Внемли и повинуйся (лат.).
«Великие заклятия» (лат.).
гора Сноуди находится в живописном горном районе на севере Уэльса
Омаха — город в Восточной Небраске на р. Миссури
Имеется в виду знаменитое стихотворение Уильяма Блейка «Тигр»: Тигр, тигр, жгучий страх, Ты горишь в ночных лесах… (пер. К.Бальмонта). Тигр, по мнению многочисленных исследователей, символизирует ярость разрушения и очистительную энергию, необходимую, чтобы сокрушить заблуждения и зло мира и проложить путь к свету через темные заросли людских самообманов и жестокостей, составляющих сущность современного бытия: Ночные леса, чащоба у Данте и Мильтона олицетворяют земное бытие
диэтиламид, производное лизергиновой кислоты; оказывает галлюциногенное действие
"Горе сердца», выше сердца (лат.), возглас католического священника во время мессы.
вершина вулканического происхождения в Каскадных горах, Северный Орегон
Андре Ленотр (1613–1700) — французский архитектор, мастер садово-паркового искусства, создатель «французского» типа парка; Фредерик Лоу Олмстед (1822–1903) — американский архитектор — пейзажист, создатель Центрального парка в Нью-Йорке.
спряжение глагола «faire» (делать) в сослагательном наклонении
Bagatelle (фр.) — безделица, пустяк; а также — несложное музыкальное произведение.
Paisley — узор на ткани, имитирующий рисунок кашмирских шалей; первоначально изделия с таким узором выпускались в г. Пейсли, Шотландия.
Daffer (англ.) — тупица.
В садах у моего отца… (фр.).
Душа моя, ты помнишь, находясь в раю, // Вокзал «Отёй» и поезда былых времен? (фр.).
Здесь непереводимая игра слов: вопрос «Do you know how to make a Venetian blind?» имеет два значения: «Знаете ли вы, как сделать жалюзи?» и «Знаете ли вы, как ослепить венецианца?», потому что слово «blind» может быть переведено и как «жалюзи», и как «ослепить».
Работа Леви-Стросса «Первобытное мышление».
Сэр Эдвин Генри Ленд сер (1802–1873), английский художник-анималист.
Жан Вальжан — герой романа В. Гюго «Отверженные» укравший у священника серебряные ложки и подсвечники.
Уолт Дисней (1901–1966), знаменитый американский мультипликатор, режиссер и продюсер, создатель увеселительного детского парка «Диснейленд» в Калифорнии.
Oregon Trail, или Орегонская Тропа, — путь, проложенный во время продвижения переселенцев на Запад от Индепенденса, штат Миссури, до Портленда, штат Орегон.
Фамилия Walker (англ.) значит «ходок».
Осмос (греч.) — толчок, давление. Обусловлен стремлением системы к термодинамическому равновесию и характеризуется осмотическим давлением, которое равно избыточному внешнему давлению.
Jewel (англ.) — сокровище, драгоценность.