Рита задержалась у почтового ящика перед аккуратненьким домиком и убедилась, что на нем написано «Эванс».
— Хорошо, значит, Эванс. Мэри, что собой представляют эти люди? — Она оторвала девушку от созерцания грязной речушки с перекинутым через нее мостом. И квартала, который был, на взгляд Риты, несколько мрачноватым.
— Обычные люди, — девушка посмотрела на журналистку. — Что я могу сказать? Достаточно приветливые, уже немолодые. Надеюсь, сестры Лили, Петуньи, у родителей сейчас не будет.
— А что так?
— У сестер были довольно натянутые отношения, — расплывчато ответила Мэри. Она достала колдокамеру и принялась ее настраивать.
— Мэри, миссис Поттер как-то связана с Орденом, противостоящим Пожирателям? — Рита внимательно осматривала окрестности.
— Я не знаю, мисс Скитер, — девушка испуганно взглянула на свою начальницу.
— Странно это как-то, — задумчиво проговорила Рита и посмотрела на Паучий тупик, виднеющийся с этого места. — Вот представь себе, ты состоишь в этом Ордене… Не дергайся, а предполагай, — одернула она вздрогнувшую девушку. — Сомневаюсь, что обе противоборствующие стороны совершенно не подозревают о том, кому именно противостоят. Ты представила, Мэри? — девушка обреченно кивнула. — А теперь представь, что твои родители проживают в непосредственной близости от предполагаемого Пожирателя. Да ему с друзьями сам Мерлин велел навестить родственников противницы. Но они этого не делают. Вопрос, почему?
— Это точно неизвестно, что Северус — Пожиратель смерти, — запальчиво произнесла Мэри, но под насмешливым взглядом Риты поникла. — Он всегда был влюблен в Лили, с первого курса.
— Влюбленность этого мальчика мы оставим на потом, какая-то она нездоровая, если честно, но тогда еще один вопрос: его «друзья» тоже влюблены в миссис Поттер с детства? — она заметила, как вздрогнула Мэри при упоминании о приятелях Снейпа. — Вопрос был риторическим, — ответила она сама. — Что они тебе сделали?
— Ничего особенного, — вздохнула девушка. — Да и не могли они ничего сделать. Это Лили раздула из этого происшествия скандал. Причем предъявляла претензии почему-то Северусу. Слизеринцы же не Мародеры, это им все прощалось, так что меня просто заперли в пустом классе. Филч нашел меня и выпустил, правда, с последующей отработкой.
— За что тебя заперли?
— Ну, я магглорожденная, — неуверенно произнесла Мэри.
— А Лили Эванс — чистокровная с родословной размером с Эверест?
— Нет, — Мэри озадаченно посмотрела на Риту.
— Тогда почему ее никогда нигде не запирали?
— Я не знаю!
— Так, ладно, пойдем, спросим у хозяев этого милого домика.
Рита направилась к дверям и решительно постучала.
Дверь ей открыла приятная высокая женщина, чьи рыжие волосы уже подернулись сединой.
— Здравствуйте, миссис Эванс, — Рита, улыбаясь, протянула руку женщине. — Мое имя Рита Скитер, и я являюсь корреспондентом газеты «Ежедневный пророк». Ваша дочь Лили, должно быть, рассказывала об этом издании.
— Да, Лили даже выписывала вашу газету, когда училась в Хогвартсе, — женщина заметно растерялась.
— Это же просто замечательно! Я сейчас готовлю статью о семьях магглорожденных магов, могу я рассчитывать на небольшое интервью?
— Я даже не знаю, мисс…
— Скитер, — все так же улыбаясь, напомнила женщине Рита. — Это не займет у вас много времени. Всего несколько вопросов и пара колдографий.
— Ох, ну хорошо, проходите, — миссис Эванс посторонилась, позволяя журналистке пройти. Когда к двери приблизилась Мэри, она встрепенулась. — О, дорогая, ты тоже работаешь в газете?
— Да, миссис Эванс, я фотограф, — когда девушка улыбнулась, на щеках появились очень миленькие ямочки. «Как Снейп мог не видеть эту очаровательную мордашку, когда она явно показывала свою симпатию, неспроста же ее где-то заперли, и все свое внимание уделять этой рыжей швабре?» — раздраженно подумала Рита.
Женщины расположились в небольшой уютной гостиной, и миссис Эванс принесла чай.
Рита осмотрелась. Гостиная была отделана в зеленых и голубых тонах. Обои светло-зеленые, пушистый ковер — темно-голубой, мебель обита зеленым материалом, и в тон им — шторы.
— Что вы хотели узнать, мисс Скитер? — мать Лили внимательно смотрела на Риту.
— Скажите, что вы почувствовали, когда узнали, что ваша дочь ведьма?
— Это было… неожиданно, — проговорила миссис Эванс.
— Вы почувствовали страх, радость, недоумение?
— Я не знаю, наверное, все вместе.
— У вас ведь есть еще одна дочь?
— Да, Петунья. У них с Лили не очень хорошие отношения, — женщина вздохнула. — У мужа Лили своеобразное чувство юмора, которое Пет и ее супруг не смогли оценить.
— Хм, — Рита быстро поднесла чашку к губам, чтобы не дать красочную оценку чувству юмора мужа Лили. — На каком факультете училась ваша дочь?
— Гриффиндор, хотя я так и не поняла принципов разделения на факультеты в вашей школе.
— А ей было комфортно здесь, в гостиной? Эти цвета несколько не совпадают с красно-золотым.
— Я не задавала подобных вопросов Лили, — вздохнула миссис Эванс. — В последнее время она несколько отдалилась от нас, мы почти не видимся.
Рита задумалась. Нечто подобное она предполагала.
— Лили рассказывала вам, как проходит обучение в Хогвартсе?
— Она не только рассказывала, но и демонстрировала нам свои навыки в… трансфигурации, — вспомнив название магической дисциплины, поведала миссис Эванс.
— То есть, вы хотите сказать, что Лили колдовала на каникулах? — Рита впервые выразила удивление.
— А как она должна была готовиться к урокам?
— Это очень интересно, — протянула Рита. — А скажите, миссис Эванс, с какого времени Лили стала называть директора Дамблдора Альбусом?
— Эм, на свадьбе у Петуньи они с Джеймсом, по-моему, уже это делали, — миссис Эванс нахмурила лоб, — а впрочем, я точно не помню.
— Хорошо, последний вопрос: как вы отнеслись к тому, что ваша дочь вышла замуж за чистокровного мага, занимающего довольно высокое положение в обществе?
— Вы говорите таким тоном, будто я должна осуждать дочь, — миссис Эванс нахмурилась еще больше. — Они с Джеймсом любят друг друга, и это единственное, что для меня важно.
— Вы присутствовали на их свадьбе?
— Почему вы задаете такие вопросы?
— Просто ответьте, — Рите надоело улыбаться, и она говорила предельно серьезно. — Где проходила свадьба и, если она была в магической части, то как вас туда доставили?
— Свадьба проходила в магической части, на этом настояли родственники жениха, и нас не смогли туда переправить. Мы организовали что-то вроде своей небольшой церемонии и поздравили детей раньше, чем они официально закрепили свои отношения.
— Спасибо, миссис Эванс, — Рита вскочила. — Не смеем вас больше задерживать. Мэри, сделай несколько снимков.
Девушка, которая тихонько сидела на маленьком диванчике и не вмешивалась в беседу, поднялась и сделала несколько кадров.
После этого миссис Эванс проводила незваных гостей до двери.
— Если эту статью опубликуют, я обязательно пришлю вам номер, — Рита снова улыбалась и протягивала руку хозяйке.
— Спасибо, я с удовольствием почитаю.
— Я бы не была уверена, что удовольствие продлится долго, — пробормотала Мэри, однако недостаточно тихо, и Рита смерила ее насмешливым взглядом.
Они отошли от дома Эвансов и направились к мосту.
— Мисс Скитер, а почему вы ничего не записывали? — вдруг спросила Мэри.
— А зачем?
— Как это зачем? А статья?
— Какая статья, о чем ты? — Рита остановилась и изумленно взглянула на девушку.
— Вы же говорили, что собираетесь писать статью о семьях магглорожденных магов на примере семьи Лили? — Мэри недоуменно смотрела на журналистку.
— О, Мерлин, — Рита закатила глаза. — Я пошла в этот дом для того, чтобы составить представление о миссис Поттер, но я не собираюсь пока ничего о ней писать.
— Почему?
— Потому что это никто не будет читать, вот почему. Скажи мне, ну кому интересна какая-то миссис Поттер? Кто она такая, чтобы привлечь внимание читателей? То, что она как-то связана с Орденом, пока недоказуемо, а то, что она вычеркнула свою семью из своей жизни — никому не интересно. Подумаешь, какие-то магглы. Да и шуточки мужа над ее родственниками, хоть я и сомневаюсь, что они были безобидными, никому не нужны. Меня больше интересует, с каких это пор и за какие заслуги на будущую миссис Поттер не распространялся контроль за несовершеннолетними магами. Вот в этом направлении я и начну копать, — решительно сказала Рита.
— Зачем вы так? Лили, она неплохая.
— Видишь ли, ребенок, мне абсолютно наплевать на то, какой миссис Поттер человек. Я сама не святая. Но мне нужно, чтобы мои статьи продавались и покупались. А еще, я все-таки чту законы, поэтому никогда не выброшу информацию, которую придется опровергать. И не потому, что совесть не позволит, у меня ее нет, а потому что не хочу напрягаться и перед кем-то оправдываться.
— Но это как-то неправильно, — пробормотала Мэри.
— Мэри, в этом мире людей интересуют только секс, деньги и убийства. Все! Очень хорошо, если все это произойдет с одним и тем же бедолагой, и совершенно замечательно, если это будет известная личность. А жизнь миссис Поттер никому, кроме разве что ее мужа, неинтересна — пока она никого не убила, переспав при этом с кем-то, желательно экзотичным и желательно за большие деньги.
— Вы что-то имеете против сторонников Альбуса Дамблдора? — Мэри выглядела несчастной.
— Я? С чего ты взяла? Именно сейчас я планирую как следует перетряхнуть нижнее белье кого-нибудь из потенциальных Пожирателей.
— Это опасно!
— Ничуть. Я не собираюсь лезть напролом и писать захватывающие статьи об их лидере. Пока не собираюсь, — последнюю фразу Рита пробормотала очень тихо. Так тихо, что Мэри не расслышала. — К тому же я подстрахуюсь, чтобы тот, кому будет посвящена следующая статья, ничего не выгадал от моей смерти или увечий, а наоборот, потерял гораздо больше, чем просто репутацию. Но, возможно, следующая статья будет о нашем доблестном Министерстве, я пока не решила, — Рита задумалась.
— Что-то ведь движет вами, не только жажда славы и высокий рейтинг, — проговорила Мэри тихо и чуть не плача. — Ведь можно же жить, не подставляясь так сильно.
— Можно, но разве ты не чувствуешь, что дело идет к самой настоящей войне, и тогда никто не будет в безопасности. Я этого не хочу. Не знаю, как это предотвратить, но я могу сейчас ненадолго отвлечь стороны на себя. Пусть они лучше меня недолюбливают и гадают, кто будет следующим героем дня, чем занимаются всякими непотребствами.
— Это опасно, — Мэри прижала руки к щекам.
— Опасно, — кивнула Рита. — Только ты не думай, что я на это иду из какого-то эфемерного благородства. Война — неблагодарное дело для журналистики, я не военный корреспондент и репортажи «с петлей на шее» делать не намерена. Я, прежде всего, забочусь о себе и своем благосостоянии. Так, куда теперь? — они остановились посреди дороги.
— Вон его дом, — Мэри указала на крайнее строение.
— Пошли, нас ждут великие дела, — Рита усмехнулась.
Дверь в крайнем доме оказалась заперта. Постучав несколько раз и не заметив никаких признаков жизни, Рита повернулась к Мэри.
— Думаю, что наша жерт… эм, Снейп сейчас пытается не допустить, чтобы Нарциссу Малфой отравил ее собственный муж. И я даже не знаю, радоваться такому положению дел или огорчаться. Пошли в редакцию, надо подготовиться к пресс-конференции.