Когда захмелевшие от хорошего меда гости наконец разошлись, Алисия тут же направилась к кухне, чтобы через черный ход выбраться, наконец, из духоты замка, пропахшего жареным мясом и чадом жаровен. Но ее остановила Элисиф. Властным жестом ярл приказала колдунье приблизиться, и та решила не спорить.
— Твои баллады теперь совсем не такие, как прежде. В них много печали, — тихо сказала Элисиф, как только Алисия приблизилась к трону.
— С тех пор, как я покинула Солитьюд, многое переменилось, — уклончиво ответила колдунья, не слишком понимая, к чему клонит ярл.
— Вот именно. Человеческая память коротка, а ты поешь все так же прелестно. И если захочешь, можешь снова поселиться здесь, — мягко предложила Элисиф.
— Для местных я все еще изменница, — резче, чем следовало, ответила колдунья. Убедившись в том, что бывшая госпожа снова хотела затащить ее в сеть придворных интриг, она тут же потеряла к королеве всякий интерес.
— Твоя невиновность доказана и перед людьми, и перед Талмором. Тот, кто оклеветал тебя, казнен! — Элисиф выпрямилась в кресле и окинула колдунью холодным взглядом. Та ничуть не испугалась, ответив бывшей повелительнице взглядом не менее холодным, но совершенно равнодушным.
— Народ все равно больше сочувствует казненному имперцу, чем то-ли-бретонке-то-ли-эльфийке. Тот бард на славу поработал: многие до сих пор не верят, что до Ульфрика и его банды мне не было никакого дела, — резонно возразила Алисия. Сидя на кухне, она слышала, о чем шептались стражники, пока думали, что их никто не замечает.
Элисиф сжала кулак и стукнула им о ручку кресла. Удар получился слабым, и Алисия не обратила на него внимания.
— Прошу меня простить, ярл, но завтра я уезжаю из города, — с этими словами колдунья поклонилась и вышла из главного зала.
У ворот Синего Дворца она снова призвала дремору. Не то чтобы ей очень уж хотелось видеть его самодовольную улыбку, но Алисия все еще надеялась разговорить воина Обливиона. Он, похоже, тоже устал от холодного молчания, поэтому первым завел разговор. Коротко пересказав беседу между стражником и служанкой, Эштон повернулся к колдунье.
— Ты в самом деле помогала Братьям Бури? — спросил он, удивленно изогнув бровь.
— Ты в самом деле полагаешь, что я хочу обсуждать с тобой свое прошлое? — огрызнулась Алисия, настроение которой подпортила беседа с Элисиф.
Еще несколько минут они шли в молчании, и за это время магесса немного смягчилась.
— Предлагаю сделку. Почти игру, — медленно заговорила она, и уловив заинтересованный блеск в глазах деморы, продолжила. — Ты отвечаешь на мои вопросы, а я — на твои. При условии, что получу от тебя полную и исчерпывающую информацию.
— Договорились, — тут же согласился Эштон.
Они уже добрались до таверны, и Алисия сразу поднялась в комнату. Эштон шел за ней, провожаемый испуганными взглядами немногочисленных посетителей.
— Почему дреморы подчиняются Дагону? — начала Алисия, неторопливо перебирая вещи в дорожной сумке. Она планировала выбраться из города на закате, пока кому-нибудь еще из знатных особ не захотелось лично с ней пообщаться. Колдунья и так провела в городе больше времени, чем планировала, и этот факт ее слегка раздражал.
— Такова наша природа, мы — его слуги. Иначе поступить просто не можем, — прямо ответил Эштон, прислонившись к дверному косяку. Он наблюдал за тем, как Алисия ходит по комнате, прикидывая, что из вещей взять, а что продать в ближайшей лавке ростовщика. Когда магесса подняла на него вопросительный взгляд, опомнился.
— Так что там с Братьями Бури?
— С Братьями — ничего. Я всегда поддерживала Империю, потому что только она могла противопоставить хоть что-то Талмору. Сдается мне, вся эта история с отделением Скайрима — не более чем диверсия высоких эльфов. Но доказательств у меня нет, конечно же. Не повезло мне с коллегой, которой был крайне недоволен тем, что место придворного барда занимаю я, а не он. Уж не помню, как звали того паренька, но он очень ловко приплел меня к приходу Ульфрика в город. В те времена я увлеклась колдовством и часто отсиживалась в подвалах жреца Аркея, так что мое «подозрительное» поведение сильно подпортило мою репутацию. К тому же, многие слуги и придворные меня не любили — слишком уж много знала и, каюсь, кое-кому изрядно подпортила жизнь. Так что они встали на сторону молодого барда и мне пришлось бежать. Вот и вся история, ничего интересного.
От долгого монолога Алисия выдохлась и присела на кровать, чтобы немного отдохнуть. Несколько минут она раздумывала, о чем бы таком спросить Эштона, чтобы он не заупрямился и ответил, и вскоре подходящая тема пришла на ум.
— Для существа из Обливиона ты очень хорошо осведомлен о жизни в Нирне. Другой на твоем месте вообще не обратил бы внимания, где и за кого воюет, а ты помнишь и город, и двемеров, и про Братьев Бури наслышан, как я погляжу. Почему тебя интересует мир смертных? — спросила она и всмотрелась в лицо дреморы в надежде увидеть на нем хотя бы намек на правду. Но Эштон остался беспристрастен, как всегда.
— У нас с тобой есть два общих недостатка, — призванный воин вдруг посмотрел прямо на колдунью и широко улыбнулся. — Один из них — любопытство. В моем случае к нему прилагается еще и многовековая скука. Тут поневоле начнешь интересоваться хоть чем-нибудь, что способно ее развеять.
— А второй? — тут же спросила Алисия, но Эштон лишь хитро прищурился и покачал головой.
— Сначала ты. Скажи, что я должен сделать, чтобы ты начала мне доверять?
Алисия откинулась на спинку кровати и окинула дремору скептичным взглядом.
— Умереть за меня, пожалуй. Не просто возродиться в Обливионе, а рискнуть собственным бессмертием ради спасения моей жизни. Но если ты это сделаешь, то вряд ли я смогу выполнить твою просьбу. Так что вопрос бессмысленный. А теперь расскажи, какой еще у нас, по-твоему, общий недостаток?
Алисия с наслаждением наблюдала, как самодовольная улыбка сползает с нечеловеческого, хоть и по-своему привлекательного лица. Как бы дреморы ни кичились своим бесстрашием, что бы ни говорили людям и друг другу, терять бессмертие они боялись, и колдунья не могла даже представить, насколько грандиозной должна быть цель, ради которой Эштон решится рискнуть самым ценным, что есть в его жизни — бесконечным запасом времени. Ради чего собирается обменять вечность на уязвимое земное тело? Ведь именно это ему нужно, иначе бы он не расспросил ее о кузнице атронахов еще в одном из первых разговоров.
Но их маленькая игра увлекла Эштона настолько, что, когда Алисия снова призвала его, он уселся на трехногую табуретку у окна, явно готовясь к длинному диалогу.
— Второй недостаток — амбиции и сильная воля. Стремление действовать свободно, не сковывая себя лишними условностями и обязательствами, — тихо, даже торжественно ответил Эштон.
Алисия замерла, пораженная искренностью воина. Неужели он и правда хочет избавиться от влияния своего лорда? Но какой ценой? Несколько десятков свободных лет, проведенных в Нирне, явно не стоят целой вечности, пусть и под контролем могущественного даэдра.
Эштон не дал колдунье раздумывать слишком долго и тут же задал следующий вопрос.
— Если бы ты могла ходить сквозь планы Обливиона, какого лорда даэдра ты бы навестила первым?
Алисия ни секунды не сомневалась в своем ответе и собиралась его озвучить, но дверь комнаты распахнулась. Вошел Жак. Колдунья сразу отметила, что он хмурится и сжимает в руке какую-то бумагу. Окинув дремору неприязненным взглядом, воин в несколько широких шагов пересек комнату и протянул магессе свиток.
Она заинтересованно взяла его и развернула. Пробежала взглядом по короткому посланию и улыбнулась: кто-то из магов видел ее в городе и не поленился оставить послание с приглашением в «Волчий череп» — именно там сейчас осели маги-отступники, предпочитающие игнорировать правила коллегии.
— Эштон, мы уходим, — подскочив как ошпаренная, колдунья тут же принялась собирать вещи.
— Я иду с тобой, — безапелляционно заявил Жак.
— Нет, — столь же твердо отозвалась Алисия.
— Ты хочешь сказать, что будешь бродить по окрестностям одна? — солдат подступил ближе.
Колдунья слегка поморщилась, когда расстояние между ней и Жаком сократилось настолько, что она чувствовала его тяжелое дыхание. Но отступить не стала — упрямо вскинула голову и посмотрела в глаза воина.
— Во-первых, тебя мои маршруты не касаются. Во-вторых, я пойду не одна. С ним, — магесса кивнула в сторону Эштона, который с легкой ироничной улыбкой наблюдал за открывшимся представлением.
«Весело ему», — со злостью подумала Алисия, но сказать ничего не успела — ее перебил Жак.
— Но это опасно! Никогда не знаешь, чего ждать от выродков из Обливиона! — почти прокричал он, нависая над колдуньей.
Его настырная забота только разозлила. Она шагнула в сторону и, подхватив дорожную сумку, закинула ее на плечо.
— Позволь, я сама решу, что для меня слишком опасно, а что — не слишком, — припечатала она и, не дожидаясь ответа солдата, хлопнула дверью. Ее не особенно беспокоило, что дремора остался внутри — все равно он скоро исчезнет, и она сможет призвать его, как только выйдет за городские ворота.
Уже на лестнице Алисия услышала позади звук шагов, затем глухой удар и громкое сопение.
«Дерутся?» — догадалась она и удивленно вскинула брови.
Тем временем возня усиливалась. Колдунья замерла, решая, стоит ли вмешаться, но быстро передумала и сбежала по ступенькам вниз. Бросила несколько монет трактирщику и, махнув ему на прощание рукой, покинула трактир.
С наслаждением подставила лицо теплому солнцу и прикинула, что к вечеру доберется до кургана, который очень давно собиралась посетить. За городскими воротами, отойдя подальше от постов стражи, призвала дремору. Оказавшись на дороге, воин Обливиона едва не сшиб колдунью мощным ударом кулака, но осознав, где находится, качнулся назад, потерял равновесие и рухнул на камни. При этом он выглядел таким растерянным, что Алисия расхохоталась как ребенок.
— Я бы на твоем месте такого пса держал на цепи и желательно под присмотром, — проворчал Эштон, поднимаясь с земли и отряхивая перчатки от пыли. — А не то он сделает какую-нибудь феерическую глупость. Влюбленный мужчина — зверь опасный, знаешь ли.
— Он не влюблен. Вернее, не в меня, — Алисия нервно дернула плечом и отвернулась от дреморы.
Колдунья прошла шагов десять, прежде чем Эштон ее догнал. По его вопросительному взгляду она поняла, что воин был бы не против выслушать объяснение столь противоречивой фразы. Вот только стоит ли говорить?
— Я всегда думал, что разбираюсь в человеческих чувствах, но ты поставила меня в тупик, — наконец, признался дремора, поравнявшись с колдуньей.
Теперь они вместе шагали вдоль побережья, и Алисия, умиротворенная спокойствием окружающей природы, решила, что от ее честности большого вреда не будет. В конце концов, она, может, с Жаком вообще больше никогда не встретится, а уж Эштон его точно найти не сможет — по крайней мере до тех пор, пока не получит физическое тело в Нирне. В том, что ему это удастся — с ее помощью или без — колдунья почему-то не сомневалась.
— Он придумал себе какой-то образ милой нежной девушки, которую надо оберегать, и влюбился в него. Почему-то решил, что я именно такая и есть. Может, в годы ученичества в коллегии бардов я и в самом деле походила на милую мечтательную поэтессу, но те времена давно прошли, а он… упорно не хочет видеть реальность.
Только когда слова отзвенели в свежем воздухе, Алисия поняла, что произносить их вслух не стоило, но поздно — ехидная улыбка уже пробежала трещиной по тонким губам Эштона. Колдунья ждала, что он отвесит какой-то едкий комментарий, но дремора промолчал, и от этого на душе почему-то стало еще более мерзко.
Алисия взглянула на солнце, которое лениво перекатывалось через середину неба, потом на горы, торчавшие затупленными зубьями зверя, бессильного надкусить хотя бы краешек неба, и поняла, что она почти на месте. До кургана, в котором она прятала кое-какие пожитки, оставалось не больше получала пути.
Призывать дремору колдунья уже порядком устала, но продолжала упорно делать это, и сейчас Эштон беззаботно шагал рядом. Ведьма повернулась к нему, чтобы отвесить какую-нибудь беззлобную колкость — просто так, без причины — и успела заметить его молниеносное движение. Одной рукой воин оттолкнул ее, второй поймал стрелу.
«Даэдра вас подери!» — мысленно выругалась Алисия, призывая лук и укрываясь за ближайшим камнем.
— Справа! — крикнул Эштон.
Колдунья выглянула на миг и выпустила стрелу почти наугад, не попала, но противник тоже целился, поэтому она дождалась, пока железная стрела с тихим свистом пролетит мимо. Второй выстрел попал в цель, и теперь на дороге позади нее остались только два наемника. Один скакал вокруг деморы с мечом, второй, в тяжелой броне и с топором наперевес шагал к ней.
Вояка не торопился, уверенный в своей защите, Алисия тоже. Она выбралась из-за укрытия и мелкими шагами двинулась назад, сохраняя между собой и бородатым мужиком, который мерзко ухмылялся, небольшое расстояние.
Времени ей хватило, чтобы достаточно сосредоточиться, и, как только Алисия сделала быстрый пасс рукой, вояка наступил в огненную ловушку. Лицо колдуньи обдало волной жара, уши заложило от грохота. Треснули и разлетелись в разные стороны крепления доспехов, а обугленный труп наемника повалился на пыльную дорогу. Через несколько мгновений тот, что сражался с Эштоном, тихо захрипел, задергался и затих. Его рука опустилась — до этого он несколько мгновений бессмысленно пытался зажать ладонью глубокую рану на горле.
— Обыщи его, — Алисия кивнула на мечника, а сама направилась к стрелку, который валялся в траве неподалеку.
От воина с топором мало что осталось, проверять его не было смысла.
За пазухой лучника колдунья нашла только тощий кошель с монетами и решила забрать деньги себе. Улов дреморы оказался более богатым: несколько драгоценных камней и записка, нацарапанная наспех полузасохшими чернилами.
«Убейте девчонку и принесите мне все вещи, который при ней найдете», — гласил текст.
«Онмунд», — тут же догадалась Алисия. — «Пытается вскрыть пещеру, в которой я хранила механизмы из гномских руин».
— Я смотрю, твои старые друзья не унимаются.
Голос Эштона раздался над самым ухом Алисии. Так близко, что она ощутила горячее дыхание на щеке и отпрянула от неожиданности.
— Ничего, побесится и успокоится. Я не собираюсь играть в его игры, — отрывисто буркнула она и подожгла записку, потом бросила ее на землю и затоптала пыльным сапогом. — Идем.
До кургана, почти разрушенного, заросшего травой и мхом, они добрались через час. Алисия плохо помнила, где именно он находится, и пришлось побродить в низине, чтобы наконец отыскать тайник.
Мысленно радуясь, что спускаться под землю на этот раз не придется, она вошла под обвалившиеся своды, приказала Эштону ждать снаружи и на коленях проползла по низкому лазу. Отодвинула несколько камней, присыпанных землей, с трудом вытащила доску, которая за много лет почти намертво прикрепилась к камням, и открыла узкую длинную яму, в которую даже в солнечный полдень не падал ни один лучик света. Надо было знать, что там лежит, чтобы найти это.
Еще немного покопавшись, Алисия выудила из-под земли огненный посох, зачарованный на мощные атакующие заклинания, и сундучок. С этим уловом и выбралась наружу.
Дремора с интересом наблюдал, как она бросила добычу на траву и принялась отряхивать штаны от земли и пыли, но трогать артефакты не стал. От вопросов тоже воздержался, что крайне удивило колдунью. Сундучок она запихала в как всегда тощую котомку, к посоху приладила ремень и перебросила оружие через плечо.
— То есть, ничего личного против посохов ты не имеешь? — уточнил Эштон. — Я-то думал, идейно не пользуешься.
— А я думаю, у тебя с головой что-то не так — слишком уж ты любопытный. Надо бы вскрыть черепушку и проверить, что ее наполняет, — огрызнулась Алисия и направилась обратно к дороге.
Некоторое время они шагали молча, но вскоре Эштон попытался еще раз.
— И все же, почему в двемерские руины ты не взяла с собой посох?
Алисия вздохнула и, ощутив, как гудят ноги, замедлила шаг.
— Раньше пыталась брать. Тратилась на материалы, делала хорошие зачарования, но каждый раз то заряд не вовремя закончится, то он помешает мне где-то пролезть, то еще какая-нибудь с ним проблема. В общем, со временем я нашла более удобные способы себя защищать, — процедила она, только чтобы дремора отвязался.
— Почему тогда взяла сейчас? — настороженно уточнил он.
— Увидишь, — сдавшись перед неуемным любопытством спутника, она вздохнула и хотела продолжить, но воин Обливиона с треском растворился в воздухе.