предстала Шамария. Вид у нее был растерянный, мне захотелось подойти и обнять. А когда я заглянул в её глаза полные печали, вовсе убрал руки за спину, чтобы дел не натворить на глазах у королевы.
— Извините, Ваше Величество! — поклонившись Антарии, сказала она. — Пленница сбежала, — опуская глаза, ещё ниже наклонилась та.
— Как такое могло случиться? — Антария хоть и говорила тихо, но ее голосом можно было заморозить. — Отвечай!
— Не знаю, Ваше Величество! — не поднимая головы, сказала Шамария. — Мои стражницы обыскали весь дворец, но её нет нигде. Как сквозь землю провалилась.
— Хорошо! — процедила королева. — Отведи нашего гостя в его покои.
Превратившись в огромную птицу, раза в два больше Шамарии, королева улетела.
— Пошли, — взяв за руку опешившую птичку, повел в сторону выхода из сада.
Алиса
— Закрой глаза, — ласково так сказал Хро. — Я покажу тебе наш мир моими глазами.
Послушно закрыла глаза и у меня как в кинотеатре замелькали картинки. Сначала мир Кандарии, который я успела разглядеть, когда летела во дворец на одной из птиц. Кстати говоря, на птичку, залезть мне предстояло самой. А сделать это было проблематично, но я бы была не я, если бы не справилась с этой трудностью. Затем красивые сады с деревьями алого цвета, поля, и горы. Но всё это в буйствах красок, не только как здесь, одно золото.
И вот, наконец, гористая местность с множеством снега. И такими же пушистиками как Хро.
— Это моя страна, — прокомментировал сиреневый, про которого я уже и успела забыть. — Она называется Липвиндия.
— Очень красивая, — открыв глаза, прокомментировала я. — Хочу туда попасть, вот чувство такое, что я уже это видела.
Хро опять прыгал на месте, показывая таким образом, свой восторг. Или ему так понравились мои слова? Не понимала его.
— Алиса, смотри! — пропищали у меня в голове. — Артефакты.
Крутила головой в разные стороны, какие артефакты и где? Ничего не понимала.
— Иди в уборную, там зеркало, — сказал малыш.
— Ойё-ё-ё! — чуть не упала на пятую точку. — Что это? — показывая на Тиару, повернулась я к Хро.
— Это один из четырех артефактов, и они сами тебя нашли, — всё так же прыгая, пропищал пушистик.
— И зачем они мне? — показывая пальцем на себя в зеркале, спросила я сиреневого. — Ты говоришь четыре? А я вижу только три, — рассматривала свою руку с красивым браслетиком, который так ярко переливался, что хотелось зажмурится.
— И какой третий? — насторожился пушистик. — Я вижу два.
— Вот смотри, — протянула свою руку ближе к Хро. — Только, что было! Колечко золотое, — поднесла ближе к глазам опять свою руку, на которой несколько секунд назад действительно было кольцо.
— Что за чертовщина? — повертев рукой, сказала я. — Буду считать, что мне показалось, — засунув руки в карманы штанов, от неожиданности тоже чуть не запрыгала как Хро. — Ой! Смотри! Тут ещё, что-то, — достав из кармана карандаш с красным грифелем и дощечку, показала их пушистику.
— Это и есть два оставшихся артефакта, — взяв у меня из рук их, сказал Хро. — Попроси тиару исчезнуть.
— Вот просто взять и попросить? — удивилась я. — Хорошо, попробую.
Мысленно попросила украшение исчезнуть, и действительно, в зеркале она больше не отражалась, но я чувствовала её присутствие на голове.
— Давай с остальным разберёмся позже, — пропищали мне опять ментально. — Нужно идти за Ником. Они в саду.
— И как мы туда попадём? — взглянув на пушистика, спросила я.
— Давай руку и пошли, — пропищал Хро. — При помощи твоей магии я могу сделать нас невидимыми. И если ты не забыла, я могу провести нас сквозь эту стену, там и есть сад, — показал ручкой на противоположную стену от двери малыш.
Подав руку пушистику, уже не увидела нас в отражении зеркала. Вот это магия.
Пройдя сквозь стену моей камеры, вышли в сад. Картина, которую я увидела, выйдя на тропинку, мне совершенно не понравилась. Ник сам взял за руку птичку и повел во дворец. У меня даже дыхание перехватило и что-то заныло в груди.