В смысле бедра/талия/грудь. В Японии считается, что задать девушке такой вопрос — верх грубости и отсутствия манер, признак ничтожного приставалы.
Дословно "третьесортный", но если попробовать крикнуть это на ухо, не получится нужного драматизма.
По аналогии с волколаками, котолаками и крысолаками. В английском варианте названы weremantis, were — от вервольф и mantis — богомол, однако "богомололак" как-то не звучит.
Дословный перевод — "скакалка".
Дословный перевод несколько отличается, это — общепринятый вариант.
Согласно поверью, смелые души отправляются на небеса, а трусливые остаются на земле.
В этом случае дословный перевод отличался бы еще сильнее.