1

3ірка-матірСонце. Я буду дотримуватися в більшості випадків назв, характерних для чужої планети. Це утруднюватиме розуміння тексту, але зате правильніше передаватиме особливість мислення тих істот. (Прим. авт.).

2

Сейучитель.

3

Тайялюди, розумні істоти Та-іни.

4

Гро-очаЗемля.

5

Лі-аапарат.

6

А-лусупутник.

7

Спіральрік на Та-іні.

8

Ба-мозаводи.

9

Ллавбрання.

10

О-енконтейнер.

11

Я-онижні, зонтоподібні кінцівки жителів Та-іни, біологічний, природний генератор енергії антитяжіння.

12

Рраміра довжини, біля 3 км.

13

Тауактиніди.

14

Хай читач має на увазі, що хмари, вода, сніг — на Та-іні іншого складу, ніж на Землі, а саме — з вуглеводнів.

15

Урміра часу. Біля 3 годин.

16

Сасніг з вуглеводню.

17

То-тащось на зразок фільму.

18

Рі-о (ім’я) — Останній день.

19

Цасвоєрідне сидіння. Жителі Та-іни, звичайно, не сиділи в нашому розумінні, але ми за необхідністю користуємось звичними для нас термінами.

20

Афматерія.

21

Дралітальний апарат.

22

Ло-ланаука про психіку, про передачу думок на відстань.

23

Чаголова, той, що очолює.

24

Ма-урарослини.

25

Ва-атварини.

26

Ро-даелектроди для передачі і прийому хвиль думки.

27

Яллітаючі тварини.

28

Отьакумулятори.

29

Дьямінерали на Та-іні, здатні до саморозігрівання.

30

Чсаїстівні рослини.

31

І-саголовний убір.

32

Щанайменший вимір часу, кілька секунд.

33

Баотри метри.

34

Тью-Ханепокірний.

35

О-тайяжінка.

36

Мьюмікроб.

Загрузка...