Глава 7


Ночью мне разбили окно! Толстое стекло посыпалось довольно большими кусками.

Я подскочила, спустив ноги с другой стороны кровати, поспешно оделась и осторожно, сбоку, посмотрела вниз.

Там молча сопели оба офицера, мелкий пытался увести дикую громадину. Но где там! Хам вывернулся, рявкнул, выдернул самый большой саженец, перехватил поудобнее за середину, раскрутил со свистом и треснул корнями в земле по голове нашего начальника школы, осыпав лицо землей и удобрениями. Присел, хмыкнул, поднялся и еще пнул его по ноге. Скотина и хам!

Я быстро нащупала на поясе сумочку с ножом, вооружилась и встала за дверью.

Скрип деревянных ступеней лестницы, шумное дыхание, ругань. Треск дверей. Одна дверь вылетела на другой стороне этажа, вторая. Мимо протопал! Нет, вернулся и с размаху выбил мою дверь.

— Выходи! А то убью! Выходи!

Кинулся к двери душевой, хлопнул ладонью, даже косяк вынес. Развернулся и увидел меня.

— Добрый вечер, — пропела я, пытаясь снизить градус.

— Недобрый, — рыкнул Дикий Кошмар, рывком расстегнул свои штаны и пошел, раскачивая всем добром, ко мне.

И тут на него прыгнул со спины Орест. Дикарь только отмахнулся, мальчишка врезался головой в стол — тук.

Ну, все. Будет сейчас такой ответный тук, что мало не покажется.

Я даже не разозлилась, что-то со мной хуже произошло. Откинула нож, ему это — дробина, и призвала всю магию.

Дикарь мгновенно замер, блеснул льдом… и повторил полет повара в столовой.

Окно оказалось меньше габаритов насильника, посыпалась штукатурка, рама треснула и вылетела следом.

Я бросилась к порушенной стене, чихнула от пыли, свесилась вниз. Всмотрелась — мне стало дурно, и бегом побежала на улицу.

Он торчал вверх ногами. И в стазисе, и в заморозке одновременно, я перестаралась. Голова попала прямиком в ту самую яму, где мы садили яблоньку, выдернутую им с корнями за макушку, и неподвижное тело держала крепкая конструкция для саженца.

Наш начальник пытался подняться, подводила нога. Из общежития выглядывал народ, но никто не выходил на помощь. К неожиданной замене дерева я подходить боялась, наклонилась к больному. Отправила малый диагност — перелом на левой ноге, и приличная ссадина на лбу, вся в грязи. Пришлось обломать ветки, спаять их в лубок, одеть прямо на штанину. Ссадину почистила и залечила, что уж теперь скрывать наличие магии.

— Подождите, позову мужчин…

— Что с ним?

— Беда. Мертв. Голова в земле, но вывернута, волосы спереди…

— Отойди! Вижу. Зови мужчин. Нет! Сначала штаны ему застегни.

Я посмотрела и меня вырвало.

— Зови мужчин.

Утерлась, как ребенок, забыв про бытовую магию. Подняла голову к окнам общежития второго этажа:

— Трое мужчин, спуститесь вниз.

Сказала негромко, как могла спокойно, но мужчины прибежали бегом. Дальше командовал начальник:

— Застегнуть ему штаны, снять деревяшки, вытащить из ямы и положить ровно на землю. Ты — за целителем в наш корпус. Ты — принеси любые простыни.

— Простыни вынесу сама, — буркнула я.

— Иди.

Я бросилась наверх, Орест же у меня! Как он?

Мальчишка сидел, опираясь спиной на ножку стола, мордочка в крови. Увидел меня, осмотрел с ног до головы и облегченно выдохнул.

— Так, Орест, немножко магии у тебя есть?

— Есть. Можно?

— Нужно. Отправляем вместе… все, сиди пока здесь.

Я вытащила и покрывало для переноски, и простынку, лицо придется прикрыть.

Внизу уже стоял на коленях целитель у лежащего тела. Мне опять поплохело — голова с открытыми глазами мертво смотрела в сторону. Стазис спал, а заморозка держалась.

— Надо бы заморозку снять, — обыденно заметил целитель, сморщив нос.

— Смысла нет, наоборот, придется добавлять, — лаконично ответил начальник, — отправь кого-нибудь на судно, пусть придут человек шесть. А ты собирайся тоже, — посмотрел на меня, — и мальчишку-свидетеля прихвати. Да, кровь у тебя сегодня возьмем…

Завтрак и обед прошли без меня, не могла даже думать о еде. У меня все торчал из ямки огромный мужик вверх ногами с вывернутой набок головой. Если бы не стазис или заморозка, он бы успел сгруппироваться, и остался бы жив. А так… я его убила!

Тихонько заглядывал Орест, вздыхал, менял мне остывший чай и так же тихо выходил. Ему уже передали — собираться на судно, он перенес свою сумку в мою комнату, но сидел у себя.

Утром зашел ко мне целитель, носатый дядька в измятом балахоне, нацедил кровь, я безучастно смотрела на его манипуляции.

Днем за нами отправили матроса. Вещи свои все же собрала, и мы с Орестом ушли на судно. С нами отправился и целитель. Провожала нас, по-видимому, вся школа. Салмея вытирала слезы, остальные хмурились. Начальник что-то говорил лопушистому заместителю, тот кивал и убито на меня поглядывал, отсмаркиваясь.

Орест помог мне подняться по трапу, следом занес сумки, и мы прошли на палубу.

Судно оказалось парусником, а к берегу подходили на веслах. Как только отошли довольно далеко от берега, подняли паруса.

Нас с Орестом срочно отправили вниз, в один крошечный кубрик на двоих. Мальчишка, несмотря на травму, полез все же на верхнюю койку, и даже заснул. А мне все мерещилась вывернутая голова, и я никак не могла успокоиться.

Помог мне целитель, на второй день. Привел его Орест. Дядька окончательно сморщил свой нос, подумал, повздыхал, что-то прошипел и принес небольшой кувшин с очень знакомой коричневой настойкой. На редкость вонючей. Зато я, наконец, заснула, и спала, как позже выяснилось, больше суток. Проснулась в другом кубрике. Побольше и, главное, с гальюном и кувшином воды за хилой дверкой. Тщательно вымылась без всякой магии.

Резерв полон, но я первый раз испугалась в этом мире. Не могла принять свою магию. Размялась, надела Олину форму некроманта. Чувствовала себя отвратительно, одно удивило — резерв не просто полон, а искрился шелком. Я понимала, от белых скал уже отплыли, но удержу ли в следующий раз магию? Может, в этом мире контроль у меня требует значительно больше сил.

Иллюминаторов нет, да и где мы вообще — даже не представляла. Но что-то делать надо. Для начала — выяснить, какие планы у начальства.

Выглянула и сразу увидела Ореста. Парень сидел напротив моей двери, подскочил:

— Как вы, госпожа?

— Лучше. А ты?

— Я нормально, — отмахнулся и спросил, — к начальнику сможете пройти?

— Да. А почему меня перенесли? И кто?

— Мы с целителем, начальник школы распорядился. Будьте осторожны, — зашептал, — может, гадость какую-то придумал. Он может.

Я кивнула.

Шли мы недолго, судно небольшое, просто перешли на другую сторону. Орест постучал, выглянул целитель и открыл дверь.

Зашла я одна. Кубрик по размерам такой же, как мой, только есть иллюминатор, и дверка в удобства понарядней. Начальник лежал, целитель присел к нему на кровать, мне оставили круглый табурет, привинченный к полу и столику.

Начальник опять вытащил артефакт.

Понятно. Повторение допроса.

— Отвечаешь сразу, не думая. Кто твои родители?

— Отец — целитель людей, мама — животных.

— Значит, у тебя тоже есть дар? — вдруг вставил целитель, перебив начальника.

— Есть, небольшой. Но я плохо обучена, только азы.

— А почему я ничего не вижу? — не унимался целитель.

— Мы можем проверить, — намекнула я, — отправляйте свою магию, вы знаете, как и куда, а я добавлю.

Целителя барон Гарт явно хотел одернуть, но больной в кубрике один. Он. Подумал и сказал:

— Согласен.

Целитель развернулся на месте, задев ногу больного, я поморщилась. Одеяло откинул начальник, сцепив зубы. Лубок мой сняли, а другим не заменили. Я кинула диагност — точно, кости сдвинулись. Идиот.

— Стоп, — пришлось мне сказать, — зачем сняли шину?

— Что? А, деревяшку? Кто тебе сказал, что она лечит?!

— Не в лечении дело. Она держит кость в правильном положении. Сейчас кость смещена, и срастется неправильно, регенерацию запускать нельзя.

— Не целитель, — свысока подытожил спец.

— Слабый целитель, — не согласилась я, — но это элементарно. Вы, как целитель обученный, должны увидеть смещение.

— Конечно, вижу! Но лучше хромать, чем не ходить вообще!

— А почему правильно кость не сложить? — изумилась я.

— Да кто это сделает? Магистры только!

— Почему?!

— Принеси-ка две порции обеда, только пусть разогреют, — вмешался начальник.

— Да я уже ел, — отмахнулся целитель, — мальчишке ее скажу, вам принесет.

— Две, я сказал. Ты же не ела? И сам присмотри, лично, чтобы хорошо разогрели, и запить горячим, и хлеба побольше. Мальчишку возьми, пусть знает, куда идти на будущее.

Целитель обалдел, завис, потом хмыкнул и покорно вышел.

— Давай, делай, как надо, — велел начальник.

— Лубок сохранился?

— Не знаю.

— Ясно. Будет больно, — предупредила я.

Сместилось, на его счастье, немного, но больно было точно. А сделать шину не из чего!

— Что есть ненужное?

Начальник отдышался и вытащил книги.

— Не-ее, лучше мне дайте почитать… а вот крышку от сундука… не жалко?

— Бери.

Жадно смотрел, как делала шину. Размеры я прикинула, и явно получилось точнее. Одела аккуратно.

— Теперь так — укрепляющий состав и направленную магию на регенерацию. Я добавлю, но надо отправлять вместе. Случайно шерсти агурака нет?

Он хмыкнул:

— Ты сама-то здорова? Это же сказки.

Я смутилась:

— Ну, мало ли. Для меня многое сказки, а вдруг у вас есть.

Целитель распахнул дверь ногой, хотя нес только кувшин, остальное тащил Орест. Мой отец такого целителя гнал бы поганой метлой.

Орест вышел. Целитель увидел шину и застыл обиженкой.

— Направляйте на регенерацию вместе, — скомандовал начальник.

Это не целитель, это сломанная мельница. Чуть своего больного не свалил, надо же так руками махать и ногой притопывать. Он уже отошел, а я еще добавляла и добавляла свою магию. Мне хватает немного, начального импульса достаточно. Закончила мягким обезболиванием. Честное слово, от Ореста больше толка, он бы подумал о больном.

Начальник повеселел, велел:

— Садись и ешь, еще понадобишься.

— А я?

— Иди отдыхай, мы еще поговорим.

Целитель фыркнул на меня и вышел.

Я молча села и взяла ложку. Если закрыть глаза, то почти съедобно. С голодухи.

— Что? В школе вкуснее у новых поваров?

— Да. Вам подать?

— Зови своего мальчишку. Пусть ест тоже.

Ореста отпустили, посуду он унес, напиток начальник все же забрал себе.

— А ты можешь варить?

— Могу.

— А еще что?

— Все, что необходимо для выживания.

— Где?

— На любом острове без свирепых хищников.

— Допустим, — устроился он поудобнее и подтащил к себе артефакт, — тебя так воспитали родители?

— Да.

— Учили только они?

— Не только. Еще в школе. Общие предметы, все помаленьку.

— Не замужем?

— Нет.

— Связь с мужчиной была?

— Нет.

— И кто твои родители по титулу?

— Бароны.

— Остров арендуют? — и объяснил мне, вдруг не пойму, — остров им принадлежит, или другому человеку?

— Один остров, совсем маленький, принадлежит им, второй, парный, побольше — другому человеку.

— Так примерно и подумал. Ладно, на сегодня все, иди.

— Могу спросить? — он кивнул.

— Два вопроса и просьба: что показала кровь, могу ли помочь повару, и пожалуйста, дайте ваши книги, может, я соображу, где мой остров.

Он удивился, мне так показалось. Вероятно, какая-то идея у него была, а вопросы ей противоречили.

— Кровь надо перепроверить и сверить с таблицей известных родов. Прибудем, еще раз возьмем. Книги сама выбирай, но карт в них нет. Про повара скажу позже.

Книги оказались именно те, что ставила на полку. Взяла общую историю и основы магии. Я бы все взяла, но побоялась, что миролюбие начальника быстро закончится. Поблагодарила и на выходе сказала:

— Вам желательно добавить в рацион хотя бы молочные продукты, например, творог. В состав входит то, что укрепляет кости. А морская капуста этот состав удержит. Завтра хорошо бы повторить нашу встречу с целителем. Или его может заменить Орест, он совершенно ничего не знает, но целительский дар у него сильный, просто направить свою магию сможет. До свидания.

Начальник так и смотрел на свой артефакт. Я аккуратно прикрыла дверь. Орест ожидал, и мы быстренько пошли от греха подальше. Кто его знает, какие тут матросы с таким-то начальником острова!

Загрузка...