Часть 2. ЦИВИЛИЗАЦИЯ ЛЮДЕЙ

Глава 1. Храм Повелительницы Солнца

Скала Скорби возвышалась недалеко от северного побережья. Шум прибоя был ее вечной музыкой. Он проникал под своды вырубленного в тверди скалы храма и сливался со звуком падающих капель, что струились из глаз каменного лика Повелительницы Солнца.

Появляющуюся из гранита воду люди считали чудом. И, чтобы посмотреть на это чудо, совершали паломничество за сотни миль.

Однажды к Храму пришел слепой старец. Сбросив с плеч вещевой мешок, он осторожно проследовал внутрь. Дрожащими пальцами нащупал высеченное в гранитной стене лицо святой королевы, дотронулся до ее влажных глаз и прозрел. А, прозрев, прижался к лику щекой и шептал слова благодарности. Так он стоял нескончаемо долго, пока к нему не подошел служитель Храма.

— Королева простила меня, — сказал ему старик. — Я хочу побыть с ней немного. Она ведь где-то здесь покоится.

— В той стене замурованы ее мощи, — жрец указал в сторону одной из трех надгробных плит. — Она лежит рядом со своими магами.

— Смотри, она плачет, — старик снова повернулся к лику святой. — Это знак всем нам. Она будет плакать, пока ее убийца жив.

— Я не думаю так.

— А я знаю об этом.

— Откуда?

— Она дала мне знать, — старец указал на лик. — Остаток жизни я должен посвятить служению святой королеве.

— Здесь нельзя давать пустых обещаний, — сказал жрец.

— Это не пустое. Еще вчера я был человеком без души — слепым зомби. Святая вернула мне душу и зрение. Теперь я ее вечный раб.

Жрец лишь пожал плечами и ушел. На следующий день он вновь увидел вчерашнего посетителя и не сразу признал. Старик каким-то чудом помолодел лет на двадцать. Исчезла длинная седая борода. Отливающие серебром волосы приобрели прическу и были забраны в хвост. Грязное рубище уступило место кожаной куртке с широким разрезом совсем не на дряблой груди. Лицо излучало спокойствие и уверенность пятидесятилетнего мужчины.

— Я хочу основать Орден Храма, — сказал мужчина жрецу.

— Я не могу тебе этого запретить. Но разреши узнать хотя бы твое имя.

— Можешь называть меня Прозревшим.

— С чего ты начнешь свою миссию?

— С созидания… Здесь будет крепость Ордена.

Прозревший выкопал рядом со Скалой Скорби землянку, где и поселился.

Разжившись у жреца инструментом, он все дни проводил в тяжелой работе — тесал камни, рыл колодцы, добывал себе скудную еду. Со временем к нему присоединялись люди. Поначалу их было совсем немного. Но по мере того, как росло и ширилось поселение, число добровольных помощников стало быстро увеличиваться. Колонисты приходили к строящейся крепости со всех уголков материка. Вели с собой скот и лошадей, несли нехитрый скарб. Строительство заметно ускорилось. Вскоре фундамент будущей крепости заключил Храм Повелительницы Солнца в большой полукруг, тылом которого служила Скала Скорби. Вместе с крепостью люди обустраивали хозяйство — на океанском берегу появилась рыбацкая деревушка, завертела своими крылами мельница, застучала кузня.

Сама природа помогала людям. За последние четверть века зной и жара уступили место континентальному климату. Дожди стали частыми гостями на материке. Отчего выжженная прерия, обнимающая Скалу Скорби с юга, запестрела разноцветьем трав.

Зарождающееся поселение притягивало не только паломников, но и разбойный люд. После одного из ночных налетов Прозревший отобрал из колонистов мужчин покрепче. Назначил караулы, выслал дозоры. Но с оружием у поселенцев было совсем худо. А без оружия караульный все одно, что пугало огородное. Посему было решено наведаться на свалку Мертвых машин за металлоломом. Полдюжины молодцов запрягли в телегу пару лошадок и покатили в сторону Хэдланда, держа путь на юго-запад. Прозревший вызвался поехать с ними. Судя по всему, он знал толк в металлургии и намеревался отобрать подходящую для оружия сталь.

На следующий день колонисты достигли свалки машин и удивились произошедшим здесь за последние годы переменам. Кладбище техники было обнесено заграждениями и напичкано сторожевыми вышками. Уже на подъезде к кладбищу колонистов остановил военный патруль, начальник которого посоветовал убираться подобру-поздорову.

— Свалка принадлежит Оазису, — заявил офицер. — И все загрузки металлолома происходят только с письменного разрешения генерала Гувера.

— Послушай, солдат, — сказал Прозревший. — Мы возводим крепость вокруг Храма Повелительницы солнца. Святая была названной матерью вашего короля. Твой человеческий долг — помочь нам.

— Откуда я знаю, кто вы есть на самом деле? — при упоминании всеми почитаемой святой, офицер смягчился, но продолжал выполнять инструкции. — К свалке идут со всех концов материка. Людям, оказывается, позарез нужно железо. Оно сейчас — на вес золота.

— У меня нет золота. И я не могу ничего тебе предложить взамен. Что я могу, так это замолвить за тебя слово перед королевой-заступницей.

— Обратитесь к парням, что возятся у большой машины. — Офицер сдался и указал на возвышающийся среди утопленной в землю техники Кат. — Это люди Гувера. Если они дадут добро, то я тоже не буду возражать.

— Спасибо, солдат. — На печальном лице Прозревшего промелькнуло некое подобие улыбки. — С теми ребятами я думаю, мы договоримся.

Офицер досадно мотнул головой и распорядился пропустить повозку, которая сразу направилась к машине Циклопов.

Хозяева Ката были поблизости. Почувствовав приближение людей, они вышли им навстречу.

— Кто такие? — грубо спросил Стэн.

— Мы храмовники, — последовал ответ. — А вы, наверное, люди Гувера.

— Что-о?! — возмутился Громила. — Думай что несешь? Мы сами по себе и не можем быть ни чьими людьми.

— Нам нужен металлолом, — Прозревший не стал вдаваться в подробности, кто чей человек и сразу перешел к делу.

— Металлолом сейчас всем нужен, — проворчал Драйвер. — И топливо всем нужно.

— Нам топливо за ненадобностью, у нас нет машин.

— А машин ни у кого нет. Вот один Кат остался. Да толку от него, что от козла молока. Горючки не хватит даже до Оазиса.

— А до Храма хватит? — спросил Прозревший.

— До храма может и хватит. Только зачем мне туда машину гнать?

— Поставишь на вечный прикол. Будет памятником Повелительнице Солнца, ведь она на вашем Кате освобождала материк от зла.

— А ты, вообще-то, кто такой? — Стэн проницательно посмотрел на храмовника.

— Меня зовут Прозревшим, — ответил тот. — Я основатель Ордена Храма.

— На Спайка похож, — заметил Громила, обращаясь к Драйверу.

— На кота, что ли?

— Н-е-т! На Задиру-слепца.

— Да, есть некое сходство, — кивнул механик. — Прозрел он, что ли?

— Видать прозрел, если себя Прозревшим кличет, — заключил Стэн и обратился к храмовнику. — Мне хочется верить в чистоту твоих намерений, Спайк. Мы поедем к Храму и оставим машину нашей Ли. Ей будет приятно.

— А сами? — Драйвер вопросительно посмотрел на своего напарника. — Сами как будем?

— Видать, пора уже учиться ездить на лошадях, — тяжко вздохнул Стэн.

Кат загрузили металлоломом под самую завязку и тронулись к Скале Скорби, недалеко от которой Ли обрела Силу. Драйвер не поехал прямо к Храму, а завернул на то место, где более четверти века назад стоял Кат.

Скала Скорби возвышалась на западе. На востоке виднелся скелет древнего элеватора, транспортерная лента которого уже давно была растащена по кускам. Некогда стоявшее на выносном причале судно, исчезло вместе с корабельными аборигенами и их самогонным аппаратом. Что не изменилось, так это океан, в водах которого обрела свою Силу Ли.

— Я становлюсь слишком сентиментальным, — пожаловался напарнику Стэн, вспоминая, как грациозно несла свое обнаженное тело, бредущая по колено в воде девушка. — Лучше поедем отсюда.

Драйвер лишь пожал плечами и направил своего железного коня к Скале Скорби.

Распугав зевак, Кат ворвался внутрь уже обозначенной крепости и, подняв облако пыли, встал у входа в Храм, как вкопанный. Манипулируя рычагами, Драйвер поднял пулеметную платформу вертикально кабине и заглушил мотор. Но выходить из кабины не спешил.

— На сколько импульсов хватит топлива? — спросил Стэн, имея ввиду излучатель, запитанный от генератора Ката. Трофей все еще стоял на пулеметной площадке и иногда даже мог стрелять.

— На пять минут серьезного боя, — ответил механик, сверившись с датчиком заряда топливного элемента.

— Стало быть, в случае большой заварухи, у Храма не будет надежной защиты.

— Наверное — нет.

— Надо бы как-то помочь им с оружием, что ли.

— Я что-нибудь придумаю, — заверил Драйвер, вылезая из кабины.

Спайк уже покинул кузов и организовал выгрузку металлолома.

— Что вы собираетесь из этого железа делать? — спросил его механик.

— Оружие, — ответил храмовник. — Мечи, щиты, арбалеты. Экипировку всякую.

— Это не серьезно, — мотнул головой Драйвер. — Я помогу вашему кузнецу отлить пушки и ядра к ним, объясню ему премудрости литейного дела. А ты подумай, как грамотно эти пушки поставить. Спроектируй оружейные башни. Сделай в стенах бойницы. В общем, не мне учить бывшего генерала организации обороны.

— Я подумаю, — заверил Спайк. — С твоей помощью мы сделаем крепость неприступной.

Драйвер удовлетворенно кивнул и пошел искать кузнеца.

Стэн тем временем вошел в Храм, где застал нескольких паломников и жреца. При появлении трансгена из глаз лика святой на какое-то мгновение прекратили течь слезы, что наделало немалый переполох. Все обратились в сторону Громилы, а он смотрел на милый сердцу образ Ли и казалось не замечает ничего вокруг.

— Где она сейчас, жрец? — голос Циклопа гулко разнесся под сводами Храма. — Ведь она где-то есть. Ее просто не может не быть.

— Она в своем мире, — последовал ответ жреца.

— А я могу попасть в ее мир?

— Можешь.

— И как я буду там выглядеть?

— В смысле? — не понял жрец.

— Внешность, какая у меня будет? Та, что от рождения, или вот эта? — Стэн указал на свою безобразную голову.

— В том мире внешность не имеет значения. Там происходит гармоничное единение душ, но не тел.

— Что нужно делать, чтобы попасть к ней?

— Верить, — спокойно ответил жрец.

— Верить, — печально улыбнулся Стэн. — Знаешь ли ты, жрец, что на Земле нет создания, которое верило бы в нее как я. Ежедневно, ежечасно я думаю о ней, и не могу прогнать эти мысли. Жизнь превратилась в кошмар, от сознания своего бессилия. Уже четверть века я не живу, а существую. И не знаю, как с этим существованием покончить.

— Побудь в Храме. Успокойся, — посоветовал жрец. — Душевное равновесие обязательно вернется.

Стэн последовал совету служителя и просидел у надгробья Ли до самого вечера. Как ни странно, пришло некое чувство внутреннего успокоения, терзания и боль исчезли.

Через большой сводчатый вход Громила заметил, как в непроглядной ночи горит одинокий костер, и потянулся к нему.

На берегу сидел Спайк. Отблески огня выхватывали из темноты его сгорбленный силуэт.

— Не спится? — Стэн уселся рядом с храмовником.

— Я ждал тебя, — промолвил Спайк.

— Для чего? — насторожился Громила. — Не для того ли, чтобы терзать меня вопросами о ее смерти?

— Для того самого.

— Да пошел ты, Спайк. — Громила поднялся, намереваясь уйти, но был остановлен возгласом храмовника.

— Разве у нас не одни цели, Стэн? — вопросил тот. — Разве мы оба не хотим поквитаться за смерть девушки?

— С кем поквитаться, Спайк? Если бы я знал, где искать эту тварь я бы не сидел здесь? Убийца может находиться где угодно. На Аляске, На Мадагаскаре и даже на северном полюсе.

— Объясни. Не понимаю.

— Магов убил удар из космоса, — пышущий злобой Стэн снова сел у огня. — Во время Войны, были такие спутники, которые уничтожали боевых магов. Управлять спутниками могли из любой точки земного шара. Понимаешь, о чем я?

— Он где-то рядом, — упрямо проговорил Спайк.

— Где — рядом? За двести с лишним лет я облазил весь материк вдоль и поперек. И могу на все сто… Да какие сто?… На двести процентов утверждать, что на материке не осталось ни одной станции управления спутниками.

— Острова ты тоже все облазил?

— На островах я не был.

— Вот видишь!

— Ты не представляешь, какое количество островов находиться вокруг материка. Северный архипелаг тянуться за экватор, а восточный уходит в другое полушарие. Жизни не хватит, чтобы посетить все острова.

— А все и не надо. Остров имел связь с материком. Поэтому должен находиться где-то рядом.

— Ну что тут поделаешь, — развел руками Стэн. — В твоих словах, возможно, есть доля истины…Согласен… Мы должны проверить острова. Начнем с ближних, а потом будем уже углубляться по мере возможности. Но для этого нам надо построить большую лодку.

— И закончить крепость, — добавил Спайк.

— И закончить крепость, — повторил Стэн. — Храм должен иметь защиту. Тем паче, что на востоке творится какая-то чертовщина.

Глава 2. Мертвая зона

После того, как Карнс сгорел в обрушившемся с небес адском пламене, вокруг него образовалось облако из темной субстанции. Солнечные лучи не могли рассеять темноту, а ураганные ветры не причиняли облаку никакого вреда.

Нашлись смельчаки, который рискнули проникнуть в темную зону, но никто из них назад не вернулся. А облако, поглотив их, чуть увеличилось в объеме.

После этого случая, люди стали обходить проклятое место стороной, пугали облаком детей и придумывали всякие страшилки о мертвой зоне.

В те времена на материке обнаружили себя несколько десятков пророков, что водили за собой последователей в поисках земли обетованной. Одним из таких пророков оказался бывший Контролер — Саймон. Он каким-то чудом остался жив после боя у Питомника и, посчитав это чудо даром темных сил, нарекся посланником дьявола. К Саймону примкнули еще полтора десятка сторонников, образовавших некий культ.

Недобрая молва о Мертвой зоне достигла ушей этих сумасшедших культистов. Они разбили у Карнса лагерь и объявили себя служителями темного облака.

Культисты совершали сатанинские обряды, делали жертвоприношения — питали облако трупами людей и животных. Зона в обмен на это одаривала своих фанатиков некой дьявольской силой. Выпивая человеческое начало, она меняла из облик, осушала сознание, превращая в послушных, но могущественных марионеток. Зомбированные рабы темного облака уже не принадлежали сами себе и творили то, чего от них хотела тьма. Настал день, когда после очередного обряда зона начала расширяться. Облако зашевелилось и стало медленно, но верно поглощать земли материка. Слуги проснувшейся зоны назвались Посланниками тьмы и разбрелись по материку, неся весть о скором конце света.

Одними из первых весть о конце света услышали пираты. На их базу пришло некое темное существо, напоминающее человека лишь формой иссохшего угольного тела. Первый же повстречавший его охранник, не долго думая, выпустил в Посланника тьмы весь свой боезапас столь ценных патронов. Но пули не причинили твари никакого вреда. Они просто пробивали черный балахон Посланника и вязли в его теле. Охранник между тем почувствовал неимоверную слабость и как подкошенный рухнул на землю.

На стоявших у пирсов кораблях уже били сигнал тревоги. Вооруженные чем попало, пираты выбегали на палубу и ждали распоряжений командиров.

Сильно постаревший Блад стоял на мостике своего навсегда уснувшего флагмана и смотрел в подзорную трубу на темного человека, что бродил по базе и кричал о власти тьмы. Посланника не брала ни пуля, ни сабля, а все караульные, пытающиеся остановить его, принимали горизонтальное положение.

— Надо попробовать сжечь эту тварь, — обратился Блад к своему помощнику. — Насколько я помню, у нас должен быть трофейный огнемет.

— Он в корабельном арсенале, командор, — доложил помощник.

— Тогда, за дело.

Огню Посланник не смог противостоять. Он просто растворился во всепоглощающем пламени, ни оставив после себя даже горсти пепла.

Блад был сильно озадачен случившимся. Он послал в Оазис гонца, чтобы доложить королю Чону о начавшемся движении чуждой субстанции.

Но гонец пиратов в Оазисе Чона не нашел. Городом управляла его сестра принцесса Ло. Где искать короля — никто не знал.

Чона действительно в Оазисе не было. Молодой король не любил тесного пространства больших поселений. Его привлекала кочевая жизнь. Будучи прекрасным наездником, он месяцам пропадал на просторах материка, и с каждым разом его отлучки из Оазиса становились все продолжительнее.

Чон еще не достиг свого тридцатилетнего возраста, но был не по годам мудрым человеком. Его пытливый ум быстро впитывал информацию, отделял зерна от плевел, формируя неординарное мировоззрение. С детских лет Чона опекали учителя, одним из которых был придворный архивариус Хват. Именно благодаря ему юный король приобрел немалые гуманитарные знания. Точных наук Чон тоже не чурался и знал элементарную математику, физику и астрономию. Физическим тренировкам юный король уделял еще больше внимания. Уже к восемнадцати годам он овладел боем всеми видами холодного оружия, но, посчитав его малоэффективным, стал постигать тайны айкидо и других единоборств.

Будучи статным молодым мужчиной, Чон имел открытое красивое лицо с чуть раскосыми глазами, доставшимися ему от матери. От отца же ему достались густые вьющиеся волосы, темного цвета. Кроме привлекательной внешности и уравновешенного характера, Чон обладал некой ментальной Силой, позволяющей изменять окружающий эфир. Еще безусым юнцом, он первый раз применил свою Силу в бою и устрашился ее разрушающему действию. После того сражения Чон поклялся себе никогда не использовать свои способности против человека и как мог, держал клятву. Хотя порой это давалось не легко: войны и интриги окружали молодого короля на протяжении всей жизни. Выход из постоянной круговерти человеческих страстей он видел лишь в одном — в уединении. Посему все больше времени проводил вдали от людей. В своих странствиях Чон не только изучал окружающий его мир, он искал подобных себе магов. И порой его поиски венчались успехом. В городах и поселениях материка он обнаруживал людей-индиго, которые в большинстве своем не догадывались о своих способностях.

Когда зашевелилось облако, Чон находился на юго-востоке материка — неподалеку от разрушенного Войной города Канберра. Он почувствовал слабое изменение ментального поля и повернул своего коня в сторону того места, откуда исходила угроза.

Король давно знал как о мертвой зоне, так и о природе ее происхождения.

Кода-то три боевых мага обрушили на Карнс огромный плазменный шар, и сами того не желая, открыли портал из другого мира. Портал просуществовал несколько секунд, но этого времени хватило для того, чтобы сгусток чужеродной субстанции проник на Землю.

Все это время темный сгусток оставался над поверженным городом, питаясь оставшимся под землей биологическим материалом и по логике вещей долго просуществовать, не мог. Чон это прекрасно понимал и не выказывал особой обеспокоенности присутствию на материке инородного облака. Теперь это облако стало увеличиваться в объеме и менять окружающее его информационное поле.

Чон гнал коня к Карнсу и по мере приближения все явственней ощущал мощь незнакомой темной Силы, проникающей на материк сквозь вновь открытый портал.

Несколько дней пути ушло у него, для того чтобы достичь возвышенности, с которой открывался вид на клубящуюся черным туманом долину, огибающую Карнс по суше.

Покрытый пеной иноходец Чона взобрался на то самое место, где погибла Повелительница солнца и маги огня. На вершине холма стояла одинокая фигура человека, облаченного в темный балахон.

— Я уже давно жду тебя здесь, — сказал Некромант, даже не повернувшись в сторону осадившего коня всадника.

— Знаю. — Чон спешился и встал плечом к плечу с Некром. — Я ехал на сигнал твоего резонатора.

Какое-то время молча смотрели на дымящуюся внизу тьму. Наконец король нарушил молчание.

— Нам не справиться вдвоем, — спокойно заметил Чон.

— Не справиться, — подтвердил Некр. — Здесь нужны по крайней мере еще трое магов подобных твоей матери.

— На материке сейчас нет таковых.

— Значит, собери новобранцев. Думаю, семь юнцов смогут обеспечить меня Силой.

— Тебя?

— Ну не тебя же, — тихо промолвил Некр. — Только мне известна дьявольская природа этого облака. И лишь я знаю, как закрыть портал.

— Где соберемся? — без лишних расспросов поинтересовался молодой король.

— У Скалы Скорби… Это поистине святое место и сама Лизи поможет нам справиться с тьмой.

— Жрец Храма, один из нас, — сообщил Чон, услышав о месте сбора.

— Тогда тебе надо найти еще пятерых.

— Я отправлюсь немедленно, — сказал король, седлая коня.

— Если встретишь черных людей, не вступай с ними в контакт, — напутствовал маг. — Жги лишь заприметив.

— Хорошо! — кивнул Чон и рванул коня с места.

— Удачи!

Глава 3. Пастух Джошуа

Как уже отмечалось, в своих странствиях Чон искал подобных себе людей. За годы скитаний он определил не один десяток потенциальных магов, но никогда не открывался им, исподволь наблюдая за их образом жизни. Большинство индиго обретались на юге материка. Но у короля просто не было времени ехать в те далекие и враждебные земли. Посему он решил посетить северные поселения, в которых ранее заметил людей, обладающих ментальными способностями. Первым местом, куда направил своего коня Чон, был бывший Питомник Хэдланда

Почти сразу после Победы над злом, рядом с артезианским озером, что раньше снабжало Питомник водой, образовалось большая колония людей.

Поселенцы занималась разведением лошадей.

По началу они лишь арканили мустангов, затем объезжали и сбывали их на рынках больших городов.

В условиях полного отсутствия на материке каких бы то ни было средств передвижения, такой бизнес приносил немалые прибыли, и община росла как на дрожжах.

Вскоре на поселенцев обратил внимание генерал Гувер, который занимался в Оазисе делами управления подвластными городу землями. Он посчитал, что Оазис имеет все права на бывший Питомник, и прибрал его к рукам, поставив в поселении своего старосту, некоего Дугласа, с коим долгое время сражался против бионоидов.

Дуглас, будучи человеком военным, решил готовить лошадей для кавалерии короля Чона. В долине сразу образовался загон, выросли конюшни, появились казармы. Население деревни утроилось, жизнь забила ключом, и никто не хотел вспоминать о находящемся под боком Хэдланде.

Этот большой город имел высокий радиационный фон и оставался смертельно-опасным для человека местом обитания. Посему после Победы над бионоидами зараженную зону окружили ограждениями из колючей проволоки и до поры забыли.

Когда черное облако начало двигаться по земле, в Хэдланд пришел один из Посланников тьмы. Раньше этот культист был Контролером Саймоном, а теперь превратился в иссохшую мумию и сам стал подконтролен чужеродному разуму.

Саймон шел по зараженному городу и свистел в свою дудку. За ним тянулся невидимый глазом протуберанец, что брал свое начало из темной зоны. Саймон, по сути, являлся неким проводником чужеродной силы, протягивающей незримые щупальца вслед за своими слугами, несущими весть о новом пришествии зла.

Сигнал Контролера поднимал впавших в летаргический сон варлоnbsp;ков, запускал их программу, заставляя выползать из подвалов и окон мертвых домов навстречу своему новому командиру.

Саймон обошел весь город. Он обследовал каждую улицу, каждый закоулок и покинул Хэдланд, имея под своим началом более двух сотен бойцов. Невидимая щупальца темного облака тут же потянулась к проснувшимся тварям. Она касалась их немалых тел, трансформировала бионоидов в ужасных черных монстров и разветвлялась подобно гигантской паутине, следуя за своими новыми проводниками.

Вдоль монорельса почерневшие варлоки направились в сторону бывшего Питомника. Они преодолели более половины пути, когда на закате солнца их заметил пастух, объезжающий свой табун лошадей, которые пас на дальнем пастбище.

Пастуха звали Джошуа. Он родился уже после победы над бионоидами и толком не знал, как они выглядят. Зато от рождения Джошуа имел способность распознавать энергетические поля окружающих его предметов, и эта способность позволила ему определить темную ауру приближающихся существ. Не тратя времени даром, он направил табун в загон, а сам, пришпорив коня, поскакал прямо к дому старосты.

Джошуа просто ворвался в комнату Дугласа, заявив, что со стороны Хэдланда идет зло.

— Какое еще зло? — поморщился староста. — Толком скажи.

— Там две сотни людей, но это не люди, — попытался объяснить пастух.

— А кто тогда? Бионоиды что ли?

— Может и бионоиды, — неуверенно сказал юноша.

Дуглас был ветераном Северного похода королевы Ли и о бионоидах знал не понаслышке. Он ума не мог приложить, откуда взялись давно исчезнувшие твари, но искренняя обеспокоенность в глазах пастуха, внушала нешуточную тревогу. Староста решил сам взглянуть на непрошенных гостей и в сопровождении Джошуа выехал в сторону Хэдланда.

Как назло стояла непроглядная ночь, не было видно ни зги. Оставаться в положении живой мишени для хорошо ориентирующихся в темноте варлоков совсем не хотелось. Старосте оставалось лишь тешить себя надеждой, что все обойдется, и никаких бионоидов поблизости нет, а пастух напутал чего-то.

Дуглас гнал коня рысью, держа в опущенной руке самодельный дробовик, что был для покрытых хитином тварей не опаснее рогатки.

— Они уже близко, — предупредил скачущий позади пастух. — Дальше нельзя.

Дуглас лишь досадовал, что вынужден подчиниться мальчишке, тем не менее, осадил коня, прислушался. Ничего подозрительного. Лишь шелест травы на ветру, стрекот цикад да уханье совы.

— Как ты их можешь чувствовать? — обратился староста к парню.

— Сам не знаю, — пожал плечами Джошуа, и в этот момент из темноты раздались первые выстрелы. Автоматическое оружие бионоидов судя по всему уже пришло в негодность и в большинстве своем давало клина, но пару очередей все же сверкнули в ночи, обозначая широкую дугу выстроившихся цепью варлоков, чьи силуэты казались черней самой ночи.

Всадники развернулись и, сопровождаемые свистом редких пуль, помчали прочь. Под Дугласом тут же споткнулся пораженный конь, и старосту подхватил на круп своей лошади пастух. Джошуа казался заговоренным: смертоносный свинец рассекал воздух вокруг, но не причинял вреда ни парню, ни его скакуну, который быстро вынес свою двойную ношу с линии поражения и доставил в поселок, где уже бил набат, выгоняя из домов заспанных людей.

Поселенцы быстро запрягали коней, сваливали в телеги самый необходимый скарб и уходили в сторону Оазиса.

К рассвету в опустевшую деревню вошли варлоки. Они не стали преследовать поселенцев — порождения тьмы попали под влияние солнечных лучей и вынуждены были пережидать светлое время суток, прячась от солнца в опустевших домах поселенцев.

Темные нити, тянущиеся за варлоками, тоже утратили свою силу, но не исчезли. Чужеродная субстанция путалась в клубки, сплеталась в причудливые узоры. Щупальца тьмы были не видны простым человеческим зрением. Их могли чувствовать лишь немногие. И одним из этих немногих был Чон.

Конь молодого короля стоял на небольшом пригорке. С этого места хорошо просматривалась деревня пастухов, где уже хозяйничали бионоиды. Чон еле различал

темные точки прячущихся от солнца тварей, но подобно Джошуа чувствовал их, как чувствовал и слугу чужеродной силы. Саймон, явно выдохся. Тонкий протуберанец тьмы лишь поддерживал жизнь в его иссохшем теле. И, чтобы продолжать творить свою миссию, Саймон должен был дожидаться приближения ночи.

Таким образом, кое-какой задел времени у Чона имелся. И чтобы попусту не терять этот задел, король поспешил вслед отступающим к Пропавшему городу поселенцам.

Растянувшийся обоз беженцев король догнал уже к полудню.

Обгоняя груженые телеги, Чон проскакал во главу колонны, где ехали Дуглас и Джошуа, ставшие спасителями общины.

Дуглас не признал короля, ибо видел его лишь маленьким мальчиком. Осмотрев подъехавшего всадника, староста велел ему назвать себя.

— Я не стану говорить тебе свое настоящее имя, — твердо ответил Чон. — Если хочешь, можешь звать меня Кочевником.

— Что тебе от нас нужно, Кочевник? — Разменявший шестой десяток Дуглас, умел разбираться в людях и сразу понял, что перед ним одерживает своего ретивого коня далеко не простой человек. От незнакомца исходила некая аура независимого мужчины, привыкшего добиваться поставленной цели. И староста это чувствовал.

— Мне нужен вот этот парень, — Чон указал на Джошуа, который таращился на него во все глаза.

— Зачем это? — продолжал расспрашивать староста.

— Чтобы бороться со злом.

— Еще один борец выискался, — ухмыльнулся Дуглас. — Я уже послал в Оазис гонца. Через неделю сюда придет регулярная армия. Вот она пусть и борется. А пастух будет пасти лошадей. Он мне самому нужен.

— Боюсь, ты не понимаешь реального положения вещей, — спокойно сказал Чон. — Бионоиды, прогнавшие вас — лишь слуги наступающей с востока темной силы. Тьма уже распускает свои щупальца по земле. Всякий, коснувшийся тьмы, станет ее слугой и потянет за собой новые невидимые нити зла. Если не принять мер, то вскоре весь материк покроется паутиной невидимых щупалец. Люди превратятся в невольников чужеродного облака — в бездушных зомби, выполняющих его волю. А потом мертвая зона поглотит весь материк и на нем уже не станет места для человека.

— Больно уж страшную картину ты нарисовал, Кочевник, — произнес Дуглас. — Темное облако, зомби, невидимые щупальца — чертовщина какая-то.

— Щупальца я тоже чувствовал, — не переставая таращить на Чона удивленных глаз, сказал Джошуа. — Они невидимы и тянутся с востока.

— Я могу забрать этого парня именем короля, — обратился к старосте Чон. — Но для меня куда важнее, чтобы он пошел со мной добровольно.

— Джошуа уйдет с тобой, а кто же будет предупреждать нас об этих твоих щупальцах? — упоминание короля заставило Дугласа внимательней присмотреться к незнакомцу.

— Вам следует идти к Скале Скорби, там есть человек, способный определить невидимые нити зла.

— А как нам с теми нитями прикажешь бороться?

— Тьма боится огня. Окружите свое новое поселение огненным рвом. Тем самым вы на время обезопасите себя.

— На какое время?

— На время — пока я не соберу людей подобных вашему пастуху.

— И долго ты их будешь собирать?

— Это зависит от многих причин. И одна из них — шкурнические интересы подобных тебе людей.

— Не тебе, юнцу, обвинять старого солдата в шкурничестве, — обиделся Дуглас. — Я проливал кровь за своего короля. И все что я сейчас делаю, я делаю во имя его блага. Во имя блага его державы.

— Король узнает о твоем старании, — заверил Чон. — Можешь мне поверить.

— Ты обладаешь даром убеждения, Кочевник, — произнес Дуглас, после непродолжительного раздумья. — Я не ведаю, кто ты есть на самом деле, но почему-то верю тебе. Если Джошуа согласен следовать за тобой, я не буду чинить препятствий.

— Я согласен, — кивнул Джошуа. — Я поеду с этим человеком.

— Тогда мы поворачиваем к Скале Скорби, — понурился Дуглас. — А вам, наверное, в другую сторону?

— Мы поедем назад к Питомнику.

Дуглас сдержанно промолчал, а Чон дернул за уздцы и крикнул, пришпорив коня с места:

— До встречи, старый солдат! Мы еще свидимся.

Джошуа махнул на прощанье рукой своим соплеменникам и ринулся вдогонку за незнакомцем, которого быстро нагнал и пристроился с боку.

Кони всадников шли крупной рысью — ноздря в ноздрю до самого вчера. Солнце уж коснулось края горизонта, когда путешественники достигли покрытой растительностью низины. Здесь решено было сделать короткую остановку, дабы дать коням передохнуть.

Джошуа быстро натаскал хвороста, запалил костер. Достав из вещмешка кусок вяленого мяса, протяну Чону, но тот отказался от еды, вытащив из своей седельной сумки мешочек с орехами и сушеные фрукты.

— Как ты можешь так долго без мяса? — поинтересовался Джошуа, не переставая работать челюстями.

— Чтобы поддерживать жизнь в теле, много еды не надо, — объяснил Чон, усаживаясь у потрескивающего хворостом огня. — В горсти грецких орехов содержится столько же калорий, сколько в килограмме мяса.

— Что такое калории?

— Калориями измеряется энергия.

— Мудрено, — мотнул головой Джошуа.

— Ну, как тебе объяснить? — задумался Чон. — Давай, назовем энергию — Силой.

— Давай, — согласился пастух.

— Сила во всем, что нас окружает. В солнечных лучах. В воздухе. В воде и земле. Ты ведь ее чувствуешь?

— Чувствую.

— А владеть этой Силой можешь?

— Не знаю.

Чон сидел напротив своего спутника и внимательно смотрел на бесноватую пляску огня, отражающуюся в широко открытых глазах парня.

— Для того, чтобы овладеть Силой, твоему организму нужен стресс. Нужна мощная встряска. Понимаешь?

— Не особо, — смущенно промолвил Джошуа.

— Королева Ли обрела свою Силу в океане, после того как несколько дней изнывала от жажды. А в первом бою у нее случился еще больший стресс — ей и ее сыну угрожала не минуемая смерть. Эта угроза вновь пробудила Силу и на подсознательном уровне открыла для королевы магию стихий.

— Да, я знаю. Это случилось у кладбища Мертвых машин.

— Откуда такая осведомленность? — прищурился Чон.

— О первом подвиге королевы я узнал из песни странствующего барда. Да и Дуглас не раз рассказывал.

— Вот и тебе нужно хорошенько встряхнуться. Для этого мы едем туда, где тебя ждет смертельная опасность. И где ты сможешь реализовать свои пока еще потаенные возможности.

— Прошлой ночью я уже ощутил смертельную опасность.

— Ну и?

— Что-то внутри меня шевельнулось, и я сам того не желая, создал невидимый щит. Автоматные пули варлоков не то чтобы не могли пробить этот щит, они его облетали стороной.

— Ясно, — удовлетворенно кивнул Чон. — Ты сотворил так называемое защитное энергетическое поле. Это поле просто отталкивало летящий в тебя свинец… В бою ты должен создать огонь, ибо только огонь может уничтожить Порождения Тьмы.

— А если у меня не получиться?

— Тогда просто передавай свою Силу мне.

— Как это?

— Между нами существует некая ментальная связь. Ты ее должен чувствовать.

— Да я чувствую твою мощь каким-то непонятным мне чутьем, — кивнул Джошуа.

— Вот и подпитывай эту мощь своей Силой.

— Я постараюсь, — как-то неуверенно пообещал пастух.

— Ну, вот и договорились. — Чон поднялся и принялся седлать коня. — Пора трогать. Твари уже на марше.

Джошуа быстро собрался, задушил огонь и, ловко вскочив в седло своего скакуна, пустил его крупной рысью вслед за Чоном.

Не прошло и часа когда они достигли долины, сразу оказавшись в поле зрения бионоидов.

Ночь выдалась на редкость безоблачной, и ущербная луна хорошо освещала поле предстоящего боя. Всадники явственно видели, как ненавистные твари выстроились полумесяцем и побежали в сторону появившихся людей.

— Наша цель — чужеродная щупальца, — сказал Чон пастуху. — На всех варлоков Силы у меня не хватит. Поэтому я постараюсь сжечь невидимую нить зла, что питает тварей энергией, а там уже дело останется за малым.

Невидимый протуберанец тянулся от мертвой зоны и подобно гигантскому дереву разветвлялся, протягивая сотни веток к своим новым проводникам. Нужно было перерезать ствол этого древа зла. Но пробиться через плотный строй тварей к основной щупальце было невозможно, посему всадники пустили коней в обход наступающей цепи бионоидов. Варлоки тоже развернули строй, пытаясь подступить к людям на расстояние выстрела. Вооружены бионоиды были чем попало — штакетник, железные прутья, ножи, топоры и другое холодное оружие, что нашлось в поселении пастухов. Но кроме того у тварей все еще имелись автоматы, которые, в большинстве случаев, уже не функционировали должным образом. Тем не менее, редкие выстрелы все же звучали. В сторону людей засвистели пули.

Чон приблизился к цепи варлоков настолько, что мог атаковать. Он остановил коня и, сотворив обычный фаеболл, принялся настраивать его на серую ауру бежавшего впереди всех Саймона. Контролер выделялся своим невысоким ростом на фоне окружавших его двухметровых громил.

Между тем варлоки подошли к людям настолько, что начали вести прицельную стрельбу. Джошуа прикрыл себя и Чона уже известным ему щитом, но в этот раз щит получился гораздо мощнее. Это был даже не щит, а некий защитный кокон. Он был осязаем, и клубился тонкой пленкой вокруг всадников.

— Сбрось защиту, — сказал Чон. Маленький оранжевый комочек уже парил над его раскрытой к верху ладонью. — Иначе шар не пролетит.

— Нас убьют, — выкрикнул Джошуа.

— А ты сделай так, чтобы нас не убили.

Через мгновение кокон исчез. Чон тут же метнул шар в сторону Посланника Тьмы.

Саймон почувствовал опасность, но даже не пытался уклониться от стремительно приближающегося фаеболла. Огонь объял Контролера, превратив его в пылающий факел, от которого бионоиды разбежались будто черти от ладана. Нить зла тоже дернулась прочь, оставляя свою марионетку без должного управления. Тем не менее, Саймон все еще продолжал двигаться и даже каким-то чудным образом стал затухать. Чтобы сжечь на редкость живучего Посланника Тьмы, Чону пришлось добавить жару. После второго огненного шара, Саймон сгорел дотла, оставив после себя лишь расплавленную дудку.

Удовлетворенный Чон, продолжая метать огонь в разбегающихся тварей, пустил коня к основной щупальце зла. Энергетика неведомой субстанции сильно увеличилась. Чтобы перерубить ненавистную нить молодому магу пришлось выложиться до конца.

Сила была уже на исходе, когда он почувствовал слабый поток ментальной энергии, истекающий от находящегося рядом Джошуа. Вскоре поток окреп, значительно пополнив магическую мощь Чона, который остановил коня и непрестанно жег враждебную материю. Тем временем с тыла к всадникам приблизились вновь сгруппировавшиеся варлоки. Толпа тварей неслась на людей, дабы уничтожить их в ближнем бою. О стрельбе уже не помышляли, видимо закончился скудный боезапас патронов.

Джошуа попытался привлечь внимание своего спутника к вновь появившейся опасности, но Чону было не до того. Пастух растерялся, а когда угроза нападения стала неминуемой, животный страх человека вдруг уступил место доселе неведомому чувству единения с окружающим миром. Джошуа почувствовал живительный поток поистине вселенской Силы, питающей все вокруг. Эту Силу, или, как говорил Кочевник — Энергию, можно было не только ощущать. Ее можно было превращать в пламень, лед, громы и молнии. Джошуа выбросил вперед обе руки с растопыренными пальцами. Заряд электричества прошелся по всему его телу и десяток молний затрещали, заискрились, вычерчивая в ночи замысловатые линии голубовато-желтого цвета. Обалдевший от своего нового открытия Джошуа, каким-то пока еще неведомым чувством направлял поток смертельных разрядов на атакующую толпу варлоков, создавая между своими целями электрическую цепь, по которой текла смертоносная Сила. Десятки тварей задергались и обуглились в считанные секунды, а нерасчитавший свои возможности Джошуа вдруг почувствовал, что уже не может управлять Силой. Он был на грани отчаяния, когда Чон наконец обрубил тянущийся из Мертвой зоны, основной корень зла и увлек своего спутника прочь из долины. Напоследок он метнул в сторону преследователей десяток фаеболлов. На этом его Сила тоже иссякла.

Солнце уже осветило часть западных гор, когда опустошенные всадники покинули долину и остановили коней на высоком холме. Это место внушало Чону некие воспоминания, но он не мог точно определить, откуда он помнит этот холм и кусты, бросающие тень на раздробленные колесами большой машины камни.

— Что теперь? — голос Джошуа вывел молодого короля из прострации.

— Нам надо ехать дальше.

— А бионоиды? — вошедший в раж пастух, готов был зарядиться энергией и вновь идти в бой.

— Нам нельзя тратить времени. Свою задачу мы выполнили. Оставшихся тварей уничтожит армия Оазиса.

— И куда нам ехать?

— К Проклятому озеру, — махнул рукой король, указывая направление.

— К мутантам? — удивился пастух.

— К ним, — кивнул Чон и пришпорил коня.

Глава 4. Грифон и Циклоп

Громила Стэн был озабочен строительством большой лодки, на которой намеревался совершить круиз по архипелагу. Основная проблема состояла в отсутствии древесины. За лесом нужно было идти за сотню миль, но транспортировать его было не на чем: телег не хватало. Тут на счастье в крепость пришел Дуглас с обозом беженцев — целых две дюжины повозок. Стэн несказанно обрадовался и тут же снарядил артель лесорубов, с коими намеревался отправиться вглубь материка.

Предприятие обещало быть небезопасным, посему Стэн взял свой крупнокалиберный пулемет и последний магазин патронов к нему. Артельным тоже велел вооружиться какими-нибудь железками.

Наконец, тронулись, держа путь в сторону Кряжа Сатиров, рядом с которым раскинулся лес.

Переход занял пару дней пути и протекал без особых приключений. Уже на подходе к Кряжу караван повозок зашел в ущелье, образованное пологими склонами гор. Стэн, следующий во главе обоза, почувствовал впереди присутствие людей и предупредительно поднял руку, давая понять, что надлежит остановиться.

— Грифон, я знаю, что ты здесь, — гаркнул Громила и его голос зычным эхом прокатился между обступающими расщелину скалами.

Через минуту из-за большого дальнего валуна появился еле различимый силуэт человека. Бандит спустился с покатого склона в ущелье и направился в сторону обоза. Стэн тоже пошел навстречу своему врагу, загодя предупредив артельных, чтобы те не двигались с места.

Трансгены сошлись в узком проходе, и какое-то время стояли в полном молчании. Наконец Грифон сказал:

— Ты, наверное, думаешь, что я должен пропустить тебя?

— Думаю, — кивнул Стэн.

— А почему ты так думаешь?

— Насколько мне помнится, лет этак тридцать тому назад я сохранил тебе жизнь. А долг красен платежом.

— Тридцать лет назад ты унизил меня. Но я действительно у тебя в долгу. И этот долг жжет меня изнутри все эти годы. Я знал, что мы встретимся снова. Я ждал этого дня. И вот этот день пришел. Теперь я должен убить тебя в честном поединке. Иначе, не будет мне покоя до конца дней.

— Брось ты. Грифон. Что за мальчишество? Я не стану сейчас драться с тобой.

— Трусишь? Понимаешь, что без мага и напарника тебе не одолеть меня?

— Пусть так, — согласился Стэн.

— Ты будешь биться. Иначе я просто убью тебя и твоих спутников.

— Убей, — невозмутимо сказал Громила. — Можешь начинать прямо сейчас.

— Подонок, — скрипнул зубами Грифон. — Ничтожный выродок.

— Месяц назад, я бы не задумываясь, принял вызов, — видя бешенство своего врага, Стэн даже посочувствовал ему. — Но теперь у меня появились кое-какие дела на этом свете и я не вправе рисковать. Посему предлагаю сделку. Ты не станешь чинить мне препятствий, а я, после того как выполню свою миссию, буду в твоем полном распоряжении.

— Что еще за дела могут заставить Циклопа прослыть трусом?

— Как это ни банально звучит, но у меня такие же проблемы, что и у тебя, мой друг.

— Я тебе — не друг.

— Конечно же, враг мой. Извини, оговорился.

— Так что за проблемы?

— Месть, враг мой. Месть… Я знаю, что чувство мести — это самое иррациональное чувство из всех, но ничего не могу с собой поделать. Я просто обязан отомстить за смерть магов. А уже потом мы сразимся с тобой в честном поединке.

— Сколько времени тебе нужно, чтобы уладить дела?

— Сложно сказать… Может год, а может и десять лет. Я ведь еще не знаю, где прячется убийца моих близких друзей.

— Я не могу столько ждать. Мне нужна определенность, — сказал Грифон. — Поэтому я помогу тебе?

— Чем ты можешь мне помочь?

— Я знаю, где искать убийцу магов.

— Ты? — Удивленный Стэн выкатил на собеседника свой живой глаз. — Что ты такое говоришь? Ушам своим не верю.

— Магов убил спутник. Ведь так?

— Так, — кивнул Стэн.

— Мне известно, где расположена база управления спутниками. И я даже знаю, кто сейчас сидит за ее мониторами.

— Расскажи, — с мольбой в голосе попросил Стэн.

Но Грифон не торопился рассказывать. Какое-то время в нем происходила борьба чувств, и у Стэна, понявшего, какого рода противоречия бушуют в душе его врага, вдруг мелькнула догадка.

— Спутником управлял один из Грифонов? Не так ли? — грозно спросил Громила. — И ты сейчас сомневаешься, в праве ли выдавать мне своего собрата?

— Я не сомневаюсь, — огрызнулся бандит. — Мэд — предатель. Он перешел на службу к имперцам. Он заслуживает смерти.

— Значит, этого паскудника зовут Мэд.

— Да, Мэд, — Грифон потупил свой мертвый глаз и после некоторой паузы продолжил. — Он был очень головастым парнем — докой в информатике и компьютерном железе. Во время Войны его знания не раз спасали наши шкуры. Помнишь драку у Порта Пири?

— Помню

— Так вот ваш дезинтегратор, настроенный на наши микрочипы Мэд обманул, и моему взводу удалось выйти из той мясорубки. Под Брумом Мэд дезактивировал нанооблако и спас не только Грифонов, но и парочку Циклопов. Именно благодаря Мэду ты сейчас разговариваешь со мной.

— Я благодарен Мэду несказанно. От всей своей Циклопьей души я ему благодарен и непременно должен пожать его мужественную руку. Другое дело, что в порыве чувств я могу нечаянно ту руку оторвать, а заодно и голову свернуть за то, что он сделал с моими друзьями и с моей девушкой.

— Вот те раз. — Настало время Грифона удивляться речам своего собеседника. — У тебя значит, и девушка была? Это, наверное, та шлюшка, что в последствии стала святой ко…

Бандит не успел договорить, ибо кулак размером с голову годовалого ребенка мелькнул в миллиметре от его правой скулы, и если бы Грифон не проявил должного проворства и не отпрянул назад, то мог запросто потерять челюсть.

Завязалась драка. Трансгены дрались на глазах своих людей и выглядели весьма достойно. Блоки, нырки, хорошо поставленные удары — это был не дикий мордобой, а продуманный спарринг двух равных по силе соперников. Оба трансгена изрядно помяли друг друга и выдохлись почти одновременно. Тяжело дыша, они уселись на землю, и какое-то время хранили молчание.

— Не говори больше так о ней, — наконец отдышался Стэн. — Прошу, как воин воина.

— Уговорил… Не буду.

— Что там дальше?… С этим твоим компьютерным гением?

— После Войны из всех Грифонов нас осталось лишь двое — я и Мэд. Мы нашли пристанище в Карнсе. Однажды в город пришли имперци. Быстро истребив гарнизон, они начали сортировать население. Кого в Питомник, кого на строительство, а кого в Контролеры. Нас с Мэдом быстро вычислили и предложили сотрудничество. Мы согласились, но решили, что как только выберемся из города, то сразу же сделаем ноги. И вот нас привезли на тот самый остров, где в скале был построен большой бункер, а в буккере находилась станция управления боевыми спутниками. Как только Мэд увидел ту станцию, то сразу же забыл о нашей договоренности. Он с головой ушел в работу, трудился как проклятый, сутками напролет восстанавливая оборудование станции. Мэд слышать не хотел ни о каком побеге и даже пригрозил мне, что если я не одумаюсь, то он откроет мои замыслы имперцам. Так наши пути разошлись. Мэд остался служить бионоидам, а я бежал с острова и вплавь добрался до материка.

— Вплавь?

— Я же Грифон, не забывай, — стукнул себя в грудь бандит.

— Сколько же ты плыл?

— Пару дней — не больше.

— Так это должно быть где-то рядом, — глаз Стэна засветился охотничьим азартом.

— Большой барьерный риф знаешь?

— Конечно.

— Вот туда нам и надо

— Нам? — в который раз удивился Стэн.

— Я соскучился по Мэду и хочу его повидать. Поэтому составлю тебе компанию. Ну а после того, как ты свернешь ему шею, я убью тебя, если не возражаешь.

— Не возражаю, — согласился Стэн. — Но все же оставляю за собой право сопротивляться.

— Я не против, — сказал Грифон.

— Так что? Прямо сейчас и пойдем?

— Прямо сейчас.

— Тогда в путь.

— В путь. — Грифон развернулся и зашагал вдоль ущелья. Стэн махнул своим лесорубам, давая понять, чтобы уезжали обратно в крепость, и пошел следом за своим врагом.

Глава 5. Лепрозорий

Пропавший город покоился в глубинах большого озера, которое появилось более четверти века назад и питалось подземными водами, вдыхая жизнь в обезвоженную пустыню, что тянулась на многие мили вокруг. Люди помогали воде продвигаться вглубь мертвых земель. Они рыли каналы, устраивали запруды, рассаживали по берегам рукотворных водоемов деревья и пальмы. Так посреди пустыни расцвел некий оазис, давший пристанище сотням поселенцев.

Жители оазиса выращивали злаки, разводили скот, строили дома и добывали руду, залежи которой были обнаружены под каменистой грядой, огибающей озеро. Жизнь казалась сытой и безоблачной на этом затерянном среди пустыни клочке земли. Но со временем у поселенцев начали происходить мутации, меняющие их облик. При чем каждый человек видоизменялся по-разному. Кто-то покрывался шерстью, а кто-то наоборот терял волосяной покров. Одни приобретали нечеловеческую силу и могли ударом кулака крошить камни, а другие чахли на газах, превращаясь в обтянутые прозрачной кожей скелеты. У некоторых людей стали выражаться вторичные признаки: вырастали хвосты, заострялись уши, возникали перепонки между пальцев, и вместе с этим приходили новые — более качественные чувства обоняния. Что касается новорожденных мутантов, то они появлялись на свет, имея сразу несколько конечностей, а иногда и две головы.

Озеро стали называть Проклятым, а слухи о мутациях его жителей поползли по материку и были одни страшнее других. Гувер, который в то время непрестанно сражался с баронами юга, получил еще одну головную боль в тылу. Королевская армия не могла позволить себе войны на два фронта, посему с мутантами просто договорились, обязав их под страхом смерти не высовывать нос из своего лепрозория. Те не возражали и продолжали жить в расцветшем оазисе. При этом не выказывали агрессии и считались вполне миролюбивой общиной.

С жителями Проклятого озера даже вели торговлю, поставляя нужные им товары в обмен на руду, которую мутанты приносили в определенное место — в некую удаленную от лепрозория торговую точку, где имелся небольшой склад.

Заведовал сладом калека Курт. Сей ветеран вместе с другими раненными воинами был некогда оставлен у Пропавшего города армией королевы Ли. Некромант выходил потерявшего ногу Курта и тот остался доживать свой век в образовавшемся оазисе. Мутации немного изменили облик старого воина. Он покрылся бородавками, а его кожа приобрела землистый оттенок. Зато вновь отросла потерянная нога. Правда, она оказалась немного короче старой, отчего Курта сильно перекосило.

Смотритель склада, несмотря на свою ущербность, оставался человеком приветливым и открытым, благодаря чему фуражиры, поставляющие в лепрозорий товары из Оазиса, сумели найти с ним общий язык и даже проявляли некое сочувствие. Кроме фуражиров к Курту иногда заглядывал странствующий по пустыне люд. Не обошли торговую точку стороной и бандиты. Грифон обложил склад мутантов данью, которую Курт исправно платил.

Чон тоже не раз навещал старого мутанта и был известен ему под именем Кочевник. В тот день он подъехал к складу вместе с Джошуа и застал Курта сидевшим в тени распустившейся пальмы. Мутант был явно не в духе.

— Что случилось, старина? — спросил Чон, спешившись.

— Пустое, — Курт тяжко поднялся и, взяв кожаное ведро, пошел к колодцу, дабы принести уставшим коням воды.

— Эта вода неопасна? — тихо спросил своего спутника Джошуа, исподволь наблюдая, как старик наполняет поилки для лошадей.

— Неопасна, — успокоил пастуха Чон. — Я уже не раз пил из того колодца. Как видишь, рога пока еще не выросли.

— Успокойся, парень. — Как бы тихо ни говорили путешественники, Курт их прекрасно слышал. — Это не озерная вода. Это вода ключевая. Подземный ручей питает озеро, а не наоборот.

Чон и Джошуа расседлали коней, отвели их к поилке. Курт принес со склада овса и засыпал в тут же стоявшие кормушки.

— Как дела в колонии? — поинтересовался Чон, которому понурый вид мутанта внушал некое беспокойство.

— Приходил какой-то черный человек. Говорил о скором конце света, — угрюмо промолвил Курт.

— И что?

— Варк его сжег. И тянущуюся за ним нить Варк тоже сжег.

— Молодец, — искренне порадовался Чон. — Ваш Варк с каждым разом поражает меня. Я должен с ним поскорей встретиться.

— Поздно.

— Что?

— Увезли Варка, — тяжко вздохнул Курт, указав на недавние следы от повозок. — И Паука увезли. И Медузу.

— Кто увез?

— Солдаты, — хмуро сказал мутант. — Вы с ними не намного разминулись.

— И вы так просто отдали своих соплеменников? — Чон принялся седлать коня.

&nbnbsp; — Я соскучился по Мэду и хочу его повидать. Поэтому составлю тебе компанию. Ну а после того, как ты свернешь ему шею, я убью тебя, если не возражаешь.

sp; — Офицер скаnbsp; Джошуа махнул на прощанье рукой своим соплеменникам и ринулся вдогонку за незнакомцем, которого быстро нагнал и пристроился с боку.

зал, что уничтожит общину, если самые уродливые мутанты не поедут с ним.

— Ты останешься здесь, — приказал засобиравшемуся Джошуа король. — Жди моего возвращения.

Через минуту Чон уже мчал прочь, направляя коня по следам повозок.

Не прошло и полдня напряженной гонки, когда он увидел три телеги, двигающиеся в окружении сотни солдат. На телегах тряслись и подпрыгивали тяжелые деревянные клети, в коих томились плененные мутанты.

Паук находился в последней телеге. Его густо покрытое растительностью тело имело четыре руки. Крупные ступни ног были развернуты в стороны, от чего мутант не мог ходить прямо, и передвигался только на четвереньках, при этом достаточно ловко использовал все свои шесть конечностей.

Медуза — девушка со сморщенным лицом и глубоко посаженными немигающими глазами тряслась в телеге, что ехала в середине обоза. Вместо волос ее голову покрывали торчащие во все стороны короткие сосульки полипов, узкий рот пропадал в складках лица, и не был заметен, зато большие уши выделялись весьма. Все это безобразие покоилась на довольно привлекательном женском теле, закрытом лишь прозрачной туникой.

В головной телеге ехал Варк. Его худое длинное туловище было местами покрыто чешуйчатым хитином, наподобие того, что имели варлоки. Свободные от чешуи участки и голова щетинились короткой черной шерстью. Большой рот с острыми клыками придавал Варку страшный образ зверя, но глаза были настоящие — человечьи и светились неимоверной человечьей тоской.

Чон властным окриком остановил всю процессию и подъехал к командиру сотни.

— Майлс, если не ошибаюсь? — обратился король к офицеру.

— Не ошибетесь ваше величество! — вытянулся тот.

— Какого черта, Майлс? Что за налет вы устроили?

— Мы выполняли распоряжение принцессы, — доложил офицер.

— Ты хочешь сказать, что Ло приказала вам пленить этих несчастных мутантов? — Чон не верил своим ушам.

— Точно так, мой король.

— Что за бред ты несешь? С какой стати они ей понадобились?

— Вы долго отсутствовали, ваше величество, — смущенно проговорил Майлс. — И, наверное, не знаете, что при дворе произошли некоторые изменения.

— Какие еще изменения? — не на шутку встревожился Чон.

— Всеми делами принцессы сейчас заправляет Энимал.

— Энимал? — Чон наморщил лоб, силясь вспомнить это имя. — Садовник?

— Нет, парикмахер — уточнил Майлс. — Хотя по началу он и вправду подстригал кусты в королевском саду.

— Насколько я помню, у этого парня извилин хватало лишь на то, чтобы правильно держать ножницы. Какого дьявола сейчас он распоряжается делами принцессы? И зачем ему понадобились мутанты?

— Энимал хотел потешить ее высочество и жителей города.

— Потешить!? Что за бардак у вас там твориться? Куда смотрит Гувер? — Как не пытался сдерживать свои эмоции Чон, это ему плохо удавалось.

— Генерал не может распоряжаться личной гвардией ее высочества, — смущенно заметил Майлс, указывая на цвета своего мундира.

— А я могу? Я могу вами распоряжаться?

— Конечно, ваше величество!

— Тогда слушай мой приказ, Майлс. — Чон сделал паузу, глубоко вздохнул и продолжил. — Мутантов выпустить — я заберу их с собой обратно в общину. Энимала — под замок, он будет сидеть до моего возвращения. Ло доставить к Скале Скорби и определить на службу в храм. А Гуверу надлежит послать армию к бывшему Питомнику Хэдланда. Гонец Дугласа уже должен был сообщить ему о появившихся там бионоидах.

Король внимательно посмотрел на покрасневшее лицо офицера.

— Что не так? — нахмурился Чон.

— Без письменного приказа мне будет сложно выполнить ваше поручение, — сказал Майлс.

— Я смотрю у вас там, в Оазисе совсем все запущено, — нахмурился Чон. — Давайте какую-нибудь доску и кусок угля.

— У меня есть перо и чернила, — сказал Майлс. — Бумага тоже найдется.

— Несите уже, предусмотрительный вы наш. — Чон спешился и, принял тут же появившийся планшет вместе с письменными принадлежностями.

Пока он писал, Майлс начал оправдываться и бубнил о том, что ему самому противно то, чем он занимается.

— Так не занимайтесь, черт вас дери, — Чон даже не поднял глаз на своего собеседника. — У каждого человека есть право на выбор. И этого права никто не может его лишить.

— Но я уже поклялся служить принцессе, — выпрямился Майлс. — И должен быть верен своей клятве, ибо в противном случае позорное клеймо клятвоотступника навсегда запятнает мою честь.

— Вот именно что, — Чон протянул Майлсу планшет. — Честь офицера, а не фигляра, который устраивает зверинец на потеху извращенной публике.

Майлс снова покраснел и принялся отдавать распоряжения. Вскоре мутанты покинули клети и, заняв место в освобожденной телеге, развернули запряженную двойку лошадей в сторону Проклятого озера.

Варк правил повозкой и изредка бросал взгляд в сторону ехавшего сбоку Чона. Наконец спросил:

— Ты король Чон?

— Для вас я просто Кочевник, — последовал ответ.

— Зачем ты освободил нас? Мы самые безобразные из всех мутантов. Нас презирают даже некоторые соплеменники.

— Форма меня не интересует. Для меня гораздо важнее содержание, — сказал Чон. — Так случилось, что Природа-Мать наделила вас отталкивающей внешностью, но взамен одарила некой Силой, которая доступна далеко не каждому.

— Мы не смогли применить свою Силу против людей нас пленивших, — угрюмо промолвил Варк.

— Я знаю, — кивнул Чон. — У меня такие же проблемы. Как-то давно — во время одного из сражений я убил ударом молнии нескольких солдат противника. Сила тут же покинула меня и, казалось, что уже не возвратится. Я тяжело заболел и думал, что умру. Но Сила вернулась, и с тех пор я поклялся себе не применять вновь обретенную Силу против человека.

— Почему так происходит? — спросил Паук.

— Высший разум, наделивший нас нечеловеческими способностями, мудро озаботился, чтобы эти способности не могли быть направлены против людей. Мы не можем, убивать себе подобных. Мы не можем лгать. Не можем желать того, что нам не принадлежит по праву.

— А кто определяет это право? — продолжал интересоваться Паук, оказавшийся довольно любознательным мутантом.

— Мы сами и определяем, — ответил Чон. — А Сила помогает нам в этом.

— Я не верю тебе, человек, — подала голос молчавшая до того момента Медуза. — Ты говоришь, что тебя не отталкивает наш облик. И ты уже лжешь.

— Я не лгу, — спокойно ответил Чон.

— Тогда докажи. — Медуза продолжала говорить и складки ее лица шевелились, обнажая беззубый узкий рот. — Переспи со мной.

— Я не могу этого сделать?

— Но почему? Ты же сказал что внешность для тебя не главное, — шипела Медуза.

— Тут другое, — Чон немного смутился. — Для того чтобы переспать с тобой, я должен испытывать влечение.

— Вот видишь! Ты не испытываешь влечения, значит я противна тебе.

— Ты мне не противна, просто я не воспринимаю тебя, как своего сексуального партнера.

— Противна. Я знаю, — прошипела Медуза и больше не проронила не слова до конца пути.

Раздосадованный Чон тоже больше не хотел говорить. Так в полном молчании они достигли торгового места, где их поджидали Курт и Джошуа.

— Что дальше? — Варк остановил повозку у склада и вопросительно посмотрел на Чона.

— Вы должны сами решить, что вам дальше делать, — ответил король. — Мне нужна ваша помощь, но принуждать я вас не в праве. Посему настаивать не буду.

— Я с тобой, Кочевник, — сказал Варк.

— Я тоже, — подал голос Паук.

— Я нет, — прошипела Медуза.

Варк передал поводья от повозки Медузе и спрыгнул на землю. За ним последовал Паук. Медуза обвела стоявших в полном молчании мужчин своими немигающими глазами и тронула лошадей в сторону лепрозория.

Уже смеркалось, и Курт засуетился насчет ужина. Он затопил печь в своей каморке, принялся готовить какое-то варево. Вскоре все собрались за столом.

Джошуа чувствовал себя не уютно в компании мутантов, посему быстро опустошил свою миску с похлебкой и ушел спать. За ним потянулись Варк и Паук.

Чон на боковую не торопился. Он вышел наружи и, вдохнув полной грудью, упер свой взгляд в звездный небосвод. Так он мог стоять часами — не в силах оторвать глаз от манящей мерцающей бесконечности.

Сзади подошел Курт и встал рядом. Вот так запросто нарушил одиночество короля. Но Чон не обиделся и продолжал созерцать звездную даль.

— Я знал твоего отца, Кочевник, — нарушил ночную тишину Курт.

— Расскажи, — попросил Чон.

— Его звали Дэн. Он был из Диггеров. Весь такой лохматый и угрюмый. Из-за тебя у них с королевой вышел спор. Но потом, вроде, все уладилось… В тот день меня определили в его команду. Мы доставали взрывчатку из подземного хранилища… Проклятое Озеро — это наших рук творение.

— Ни стоит называть озеро Проклятым. Ведь дело не в самой воде, а в биологической массе, что в ней растворилась. Сам знаешь, скольких ядовитых тварей поглотило озеро.

— Знаю, — тяжко вздохнул Курт.

— А что сталось с Дэном? — спросил Чон.

— Говорят, он погиб подрывая склад.

— Стало быть, в вашем озере и частичка моего отца.

— Возможно, — вздохнул Курт и спросил. — Завтра уедешь?

— Да, мне нужно отыскать еще двоих юнцов способных творить магию.

— Куда направишься?

— На Кряж Сатиров.

— Нехорошее место — этот Кряж, — покачал головой Курт. — На поверхности друиды в своих деревьях живут. А в пещерах пещерники дикие.

— Ничего, справимся. Ведь нас теперь четверо.

Глава 6. Проделки парикмахера

Уничтоженный огнем Оазис очень быстро отстроили заново. Возрождать город начали еще бароны юга, которые заняли опустевшую крепость, после того, как армия королевы Ли ушла в свой Северный поход.

Но однажды сильно поредевшая армия вернулась. В ее рядах не было магов огня и уже не было самой королевы. Но оставался Некромант. А еще имелся грозный Кат Циклопов, ставший кошмаром войны. Пехотинцы Гувера прошли не одно сражение и были, что называется, хорошо обстреляны. Таким образом, малочисленной королевской армии удалось рассеять дислоцированные в долине неприятельские войска и начать осаду крепости.

Не прошло и месяца, как крепость пала. Оазис снова стал независимым городом, которым правил малолетний король Чон.

Гуверу быстро удалось вернуть под патронаж Оазиса временно утерянные земли юго-востока, и маленькая держав стала стремительно развиваться. За несколько лет в Оазисе выросли новые дома, наладилось производство, восстановились угодья и пастбища. Покинувший пиратов Хват организовал в Оазисе библиотеку, открыл школу, превратив город в культурный центр всего материка.

Население Оазиса увеличивалось с каждым годом, в городе отбою не было от желающих в нем поселится. Приходилось вести строгий отбор, но как ни старался Гувер оградить свой город от всякого рода проходимцев, это ему не удалось сделать в полной мере. В Оазисе снова появились Скульпторы, открылись подпольные притоны и игорные дома. Бороться с человеческими пороками было бесполезно, посему комендант решил вытащить на свет нелегальный промысел. Он отвел для кабаков и притонов специальный квартал, обязав содержателей злачных заведений платить налоги. Нижний квартал города быстро расцвел, став прибежищем жуликов всех мастей.

При дворе тоже появились свои щеголи и интриганы. В борьбе за влияние на юного короля было сломано не мало копий. Однако Чон оставался независим от кого бы то ни было. Юный король терпеть не мог всю эту искусственно созданную пену вокруг себя, но прекратить дворцовые интриги, был не в силах.

Чон чувствовал себя не уютно в Оазисе, город отнимал его Силу, затуманивал молодой разум, давил своим многолюдьем и теснотой. Король все больше времени стал проводить вне города, оставляя вместо себя свою сводную сестру Ло, которой, как нестранно, нравилась царившая во дворце кутерьма.

Вокруг принцессы постоянно вились какие-то молодые повесы. Чтобы развеять скуку своей покровительницы, они устраивали для нее всякого рода развлечения. До поры эти развлечения носили весьма благопристойный характер, ибо придворный архивариус Хват строго следил за моральным обликом своей воспитанницы. Со смертью старика все изменилось. Комедианты и певцы стали во дворце частыми гостями. В залах появились карточные столы и рулетка. Костюмированные представления порой переходили в вакханалию и королевский дворец сам начал превращаться в большой притон. Гувер лишь разводили руками, не в силах образумить молодежь. Комендант часто сетовал изредка навещавшему город королю, на недопустимое поведение принцессы. Чон разгонял осевших во дворце бездельников, делал строгие порицания сестре, но с его новым отъездом все возвращалось на круги своя. Оставшаяся без внимания принцесса начинала скучать и тут же находились те, кто мог эту скуку разогнать.

Так при дворе появился парикмахер Энимал — не блещущий умом женоподобный тип, носивший нелепые прически. Этот самовлюбленный павлин вылез из грязи благодаря своему парикмахерскому таланту. Благодаря этому же таланту он быстро приобрел влияние на принцессу, которая уделяла своей внешности не последнее внимание.

Будучи человеком недалеким, Энимал все же смог найти свою линию поведения при дворе. С Ло он был всегда обходителен и галантен, но в отсутствие принцессы его извращенная натура проявляла себя во всей красе. Надменность и пошлость стали визитными карточками бретера, где бы он не находился. А находился он во многих местах, в том числе, был частым посетителем нижнего квартала, где у него имелись свои люди, которые выполняли для своего покровителя неблаговидные поручения. В основном эти поручения касались не угодных Энималу соперников, ибо соперников у парикмахера было довольно много. Молодые офицеры, обретающиеся при дворе, откровенно ненавидели выскочку Энимала. Посему их стоило как можно быстрее нейтрализовать. Яд и нож наемного убийцы быстро сократили число врагов парикмахера. Остался лишь один недоброжелатель — командир личной гвардии принцессы Майлс. Этот офицер сумел пленить посланного к нему наемного убийцу и, узнав имя заказчика, вызвал Энимала на дуэль. Благо удалось уговорить принцессу отправить Майлса за мутантами, коими парикмахер обещал удивить Ло. А пока Майлс отсутствовал, вскрылся целый заговор, зачинщиком которого был этот самый Майлс. Гуверу донесли, что командир гвардейцев убил нескольких офицеров. Комендант не поверил, но нашлись свидетели и даже исполнитель заказа. Гувер рассвирепел и велел доставить подонка Майлса живым или мертвым. Ло тоже была в бешенстве. Она никак не ожидала от влюбленного в нее по уши человека такого коварства.

Между тем прискакал гонец Дугласа, сообщивший, что у Хэдланда появились бионоиды. Гувер был уже довольно стар для войны, но в этот раз решил сам возглавить поход на ненавистных тварей. В городе начался сбор. Солдаты устанавливали лафеты пушек на повозки. Туда же укладывали ядра и картечь. Запрягали лошадей. Доставали из арсенала дробовики и арбалеты.

Ло в костюме гвардейца стояла на балконе своего дворца и смотрела на идущих по улицам города воинов, а те восторженно приветствовали свою любимицу. Махали принцессе руками. Самые смелые даже посылали в сторону Ло воздушные поцелуи.

— Что за пошлость?! — скуксился находившийся за спиной принцессы Энимал. — Эти неотесанные солдафоны — просто жлобы.

— Они любят меня, — невозмутимо сказала Ло. — И как могут, выражают свою любовь.

— Но есть же какой-то предел дозволенного, — продолжал ныть Энимал. — Кстати, неплохо было бы завить ваши задние локоны.

— Ты думаешь?

— Да! И может быть даже чуть осветлить их.

— Не сегодня. — Принцесса явно была не в духе. Из головы не шел объявленный преступником Майлс. За ним уже была отправлена сотня драгун, и Ло терзали опасения, что она может больше не увидеть пригожего офицера.

Энимал тоже с нетерпением ждал дальнейшего развития событий. Командиром сотни драгун отправленной за Майлсом был его человек. Звали сотника Бригс. Когда-то он здорово проигрался и Энимал выручил Бригса, ссудив довольно большую сумму. Драгун оказался в долгу у парикмахера. И Энимал напомнил об этом долге, когда Бригс снаряжался в погоню за Майлсом. Парикмахер не поленился прийти в казармы и отыскать своего должника.

— Помнишь о долге, сукин ты сын? — спросил он драгуна.

— Не хами мне, — огрызнулся драгун.

— Ты что, блять, не понял, с кем разговариваешь? Батогов захотел? Я управляющий делами принцессы. И ты, козел, будешь делать, что тебе велят. Иначе тебе отрежут член и засунут в твою волосатую задницу… Ха-ха-ха… — Энимал разразился идиотским смехом и смеялся не переставая утирать выступившие от смеха слезы. — Член… Ха-ха-ха… Жопа…Ха-ха-ха… Волосатая твоя…

— Что тебе от меня надо?

— Этот ублюдок Майлс должен сдохнуть, — Энимал прекратил смеяться и попытался скорчить угрожающую физиономию. — Иначе тебе кранты. Пойдешь в долговую яму… Привези мне голову этого скота и я забуду о твоем долге, Волосатая Жопа… Ха-ха-ха!… Хочешь на его место?

— На чье место?

— На место Майлса… Будешь рядом с принцессой… Знаешь какие у нее сиськи?… Ха-ха-ха… А жопа?… Ха-ха-ха… Во-ло-са-та-я…. Ха-ха-ха… Ой, не могу!

— За голову Майлса ты обещаешь мне пост начальника гвардейцев принцессы? — Глаза Бригса сверкнули неподдельной заинтересованностью.

— Да, обещаю, — состроив придурковатое лицо, Энимал уставился на своего собеседника.

— Я не доверяю тебе. Мне нужна расписка.

— Ты же не умеешь читать, дубина.

— Мне ее прочитают.

— Как можно иметь дело с такими вот ослами? — взмахнул руками Энимал и картинно закатил глаза. — Никто не должен знать о нашем уговоре. Понимаешь, пень ты дубовый? — Никто.

— Если ты меня обманешь, я убью тебя, — сказал драгун и пошел седлать коня.

Бригс быстро снарядил в дорогу свою сотню и отправился охотиться на Майлса.

Драгуны заметили возвращающихся в город гвардейцев издалека. Напали неожиданно, а посему бой оказался скоротечным. Окруженные гвардейцы не смогли дать должный отпор внезапно появившимся драгунам, и полегли все как один. Голову Майлса и послание короля Бригс привез Энималу.

— Ты знаешь, что здесь написано? — спросил парикмахер, развертывая свиток. — Ах да! Я и забыл! Ты же не умеешь читать. Надо бы научиться. Тебя, Волосатая Жопа, ведь ждет пост командира гвардейцев ее высочества. Безграмотным офицерам нет места во дворце.

— Обойдусь как-нибудь, — угрюмо сказал Бригс. — Ты уж там подсуетись, а то я не люблю, когда меня обманывают.

— Успокойся. Мое слово — кремень. Только у тебя есть еще одна проблема.

— У меня нет проблем.

— Есть, — широко улыбнулся Энимал. — Ты убил посланника короля. Это письмо написано королевской рукой.

Последние слова парикмахера изменили цвет лица Бригса. Драгун побледнел. Его глаза налились гневом, а руки потянулись к горлу Энимала.

— Ну ты, придурок! — парикмахер проворно отпрыгнул назад. — Успокойся. Не все так страшно. Теперь — ты посланник. Понял?

— Нет, — Бригс еле сдерживался, чтобы не свернуть шею Энималу.

— Ты — посланник короля, осел. Он передал тебе этот указ, когда ты освободил его из плена.

— Из какого плена?

— Майлс пленил короля, дубина. А ты убил Майлса и освободил короля. Король передал тебе этот свой указ. Этим указом ты назначаешься на место Майлса. А я — на место Гувера.

— Но там ведь не так написано.

— Будет написано так, как я сказал. Иди умойся, а то от тебя воняет и побрей свою волосатую жопу… Ха-ха-ха. Вечером я представлю тебя принцессе. Только сразу ее за титьки не хватая… Ха-ха-ха.

Выпроводив Бригса, Энимал направил свои стопы в нижний квартал, где он держал своих фальшивомонетчиков. Мастера копировального дела быстро состряпали новый указ короля, подделали подпись и даже окропили кровью, для пущей правдоподобности.

Вечером Энимал и Бригс предстали перед принцессой. Ло отказалась от просмотра вечернего шоу, что ей навязывал устроитель празднеств, и коротала время за чтением книги, все так же прибывая в плохом настроении.

— Боюсь у меня, плохие новости, ваше высочество, — сразу перешел к делу Энимал. — Майлс совсем спятил и пленил самого короля.

— Не верю, — Ло пристально посмотрела на парикмахера.

— Увы, но это так, — тяжко вздохнул Энимал. — Разрешите представить вам лейтенанта Бригса. Этот отважный воин освободил короля из рук сумасшедшего Майлса и привез вам его указ.

Ло приняла из рук Энимала свиток и начала читать.

— Что за чушь? — недоумевала принцесса. — Похоже, с ума спятил не Майлс, а мой братец. Но это же его рука.

Закончив чтение, Ло подняла глаза на Бригса.

— Значит, ты освободил короля? — взгляд принцессы, казалось, пронизывал драгуна насквозь.

— Да, принцесса, — не моргнув глазом, соврал Бригс.

— И в благодарность за это он назначил тебя на место Майлса?

— Точно так.

— И так обрадовался своему освобождению, что решил сделать Энимала комендантом, а старика Гувера отправить на покой?

— Я не знаю, чем он руководствовался в отношении Энимала, — произнес Бригс.

— Вот и я не знаю, — Ло подозрительно посмотрела на своего парикмахера. — Но королевский указ следует выполнять, не так ли, господин комендант свободного города Оазис?

— Да, ваше высочество, — Энимал склонился в поклоне.

— Тогда пусть глашатаи объявят королевскую волю. Я вас больше не задерживаю, Энимал. А Бригс пусть останется.

Когда новоявленный комендант покинул зал, принцесса обратилась к своему новому начальнику стражи

— Он мертв? — спросила Ли.

— Мертв, — ответил Бригс, понимая, что речь идет о Майлсе. — Мертвее быть не может.

— И убил его, конечно же, ты?

— Да, принцесса.

— Я ненавижу тебя. Убирайся.

Когда покрасневший до корней волос Бригс выбежал из дворца, то сразу же столкнулся нос к носу с парикмахером. Новый комендант, воровато оглядываясь по сторонам, потащил драгуна в темный закоулок.

— Пора переходить к заключительному действию нашего плана, — прошептал Энимал, когда достиг укромного места.

— Какое еще заключительное действие? Мы ни о чем таком не договаривались.

— Эта сучка явно что-то заподозрила. Пора ее сливать, — в темноте накрашенные глаза парикмахера светились каким-то дьявольским огнем. — У меня уже давно готова замена этой стерве. Скульптор оказался еще тот мастер — слепил двойника, родная мать не отличит. Сейчас самое время произвести подмену.

— А с принцессой что будет?

— Порубишь ее на куски и отнесешь в горы… Ха-ха-ха… Шучу я! Шучу!… Принцессу отдадим тому Скульптору. Он ее накачает дурью и на работу определит. Пусть поработает передком, лярва дворцовая… Ха-ха-ха… Передком поработает… Круто сказано… Ха-ха-ха…Пусть помашет. Заодно мои деньги, что на Скульптора были потрачены, отобьет. А мы с тобой ее первыми клиентами станем… Ха-ха-ха… Отметелим во все дыры… Ха-ха-ха… Ой, отметелим…

Видя нерешительность драгуна, Энимал перестал смеяться и добавил:

— Мы теперь повязаны, Бригс. Дело с принцессой обстряпаем, а потом и королю будем замену готовить. Из меня вполне приличный Чон может получиться…. Ха-ха-ха.

Глава 7. Друиды и пещерники

Как не гнал лесорубов прочь из ущелья Стэн, те никак ни хотели поворачивать обратно к храму. До Кряжа оставалось рукой подать, разбойнички препятствий не чинили, посему артельные продолжили свой путь, но уже без своего предводителя: Громила ушел с главарем бандитов по каким-то важным делам.

Обоз лесорубов прошел сквозь ущелье и вскоре достиг леса, раскинувшегося у подножия Кряжа Сатиров.

На первой же опушке лесорубы разбили лагерь, вооружились инструментом и принялись валить вековые деревья. Стук топоров и звон пил разошлись по всему лесу. Вскоре на опушку пожаловали лесные жители, что называли себя Друидами. Эти дикари практически не носили одежд, а из оружия имели лишь деревянные копья да бумеранги.

Артельные с топорами в руках сгрудились вокруг телег, готовые принять бой.

Но друиды не спешили нападать. Они молча стояли и смотрели, как на глазах слабеют пришлые в их лес люди, как давит их невидимая Сила леса, затуманивает сознание, вгоняет в глубокий сон.

Вскоре все лесорубы попадали вокруг своих телег. Друиды же, деловито осмотрев трофейный скарб, принялись вязать безвольных чужаков ивовыми прутьями. В это время раздался треск сломанных веток и на поляну выскочили четверо всадников.

Двое из них выглядели нормальными людьми, зато другая парочка на людей совсем не походила. Паукообразная тварь даже в седле толком не могла сидеть.

Дикари снова встали в боевой порядок и стали ожидать, когда новые посетители их леса тоже впадут в сон. Но дрема не брала ни мутантов, ни людей. Они спешились и невозмутимо стояли подле своих уставших скакунов.

Видя, что колдовство не действует на пришлых, вождь дикарей издал боевой клич и выбросил в сторону незваных гостей руку с зажатым в ней копьем, подавая сигнал к атаке.

Тут откуда-то из чащобы послышался предупредительный женский возглас, заставивший друидов отказаться от нападения и остаться на месте.

На поляне появилась девушка. Из одежды на ней имелась лишь набедренная повязка, да узкий кусок шкуры, закрывающий грудь. Длинные каштановые волосы дикарки были спутаны и усыпаны хвоей. Разрисованное лицо пестрело разнообразием красок и придавало чародейке свирепый вид.

Безошибочно определив среди пришлых вожака, девушка подошла к Чону и спросила бархатистым голосом:

— Зачем вы пришли? Вы пришли за мной?

— Да, — сказал Чон, не переставая разглядывать чародейку, чей облик казался до боли знакомым.

— Почему ты так смотришь на меня? — пропела девушка.

— Не поверишь, но ты напоминаешь мне мою мать. Я совсем не помню, ее лица и видел лишь барельеф, но такое впечатление, что на том барельефе изображена именно ты.

— Я не знаю что такое барельеф.

— Если ты пойдешь с нами, то скоро его увидишь сама.

— Я не могу пойти с вами. Я должна охранять Лес.

— Ваши войны могут охранять лес в твое отсутствие, — Чон бросил взгляд на маячивших за спиной девушки друидов.

— Деревья не слушаются воинов. Деревья слушаются только меня.

— Но ты будешь отсутствовать не долго и скоро вернешься. Ведь ты веришь мне?

— Верю, — бесхитростно ответила чародейка — Ты хороший. Ты любишь Лес. И Лес любит тебя. Но я все равно не могу пойти с тобой, даже если бы хотела: мое племя не отпустит меня.

— В чем проблема, парень? — вперед выступил вождь дикарей. Судя по всему, до того как стать друидом, он жил среди нормальных людей. А если учесть обилие шрамов и следов от пуль на измазанном теле дикаря, то напрашивался вывод о его военном прошлом.

— С востока наступает тьма, — принялся объяснять Чон. — Черное облако пожирает земли континента и с каждым днем приближается к вашему лесу.

— Он не обманывает, — пропела девушка. — Деревья тоже чувствуют наступающее зло.

— Деревья вас не спасут. Нужно как можно быстрее закрыть портал, питающий тьму. Для этого мне нужна ваша чародейка.

Друид хранил молчание, буравя молодого человека подозрительным взглядом.

Наконец сказал.

— О черном облаке я слышал. И даже верю, что оно опасно. Но посмотри на это дитя, — вожак указал на девушку. — Арибет родилась и выросла в Лесу. Она чиста и наивна и не знает той мерзости, что творится в мире людей. Она пропадет вне Леса. А Лес пропадет без Арибет.

— Но почему? — вопросил Чон. — У вас тут больше сотни бойцов, не стыдно прятаться за спину девчонки?

— Там в горах, — друид кивнул в сторону Кряжа Сатиров. — Живет очень сильное и очень враждебное племя пещерников. Они уже не раз пытались сжечь деревья и если бы не Арибет, то здесь бы уже давно была пустыня.

— А помириться с теми пещерниками нельзя? — спросил Чон. — Трубку мира выкурить? Или что там у вас принято?

— Помириться нельзя: кровь друидов на руках пещерников. Мы должны уничтожить убийц соплеменников. Извести их общину под корень. Помоги нам в войне против наших вечных врагов и получишь Арибет.

— Я не убиваю людей. Ваша чародейка должна это знать. И мне дико слышать о вашей междоусобице, когда всем обитателям материка угрожает опасность. Вы можете продолжать резать друг друга и ждать, когда вас поглотит облако, а можете прекратить войну хотя бы на время и помочь всем людям и растениям. Ты, вождь уже достаточно пожил на этом свете. Я взываю к твоей мудрости — дай слово не нападать на пещерников и тогда я смогу договориться о перемирии.

Чон еще битый час уговаривал друидов пойти на мировую с жителями пещер. В конце концов, вождь сдался и в знак своей доброй воли отдал Чону татем племени. Он даже согласился отпустить восвояси лесорубов. А под конец расщедрился до того, что разрешил Арибет отправиться с этими замечательными парнями, спасать мир.

Когда удовлетворенные переговорами чужаки уехали, не забыв прихватить девушку, а проснувшиеся лесорубы убрались из леса, вождь пришел в бешенство и готов был рвать на своей нечесаной голове волосы от осознания того, что он натворил. Друид просто выл в бессильной злобе, не в силах понять причины своего временного умопомрачения.

Арибет знала, откуда ноги растут. Она правила лошадью Паука, а тот резво семенил шестью конечностями рядом и был рад, что ему не нужно снова ловить своими кривыми ступнями стремя.

— А ты, Паук, зачем на вождя морок навел? — улыбнулась девушка.

— Да надоело слушать бред, — пропыхтел мутант. — Переливали из пустого в порожнее.

— Я смотрю у вас там, в Оазисе совсем все запущено, — нахмурился Чон.

— Давайте какую-нибудь доску и кусок угля.

— Это называется гипноз, — подал голос ехавший впереди Чон. — Ты, Паук, можешь воздействовать на подсознание человека.

— Не только человека, — уточнил Паук. — Всякая тварь меня слушается. Вот и лошадка тоже меня понимает.

— А меня понимают деревья, — бесхитростно похвасталась девушка.

Вскоре лес закончился, и путешественники выехали на цветущую равнину, упирающуюся в Кряж Сатиров. Всадники гнали коней рысью вдоль небольшой речки, берущей свое начало в горах и пропадающей в чаще леса друидов.

— У пещерного народа свой шаман есть, — предупредила своих спутников Арибет. — От него холодом так и веет. Людей он не убивает, а лишь отпугивает. Зато сатиров запросто заморозить может.

— Тут еще и сатиры водятся? — спросил Джошуа.

— Глубоко в горах они живут и на поверхность почти не выходят. Шамана боятся.

Солнце лишь тронулось в сторону заката, когда вся компания подъехала к пещерам, чьи обитатели встречали гостей в полной боевой выкладке. В отличие от друидов, пещерники носили одежды из шкур и грубой кожи. Вооружены были тоже гораздо лучше, и кроме дробовиков имели пару автоматических винтовок, которые нацелили прямо на приближающихся всадников.

— Кто это у вас хулиганит? — спросил Чон, почувствовавший как повело холодом. — Шаман ваш молодой видать заморозить нас решил? Только не получиться у него на этот раз. Мы его холода не боимся.

Чон безошибочно определил среди сотни воинов Шамана, чье чело украшала клыкастая голова какого-то пещерного зверя. Кроме ужасного головного убора имелись и другие отличия — на чумазой шее парня болталось ожерелье из нанизанных на жилу когтей, а нос был проколот тонкой костью.

Вперед выступил дюжий пещерник, судя по всему, вожак общины.

— Кто такие? И с чем пожаловали? — грубо спросил он.

— Мы едем с миром, — сказал Чон, державший в руке татем друидов. — Лесные жители больше не будут воевать с вами при условии, что и вы зароете топор войны.

Дальше последовала история про черное облако, и начались долгие переговоры, которые, благодаря стараниям Паука завершились успехом. Главный пещерник согласился замириться с друидами, но Шамана отдавать никак не хотел.

— Без него мы пропадем, — сказал вожак. — В нижних пещерах до сих пор обитают сатиры. С ними только Шаман может справиться.

— Придется идти в нижние пещеры, — подал рычащий голос Варк.

— Придется! — кивнул Чон, обвод взглядом своих спутников.

— Герои, — ухмыльнулся пещерник. — Сходите, мы вам препятствовать не будем.

— Шамана в провожатые дашь? — спросил вставший на свои кривее ноги Паук.

Вожак не решительно посмотрел на увешенного костяшками парня.

— Я пойду с ними, отец, — твердо сказал Шаман. — Пора уже, наконец, покончить с тварями.

Главный пещерник лишь досадливо мотнул головой, но перечить воле сына не стал, лишь предложил отложить вылазку в глубинные пещеры до утра.

На том разошлись. Путешественники облюбовали место на закрытом от ветра плато, где развели костер и принялись готовить небогатый ужин. Нашлись мясо и корнеплод, миски да ложки. Варк принес в походном котелке ключевой воды и принялся, было, кашеварить. Но Арибет решительно отстранила мутанта от столь ответственного дела и сама сварила ужин, сдобрив похлебку одной ей известными лесными приправами.

Похлебка удалась на славу. Особенно она понравилась молодому Шаману, который сам того не желая все чаще кидал в сторону стряпавшей девушки растерянные взгляды.

— А что если их поженить? — тихо сказал все подмечающий Паук сидевшему у огня Чону. — Представляешь, дети вождей враждующих племен станут мужем и женой. Тут их междоусобице и конец настанет.

— Сложно это, — вздохнул Чон. — Во-первых, они должны сами этого желать. Но это даже не суть. Друиды не захотят отдавать первую леди племени за чужака. Да и пещерники тоже своего наследника престола не отпустят.

— Я могу убедить дикарей, — не сдавался Паук.

— Благими намерениями выстлана дорога в ад. При всем моем уважении к твоему дару убеждения, в этом случае ты не вправе применять свои потаенные таланты.

— Как у вас — у людей все сложно.

— Непросто, согласен. Поэтому старайся не лезть в так называемые, человеческие отношения — съедят и не подавятся.

— Не очень-то ты жалуешь людей.

— Нельзя сказать, что я не люблю людей. Я их просто сторонюсь.

— Почему это? — удивился Паук.

— Мне претят их необузданные страсти и желания, которые порой становятся страшнее животных инстинктов.

— Не понял, поясни, пожалуйста, что за страсти тебе претят. Совокупление что ли?

— Не то, — улыбнулся Чон. — Человеком правит страсть к наживе, страсть к власти. Ради своего благополучия люди готовы душу дьяволу продать. Вот что пугает.

— Но не все, же такие. Вон, Джошуа — вполне приличный парень. Арибет, опять же. Она лес любит. Шаман тоже нормальный малый — смелый и здравомыслящий

— Джошуа парень не плохой, но за коня из своего табуна тебе голову запросто открутил бы. А эта сладкая парочка из-за мелочной распри еще недавно готова была придать друг друга смерти лютой… Но это я еще могу понять. Что мне не понятно, так это выходки дворцовых подонков, которые приказали вас пленить. Они готовы держать в клетках себе подобных созданий лишь ради того, чтобы развеять свою извращенную скуку, — зло скрипнул зубами Чон, вспоминая о своей сводной сестре и ее окружении.

— Почему же ты тогда помогаешь людям, если они такие плохие?

— Наверное, я — романтик. Ибо верю, что когда-нибудь люди прекратят быть рабами своих страстей и станут более одухотворенными созданиями… А теперь, Паук, хватит болтать. Нужно хорошенька выспаться. Кто знает, когда нам еще придется отдохнуть.

— Не спокойно как то, — сказал Паук.

— За нами следят, — вторил ему сидевший поодаль Шаман.

— Кто же за нами следит, — спросил Чон. — Может соплеменники Арибет решили выкрасть свою принцессу обратно в лес?

— Друидов здесь нет, — подала голос девушка. — Я бы их почувствовала.

— За нами наблюдает злой человек, — сказал Шаман.

— Тогда надо выяснить, чего тому злому человеку от нас понадобилось?

Глава 8. Неудачный поход

Циклоп с Грифоном уже чуть ли не сутки пылили по пустыне. Шли ходко и почти не разговаривали, что для Стэна было ненормально. Раньше он все время беседовал с Драйвером. А теперь благодарного слушателя Драйвера рядом нет. Он льет пушки для возводимой крепости. Зато рядом шагает не особо разговорчивый Грифон… А что собственно все Грифон да Грифон… Должно же быть у этого трансгена нормальное человеческое имя.

— Зовут тебя, как? — спросил Громила своего спутника.

— Зачем тебе мое имя, я же ни спрашиваю твое? — огрызнулся Грифон.

— Мое имя — Стэнли Бимс, — представился Стэн.

— Плевать я хотел на твое имя.

— Хам ты, однако, Грифон. Хам и урод, каких поискать.

— Ты на свою-то рожу, когда в последний раз глядел?

— Не так давно.

— В таком случае, должен понимать. Что ни тебя меня уродом называть.

— Да, я не красавец. Что и говорить. Но есть форма, а есть содержание. Так вот, ты, Грифон — урод по содержанию, то бишь, моральный урод.

— Согласно твоей же теории можно сказать, что понятие морали тоже относительно. — Судя по всему последний выпад Циклопа ничуть не задел Грифона. — У тебя своя мораль, а у меня своя. Ты можешь мне предъявить, что я убиваю и граблю людей. И это с твоей точки зрения аморально. Но в том, то и дело, что это — лишь твое субъективное понятие морали…

— А как же честь воина?

— У меня свой кодекс чести. Я никогда не убиваю беззащитных людей и всегда даю им шанс. Хочешь жить плати. Не хочешь платить — сражайся за свою жизнь.

— Какое благородство! В Робин Гуда играешься? Это мне уже знакомо. Не ты один тут такой. Есть еще некий Капитан Блад. Он тоже, вроде как, благородный пират.

— Педика Блада хорошо знаю. Только он слабак по сравнению со мной. Посему сидит в своем ржавом ведре и на берег носа не сует, — сказал Грифон и тут же остановился как вкопанный, устремив свой искусственный глаз в сторону высокого бархана, на который с противоположенной стороны взбиралась группа людей.

Циклоп тоже заметил приближающийся отряд и даже разглядел его облаченного в темный камзол командира.

— Носа, говоришь, не сует, — усмехнулся Стэн.

— Не понял! — прорычал Грифон, уставившись на высокий силуэт шагающего по щиколотку в песке предводителя пиратов. — Я же ясно сказал этому недоноску сидеть на своем корыте. Это моя земля.

Разъяренный Грифон вскинул свое автоматическое ружье и быстро пошел навстречу приближающимся пиратам. Ухмыляющийся Стэн последовал за своим спутником, твердя на ходу, чтобы тот не порол горячку.

— Разобраться вначале надо, — наставлял Циклоп.

— Сейчас разберемся, не переживай, — отмахивался Грифон.

Трансгены и пираты сошлись у подножия бархана и долго слушали проклятия, которые изрыгал Грифон на голову непроницаемого Блада. Скрестив на груди руки, капитан спокойно стоял напротив своего визави, и, казалось, не замечал взбешенного Робин Гуда. Наконец, когда поток угроз и оскорблений иссяк. Блад поинтересовался:

— Ты все сказал?

— Нет не все, — упрямо мотнул головой Грифон. — Если ты сейчас же не повернешь обратно и не уберешься на свою старую лохань, я отверну твою тупую башку.

— Мне некуда идти. Эскадру поглотила зона.

— Что ты несешь?

— О темном облаке слышал?

— Допустим, — сбавил обороты Грифон.

— Так вот. Теперь это облако накрыло северо-восточное побережье и движется на юг — вслед за порожденными им же тварями.

— Какими еще тварями?

— Непонятным образом мои люди превратились в темных созданий. Их не берет ни пуля, ни холодное оружие. Они бояться только огня. — Блад указал за спину — на человека с ранцевым огнеметом за плечами. — Мы истратили весь напалм, чтобы пробиться на берег. За нами идут несколько тварей, остальные двинулись на юг.

— Нам надо взглянуть на этих чудных созданий, — сказал Стэн, обращаясь к Грифону.

— Взглянуть еще успеем, — отмахнулся тот. — Меня сейчас больше волнуют планы конкурирующей организации.

— У нас нет никаких планов, — спокойно промолвил Блад. — Мы просто идем в Оазис.

— Лучше идите к Скале Скорби, — посоветовал Стэн. — Там сейчас Некр ждет магов, которых собирает Чон. А Спайк возводит укрепления. Вам там дело тоже найдется.

— Какое еще дело для них может найтись на мирном строительстве? — спросил Грифон, продолжая пялиться своим искусственным глазом на Блада. — Ведь они кроме как грабить и топить корабли больше ничего не умеют.

— Ошибаешься, трансген. — Капитан пиратов продолжал оставаться невозмутимым. — Я и мои люди знаем толк в кораблестроении. Если новому городу нужен флот, то я готов начать строительство верфи и заложить первый фрегат.

— Флот — это здорово, — обрадовался Стэн. — Флот обязательно должен быть.

— Ты хочешь разрешить им строить военные корабли? — удивился Грифон, переводя взгляд на Циклопа.

— Почему — нет?

— Мда, Циклоп, я был гораздо большего мнения о твоих умственных способностях. Ну да ладно. То уже не моя забота. Пусть строят корабли. Потом на этих же кораблях они будут совершать набеги на ваш новый город.

— Не равняй всех по себе, трансген, — вновь заговорил Блад. — Я человек слова. И ты, должно быть, знаешь об этом. Если уж я дам слово служить новому городу, то я свое слово сдержу.

— Мой друг слишком импульсивен, — сказал Бладу Стэн. — Иногда его несет не в ту сторону.

— Я тебе не друг, — прорычал Грифон. — Сколько раз можно повторять.

— Извини, опять оговорился.

— Вы тут пока разбирайтесь в своих отношениях. А нам, позвольте откланяться, — произнес Блад и, указав направление своим спутникам, зашагал прочь.

Оставшись вдвоем, трансгены какое-то время стояли в полном молчании. Наконец, Стэн сказал:

— Пошли, враг мой искать Порождения Тьмы.

— Зачем они нам? Нашей целью, насколько я помню, был старина Мэд.

— Я думаю, одно другому не помешает.

— Порой мне кажется, что ты думаешь не тем местом, — сказал Грифон и пошел в направлении, откуда появились пираты. — Блад утверждает, что твари идут вслед за ними. Если оно так, то скоро мы их увидим.

Трансгены заметили Порождения Тьмы лишь к вечеру, когда солнце уже скрылось за горизонтом. До того момента темные создания прятались от палящих лучей, зарывшись в песок. К закату зашевелились, выползая из-под земли на поверхность.

Трансгены находились в полумиле от двух десятков существ, что в массе своей весьма отдаленно напоминали людей.

— Биологическая оболочка этих особей состоит из белковой массы неизвестного происхождения, — сказал Стэн.

— Не надо объяснять мне очевидные истины, — проворчал Грифон. — Мой встроенный микропроцессор пока еще работает. И что такое спектральный анализ я не забыл.

— Расскажи мне тогда о внутренней структуре тварей.

— Внутренние органы не функционируют, а сама реструктурированная биомасса питается, от какого-то внешнего источника.

— Источник ощущаешь?

— Да! Тонкая нить неизвестной материи. Судя по наличию нейронов и нервных окончаний, щупальца — лишь часть высокоорганизованного разума.

— Вот видишь, как интересно!? А ты еще не хотел идти знакомится с нашими новыми друзьями.

— Этот чертов Блад, был прав, когда говорил, что механическим воздействие тварей не взять.

— Эх, сейчас бы Кат сюда с его излучателем, — вздохнул Стэн.

— Без плазмы мы их не одолеем. Это верно.

— Придется делать ноги.

— Придется, — согласился Грифон, глядя на быстро приближающихся темных созданий.

От преследователей трансгены оторвались лишь к утру, когда первые лучи солнца заставили Порождения Тьмы зарыться в песок.

— Наше путешествие затягивается, — сказал подуставший Стэн Грифону, который тоже выглядел далеко не свежим. — Судя по информации Блада, зона продвинулась в южном направлении, и нам придется сделать порядочный крюк, чтобы обогнуть чертово облако.

— Это не поможет: путь по воде увеличиться раз в десять. Нам попросту не доплыть.

— А если с севера зайти? — не сдавался Циклоп.

Грифон лишь помотал головой:

— Не получиться.

— Что же тогда остается?

— Небо, — сказал Грифон устремив взор в бездонную синюю высь.

— Воздушный шар?! — обрадовался Стэн.

— Скоро задует западный муссон. Он и доставит нас к намеченной цели.

— А как мы сделаем шар?

— Нужен гелий и прочный материал.

— Баллонами с гелием можно будет разжиться на Кладбище мертвых машин, — заключил Стэн после непродолжительного раздумья — А парашютной ткани мы прихватим из аэропорта Хэдланда. Там, насколько я помню, был целый ангар для парашютистов.

— Хэдланд фонит, — напомнил Грифон.

— Ерунда. Мы же с тобой трансгены. Полдня в зараженной зоне нам здоровья не убавят.

— Нет уж! В Хэдланд пойдешь один. А я за баллонами. Встретимся в вашей новой крепости. Там твой технарь — напарник. Он нам поможет соорудить летательный аппарат.

Глава 9. Конец Гувера

Армия Оазиса не нашла бионоидов у Питомника. Гувер внимательно обследовал поле недавнего боя и заключил, что варлоки ушли на северо-восток — в сторону мертвой зоны. Полсотни обугленных трупов остались лежать в долине. То что они приняли смерть от мага не вызывало сомнений. И этим магом, скорей всего был король Чон.

Гувер бросился в погоню и настиг бредущих по прерии тварей лишь на третий день перехода.

Тут же, с налета, вступили в бой, развернув установленные на телегах пушки. Палили картечью и всем доступным огнестрельным оружием. Бионоиды просто так умирать не желали и пошли на людей, при этом несли огромные потери.

Плотный пушечный огонь крошил и калечил бионоидов, но те неуклонно перли вперед, проявляя просто не реальную живучесть.

Вскоре облако порохового дыма и гари накрыло наступающих тварей и прицельный огонь уже было вести невозможно. Картечь и боеприпаса подходили к концу. Грохот пушек стал затухать. Боевой дух не обстрелянных юнцов быстро падал.

Несколько десятков бионоидов вынырнули из серой пелены и сошлись с уставшими от погони людьми в рукопашной. Несмотря на численное превосходство, Армия Оазиса не могла достойно отразить атаку. Варлоки значительно превосходили человека по своим физическим данным и легким движением руки могли запросто оторвать любую конечность человеческого тела. В рукопашной драке полегла чуть ли не треть бойцов, остальные, повинуясь приказу Гувера отступили, дабы перегруппироваться.

Второй наскок оказался более удачным. Оставшихся тварей зажали в кольцо и расстреляли, истратив последний боезапас.

Значительно поредевшая армия Оазиса, предала тела павших товарищей земле и двинулась в обратный путь. Гувер находился на грани отчаяния, от осознания того, как бесславно он выиграл свой последний бой… То, что победителей не судят, ничуть не успокаивало старого генерала. Три сотни бойцов остались лежать в проклятой прерии и их смерть тяжким грузом давила на сердце.

Когда вернулись в Оазис, Гувера ждал новый удар. Оказалось, что он больше не занимал пост коменданта города и приказом короля был отправлен на заслуженный отдых. У своей резиденции он наткнулся на головорезов Энимала, посоветовавших ему убираться куда — подальше.

Взбешенный генерал направился прямиком во дворец, дабы встретиться с Ло. Но в приемной нарвался на Бригса, что числился новым командиром гвардейцев принцессы. Бригс нагло велел старику ждать.

Через какое-то время из покоев принцессы появился ухмыляющийся Энимал. Прохвост застегивал на ходу ширинку штанов и глядел на Гувера придурковатым взглядом.

— Чем обязан? — спросил Энимал.

— Ты мне ничем не обязан, — строго проговорил Гувер. — Мне нужно повидать принцессу.

— Принцесса не желает вас видеть.

— Пусть она скажет мне об этом сама.

— А кто ты такой, собственно говоря. Какого черта ты требуешь аудиенции у ее высочества.

— Кто Я такой? — Возмущению Гувера не было предела. — Я сейчас покажу тебе, кто я такой.

Гувер сорвал с пояса саблю, но на него со всех сторон налетели люди Бригса, а сам Бригс саданул бывшего генерала по голове своим кулачищем.

— Придушите тварь, — велел Энимал, глядя на корчившегося у ног старика.

— Нельзя, — заметил Бригс. — В городе много солдат. Они любят Гувера и могут взбунтоваться.

— Скажем им, что бывшего генерала хватил сердечный приступ. Не выдержал старик своей отставки.

— Не буду я его убивать, — заупрямился Бригс, косясь на своих гвардейцев. — Пусть проваливает из города.

— С кем я связался? — картинно закатил глаза парикмахер. — Что за упрямые ослы меня окружают? Все приходится делать самому.

Энимал достал из-за пазухи какой-то флакончик и, разжав зубы бесчувственного старика позаимствованным у гвардейца ножом, влил яд в рот генералу. Вскоре у Гувера начались конвульсии. Он умер, так и не придя в сознание.

Весть о скоропостижной кончине старого генерала быстро облетела город. В казармах начались пересуды и брожение умов. Масло в огонь подлил указ принцессы о назначении Энимала главнокомандующим. Солдаты ринулись искать правды к принцессе. Сотни вооруженных воинов собрались на дворцовой площади, чтобы увидеть свою любимицу. Выкрикивая нелицеприятные фразы в адрес нового командующего, солдаты смотрели на балкон, с которого обычно их приветствовала принцесса. Но вместо принцессы на балконе появился ее парикмахер в сопровождении Бригса. Толпа взревела посылая на голову Энимала проклятья.

— Прекратите сейчас же. Это бунт. Измена, — зычно прокричал парикмахер.

— Мы хотим видеть принцессу, — выкрикнули из толпы. — Покажи нам принцессу.

— Что за наглые требования? — не сдавался Энимал. — Отчего вы решили, что имеете право видеть ее высочество.

— Покажи принцессу, — требовала толпа. — Где она?.. Мы разнесем дворец если не покажешь…

Энимал тихо обратился к Бригсу:

— Почему они хотят видеть Ло?

— Кто-то пустил слух, что принцессы нет во дворце. И что всем заправляешь ты, — объяснил Бригс. — А тебя офицеры, мягко говоря, не уважают.

— Распустилась солдатня… Я самим королем на пост губернатора назначен… Они, что королевскую волю не уважают.

— Лучше показать им принцессу, — посоветовал Бригс.

Под рев толпы Энимал покинул балкон и вернулся уже с Ло. Принцесса обвела безучастным взглядом собравшихся на дворцовой площади солдат и коротко сказала:

— Разойдитесь.

Голос принцессы прозвучал не уверенно. В нем не было той холодной решительности, что была присуща Ло.

— С вами все в порядке принцесса? — выкрикнули из толпы. — Энимал действительно наш губернатор?… Что с Гувером?… Кто теперь командует Армией?

Ответом послужило непродолжительное молчание. Энималу пришлось украдкой ущипнуть принцессу, чтобы та заговорила.

— Я в порядке… Энимала назначил губернатором король, — монотонно повторяла заученные фразы Ло. — Гувер скончался от приступа… Армией командует Энимал.

— Не хотим Энимала, — снова завелась толпа.

Принцесса, похоже, растерялась и не знала, что ответить. Тогда инициативу взял в свои руки Энимал.

— Солдаты, — зычно выкрикнул он. — У меня есть указ короля об отставке Гувера и назначении меня на его пост. Вы противитесь королевской воле. Вы изменяете тому, кому поклялись служить.

— Мы не верим тебе, — кричала толпа. — Пусть король лично объявит свою волю.

— Король скоро прибудет в город. Он вам сам скажет о своем решении.

— Когда он прибудет?

— Скоро не пройдет и недели… А пока расходитесь по казармам и не мешайте ее высочеству. Принцесса плохо себя чувствует и ей необходим отдых.

— Расходитесь… прошу вас, — слабым голосом пропела принцесса. — Когда прибудет король, он возьмет на себя командование армией. А до его прибытия вы будете подчиняться Энималу.

Солдаты, продолжая шуметь, начали расходиться. Энимал увлек принцессу в ее покои. Оказавшись наедине с Ло, парикмахер отвесил ей увесистую пощечину.

— Ты что, блять, язык проглотила… Я же учил тебя. сучку, как надо себя вести… Ты теперь уже не кабацкая шлюха, а принцесса. Пойми — Принцесса.

Названная принцессой девушка испуганно вытаращила на Энимала глаза и не знала, что ответить.

— Ты меня под виселицу подвести хочешь? — Отвесив еще одну оплеуху псевдо принцессе, Энимал отправился искать Бригса.

Тот мерил широкими шагами караулку дворца и прибывал в мрачном настроении.

— Подставил ты меня, парикмахер, — сказал он вбежавшему в помещение Энималу. — Ох как подставил.

— Я тебе, не парикмахер, — с ненавистью прошипел Энимал. — Ты скоро меня ваше величество будешь звать. А сейчас утри сопли и вели выкатить солдатне вина из дворцовых погребов. И скажи, чтобы бордели для солдат открыли. Я потом оплачу.

— Зачем это все.

— Пусть пьянствуют и разврату придаются… Меньше будут о делах дворцовых помышлять… Мне же время нужно выиграть. Я ухожу к Скульптору на переделку в короля, а ты за нашей шлюшкой присматривай. Да и во дворце порядок блюди. Это, как- никак, без пяти минут мой дворец.

— А что с настоящим королем делать будешь?

— Он исчезнет. Я уже разослал людей на его поиски.

— Чон не простак. Его так просто не убьешь.

— Мои люди тоже свое дело туго знают. Иначе, мы бы сейчас здесь не сидели… Прощай Бригс. Больше ты меня не увидишь.

Глава 10. Глубинные пещеры

Когда Энимал говорил о высоком профессионализме своих наемных убийц, он не преувеличивал. В городе имела место быть некая тайная гильдия рыцарей плаща и кинжала. Основателем и вдохновителем гильдии был человек по имени Реван. До того как встать на скользкую дорожку, Реван служил в тайной полиции Оазиса и считался одним из лучших помощников Некроманта. После захвата города баронами юга, он ушел в подполье и основал свой тайный клан, назвав его гильдией Воронов. Будучи хорошим организатором Реван набрал под свое начало самых отъявленных головорезов и стал принимать заказы на устранение людей, которые мешали жить платежеспособным гражданам города. Бизнес приносил немалый доход. Посему после возвращения Оазиса под власть короля, Реван не распустил гильдию, а лишь ушел поглубже в подполье, применив самую жесткую конспирацию.

Гильдия продолжала процветать. У Воронов везде имелись свои глаза и уши, поэтому Реван был в курсе всех дел, что творятся на севере материка. Он даже подумывал расширить бизнес и открыть свои филиалы на юге, для чего засылал в города баронов своих лазутчиков.

В Оазисе тоже дел хватало. Основным клиентом Воронов был придворный парикмахер Энимал, который щедро оплачивал работу по устранению своих конкурентов.

Энимал не знал Ревана в лицо и вел дела через посредника. Но однажды предложил главарю киллеров встретиться с глазу на глаз, пообещав выгодную сделку. Реван на встречу согласился, однако лица своего не показал, скрыв его в тени капюшона.

Дело происходило глубокой ночью в нижнем квартале города. Перед парикмахером неожиданно возник высокий человек в мешковатом балахоне, и предложил без обиняков перейти к делу. Энимал назвал имя своей жертвы и Реван после непродолжительного раздумья согласился, заломив неприлично высокую цену. Но будущая жертва того стоила. Не каждый может поднять руку на короля.

Задача осложнялась тем, что Чона было трудно вычислить. Но трудности не пугали Ревана. Если он выполнит заказ, то престиж его организации поднимется на небывалые высоты. От заказчиков отбою не будет, но это даже не главное. Главное то, что Вороны станут реальной политической силой. Заставят высокопоставленных мракобесов себя бояться, а значит уважать.

Десяток самых смышленых убийц были разостланы на поиски короля. Одному из них вскоре удалось взять след, по которому он шел за Чоном от Лепрозория до Кряжа Сатиров.

Мусорщик, именно так звали наемного убийцу, по праву носил свое прозвище, ибо считался профессионалом высокого класса. Он лежал среди камней кряжа в полумиле от лагеря магов и рассматривал диспозицию в старый военный бинокль, имеющий инфракрасные линзы. Рядом покоилась безотказная винтовка с оптическим прицелом, что в настоящее время считалась, чуть ли не раритетом и стоила кучу денег.

Чон спал прямо на покрытой серым мхом земле и казался легкой добычей. Его спутники привалились рядом. Бодрствовал один лишь Варк, который одиноко сидел у еле теплящегося огня. Джошуа увел коней в долину — на водопой и, видимо остался на ночь с ними.

Винтовка Мусорщика могла решить проблему Энимала без каких-либо затруднений. Но стрельба привлечет внимание. А там погоня. От простых людей наемный убийца непременно ушел бы. Но тут другой случай. Здесь нужен творческий подход.

Мусорщик обратил внимание, что Чон и его спутники спали у почти отвесной гранитной стены. Можно было устроить небольшой камнепад, и убийца, соблюдая все меры предосторожности, принялся карабкаться на гору, под которой разбили лагерь маги.

Достигнув вершины, Мусорщик отыскал огромный валун, который с трудом притащил на край отвесной скалы, водрузив его аккурат над разбитым внизу лагерем. Одним валуном киллер не обошелся и для пущей уверенности натаскал камней поменьше, после чего стал прикидывать траекторию их полета. По всему выходило, что камнепад должен был раздавить короля и покалечить его спутников. Взглянув вниз Мусорщик увидел безмятежно спящего Чона, правда исчезли мутанты и Шаман. Тут же повеяло холодом. В теплую ночь мороз пробрал убийцу до самых печенок. Вместе с тем чья-то неведомая сила затуманила мозг, лишила воли. Мусорщик превратился в безучастную ко всему куклу. Но какая-то часть разума все еще, заставляла выполнить задуманное — толкнуть стоявший на краю обрыва валун. Зарычав, Мусорщик собрал весь остаток сил и налег на камень. Булыган нехотя сдвинулся с места и полетел вниз, а вконец ослабевший киллер упал на землю.

Сзади послышалось движение, Паук, Варк и Шаман приблизились к незадачливому убийце. Внизу раздавались крики разбуженных камнепадом пещерников. В тот момент безвольно валяющегося на земле Мусорщика волновала лишь судьба его объекта. Не в силах сопротивляться, он позволил себя разоружить, наблюдая, как берет его за ноги волосатый мутант и тащит прямо к подножию скалы.

Изодранного о камни Мусорщика, Варк доставил в лагерь, где вновь пылал костер, у которого сидел невредимый Чон. Валун упал точно на то место, где спал король и, оставив на мшистой поверхности неглубокую вмятину, улетел прочь.

— Я ждал атаки, — сказал Чон, глядя на раздираемого противоречиями киллера. — Поэтому лишь почувствовав опасность, перекатился в безопасное место.

— Ты сам дьявол, — только и мог прошептать Мусорщик.

— Зачем ты хотел меня убить? — спросил король.

— Тебя заказали.

— И кто же меня заказал?

— Не знаю. Мене лишь называют объект. Имя заказчика мне не говорят.

— Тогда убирайся, — сказал Чон, ловя недоуменные взгляды своих спутников.

— Мы просто так отпустим убийцу? — спросил Паук.

— Его надо наказать, — строго произнесла Арибет.

— Он сам себя уже наказал, — ответил Чон. — Вороны не прощают провалов.

— Ты и про Воронов знаешь, — удивился уже поднявшийся с земли Мусорщик.

— Знаю и про Воронов и про их строгий устав, — кивнул король. — Теперь ты станешь объектом гильдии убийц. У них наверняка есть свой осведомитель среди пещерников. И с этого момента твоя жизнь превратиться в кошмар — в нескончаемый бег от возмездия. Так начинай же бежать прямо сейчас.

— Ты за меня не волнуйся. Свои проблемы я как-нибудь решу, — убийца вдруг преобразился и вызывающе посмотрел на свою несостоявшуюся жертву. — Ты о себе подумай, король — предатель. nbsp; — Я в порядке… Энимала назначил губернатором король, — монотонно повторяла заученные фразы Ло. — Гувер скончался от приступа… Армией командует Энимал.

Король — ничтожество. Король, забывший о своих обязанностях перед вверенными ему людьми.

— Откуда у безжалостного головореза такая забота о людях? — невозмутимо поинтересовался Чон.

— Я не всегда был наемным убийцей, — ответил Мусорщик. — Много лет назад я проливал кровь за Оазис и за его несмышленого короля. Я надеялся, что когда несмышленыш вырастет, он станет великим правителем, способным навести порядок на Материке… Но я горько ошибся: король оказался бегущим от проблем трусом.

— Я не хочу вступать с тобой в дискуссию относительно моего поведения, — сказал Чон — Пусть в твоем понимании я останусь избегающим неприятностей трусом. Для меня твой вызов — это лишь пустые слова, сказанные обманувшим свои надежды человеком.

— Эти слова не совсем пусты, — вдруг вмешался в разговор Паук. — Как не странно, этот тип действительно переживает за судьбу Оазиса.

— Тогда он может пойти с нами, — произнес Чон, глядя прямо в глаза своему убийце. — Ведь он шел по моему следу, и наверняка знает цель нашей миссии.

— Это предложение? — Мусорщик принял вызов и не отвел глаз от проницательного взгляда короля.

— Будем считать это твоим новым контрактом, цена которого — само существование жизни на Материке.

— Ты обладаешь просто дьявольской интуицией, — обратился Паук к обескураженному поворотом событий Мусорщику. — В нашем походе твои способности не помешали бы.

— Я бы ему не стала доверять, — сказала Арибет.

— А я бы ему просто голову отвернул, — добавил Варк.

— Твой ответ? — Чон пропустил мимо ушей комментарии своих спутников и продолжал взывать к Мусорщику.

— Мне нужно знать конкретную цель всей вашей мышиной возни вокруг угрозы, якобы исходящей от Мертвой зоны.

— Мы должны закрыть чужеродный портал, питающий Мертвую зону потусторонней энергией, — принялся объяснять Чон. — Для этого мне нужны люди, обладающие определенными качествами. Ты в их число не входишь, но можешь просто помочь нам уничтожить тварей обитающих в глубинных пещерах Кряжа Сатиров… Только хочу предупредить об опасности предстоящего мероприятия.

— Ты своей лесной деве про опасности рассказывая, а меня козлоногими не напугаешь. Я против варлоков в одиночку выходил, так что с козлами как-нибудь управлюсь.

— Будем считать, что ты согласился присоединиться к нашему походу, — заключил Чон. — Тогда в путь. Солнце уже встает.

На заре вся группа путешественников, провожаемая столпившимися у входа в глубинные пещеры дикарями, начала спуск по подземным тропам к самому основанию Кряжа Сатиров. Никто из искателей приключений, за исключением разве что Шаман, не ожидал встретить столь громадный, изобилующий множественными лабиринтами, подземный мир. Огромное количество разного рода тварей, начиная от летучих мышей кончая ядовитыми слизнями, обитали в этом мире. Весь путь проходил в непрестанных сражениях с подземными обитателями и порой, лишь только благодаря способностям Паука, воздействующего на простейший разум примитивных тварей своей волей, путешественники выходили победителями из боя. Мусорщик не стал обузой магам. Наоборот, его поистине дьявольское чутье вело всю группу по нескончаемому темному лабиринту глубинных пещер и позволяло находить лагеря сатиров. В каждом из лагерей завязывалась жесточайшая бойня, итогом которой становилась победа людей. Тактика была отработана до мелочей. Паук насылал на бионоидов тучи летучих мышей следующих впереди путешественников. Шаман сковывал козлоногих своим холодом. Арибет лишала противника воли. А остальные просто жгли обессиленных сатиров разрушительной магией. Мусорщик же вступал в ближний бой, уничтожая сумевших избежать магической атаки бионоидов.

Гонка за сатирами продолжалась довольно долго, и, в конце концов, маги просто исчерпали свою Силу. Холодная энергия подземелий не могла зарядить опустошенную ману колдунов, посему на первый план вышли навыки ближнего боя. Паук и Арибет сразу оказались не у дел. Джошуа тоже особыми бойцовскими способностями не обладал. Зато остальные выглядели весьма достойно. Варк, Чон, Шаман и Мусорщик бились спина к спине выходя целыми и невредимыми из почти безнадежных ситуаций. Но, в конце концов, и их бойцовские навыки перестали помогать в сражениях против намного превосходящего в численности противника. Людям пришлось отступить. Отступление превратилось в бегство от погони по пещерным лабиринтам, закончившись неизвестно где. Изможденные долгими скитаниями и битвами путешественники оторвались от преследователей, оказавшись в самом центре глубинных пещер. Они заблудились и не имели ни малейшего представления о месте своего местоположения.

Запалив последний из имеющихся факелов, Джошуа осмотрел низкий сводчатый зал, в котором находились путешественники. Пламя смоляного факела выхватило из темноты покрытые плесенью стены, увешанный гроздьями летучих мышей потолок и мерзкую черную слизь под ногами.

Путешественник пребывали в нерешительности, ощущая пробирающий до костей холод подземелья, разбавленный слабым лучиком теплоты, исходящим откуда-то снизу.

— Там должно быть магма Земли, — сказал Чон, указав себе под ноги. — Я чувствую ее огромную мощь.

— В какие же глубины мы забрели, если оказались у магмы? — проворчал Мусорщик.

— Это вулканическая масса, — объяснил Чон. — Она не должна быть глубоко. Я чувствую целую реку лавы. Она где-то под нами.

— Нам надо добраться до лавы, — заключил Паук.

— Тогда пошли, — произнес Мусорщик и шагнул в один из десятков коридоров ведущий из подземного зала в неизвестность.

Извилистый проход шел под уклон и через пару часов вывел путешественников к огненной реке. Бурлящий поток черно-лиловой массы медленно двигался в глубины земной коры, источая непереносимый жар. Впрочем, жар не причинил особого неудобства рассевшимся на берегу огненной реки магам. Мусорщику же было тяжеловато переносить пекло, и он убрался в глубину подземелья, где выбрал более или менее подходящее место для сна. Пока он спал, маги зарядили свою опустошенную Силу и приготовили нехитрую еду из мяса летучих мышей и биомассы насекомых, на которых указывал Паук.

Перекусив высококалорийной, но мало аппетитной пищей вся группа двинулась в обратный путь, следуя за идущим впереди Мусорщиком. Бывший Ворон оказался отличным следопытом. Еще в самом начале путешествия под землю он оставлял в огромной паутине лабиринтов свои метки, помогающие ориентироваться в пещерах. Черта на стене, развернутый камень, трупик подземного обитателя, уложенный в определенном месте. Все эти нехитрые ориентиры Мусорщик находил безошибочно и, следуя им, вел своих спутников наверх — к оставшимся лагерям сатиров. В конце концов, последние лагеря были уничтожены и путешественники еще несколько дней мотались по глубинным пещерам, дабы удостовериться, что в подземелье не осталось ни одного бионоида.

Минуло, чуть ли ни полмесяца с момента начала похода под землю, когда искатели приключений вышли на поверхность, где их встретили восторженные пещерные жители.

Миссия была выполнена. Сатиры больше не угрожали дикарям, и Чон, сделав короткую передышку в лагере пещерников, направился к Скале Скорби. Все маги безоговорочно последовали за своим вожаком. Лишь Мусорщик, сославшись на неотложные дела, отказался идти к Храму Повелительницы Солнца. На прощание он заверил короля в своей преданности и пообещал разобраться с заказчиком, который по его словам, должен обитать где-то в Оазисе.

Маги сдержанно распрощались с наемным убийцей и отправились в путь.

После всех испытаний, отряд Чона стал неким единым организмом, неким обществом единомышленников, понимающих друг друга с полуслова. Здесь не было места мелочным дрязгам и обидам. Не было места ссорам и недомолвкам. Но было Уважение достойных друг друга воинов. Была Дружба близких по духу людей. Была Любовь к женщине.

В море человеческой мерзости новая сущность умов и характеров образовала маленький островок надежды. Этот островок еще обрастет мелями и станет расширяться, вытесняя мутные воды порочного бытия. Но то будет не скоро. Посему, стоило откинуть в сторону далеко идущие планы и поспешить к Храму Повелительницы Солнца.

Глава 11. Возрождение воздухоплавания

Стэн пришел к Храму под утро. Он тащил на себе охапку парашютной ткани и имел весьма бледный вид. Беспрепятственно обойдя огненный ров окружающий возводимую крепость, Громила направился искать Драйвера.

Напарник Стэна вместе с Грифоном уже начал изготавливать корзину для воздушного шара. Воздухоплаватели создавали свое творение в уже возведенном квартале ремесленников, что примыкал к морскому берегу.

Появление Стэна не могло не обрадовать Драйвера, который, конечно же, своих эмоций не выказал, но весьма обеспокоенно оглядел осунувшегося и побелевшего товарища. Грифон тоже вышел встречать Стэна. В отличие от Драйвера он своих чувств не скрывал и разразился отборной тирадой проклятий в адрес Циклопа сумевшего облучиться в зараженной зоне.

— Какой же ты придурок, Стэнли Бимс — рычал Грифон. — Зачем я только с тобой связался!? Ты даже нормально выжить в простых обстоятельствах не можешь… Ты реальный кретин.

— Слегка не подрасчитал, — виновато пожал плечами Стэн, сбрасывая парашюты у корзины. — На аэродроме слишком много грязи оказалось.

— Идиот, — не унимался Грифон. — Для чего в твою тупую башку вставляли микропроцессор, если ты не умеешь им пользоваться? Ты же теперь сам стал ходячим излучателем этой гадости.

— Фоню немного, — невозмутимо произнес Стэн, усаживаясь на лавку возле мастерской.

Наступила тягостное молчание. Драйвер совсем понурился, а Грифон лишь зло скрипел зубами. Никто не заметил появившегося неизвестно откуда Некроманта.

— На этом свете тебе, Стэн, осталось быть две недели, — тихо произнес черный маг. — Может три, если принять во внимание способности твоего организма.

— Тогда надо поторопиться, — заключил Громила.

— Поторопись, — сказал Некр и направился прочь.

— Душевный у вас тут народец, черт подери, — только и мог произнести Грифон, глядя в след удаляющемуся магу.

— Ты что же решил меня одного оставить? — На Драйвера уже нельзя было смотреть без боли. Неописуемая горечь читалась во всем его облике. Осознание скорой потери самого дорогого на Земле человека просто сдавила трансгена. Убитый горем Драйвер даже представить себе не мог жизни без друга, что за сотни лет скитаний стал его вторым я.

— Почему же одного, — все так же спокойно проговорил Стэн. — Вон, Грифон с тобой останется. Хороший парень, между прочим. Не хуже меня будет.

— Заткнись лучше, — тут же парировал Грифон. — Где только были мои мозги, когда я отправлял тебя одного в Хэдланд?

— Успокойся, я выполню свое обещание. Поединок состоится… Если… этот Поединок тебе все еще нужен?

— Ты еще спрашиваешь?… Конечно же, мне нужен Поединок. Ты, Циклоп, умрешь от руки Грифона, а не от какой-то там лучевой болезни.

— Вот и отлично. Договор остается в силе. Ты доставляешь меня к своему приятелю Мэду. И после душевного разговора с Мэдом я буду в твоем полном распоряжении… Только не думай, что я дам так просто себя убить.

— Я полечу вместе с вами, — решительно сказал Драйвер.

— Не могу тебе этого запретить, — печально улыбнулся Стэн.

— Тогда за работу, — подвел итог разговора Грифон и направился к корзине летательного аппарата. — Пора, наконец, построить этот чертов воздушный шар.

Драйвер прихватил из мастерской кое-какой инструмент и тоже понуро побрел к объекту. Стэн недолго оставался сторонним наблюдателем. Немного передохнув, он тяжело поднялся с лавки и присоединился к строителям-воздухоплавателям.

Чтобы закончить летательный аппарат трансгенам понадобилась четверо суток. Больше всего времени ушло на изготовлении оболочки шара, которую, в конце концов, прицепили к стоявшей на якорях корзине. Потом наполнили гелием.

Под рев зевак, большой пузырь, заключенный в кокон из парашютной ткани тут же взметнулся вверх. Натянул тросы, связывающие его с корзиной.

Шар возвышался на основанием строящейся крепости и был виден издалека. Вокруг аппарата собрались почти все жители поселения, которые с интересом наблюдали за собирающимися в дорогу трансгенами.

Корзина шара получилась весьма вместительной для трех человек. Посему и для оружия и для провизии места хватало.

Драйвер изготовил специальный клапан, через который можно было, как пополнять кокон, так и стравливать гелий. Кроме того, механик предусмотрел горелку для подогрева пузыря. На случай если гелий закончиться.

Вскоре все было готово к полету и оставалось лишь дождаться подходящего направления ветра. Тут вышла небольшая задержка. Несколько дней к ряду трансгены оставались не у дел. За это время Громила осунулся и похудел. Он сдавал на глазах и Грифон стал серьезно опасаться, что его враг так и не достигнет намеченной цели. Но день, когда задул подходящий ветер все же настал, и воздухоплаватели уже было собирались откланяться гостеприимному городу, когда на стенах возводимой крепости забил набат.

Это случилось под вечер. За огненным рвом караульные заметили группу темных тварей и забили тревогу. Трансгены поспешили на смотровую площадку единственной крепостной башни, которую успели возвести в кротчайший срок. Башня уже успела окутаться пороховым дымом, изрыгая из своих бойниц гром и пламень.

Спайк в сопровождении каких-то военных находил наверху башни, и тревожно всматривались в темноту — за огненную стену рва, где наблюдалось некое шевеление.

— Ваши пушки для них, что мертвому припарка, — сказал Спайку поднявшийся наверх Стэн. — Нужны зажигалки.

— Какие еще зажигалки? — недовольно спросил Спайк.

— Что-нибудь наподобие коктейля Молотова.

— Это еще кто такой?

— Молотова я не знаю. Зато знаю, как надо делать его коктейль.

— Так научи.

— Драйвер объясни, — обратился Стэн к своему напарнику. — У тебя это лучше получиться.

— Берется стеклянный или глиняный сосуд, — нехотя принялся объяснять Драйвер. — Заполняется горючей жидкостью и наглухо запаивается. Еще должен быть фитиль. Фитиль желательно пропитать той же горючей жидкостью.

— Дело остается за малым, — горько усмехнулся Спайк. — Найти эту горючую жидкость.

— Нам некогда искать топливо для коктейлей Молотова. — Некр как всегда появился незаметно. — Вооружите солдат факелами, на случай если Черные обойдут огненный ров.

Спайк тут же отослал вестового с распоряжениями, а Некромант отошел в сторону, уступая дорогу Жрецу Храма, который в нерешительности переминался за его спиной.

— Ну что, Жрец? — ухмыльнулся темный маг. — Чувствуешь ли ты Черных?

— Чувствую, — кивнул служитель Храма.

— И нити чувствуешь?

— Чувствую и нити.

— Это хорошо, — удовлетворенно кивнул Некр. — Иди к ним.

— Что? — не понял Жрец.

— Иди к Черным и убей их.

— Я?

— Ты… А кто же еще?

— Эй, Некр, — возмутился Стэн. — Этот человек служит нашей Ли. Не надо посылать его на съедение Зоне.

— Я без тебя знаю, что надо, а что не надо, — сказал Некр, подталкивая опешившего Жреца к лестнице ведущей вниз. — А вам пора отправляться в путь… Неделя осталась.

— До чего осталась неделя? — выкрикнул Стэн вслед удаляющемуся Некру, который вместе со Жрецом уже начал спускаться вниз.

— До начала конца, — раздалось из темного проема лестницы. — Убейте антимага или он убьет меня и Чона.

— А Чон тут причем, дьявол тебя забери? — гаркнул вышедший из себя Стэн, но ответа так и не получил.

— Маразм какой-то, — прокомментировал все происходящее молчавший до сего момента Грифон. — Я вообще ничего не понимаю.

— Некра сложно понять, — вздохнул внезапно успокоившийся Стэн. — Но к его словам следует прислушаться… Если он говорит о сроках, значит эти сроки надо выполнять… Только не понятно, кто такой этот антимаг?

— Антимаг — это ваш Мэд, — объяснил Драйвер. — Он, судя по всему, все еще на посту и сканирует электромагнитные всплески, которые вызывает томорезонатор Некра.

— На посту, говоришь, — глаза Стэна загорелись охотничьим азартом. — Так какого черта мы ждем. В дорогу. Тут и без нас разберутся.

Трансгены быстро покинули башню и сквозь сутолоку, вызванную нападением Черных, направились к воздушному шару.

Не прошло и часа, как шар взмыл над поселением. Сотни, на миг забывших об угрозе людей, провожали его плавный полет своими глазами.

Драйвер манипулировал с клапаном пузыря, ловя подходящий поток воздуха. Стэн с Грифоном наблюдали развернувшееся под ними поле боя. С высоты они еле различали две крохотные фигурки магов, стоявших с внутренней стороны огненного круга. Внезапно желто-оранжевый круг изменил очертания. Огонь изо рва каким-то чудным образом перекинулся на Черных, и сразу образовал десяток искрящихся точек.

— Типичный случай Броуновского движения. — Стэн с интересом наблюдал, как внизу хаотично мечутся охваченные огнем Порождения Тьмы. — Этот Жрец, похоже, тоже принадлежит к поколению нэкст.

— Что это еще за поколение такое? — спросил Грифон.

— Новая формация людей, — объяснил Стэн. — Еще старик Тан предрекал ее появление… Через века наделенные ментальными способностями создания вытеснят обычных людей. В мире настанет всеобщая гармония и душевный покой.

— Бред, — только и мог сказать Грифон.

— Может и бред, а может, действительно все так и будет… Увы, я до тех дней не доживу, а вам, трансгены, возможно, еще удастся удостовериться в правоте моих слов.

— Похоже ты ждешь не дождешься того момента, когда отправишься на тот свет, — пробурчал Драйвер.

— Ты прав, дружище. Устал я что-то. А может просто надоело разгребать чужое дерьмо.

— Слабак, — выкрикнул Грифон. — Ущербный трансген бегущий от проблем. Все вы, Циклопы, такие. Ваш проект изначально был провальным. Недаром вы проиграли Войну.

— В той Войне не было ни победителей, ни побежденных, — сказал Стэн. — Проиграли все.

— Я не считаю себя проигравшим, — упрямо стоял на своем Грифон. — Я — Воин. Я — боевая машина, созданная для уничтожения подобных тебе слабаков. И я останусь такой машиной до конца своих дней.

— Ну и оставайся. Никто ведь не запрещает. Только, не забывай, для того чтобы остаться, тебе придется убить меня. Насколько я помню, первая наша встреча закончилась не в твою пользу.

— Второго шанса я не упущу, — зло произнес Грифон. — Я убью тебя, Циклоп.

— Тогда тебе придется убить и меня, — встрял в разговор Драйвер.

— И тебя убью, — удовлетворенно кивнул Грифон. — Еще один вражеский чип моему личному рейтингу не помешает. Я стану чемпионом по уничтожению Циклопов. Мало того я стану трансгеном уничтожившим всех Циклопов на Земле.

Последняя фраза Грифона вызвала снисходительный взгляд Стэна. А Драйвер лишь досадно мотнул головой и устремил свой взор в сторону начавшего багроветь востока.

Первые лучи солнца озарили клубящуюся впереди тьму. Мертвая зона уже разрослась до неимоверных масштабов и тянула свои адские щупальца во все направления и плоскости. Чтобы миновать столкновения с темным облаком Драйверу пришлось поднять шар на предельно допустимую высоту — к самой границе стратосферы. Здесь уже ощущался неимоверный холод, и не хватало кислорода. Нормальный человек сразу бы окочурился в таких условиях, но организм трансгенов смог выдержать разряженную атмосферу и мороз.

Шар плыл над клубящейся темной субстанцией и просто каким-то чудом оставался недосягаем для чужеродной массы подпитываемой из неизвестного портала. Этот портал трансгены ясно ощущали и старались облететь его стороной. Благо ветер им это позволил сделать.

Несколько дней воздухоплаватели балансировали не грани гибели, рискуя быть поглощенными чуждым разумом. Но однажды наступил момент, когда облако стало сходить на нет: показался океан. И Драйвер начал снижение.

Глава 12. Мусорщик за работой

Как только Реван узнал о провале Мусорщика, тут же объявил охоту на него.

Но вскоре обстоятельства сложились так, что сам Реван оказался в роли загнанной дичи. Король вернулся в Оазис и, в свою очередь, тоже начал охотиться за Воронами. Реван чувствовал, как люди короля, подобно гончим, идут по его следу. Сильно изменившийся Чон не гнушался ни чем. Пытки, подкуп, угроза расправы над близкими людьми — все шло в дело. Цепочки, связывающие Ревана, с рядовыми убийцами рвались на глазах. Количество членов гильдии уменьшалось с каждым днем. Жесткий прессинг со стороны властей заставил главного Ворона покинуть Оазис. Но бегство не увенчалось успехом. Реван попался в грамотно расставленные сети и предстал перед королем.

Чон повел себя неожиданно. Вместо наказания, главе гильдии убийц было предложено вернуться к своей прежней работе, а именно, возглавить вновь организованный тайный отдел при короле. Ревану ничего не оставалось делать, как согласиться.

Между тем, в город просочился Мусорщик. Свою раритетную винтовку он спрятал в горах и, оказавшись внутри крепости, сразу же направился в нижний квартал. Где у него имелись старые связи.

Несмотря на позднее время, нижний квартал города бурлил и стоял на ушах. Гуляли солдаты, которым Чон приказал выкатить вина по случаю своего возвращения в Оазис. Всеобщая пьянка длилась уже не первую неделю, ибо еще Энимал начал спаивать армию задолго до прибытия короля.

Обходя компании подвыпивших служивых, Мусорщик направился в кабак, в котором у него имелся свой человек. Его приняли и схоронили в отдельной комнате, предоставив еду и выпивку. Но Мусорщик пришел не за этим. Наемнику в первую очередь была нужна информация. В конце концов, он ее получил. А получив, крепко призадумался: в городе творилось что-то невероятное. Неделю назад Мусорщик распрощался с королем у Кряжа Сатиров. И в тот же самый момент король прибыл в Оазис. Что само по себе являлось нонсенсом. Внезапная смерть Гувера тоже не укладывалась в голове. Мусорщик некогда служил под началом генерала. И даже питал к своему бывшему командиру некое уважение. Он твердо знал, что Гувер был крепким стариком, и просто не верил, что прошедший огонь и воду солдат мог скончаться от какого-то сердечного приступа. Еще не давала покоя мысль о заказе на Чона. Именно поиски заказчика заставили Мусорщика вернуться в Оазис. Там — в пещерах он, сам того не желая, проникся уважением к молдому королю. Но своих чувств раскрывать не стал, решив самолично разобраться в ситуации. Теперь ситуация окончательно вышла из-под контроля, но зато значительно облегчила поиски заказчика. Не нужно было иметь семи пядей во лбу, чтобы понять, что все последние события звенья одной цепи. Следовало ухватиться за кончик этой цепи и выйти на Псевдочона.

Мусорщик спустился в основной зал кабака, где продолжали гулять солдаты. Наемник прикинулся простачком и присаживался то к одному, то к другому столу, вслушиваясь о чем судачат подвыпившие люди… Гувер умер от приступа — это Мусорщик уже знал… Исчез парикмахер Энимал — плевать на парикмахера… Бригс скоропостижно скончался — это уже интересно… Король приказал организовать тайную полицию — этого стоило ожидать… В одном из борделей обитает какая-то похотливая сучка возомнившая себя принцессой… Вот оно!… Интуиция, о силе которой говорил Паук, подсказывала Мусорщику, что следует непременно найти девушку — принцессу.

Мусорщик подсел к компании, где шла речь о любовных похождениях.

— Здорово, солдаты. — Наемник широко улыбнулся и тут же подозвал служку, чтобы заказать выпивку. — Разрешите вас угостить хорошим вином.

— Мы пьем за счет, короля, — последовал ответ.

— У короля не плохое вино, — снисходительно произнес Мусорщик. — Но я вам предлагаю настоящий, выдержанный напиток из горных сортов винограда.

— А с чего такая щедрость, — прищурился сидевший за столом офицер, который и рассказывал о своих похождениях по борделям.

— Не могу пить один, — объяснил Мусорщик. — Люблю приятную компанию близких мне по духу людей.

— Ты служил?

— Конечно, — улыбнулся Мусорщик. — Разрешите представиться, Джексон Дженкинс — ветеран Северного похода королевы Ли.

Далее последовал гул одобрения, панибратское похлопывание по плечу и почетное место за столом.

Принесенное кабатчиком вино действительно оказалось изумительным на вкус, и Мусорщик получил в свой адрес еще несколько очков респекта.

Битый час ему пришлось выслушивать пьяный бред толком необстрелянных юнцов. Залив шары, офицеры сразу оказались героями, рядом с которыми все боевые заслуги Мусорщика просто меркли на корню. Одно сплошное кичилово и пьяное бахвальство сквозило в разговоре перебивающих друг друга людей. Все хотели говорить. Никто не хотел слушать.

Мусорщик в основном отмалчивался. Но когда начал говорить, плавно перевел разговор в нужное ему русло, заявив, что хотел бы найти себе женщину на ночь.

Тут же посыпались предложения, из коих наемник почерпнул все необходимые ему сведения.

Посидев для приличия еще некоторое время в компании сильно подуставших офицеров, он откланялся и вышел на улицу.

К нужному борделю Мусорщик подошел, когда уже забрезжил рассвет. Сутенер, встретивший позднего гостя, заявил о богатом выборе особ женского пола. Но на вопрос о девушке — принцессе прямого ответа не дал, и тут же засобирался прочь, сославшись на неотложные дела. Мусорщику пришлось вытолкать сутенера во двор и силой выдавить информацию об интересующем его человеке. Сутик раскололся быстро, сообщив, что девушку увели люди короля. Куда ее увели, ему было не ведомо. Но судя по всему — во дворец. Мусорщик на этом не удовлетворился и продолжил допрос.

— Откуда взялась девушка? — Мощная клешня наемника сжимала горло припертого к стенке сутенера.

— Ее нам продал Скульптор, — задыхаясь ответил сутик.

— Где мне найти этого Скульптора?

— Не знаю, — заплакал сутенер. — Я честно не знаю.

— Мне нужны зацепки, догадки. Мне нужно хоть что-нибудь.

— Я не знаю, — продолжал пускать слюни сутик.

Мусорщик понял, что ловить здесь уже нечего. Взяв у сутенера описание Скульптора, он отпустил свою жертву и направился на поиски.

В нижнем квартале Мусорщик ориентировался не плохо. Он знал здесь почти все злачные места. Кроме того он знал некоторых влиятельных людей этой части города. Посему, вычислить Скульптора по имеющемуся описанию внешности ему не составило труда.

Уже к полудню наемник отыскал нужный подвал, где располагалась тайная лаборатория пластического хирурга. В подвале он обнаружил искомого Скульптора, который умер еще неделю назад. Вернее сказать, ему помогли умереть: следы удавки явно прослеживались не мясистой шее начавшего разлагаться покойника.

Кто-то очень торопился, заметая следы. Мусорщик решил осмотреть лабораторию. Его поиски быстро увенчались успехом. В одном из герметичных сосудов наемник нашел восковые слепки лиц. А в запертом сейфе, замок которого не представлял для Мусорщика никаких трудностей, он обнаружил наброски портретов короля Чона, Энимала, принцессы Ло и незнакомой девушки. Сопоставив портреты и слепки, наемник пришел к выводу что Скульптор ваял принцессу и короля. Короля он делал из Энимала, а принцессу из незнакомки на портрете. Все звенья цепи в одночасье встали на свои места… Энимал!… Он и есть Псевдочон… Он же — заказчик настоящего Чона.

На что рассчитывает сумасшедший парикмахер?… Неужто и вправду верит в свою безнаказанность?… Нет — не верит: пока настоящий король жив Энималу не будет покоя. На Чона, несомненно, объявлена охота: бывшие Вороны теперь работают на самозванца. Ло, скорей всего, является заложницей, на случай, если придется выторговывать жизнь.

Мусорщик покинул лабораторию Скульптора и направился в сторону королевского дворца.

Остаток дня он провел, наблюдая за местом обитания короля — самозванца. В глаза сразу же бросилось наличие дополнительного караула с внешней стороны высокой дворцовой ограды. Внутри, судя по всему, тоже находился не один взвод солдат. О проникновении во дворец не могло быть и речи. Выманить Энимала — Чона из хорошо охраняемого дворца тоже вряд ли удастся. Но оставлять самозванца в покое Мусорщик тоже не хотел. Следовало расшевелить дворцовый улей, ввязаться в драку а там уже действовать по обстоятельствам.

Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, когда к караулке, находящейся с внешней стороны ограды дворца, подошел мальчишка — посыльный. Он протянул начальнику стражи запечатанный пакет, заявив, что здесь письмо для короля.

— От кого письмо, — недовольно спросил офицер.

— От Энимала, — ответил парень. — Он мне так назвался.

— Объявился, значит, наш парикмахер. — Офицер принял пакет, и прогнал посыльного прочь.

Уже через несколько минут находившийся в своих покоях самозванец получил письмо от Мусорщика. Текст был не многословен: 'Я вычислил тебя, Энимал. Если не хочешь огласки — плати. О размере платы договоримся при личной встрече. Буду ждать в полночь у истока горного ручья, за городом '

Прочитав письмо, Псевдочон вызвал Ревана, велев своему новому начальнику тайной полиции организовать засаду у горного ручья. Распоряжение короля было исполнено. Полдюжины головорезов отправились ловить неизвестного вымогателя, но назад так и не вернулись. Их тела Реван обнаружил утром в горах.

— Мы имеем дело с профессионалом высокого класса, — доложил он королю по возвращению во дворец. — Я внимательно обследовал место ночной трагедии. Парень, что положил моих людей, опережал нас на шаг. Он знал, что ты пошлешь облаву и был к ней готов.

— Плевать я хотел на твои оправдания, — вскричал самозванец. — Мне нужен результат — мне нужна голова этого отморозка. Но для начала, я хочу знать — с кем имею дело?

— Его зовут Мусорщиком, — невозмутимо произнес Реван. — Этот киллер провалил заказ на настоящего короля, и теперь охотиться на тебя.

— Откуда ты узнал имя?

— Моих людей он положил из своей снайперской винтовки. Но поленился достать пули из их черепушек, — объяснил Реван. — Зато я не поленился. Калибр на сегодняшний день достаточно редкий. Да и винтовка — почти раритет.

— Ты, что, копался в мозгах жмуриков? — Состроил брезгливую гримасу самозванец.

— Чего только не сделаешь для спокойствия вашего величества, — картинно поклонился начальник сыска.

— А зачем ему я понадобился?

— У Мусорщика свои тараканы в голове. Он воевал. Потом посчитал себя преданным своим королем, за которого проливал кровь, nbsp;и примкнул к гильдии. Судя по всему, встреча с настоящим Чоном вновь переменила его умонастроение. Теперь он хочет стать освободителем Оазиса от власти самозванца.

— Но-но, — возмутился Энимал-Чон. — Выбирай выражения. Я для тебя король. И ты поклялся служить мне верой и правдой.

— Я и служу, — произнес Реван.

— Плохо служишь.

— Как умею, так и служу. — Задетый за живое Реван, явно обиделся. — Если не устраиваю, поищи себе другого начальника охраны.

— Успокойся, — пошел на попятную самозванец. — Сейчас не время выяснять отношения. Лучше займись делом и принеси мне голову этого…

Последняя фраза самозваного короля была прервана вестовым, доставившим очередное послание от анонима. На сей раз, письмо было еще короче: 'Берегись, Энимал. Ревану — мой пламенный привет'

Прочитав послание, Энимал — Чон пришел в бешенство и разразился тирадой проклятий в адрес Мусорщика. Реван же лишь мельком взглянул на письмо и тут же пошел отдавать распоряжения своим людям, бросив на ходу: 'Он в Оазисе. Нельзя позволить ему уйти'

Уже через несколько минут все ворота крепости закрыли. В казармах была объявлена тревога, а в городе комендантский час.

Некоторое время ушло на то, чтобы собрать ударившихся в загул бойцов. В конце концов, солдаты прибыли в расположения частей и, получив описание Мусорщика, начали прочесывать каждый квартал, каждый дом города.

Операция по розыску наемника длилась всю ночь и весь последующий день, но результатов не принесла. Поймали десяток похожих по описанию мужчин. А настоящий Мусорщик будто растворился. Псевдочон был в бешенстве. Реван тоже пребывал в не лучшем настроении.

К вечеру появилась новая проблема — в долине была замечена группа направляющихся к крепости черных тварей.

Глава 13. Трансгены, как они есть

Чон сотоварищи пришел к Скале Скорби примерно через неделю после того, как воздушный шар трансгенов отправился в полет. Появление столь разношерстной компании наделало немалый переполох в поселении. Прибывшие маги своим необычным видом притягивали удивленные, а порой, испуганные взоры поселенцев. Самое большее недоверие вызывал Варк, чей хищный облик просто отталкивал людей. Паука тоже особо не жаловали и смотрели на него с неким чувством брезгливости. Шаман со своим проколотым носом и ожерельем из костей на оголенной груди выглядел в глазах зевак весьма импозантно. А Арибет хотя и прятала свое стройное тело под легким плащом, все равно вызывала заинтересованные взгляды мужчин. Спайк лишь только заметил девушку, тут же впал в суппорт и мычал что-то нечленораздельное о поразительной схожести чародейки с Повелительницей Солнца.

— Я не повелительница солнца, — бесхитростно сказала Арибет. — Я живу в лесу.

— А до этого ты жила в маленькой горной деревушке на юго-западе. — Появившийся неизвестно откуда Некр, смотрел на девушку своими холодным взглядом, в самой глубине которого можно было различить еле уловимый лучик тепла.

— Я не помню, — улыбнулась Арибет, и ее улыбка слегка растопила непроницаемую маску Некроманта.

— Твоему отцу должно быть уже лет семьдесят?

— Возможно.

— А мать?

— Мама давно умерла?

— Братья? Сестры?

— Братья погибли… Отец говорил, что у меня еще была старшая сестра, но ее украли задолго до моего появления.

— Ты хочешь сказать…. что эта девушка родная сестра Ли, — пришедший в себя Спайк с изумлением перевел взгляд на Некроманта.

— Я ничего не хочу сказать, — Некр снова стал непроницаемым. — То, что чародейка сестра Лизи, понятно и барану. Ей примерно столько же лет, сколько и Чону.

Чон, являющийся свидетелем разговора лишь тепло посмотрел на Арибет.

— Оставим генеалогию и примемся за дело, — решительно произнес темный маг, обращаясь к Чону и его друзьям. — Пора уже закрыть этот адский портал. Ритуал свершится на вершине Скалы Скорби… Не забудьте пригласить Жреца.

На закате солнца семь магов поднялись на небольшое плато венчающее Скалу Скорби и организовали круг, в середине которого стоял Некромант. Семь невидимых лучей ментальной энергии сошлись в одну точку. Преобразовались в мощный поток и, в определенной последовательности, меняя структуру окружающего эфира, стали воздействовать на астральное поле чужеродного портала.

Время остановилось. Пространство утратило свои геометрические размеры и потеряло понятное очертание. Маги уже перестали ощущать реальность. Они оказались в некой хаотичной, пространственно-временной круговерти, которая была за гранью человеческого восприятия.

Все летело в Тартар. Реальность перестала властвовать над людьми. Земное бытие проявилось во всей своей ограниченности по сравнению с бескрайними возможностями ментального космоса.

Каждый из магов ощутил свое ничтожество в этой нескончаемой, в этой не поддающейся обобщению Вселенной, сотканной из мириадов миров, галактик и пространств. И в то же время, каждый мог почувствовать свою причастность к вечному процессу постоянного изменения самой материи, из которой и был соткан этот Абсолют зовущийся Вселенной.

Некр являлся основной составляющей всего энергетического потока меняющего материальное поле пространства. В тот момент он абстрагировался от своего человеческого начала и прибывал в совсем другом измерении. Где-то в самых глубинах подсознания, он чувствовал некое давление извне. Некий мешающий сигнал. Этот сигнал преследовал его на протяжении последних лет — с тех пор как погибли его соратники. Все эти годы, кто-то неведомый искал Некроманта, выслеживал электромагнитные всплески его томорезонатора. Всякий раз темному магу удавалось обмануть своего преследователя. Но в этот момент Некр пребывал в состоянии, заставляющем забыть о земных опасностях, ибо на карту была поставлена само существование рода людского. Да и что могла значить мелкая возня какого-то антимага по сравнению с величием открывшегося беспредельного пространства, в коем людские страсти и дела не имели никакого значения.

Некр, невзирая на опасность, продолжал менять ментальное поле, закрывая чужеродный портал. Он явно ощущал, как под действием его Силы, слабеет энергия внеземного разума, как сходит на нет, постепенно сужая радиус своего действия. Еще немного и портал закроется. Лишь бы антимаг не нанес свой коварный удар.

Антимаг действительно поймал сигнал томорезонатора Некра. Мэд более четверти века выслеживал это сигнал. И вот настал момент, когда единственный на Земле носитель томорезонатора проявил себя. Еще четверть века тому, магов было несколько. Мэд сократил их число, думая, что уничтожил всех до единого. Но тут он ошибся. Оставался еще один сигнал, прячущийся от сканера спутника, которым управлял Мэд.

Да! Мэд был гением информатики и очень хорошо разбирался в электронике. Когда имперцы увели старика Лемма, он остался единственным человеком в бункере способным управлять всей его сложной аппаратурой.

Уже четверть века минуло с тех пор, как Мэд настроил, казалось, навсегда уснувший военный компьютер и каким-то чудом отыскал на орбите единственный уцелевший спутник, оборудованный дезинтегратором боевых магов.

Мэд не только восстановил связь со спутником, но и запеленговал сигналы, исходящие от томорезонаторов, собравшихся неподалеку от Карнса, магов. Монитор компьютера высветил четыре красные точки. Расположенная в середине точка была наиболее яркой. Судя по выбросу энергии, стоявший в центре маг творил какое-то адское действо. Мэд задал спутнику координаты объекта, но команду на уничтожение не посылал, наблюдая за ходом дальнейших событий.

Вскоре на мониторе высветилась сильная помеха, вызванная появлением некоего мощного энергетического поля. Связь со спутником нарушилась, а монитор центрального компьютера пестрел рябью. Такое положение вещей продолжалось некоторое время, и Мэд уже стал подумывать, что все его многодневные старания по наладке электроники бункера полетели к чертовой бабушке. Но его опасения не подтвердились: монитор нехотя прояснился и вновь высветил искомые объекты. Только на сей раз, сигналы томорезонаторов проявились значительно хуже и обещали вообще исчезнуть из поля зрения.

Не теряя более времени Мэд дал команду на уничтожение. С непонятным наслаждением он наблюдал, как гаснут одна за одной красные точки на его мониторе. Когда дело было сделано, пришло чувство опустошения.

Трансген оказался не у дел. Он не находил себе занятия. Заложенная программа Грифона звала его на Войну, но воевать было не с кем. Бионоидов разгромили. Империя прекратила подавать какие-либо признаки жизни.

Мэд искал врагов, но никак не мог их найти. Тогда он вырезал всех жителей бункера и собирался отправиться на большую землю, чтобы отыскать своего приятеля Грифона, но неожиданно проснулся компьютер и подал сигнал, исходящий от томорезонатора боевого мага. Спутник, находящийся в состоянии поиска, передал место положения объекта, но объект быстро погасил свои энергетические всплески, оставшись не досягаемым для дезинтегратора спутника.

Мэд остался в бункере и начал охоту за магом. Эта охота длилась уже без малого четверть века и не приносила положительного результата. Мэд целыми днями просиживал у монитора стараясь поймать злосчастный сигнал томорезонатора. Порой это ему удавалось, но как только он отдавал команду на уничтожение, маг исчезал из поля зрения спутника. Поначалу Мэда это даже забавляло. Он не сомневался, что рано или поздно накроет мага. Но со временем эта уверенность ослабела, уступив место ненависти к неуловимой дичи.

Мэд сходил с ума от злобы и бессилия, но продолжал планомерно, день за днем, год за годом сканировать землю в поисках ненавистного врага.

Наконец, настал день, когда маг проявил себя во всей своей силе. Он не только не скрывался, а наоборот испускал просто фантастический по мощности сигнал, ярко проявляя себя на экране компьютера.

Не веря своим глазам, Мэд ударил по клавише, отдающей приказ на уничтожение, но прежде чем его рука коснулась кнопки, монитор погас, высветив сообщение о потери связи. Такой поворот событий привел Мэда на грань умопомешательства. Вне себя от бешенства он стал искать причину аварии. По всему выходило, что поломана телескопическая тарелка антенны, посылающей сигнал в космос.

Изрыгая проклятия, Мэд покинул бункер и принялся быстро карабкаться на вершину скалы, где была установлена антенна.

На вершине его ждал неприятный сюрприз. В лучах заходящего солнца он увидел три человеческие фигуры. Пришельцы расположились на камнях вокруг основания антенны и, судя по всему, ожидали появления Мэда.

— Привет, старик, — послышался знакомый голос Грифона. — А где люди, что жили в бункере?

— Их больше нет. Я убил их всех. — Злость и ненависть захлестнули Мэда. В эту минуту он готов был разорвать даже своего давнишнего приятеля Грифона.

— Зачем же ты их убил?

— Они мне мешали.

— А зачем ты убил магов? Они тебе тоже мешали? — Стэн подошел к Мэду, и его вид не предвещал ничего хорошего.

Не теряя времени Мэд сорвал с пояса тесак и ловким выпадом, попытался всадить его в грудь подошедшего Циклопа. Громила удар ожидал. Он ловко перехватил руку нападающего, и, проявляя чудеса силы, переломил ее, направив нож прямо в тело соперника. Пробив грудину, лезвие вошло в сердце сумасшедшего трансгена.

Бой оказался скоротечным. Мэд скончался без долгих мучений. Грифон даже присвистнул от удивления и произнес:

— Быстро же ты его сделал… Теперь моя очередь.

— Начинай, если хочешь. — Громила с силой выдернул тесак из мертвого тела, предварительно уложив отошедшего в мир иной Мэда на землю.

— Дерись. — Грифон выхватил свой десантный нож и кинулся в атаку.

Измазанный чужой кровью Стэн стоял в боевой стойке, ожидая нападения. Но как только противник ударил, неожиданно отпустил руки, подставив грудь. Грифон каким-то чудом успел развернуть кисть с зажатым ножом и лишь полоснул по телу Циклопа, оставив на нем кровавый рубец.

— Ты что же делаешь, кретин? — прокричал Грифон. — Почему не дерешься.

— Не хочу, — устало сказал Стэн. — Надоело все.

Грифон повел себя неожиданно. Вместо уже надоевших проклятий и обвинений в трусости, он лишь чертыхнулся и, собрав свои пожитки, засобирался прочь.

— Я самого начала знал, что ты не захочешь драться, — сказал он, уходя в накрывшую остров ночь. — Прощай Стэнли Бимс! Когда встретишь свою королеву, передай ей от меня привет.

Циклопы остались вдвоем и до утра просидели в полном молчании. Громила не проронил ни слова, что для Драйвера явилось настоящей неожиданностью.

Когда первые лучи солнца озарили восток, являя миру безбрежный океан, Стэн спросил:

— Тебе не кажется, дружище Драйвер, что ты зря полетел на этот остров?

— Не кажется, — проворчал Драйвер. — Кто-то ведь должен быть с тобой в последние минуты.

— Спасибо, — коротко поблагодарил Стэн и, закрыв глаза, привалился на ржавую опору тарелки.

Это были его последние слова в этом мире.

Глава 14. Оазис во тьме

В Оазисе царила настоящая паника. Черные твари окружили крепость и рыскали по окрестностям, разоряя расположенные в долине малые поселения.

Со стен по ним палили из всех видов доступного оружия, но это не причиняло Порождениям Тьмы никакого вреда.

Солдаты были посланы на оборону города, Посему, поиски Мусорщика пришлось временно прекратить. Сам же Мусорщик никуда не прятался. Позаимствовав военный мундир у одного из подвыпивших офицеров, он находился в самой гуще событий по своей поимке.

Когда забил набат, призывающий военных занять оборону, Мусорщик направился во дворец. Во всеобщей суматохе, он проник внутрь под видом посыльного от начальника крепостной стражи.

Оказавшись за оградой, Мусорщик схоронился в одном из примыкающих к дворцу амбаров, чей замок не доставил наемнику особого труда.

Дождавшись темноты, Мусорщик выбрался из своего убежища и через сад, кусты которого некогда подстригал Энимал, пробрался к входу в казематы. Карауливший вход в застенок охранник оказался для наемника легкой разминкой. Солдат даже толком не разглядел метнувшуюся на него тень и умер в полном неведении о своем убийце, даже не успев поднять тревогу.

В карманах караульного Мусорщик обнаружил ключ от подвала. Тихо отворив дверь, наемник пробрался в застенок и направился вглубь по узкому коридору, ведущему вглубь подвала.

Кроме внешней двери, подвал также имел и дверь внутреннюю. Этим входом когда-то воспользовалась отправившаяся на поиски сына Ли. Теперь ее хотел взломать Мусорщик, намеривавшийся проникнуть во внутренние покои дворца. Наемник осмотрел замок и достал из кармана отмычки, дабы приступить к взлому. Но тут он услышал слабый женский крик, доносящийся откуда-то из глубины подвального помещения.

Немного подумав, Мусорщик доверился своей интуиции и направился на зов, оставив свое прежнее намерение. Он тихо крался по плохо освещенному проходу мимо пустых клетей, в коих когда-то томились бионоиды.

По мере приближения к бывшим покоям Некроманта, он стал различать еще и мужской голос.

Мусорщик подошел к двери, за которой происходило некое мерзкое действо. Прислушался.

— Тебе же это нравиться, сучка, — говорил мужчина. — Ну давай же сделай это… Не смущайся… Что за проблемы?

— Ты не Чон, — послышался женский возглас.

— Да Чон я, Чон. Давай поработай немного ротиком. Доставь удовольствие своему братику.

— Нет, — категорично ответила девушка. — Оставь меня.

Потом послышалась брань, удары и новый зов о помощи.

Мусорщик осмотрел замок запертой изнутри двери и понял, что на сей раз замок ему не по зубам. Тогда он просто постучал и, придав своему голосу тревожный вид произнес:

— Ваше Величество, вам срочное сообщение от начальника караула крепости.

— Что за черт? Какой идиот смог отыскать меня здесь? — выругался Псевдочон. Тем не менее, открыл дверь, которая тут же с силой ударила его по голове. Самозванца отбросило прочь.

Мусорщик коршуном влетел в темницу. Псевдочон даже не успел открыть рта, дабы позвать на помощь, как две клешни сильно стиснули его голову. Последнее что услышал в этой жизни Энимал — был хруст своих шейных позвонков.

Отбросив в сторону мертвое тело, Мусорщик осмотрел плохо освещено помещение, в углу которого жалась изможденная побоями девушка. В затравленной оборвашке сложно было узнать принцессу Ло.

— Нам надо поторопиться, — сказал Мусорщик, протягивая принцессе руку.

Ло с большим недоверием приняла помощь, и поднялась на ноги.

С другой стороны двери послышались осторожные шаги. Наемник напрягся.

— Расслабься, Мусорщик. — Реван вошел в помещение с разведенными в сторону руками. Жест давал понять о добрых намерениях начальника тайного сыска. — Я знал, что ты придешь.

— Ну и? — нахмурился наемник.

— Черные уже карабкаются на стены… Нам надо выбираться.

— Нам?

— Я выведу вас за город. Здесь есть подземный ход.

— С чего бы такое дружелюбие? — насторожился Мусорщик.

— Не дружелюбие, а просто прагматизм. Я помогу принцессе, а принцесса замолвит за меня слово перед настоящим королем, — объяснил Реван.

— Ты что же это на свет решил выползти. А как же Гильдия?

— Нет больше гильдии, — вздохнул Реван. — И Оазиса скоро не будет. Теперь нам одна дорога — на север. Там у Скалы Скорби должен мой бывший патрон обретаться. Давно я Некра не видел. Надо бы навестить старика.

Глава 15. Черное и Белое

Некр пришел в себя в то самое время, когда Стэн уже начал свое путешествие по потустороннему миру. Темный колдун впервые позволил себе истратить всю свою Силу без остатка и впасть в коматозное состояние.

Что вернуло его к жизни оставалось загадкой, как для него самого, так и для магов, что расположились вокруг бездыханного тела Некроманта.

Как бы там ни было, Некр открыл глаза на рассвете. Тяжко поднялся, обратив свой взор на восток.

— Портал закрыт, — подал голос Чон.

— Я знаю, — тихо произнес темный колдун. — Портала больше не существует. Но Зона осталась.

— И что теперь? — спросил Паук.

— Теперь — Война. Война между Черным и Белым. Долгая и трудная Война.

— Мне, наверное, стоит вернуться в лес, — сказала Арибет. — Ведь кто-то должен защищать его от Черных.

— А мне на Кряж пора, — вторил Шаман.

— Тогда мы идем в лепрозорий, — прорычал Варк.

Джошуа ничего не сказал, а лишь посмотрел в долину, где паслись кони, приведенные из бывшего Питомника.

— Ну а ты что будешь делать? — спросил Паук Чона.

— Черных жечь пойду, — просто ответил король и начал спускаться с горы, держа путь в Храм своей матери. Некр направился следом. Остальные маги помялись в нерешительности и, в конце концов, тоже потянулись за Чоном.

Когда всей гурьбой вошли в Храм, то увидели Жреца. Коленопреклоненный, он стоял у лика Повелительницы Солнца и возносил еле слышимые слова благодарности. Чон тоже мысленно поблагодарил королеву за помощь, обратив внимание, что из глаз гранитного лика больше не струится вода.

— Повелительница больше не плачет. — Спайк тихо вошел в Храм. — Циклопы сделали свое дело. Убийца Ли понес наказание за свой мерзкий поступок.

— Антимаг мертв, — подтвердил Некр. — А Стэн уже идет на свидание с Лизи.

— Откуда тебе известно? — спросил Задира.

— Я встретил его в потусторонней пустыни.

— В какой пустыне? — недоумевал Спайк.

— В той, откуда не возвращаются.

— А ты, тогда как вернулся?

— Она меня вернула, — сказал Некр указав на барельеф Ли. — Не пришло, еще мое время. Зона по-прежнему сильна. Она лишилась подпитки извне и теперь существует за счет Черных людей. И пока будут в этом мире черные люди, будет и Зона. Никогда человеку не победить эту прожорливую гидру, пьющую души людские. Ибо слаб человек. Но есть некая Вселенская Сила, данная лишь избранным. Эта Сила присуща только тем, кто может подавить свое животное начало. Тем, кто живет в гармонии с самим с собой и со всем миром его окружающим… Год от года, Избранников Силы будет становиться все больше. И тогда не останется места черным людям. И уйдет из этого мира Зона. И уйду я — темный колдун, что питается человеческими страстями и пороками.

Загрузка...