Замора – моряк дальнего плавания, букв. побывавший за морем.
Заклинание, развеивающее сомбрэнов – созданий, которых маги используют в различных целях.
Шлымазл – недотепа (идиш).
А лох э компф – дырка в голове (идиш).
Иудино дерево – осина. По преданию, на нем повесился Иуда, не вынеся стыда от совершенного предательства, и в память об этом, листья осины трепещут даже без ветра.
Тухес – задница (идиш).
Мышыгыны – сумасшедший (идиш).
Бахти – счастливец (цыг.).
Шива – один из богов индийской Тримурти, повелитель разрушения и покровитель йогов.
Западло – недостойное занятие, предмет и т. д. (жарг.).
Нэцке – миниатюрная японская скульптура.
Койсанат – искусство воздействием на особые точки на теле вызывать различные реакции организма.
Персонаж романа «Хижина дяди Тома» Г. Бичер-Стоу.
Масса – обращение, принятое на Юге США, негра-раба к белому господину.
Тензо – посиди, а точнее: сиди тихо и тупо жди (кит.).
Гвоздь Карроха – черная тонкая булавка, от укола которой чувствуешь невероятно сильную боль, при попадании в специальные точки может привести к смерти.
Vorwärts – вперед (нем.).
Борис Михайлович Шапошников (20 сентября [2 октября] 1882, Златоуст, Уфимская губерния, Российская империя – 26 марта 1945, Москва, СССР) – российский и советский военачальник, военный и государственный деятель, военный теоретик. Маршал Советского Союза (1940).
Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству (сокращенно ОСОАВИАХИМ) – советская общественно-политическая оборонная организация, существовавшая в 1927–1948 годы, затем реорганизованная в ДОСААФ.
Бунчук – древко с шаром или острием на верхнем конце, с конским хвостом и двумя серебряными кистями, служившее в старину знаком власти. Означает, что за носителем этого знака следует не меньше тысячи воинов.
Ак-акча – клан мрассу, главой которого является Лал Кирипчак.
Святослав И́горевич (Свѧтославъ Игоревичь, 942 – март 972) – князь новгородский в 945–969 годах, великий князь киевский с 945 по 972 г., прославился как полководец. Отправлял своим противникам перед нападением короткое письмо: «Иду на вы!»
Секта – любая группа (религиозная или нерелигиозная, отделившаяся или новая), имеющая свое учение и свою практику, отличные от господствующей церкви или идеологии.
Некомботанты – лица, не входящие в состав вооруженных сил воюющих государств, а также хотя и входящие в состав действующей армии (в качестве обслуживающего персонала), но не принимающие непосредственного участия в сражении с оружием в руках. Согласно Женевским конвенциям о защите жертв войны 1949 г. и Дополнительному протоколу 1977 г. к этим конвенциям, к некомбатантам относятся медицинский, интендантский персонал, военные юристы, корреспонденты, духовные лица.
Пандора (др. – греч. Πανδώρα – «всем одаренная», или вседающая, в древнегреческой мифологии – женщина, создана по велению Зевса в наказание людям за похищение для них Прометеем огня. Любопытная, она открыла полученный от Зевса сосуд (πιθος) (ящик Пандоры), из которого тут же по миру разлетелись все несчастья и бедствия, а под захлопнутой крышкой осталась на донышке одна надежда.
В новое время стала крылатой фраза «Открыть ларец Пандоры», что означает совершить действие с необратимыми последствиями (обычно негативными).
Карстовые пещеры образуются вследствие растворения пород водой. Поэтому карстовые пещеры встречаются только там, где залегают растворимые породы: известняк, мрамор, доломит, мел, а также гипс и соль.
Тu madre puta – Твоя мать шлюха (исп.).
Se transmite el mensaje – Он передает сообщение (исп.).
Объемник – изобарический припас, который меняет давление в зоне действия, что вызывает обрушение пустот даже внутри горы и под землей.
Я́ма или Йа́ма (санскр. – «Близнец») – бог в индуизме, отказавшийся от своего бессмертия и совершивший первое жертвоприношение (самопожертвование), которое стало основой возникновения мира и человечества; «Владыка преисподней», «Миродержец юга», «Царь смерти и справедливости». Бог смерти, властелин ада и верховный судья загробного царства, контролирующий перевоплощение существ.
Бьернене – шестилапые мохнатые зверюги, ездовые животные северных троллей, переводится как медведюля.
Бунчук – древко с шаром или острием на верхнем конце, с конским хвостом и двумя серебряными кистями, служившее в старину знаком власти, у мрассу бунчук мог носить только человек, под началом которого тысяча конных воинов.
Азамат преувеличивает свое желание кому-то помочь, просто ему неуютно было в степи с одним бунчуком, вот и примкнул к походу.
Серп Гнева – так степняки называют Жеребцова.
Тугор – нематериальный дух человека, который часто путают с душой.
Если степняки собираются воевать, то посылают противнику красное копье.
Дубас – имя дубины Трегуза.
Посолонь – по часовой стрелке.
Ошую – слева (др. слав.).
Теридаксы – настоящее слово, которое употребил кавалерист, все равно не напечатают.