Доктору Санти Миколло уже давно не предоставлялась возможность почувствовать себя пациентом. Обычно он выслушивал жалобы, а не был их источником, он носил белый халат, а не синюю сорочку с застежками на спине, он выписывал лекарства, а не принимал их. Но после вчерашней заварушки с Ченгом, Йере и Ли Лэй, начальник медицинской службы «Бристоля» настоял на помещении доктора Санти Миколло в стационар. Кроме синяка на шее и першения в горле Санти Миколло ничего не беспокоило, но было решено, на всякий случай, оставить его под наблюдением врачей.
Доктор развалился на медицинской койке, закинув ноги на сложенные стопкой подушки, и с интересом разглядывал узоры на потолке своей палаты. До него дошли слухи о прибытии лейтенанта СБК, и он не удивился, увидев Волкова на пороге. Доктор Миколло ждал, что за ним кого-то пришлют.
– Как самочувствие? – Волков старался звучать расслабленно и доброжелательно, но не смог скрыть волнения от доктора.
– Отличное. – ответил доктор. – А вас, что-то беспокоит. Что же?
Волков подошел поближе и сел на стул у кровати.
– Забот полон рот. – устало сказал Сержант. – Санти, могу я вас так называть? Итак, Санти, вы получается у нас из млечных братьев?
– А вы не любите ходить вокруг да около, да сержант? – улыбнулся Миколло. Он приподнялся на кровати и спустил ноги с подушек на пол. – Врачи вам меня отдадут? Не будут возражать?
– Все улажено.
– Подайте мою одежду, будьте любезны.
Волков, не вставая, дотянулся до вешалки, что стояла неподалеку, снял с неё рубашку, халат и штаны, и передал Миколло.
– На вопрос мой ответите? – напомнил он доктору.
– Млечные братья. – протянул Санти Миколло, застегивая рубашку. – Нет. Я не являюсь их членом. Уже нет.
– Но были?
Доктор кивнул.
– Ясно. – Волков выдвинул нижнюю челюсть вперед и почесал подбородок. – Мне это не очень интересно, на самом деле. Об этом СБК вас спрашивать будет.
– А что интересует вас сержант? – спросил доктор, и внимательно посмотрел на Волкова.
– Про Ченга, можете не упоминать? Сделаем вид что ничего не было?
Доктор улыбнулся. Закончив одеваться, он встал перед Волковым и указал на синяк на шее.
– А это как объясним?
– Скажем что вы не хотели со мной идти и мне пришлось вас уговаривать. – предложил Волков.
– Нет, так не пойдет. – Санти Миколло замотал головой. – Это меня скомпрометирует в глазах СБК. Я не знаю, что им от меня нужно, но скажу вам сразу – никакого отношения я к этому не имею.
– К чему не имеете? – хитро сощурился сержант.
– Ни к чему не имею. – уклончиво ответил доктор Миколло. – А с вашей историей будет выглядеть так, что я виновен.
– В чем виновен? – еще раз попробовал Волков подловить доктора.
– В чем бы то ни было. – ответил тот.
Волков вздохнул. Встал, прошелся по палате, засунув большие пальцы за свой широкий ремень.
– Что вы предлагаете? – наконец спросил он.
Доктор на минуту задумался.
– Ко мне заходила медсестра, около часа назад. У нее был чудесный шелковый платок. Раздобудьте мне его, сержант. Повяжу на шею как галстук. – сказал Миколло. – Конечно, это не долгосрочное решение, но за неимением лучшего…
Волков не стал дожидаться, когда доктор закончит и выскочил из палаты. Уже через пару минут он вернулся с красивым зеленым платком в руках и протянул его Санти Миколло.
– Как там это делается? – бубнил себе под нос доктор стоя перед зеркалом.
Первая попытка повязать платок закончилась неудачей, но вторую вполне можно было считать успешной.
– Не идеально, но приемлемо. – вынес свой вердикт доктор Миколло.
– Прежде чем пойдем на корабль лейтенанта Джейд Эйт, я хочу задать вам несколько вопросов, Санти. – сказал Волков.
– К вашим услугам. – ответил доктор и взмахнул рукой, наличие галстука обязывало.
– Клеверли – он из Млечных братьев? – прямо спросил Волков.
Доктор кивнул.
– Какое положение он занимал? – продолжил задавать вопросы Волков.
– Рядовой член организации. – ответил Миколло. – Учтите, что в последнее время я не следил за их деятельностью, и многое могло измениться. Клеверли, вполне мог продвинутся выше в иерархии братьев. У него было все для этого.
– Что вы имеете ввиду? – уточнил Волков.
– Происхождение, главным образом.
– Его семья богата? – предположил Волков вспомнив фото Клеверли с щенком на руках.
– Была когда-то. – ответил Миколло. – Но братьям не нужны деньги. Связи вот что по-настоящему ценно. Их семья Клеверли сохранила.
«Нужно подробнее ознакомиться с материалами с райс-трек карты» – подумал про себя Волков, а вслух спросил:
– Братья могли попытаться устранить Клеверли?
Доктор лишь улыбнулся и покачал головой.
– Уверенны? Сами же говорите, многое могло изменится…
– Могло. – грустно вздохнул доктор Миколло. – Те братья которых я знал никогда не сделали бы подобного.
– Ясно. Можете мне назвать кого-нибудь, кто смог бы мне помочь с расследованием дела Клеверли? – с надеждой спросил сержант.
– Я назову вам имя, если вы пообещаете уберечь его от интереса СБК. – медленно произнес доктор.
Волков задумался. Ничто не мешало ему дать слово и нарушить его при необходимости, но сержант чувствовал благодарность перед Санти Миколло за его откровенность, а потому решил быть до конца честным с ним.
– Я не могу обещать вам этого. – тихо сказал он.
Доктор с улыбкой вздохнул и развел руками.
– Тогда не держите на меня зла, но больше я вам ничего не скажу.
Они вышли из палаты и направились на транспортную площадку, ни говоря больше ни слова. Там на площадке, в ожидании вагонетки к взлетно-посадочной палубе, Волков не сдержал любопытства и спросил:
– Почему вы так легко согласились мне помочь?
Доктор Санти Миколло вопросительно посмотрел на сержанта.
– Согласились молчать о Ченге, подкинули мысли по поводу расследования дела Клеверли, почему? – уточнил свой вопрос Волков.
– Клеврели был моим братом. Ведь все мы братья, верно? – грустно улыбнулся доктор. – Кроме того, я надеюсь, что при случае, а он я уверен представится, вы мне тоже поможете.
«Надеюсь не будет такого случая». – подумал Волков.
***
Пройдя по стыковочному рукаву, Волков и доктор Миколло оказались в небольшом, пустом помещении похожем на тамбур. Люк, ведущий на корабль Джейд Эйт охраняли двое мужчин в черной броне СБК с автоматическими винтовками в руках.
– Лейтенант ждет нас. – обратился Волков к одному из них.
Охранники продолжали молча стоять, никак не реагируя на слова сержанта. Немного замешкавшись, Волков взял доктора Миколло за локоть и попытался пройти между охранниками, но те преградили ему путь.
– Мы к лейтенанту Джейд Эйт. – раздраженно сказал сержант. – Она ждет нас.
– Ожидайте. – сухо сказал один из охранников.
Волков вопросительно посмотрел на Санти Миколло. Почему-то ему казалось, что у доктора было больше опыта взаимодействия с СБК, но тот лишь пожал плечами.
– Значит ждем. – пробубнил Волков себе под нос.
Ожидание затягивалось. Волков не находил себе места, он так и не отпустил локоть доктора Миколло и нервно потопывал ногой. Вооруженные люди, безмолвно следящие за ним, не добавляли спокойствия. Сержант часто поглядывал на Санти, который, казалось, оставался невозмутимым и даже, еле слышно, напевал какую-то веселую детскую мелодию.
Наконец люк начал открываться. Прямо за ним, сложив руки за спиной стоял молодой человек в серой форме. Он кивнул охранникам, и те расступились, освободив проход для Волкова и его спутника.
– Лейтенант ожидает вас в своем кабинете. – сказал человек в сером. – Я провожу вас.
Корабль СБК сильно отличался от «Бристоля». Тут почти не было металла, его заменял серый, блестящий пластик. Волков, привыкший к желтоватому освещению «Бристоля» часто моргал и щурился, стараясь привыкнуть к яркому белому свету на корабле лейтенанта Джейд Эйт. Человек в серой форме провел их по длинному коридору, вдоль стен которого располагались рабочие места экипажа корабля. Люди сидели в утопленных ниже уровня пола нишах и работали за компьютерами, внешний вид которых заставил сержанта задуматься не переместился ли он в далекое будущее, пройдя по стыковочному рукаву несколько минут назад. Коридор заканчивался в большом круглом зале, в центре которого располагалась светящаяся всеми цветами радуги голографическая карта. Звезды и планеты, медленно вращаясь, парили в воздухе. Присмотревшись, Волков смог разглядеть «Бристоль» и окружающие его корабли 3го Орионского флота, что собрались в маленький коричневый рой, на орбите сине-зеленого ледяного гиганта.
– Вам сюда. – сказал человек в сером, остановившись у неприметной двери в дальнем конце зала.
Когда Волков подошел к ней, дверь отъехала в сторону. Пройдя внутрь сержант оказался в маленькой темной комнате с массивным столом в центре. За столом сидела лейтенант Джейд Эйт и заполняла какие-то бумаги.
– Мэм. – поприветствовал её Волков. – Я привел доктора Миколло.
Сержант подтянул доктора за локоть и выставил перед собой, словно опасался, что Джейд Эйт может не заметить его.
Не отрываясь от бумаг, она указала на угол комнаты, в котором стояло кресло, похожее на те, что можно увидеть в кабинете у стоматолога.
– Думаю это для меня. – сказал Санти Миколло, когда увидел, что Волков собирается сесть в это кресло.
– Хм, разумеется. – смутился Волков и усадил доктора в кресло.
Как только руки доктора коснулись подлокотников, на них, с громким щелчком захлопнулись магнитные скобы. Доктор попытался высвободить руки, но скобы надежно удерживали их на подлокотниках.