Часть 2

Начало августа 1896 года, Бомбей, Индия.

Следующие пару недель после завершения оказавшихся столь рискованными поисков настоящего лабораторного журнала покойного доктора Паркса, жизнь путешественников шла в размеренном режиме, как и пристало приличным и законопослушным британским гражданам. Виллейн или пропадал где-то, занимаясь, по его же выражению, "своими делами", или торчал на мансарде с трубкой, бутылочкой виски и свежей, всего двухнедельной давности, лондонской прессой. Данное времяпровождение он именовал "наблюдением за окрестностями". Кэт, заслужившая своим решительным поведением во время недавнего инцидента искреннее уважение мужчин (смешанное у Джеймса с некоторыми подозрениями), вновь вела себя, как благопристойная замужняя дама, занимаясь хозяйством и ходя за покупками на местный рынок и в припортовые лавки, принадлежащие Ост-Индской компании. Ну а Генри, разумеется, полностью погрузился в изучение находок, запираясь в превращенной в рабочий кабинет каморке с утра до вечера. "Господин геолог чрезвычайно занят анализом образцов, собранных нами в окрестностях города", как объяснил отсутствие своего спутника таки воспользовавшийся пару раз приглашением в клуб Виллейн.

В шкатулке, с такими трудами вырванной из рук сына бывшего лаборанта, на самом деле находилось несколько документов. Но, кроме искомой тетради, остальные интереса не представляли. Хиннеган бегло просмотрел их. Диплом Вимала об окончании британской школы, какие-то расписки, рекомендательное письмо на имя доктора Паркса и тому подобное. Генри сложил пачку этих, местами сильно поврежденных временем и местным климатом бумаг обратно в шкатулку и приступил к главному.

Лабораторная тетрадь также пострадала во время хранения в не самых подходящих условиях, однако существенный вред, к счастью, отсутствовал. Заглавие и первая страница, выполненные предельно аккуратно, свидетельствовали, что это действительно настоящий научный документ, а не черновик. Хиннеган, заставляя себя не торопиться, начал тщательное чтение, уделяя внимание даже мельчайшим подробностям.

К его большому сожалению, поначалу ничего интересного в журнале не обнаружилось. Примерно половину страниц, исписанных, к большой радости ученого, достаточно разборчивым, в отличие от черновика, почерком занимало описание установки оборудования и постройки лабораторных печей. Так как это была не диссертация и не выжимка для ознакомления, а самый что ни на есть натуральный лабораторный журнал, то, соответственно, и страницы в нем шли в строгом хронологическом порядке, и содержали все, что касалось работы лаборатории. Многие записи оказались выполнены не привычным уже Генри почерком доктора Паркса, а другим, даже более аккуратным. Хиннеган не поленился сравнить его с почерком, которым были заполнены остальные бумаги в шкатулке и убедился, что он принадлежит самому Вималу.

Продравшись за несколько дней работы через казавшиеся уже бесконечными даты, заполненные списками поставщиков, сотрудников, учетом расходов и прочим, мало связанным с собственно научной деятельностью (но, тем не менее, внимательно прочитанным, из опасения упустить важные детали), он добрался до подробного описания устройства лабораторной печи. Ее характеристики исследователя не поразили - и в его оксфордской лаборатории, равно как и на военных заводах, имелись подобные печи, предназначенные для плавки открытых в последние десятилетия новых, достаточно тугоплавких металлов, наподобие никеля. Однако удалось почерпнуть несколько интересных конструктивных решений, а главное - убедиться, что температура плавления железа лежит в давно доступных европейским ученым пределах. Значит, в случае удачного завершения его исследований, особых проблем с разворачиванием промышленного производства не возникнет.

Также важным был тот факт, что примеси, обеспечивавшие нужные свойства, добавлялись в полностью расплавленный металл. Генри, после изучения черновика, об этом догадывался, но, не владея точной информацией, не был полностью уверен. Зато теперь он совершенно точно представлял, какие опыты требуется поставить, и какое оборудование для этого нужно. Если удастся получить разрешение короля на их проведение дома, в Оксфорде, то вообще никаких проблем, в университетских лабораториях все уже есть. Но если придется экспериментировать тут, в Бомбее, то придется потрудиться. Впрочем, предварительные опыты можно начать и здесь.

Правда, оставалась нерешенной главная загадка: какие компоненты добавлять, и в каком количестве. Хиннеган продолжил чтение в надежде получить ответы на данные вопросы, остающиеся последней преградой для начала опытов. К сожалению, как оказалось все, касающееся конкретных добавок, было зашифровано. Паркс для обозначения трех металлов, с которыми экспериментировал, использовал сокращения "gr","bl" и "sh". Разгадка скрывалась за этими непонятными индексами, и Генри, как ни старался, так и не смог обнаружить в журнале хотя бы намек на их возможную расшифровку. Даже известных ему металлов набиралось с десяток, а если Паркс использовал неизвестные европейской науке? Тогда шансы на успешное повторение его опыта стремились к нулю.

Зато, конечно, стали известны окончательные пропорции, в которых следовало добавлять неведомые компоненты. Покойный исследователь в конце концов пришел к выводу, что добавлять, видимо, следует только два из них. Причем он считал (хотя не смог доказать), что противооокислительные свойства придает ему каждый из компонентов в отдельности, но при использовании обоих результат становится лучше. Кроме того, Паркс проверял еще и физические и механические свойства получившихся сплавов. На основании многочисленных экспериментов он получил несколько пропорций, каждая из которых более соответствовала какому-то конкретному применению. Однако задачу Хиннегану осложняло еще и то, что ученые еретического анклава использовали систему мер, во многом отличавшуюся от европейской. Многие десятилетия изоляции сыграли свою роль, и Генри теперь не мог оценить, например, прочностные характеристики полученных Парксом сплавов, которые приводились в журнале в совершенно неизвестных оксфордскому исследователю единицах. Так что тут придется почти все делать заново, тем более что для улучшения некоторых механических характеристик Паркс добавлял и другие компоненты. Причем сам же подчеркивал в записях, что у него не хватает возможностей для проведения полноценного анализа результатов.

Генри закрыл журнал, спрятал его в ящик и тщательно запер замок. Пора было решать, в каком направлении двигаться дальше. Было бы заманчиво попробовать отыскать другие научные документы, оставшиеся от разгромленного университета, из которых, возможно, удалось бы узнать больше об использовавшейся еретическими учеными системе мер. И даже, чем черт не шутит, найти подход к расшифровке названий использовавшихся Парксом компонентов.

Только вот шансы найти уцелевшие фолианты из богатой некогда библиотеки Бомбейского университета мизерны. Везде, куда смогла дотянуться всемогущая Инквизиция, они уничтожала все, связанное с еретиками. Литературу в первую очередь. Особенно здесь, в Бомбее. А все, что оставалось на руках у беженцев, попало, в конце концов, вместе с ними в Китай. То есть, серьезно рассматривать подобную возможность нет никакого смысла.

Значит, остается только перейти к натурным экспериментам. Хорошо бы найти кого-то из туземных мастеров, работающих с железом! А если он еще и окажется носителем обрывков еретических знаний, то вообще прекрасно! А это более чем вероятно, ведь анклав имел с местным населением крайне тесные связи, не идущие ни в какое сравнение с отчужденностью остальных британских колонизаторов. Однако, с другой стороны, Хиннеган уже убедился на практике в крайне недоброжелательном отношении местного населения к белым. Трудно будет рассчитывать на сотрудничество! Не говоря уже об опасности быть арестованным британской администрацией, если та, через своих многочисленных осведомителей в среде индийцев, пронюхает об еретических экспериментах липового "геолога"! Да и сама мысль о грядущей необходимости работать собственными руками с проклятым металлом все еще доставляла Генри мучительное беспокойство. Вот если бы иметь помощника из местных, который бы исполнял все указания, пока не удастся выработать безопасную, с религиозной точки зрения, процедуру обращения с железом до его превращения в нержавеющее... Но такие решения выходили уже далеко за пределы компетенции ученого.

Хиннеган вышел из импровизированного кабинета. Вечерело, и в доме уже было довольно темно. Однако в салоне свет никто пока не зажег. Слуги уже ушли, Кэт, судя по доносившимся с кухни звукам, занималась готовкой, чем в последние дни часто баловалась в образовавшееся из-за почти безвылазного сидения в доме свободное время. Генри был только рад, что его "супруга" нашла себе хороший способ развеять скуку, тем более что блюда, выходившие из ее рук, были очень вкусны. В полном противоречии, кстати, с ее давешним заявлением о неумении хорошо готовить, которое девушка приводила в качестве аргумента против желания Хиннегана предложить ей руку и сердце. Толи Кэт тогда лукавила, то ли здесь, в окружении местных продуктов, вспомнила, чему ее наверняка обучали в детстве.

Генри не стал зажигать свет, а поднялся на второй этаж. Виллейна он, как и предполагал, нашел в мансарде за его любимым занятием - раскуриванием трубки и распитием виски.

- Что, надоело копаться в этих пыльных бумагах? Решили подышать воздухом? - приветствовал его явно скучавший в последнее время агент.

- А вы сами почему не в клубе? Вам-то копаться вообще ни в чем не надо? - подколол его, в свою очередь, Генри.

- Да нечего там делать! - неожиданно серьезно ответил на полушутливый вопрос Джеймс. - Перекидываться в картишки со скучными провинциальными чинушами? Нет, увольте! Туда даже если и зайдет когда офицер, так тоже совсем обленившийся на размеренной колониальной службе. Тут же ничего не происходит, вообще! Может быть, в следующую субботу, обещали устроить охоту на том берегу...

- Понятно, - комментировать этот крик души ученый не стал и сразу перешел к делу: - А я, по большому счету, изучение журнала завершил!

- Да ну? - сразу оживился Виллейн, с которого тут же слетела маска ленивого и расслабленного военного отставника. - И что теперь?

- Вот я с вами и хотел посоветоваться, что теперь! - ответил Хиннеган и выложил ответственному за "экспедицию" агенту свои соображения и сомнения.

- Нет, документов из библиотеки бывшего университета нам не найти, это точно! - согласился с рассуждениями ученого Джеймс. - Искать местного "сотрудника" мне тоже не хочется, обязательно выплывет наружу! Лучше всего было бы вернуться в Англию, а там как король решит.

- Но здесь легче организовать исследования! - возразил Генри.

- Я сам такое решение принять не могу, придется связаться с Лондоном. Это займет время, а пока ничего предпринимать не будем. Можете продолжать копаться в уже добытых бумагах. Или присоединяйтесь ко мне, съездим на охоту...

Середина августа 1896 года, Бомбей, Индия.

- У нас есть месяц, Генри! - Виллейн, содрав с головы широкополую "тропическую" шляпу, утер платком пот со лба. Устало плюхнувшись в кресло, присосался к горлышку графина с водой, осушив последний почти до донышка.

- Месяц? А что случится через месяц? - недоуменно спросил Хиннеган, "выползший" в салон из своего кабинета на звук открывшейся двери.

- Ровно через месяц сюда, направляясь из Цейлона в Англию на капитальный ремонт, зайдет фрегат Его Величества "Шеннон". И нам предписано погрузиться на его борт, чтобы, в обстановке полной секретности, вернуться в метрополию, вместе с результатами исследований. Сегодня я получил ответ из Лондона на свой запрос! И он меня крайне радует, учитывая эту невыносимую жару, не говоря уже об остальных обстоятельствах!

- Но Джеймс! Вы же, надеюсь, упомянули в запросе о высказанных мной соображениях по поводу постановки экспериментов здесь, в Бомбее? Что там ответили на это?

- Генри, не будьте наивным! За экспедицию отвечаю я, а не вы! Поэтому в общении с начальством излагаю собственные соображения, а не ваши!

- И в чем же они состояли? - холодно поинтересовался ученый.

- В том, что необходимо вернуться в Англию для постановки финальных экспериментов ввиду нехватки в Бомбее доверенных людей, с помощью которых можно организовать тайную лабораторию и наладить ее надежную охрану. Велик риск потерять добытые с таким трудом секреты! - отчеканил агент официальным тоном.

- Но мы же с вами подробно обсудили это неделю назад, Виллейн! - искренне возмутился Генри. - Гораздо проще все организовать здесь! Да и шанс напороться на осведомителей инквизиции тут гораздо ниже! Я, знаете ли, совершенно не желаю вновь попадать в ее руки!

- Вы ошибаетесь, Хиннеган. В Лондоне у короля гораздо больше возможностей организовать скрытную работу теперь, когда путь ясен и результат близок. Особенно учитывая то, что Инквизиция сейчас активно ищет нас за границей. Служба потрудилась организовать специально для ее агентов несколько ложных следов. Уж на несколько месяцев Его Величество нас спрячет!

- Но время, Джеймс! Как Его Величество обеспечит меня в Лондоне расходными материалами быстро и в нужных количествах? Здесь же достать железо - проще простого!

- Это совершенно не ваши проблемы, Генри. Их будут решать те, кому положено! - отрезал Виллейн.

- А вот я не уверен, что их будут решать! - взбеленился ученый, уже настроившийся на скорое начало экспериментов. - Я видел уже, что стоило лишь Инквизиции взять след, и вся ваша Служба испуганно отошла в сторонку!

- Потише, потише, Хиннеган! Попридержите-ка коней! И вспомните, кто и как вас вытащил из гарантированной тюрьмы! Не устраивайте истерики, не надо! А то еще не поздно все исправить! Журнал-то, вместе с вашими умозаключениями, уже у меня в руках. Разберемся и без вас, ученых у Его Величества хватает! - охладил Виллейн пыл исследователя, слишком много возомнившего о себе, по мнению агента, отвечавшего перед королем за успех операции.

- Но Джеймс! Целый месяц все равно в нашем распоряжении! Что прикажете делать, сидеть сложа руки? - Генри, осажденный собеседником, сменил тон с обвинительного на просительный.

- Ну, не знаю, перечитайте еще раз журнал, например. Составьте подробный план исследований. Или вообще, займитесь своей молодой женой, у вас же получился своеобразный медовый месяц! - примирительно предложил Виллейн.

- Но почему бы не заняться предварительными экспериментами? Зачем терять время на ерунду? Потом в Лондоне все будет гораздо яснее и быстрее! И опытные образцы можно захватить с собой! - продолжал настаивать на своем ученый.

- Ну я же все уже вам неоднократно объяснял, Хиннеган! - Джеймс в сердцах отмахнулся от него, как от назойливой мухи. - У меня нет здесь людей! Мне некому поручить поиски надежного и удобного места для устройства лаборатории! И организацию каналов для доставки вам сырья! И обеспечение охраны! Что вы от меня хотите?

- А не надо ничего искать! - вдруг торжествующе объявил Генри. - Мы уже все нашли!

- Мы? - подозрительно покосился на него агент.

- Мы с Кэт! Вернее, это она, разговорившись с кухаркой, выяснила, что брат той держит кузнечную мастерскую в одном из пригородов! Мы попросили кухарку передать ему приглашение встретиться, и как раз вчера, когда вы отсутствовали, Джеймс, он приходил сюда.

- Что за самодеятельность? - вскипел Виллейн, подскочив в кресле от возмущения. - Вы что себе позволяете? Забыли инструкции?

- Но вы запретили только контакты с незнакомцами, а это близкий родственник нашей кухарки, - неуверенно попытался оправдаться Хиннеган.

- Вы что, издеваетесь! - агент окончательно выскочил из кресла и угрожающе навис над ученым.

- Виллейн, но погодите, прошу вас! Тут так все удобно складывается! У этого человека, Прабхакара, наличествует и удобное, скрытое от всех помещение, и сырье, и, главное - опыт работы с железом. Это просто бесценная возможность для нас! Пожалуйста, Джеймс, не отвергайте ее вот так, с порога! - Генри сложил руки в умоляющем жесте.

- Вот не можете вы без приключений, Хиннеган! - Виллейн, явно намеренный за пару секунд до этого вволю поорать на провинившегося ученого, сменил гнев на милость при его последних словах. - Вам не хватило того, что произошло во время нашего последнего посещения туземных пригородов?

- Но, Виллейн, этот Прабхакар обещал, что обеспечит безопасность! Не забесплатно, разумеется, совсем не забесплатно! Но это того стоит. Кроме того, он очень влиятельный и уважаемый человек в местной общине, а сама мастерская расположена на отшибе, и люди к ней не подходят, боятся. Суеверия там всякие..., - затараторил Генри, видя, что приведенные им аргументы действуют в нужном направлении.

- Ну, не знаю! - Джеймс неуверенно пожал плечами. - Надо посмотреть...

Спустя пару дней тройка путешественников, пугливо озираясь, высадилась у мастерской Прабхакара из небольшого двухколесного экипажа, купленного задорого у одного индийского купца, жившего по соседству. От услуг наемных извозчиков осторожничавший агент решил отказаться. Одно дело - посещать время от времени разные места, и совсем другое - ездить ежедневно по одному и тому же маршруту. Слишком легко вызвать подозрения. А уж разговорить продажных, по определению, возчиков - дело техники, Виллейну ли этого не знать? Достаточный стимул взять вожжи в собственные руки в прямом смысле слова.

Мастерская действительно располагалась на краю деревеньки, граничившей с "цивилизованной" частью Бомбея с севера, но отделенной от нее несколькими сотнями ярдов садов, заполненными пышной растительностью. Сквозь которую с трудом продиралось несколько ужасных проселочных дорог. Пассажиры во время недолгого пути то страдали от страшной тряски, то опасались застрять в непролазной грязи. Но обошлось. Однако у Генри остался неприятный осадок от дороги, ведь ему придется ездить сюда каждый день! И без сопровождения Виллейна, который должен будет осуществлять прикрытие "геолога" в городе.

Довольно обширный сарай, скрывавший в себе владения местного кузнеца, стоял в сотне ярдов от дороги, к которой, с другой ее стороны, примыкала сама деревушка. Небольшой склон и густая растительность весьма удачно скрывали его от любопытных глаз, как со стороны поселка, так и со стороны города, буде кто решил бы понаблюдать за экипажем и его пассажирами в подзорную трубу.

- Из-за вас, Генри, гореть мне в аду! - серьезно произнес Виллейн, соскочив с подножки и счищая с сапог налипшую грязь. - Вчера у этого вашего Прабхакара на цыпочках пришлось пробираться, чтобы не задеть все эти мерзкие железные штучки. Хотя вроде бы ржавчины на них не было, но все равно потом час руки отмывал и даже церковь вечером посетил, чего со мной давненько не случалось! Не представляю, как вы там собираетесь работать!

- С Божьей помощью! - уверенно произнес исследователь. - Я убеждён, что делаю богоугодное дело!

- Ты тут еретизмом, случайно, не заразился? - подозрительно взглянул на него агент.

- Причем тут еретики, Джеймс! Моя участь - принести нам чистый металл, пусть и ценой собственного спасения! - нервно возразил Хиннеган, сам, видимо, не очень убежденный в верности своих слов.

- Гм, - Виллейн с сомнением взглянул на ученого, но промолчал.

- Пойдемте уже, господа! - примирительно сказала Кэт, беря под руку своего мужа.

- А вам, мисс э… Джейкобс, тем более не стоило бы там околачиваться! - стоял на своем Джеймс.

- Если можно Генри, можно и мне! - без тени сомнения произнесла Кэт. - Тем более что по-английски Прабхакар практически не говорит, а его подмастерья вообще ни одного слова не знают. Кто-то же должен переводить?

- Это верно, я вчера намучился тут один! Уж очень не хочется "светить" наши интересы даже перед доверенными сотрудниками, больно это нехорошо пахнет! Так что никто, кроме нас троих, не в курсе данной затеи и, надеюсь, так это и останется никому неизвестным! - пробурчал Виллейн и направился к двери, где на пороге их уже, широко улыбаясь, ожидал хозяин, одетый в нарядную, как тот, видимо, считал, тряпку...

Первые дни работы на новом месте дались Хиннегану трудно. Слишком тут все было чуждо ему: и язык, и быт, и, разумеется, само железо. Как Генри ни старался, обойтись совсем без прямого контакта с металлом, делая все руками Прабхакара и его подручных, не выходило. Чтобы понять все процессы полностью и иметь возможность впоследствии воспроизвести их самостоятельно, приходилось участвовать во всех операциях самому. Ученому ежедневно приходилось переступать через внедренные в сознание с самого рождения запреты. Никогда в жизни он столько не молился, сколько за эти дни! И даже, по примеру Виллейна, несколько раз по вечерам посетил церковь, а в воскресенье провел там почти целый день. И все равно ощущение грехопадения не оставляло его, слишком сильные нравственные императивы довлели над ним. Несколько раз Хиннегана посещала мысль сходить на исповедь, но он, разумеется, сразу же гнал ее. Когда-нибудь, когда все это закончится, он обязательно сходит, но не сейчас! В конце концов, исследователь даже рассердился на самого себя. Ну что это за малодушие? Ведь он уже все давно для себя решил, теперь осталось лишь пройти по этой дороге до конца! Критическое мышление ученого сразу стало нашептывать ему, что подобным же образом наверняка размышляли все те, кто, в конце концов, стал еретиком. Однако Генри неимоверным усилием воли заставил надоедливый внутренний голос заткнуться.

Еще больше его удивляло отношение Кэт к данной проблеме. У Хиннегана сложилось впечатление, что девушку возможные последствия от нарушений религиозных предписаний не волнуют вовсе. Во время пребывания в мастерской она не старалась избегать контакта с металлом, а если и остерегалась, то, как казалось, исключительно из-за боязни испачкаться. На прямой вопрос Генри она ответила, что, как написано в Библии, жена должна следовать за мужем во всем, поэтому она и готова разделить с ним все, включая возможный грех. И Кэт действительно безропотно следовала за ним не только в мастерскую, но и в церковь, что сильно поддерживало Генри и наполняло чувством благодарности к ней, усиливая и так немалую привязанность к супруге. Что же касается работы, то Хиннеган надеялся вскоре обойтись без услуг Кэт в мастерской, где условия, по его мнению, совершенно не подходили для пребывания изнеженной женщины. Прабхакар, как оказалось, не так уж и плохо владел английским, а сам Генри быстро прогрессировал в хинди. Уже спустя несколько дней после начала работы, большинство профессиональных тем они вполне могли обсуждать без помощи переводчика.

Собственно же результаты практической работы приводили Генри в восторг. В кузне индийца присутствовали оба способа обработки железа, до сих пор знакомые ученому чисто теоретически. Вдоль одной из стен располагалось несколько примитивных открытых горнов, выполненных из кирпича и снабженных небольшими кожаными мехами для наддува воздухом. Здесь работали, в основном, подмастерья, занимавшиеся починкой старых железных инструментов. Для плавки металла, каковой процесс являлся предметом основного интереса исследователя, температура в горне, естественно, была совершенно недостаточной, однако первые дни Генри провел именно здесь, изучая на практике процессы разогрева, ковки и закалки железных изделий. Без этих базовых знаний в дальнейшей работе не обойтись! В отличие от самих кузнецов, ученый прекрасно знал, что образующиеся во время открытой работы с раскаленным металлом массы окалины являются ничем иным, как соединением кислорода с железом, то есть той же самой ржавчиной, только горячей. Ее следы оставались повсюду, а остывшие частицы оставляли темно-рыжий налет на руках и одежде, приводя Хиннегана в ужас. Однако избежать этого оказалось совершенно невозможно!

Но у горнов работали только уже с готовыми кусками железа. Процесс же добычи его из руды происходил у другой стены довольно обширного помещения. Там возвышалась большая закрытая кирпичная печь с металлическими дверцами и высокой, футов десять-двенадцать, трубой, проходившей сквозь легкий бамбуковый потолок. Огромные меха, обеспечивавшие нужный поток воздуха тут качало одновременно четыре человека. Это была весьма тяжелая работа, поэтому ей занимались две бригады, сменявшие друг друга каждые несколько минут. Через дверцы загружалась смесь угля с рудой и, по истечении положенного времени, извлекался относительно чистый металл, годный для последующей очистки и обработки. Правда, хозяин мастерской жаловался, что иногда много железа стекает вниз, и превращается в хрупкую массу, которую невозможно ковать. Многомудрый, по сравнению с туземным ремесленником Хиннеган понимал, что часть железа науглероживается сверх необходимого, превращаясь в описанный Парксом чугун, имеющий меньшую температуру плавления. Знал он и что с этим делать, но делиться информацией с мастером не стал. В конце концов, это Прабхакар получает от него деньги за обучение, а не наоборот!

В лабораториях Оксфорда имелись печи и посолиднее, где температура доводилась до гораздо более высокой, чем здесь. Так что сама установка впечатления на Генри не произвела. Однако процесс извлечения железа из руды следовало изучить, чем он и стал заниматься после ознакомления с ковкой. Ведь и массовое промышленное производство тоже когда-нибудь налаживать придется, как он продолжал, несмотря на все неприятности, надеяться.

И только на второй неделе этого несколько странного "сотрудничества" ученый добрался до того главного элемента, ради которого вообще все затеял: до тигельной плавки. В отдельном от основной мастерской помещении мастер занимался получением железа этим сложным древним способом. Заключался он в длительном разогреве смеси железа и угля, заключенной в глиняный горшок, называемый тиглем, внутри простой печи, сложенной из камней и кирпичей. В конце процесса науглероженный металл плавился. Получавшаяся в крайне небольшом количестве сталь имела выдающиеся механические свойства, поэтому шла только на изготовление дорогого холодного оружия. Но частенько, как убедился на опыте Генри, плавка заканчивалась неудачей. Видимо, мастеру надо было выдержать одновременно слишком много параметров.

Впрочем, эти тонкости Хиннегана не интересовали. Тигельная плавка нужна была ему постольку, поскольку идеально подходила для опытов с малыми порциями металла в необорудованной по европейским меркам лаборатории. К сожалению, как вскоре выяснил ученый, достигаемые в тигле температуры не покрывали весь необходимый ему спектр. Самые тугоплавкие присадки, которые он планировал добавлять в железо, расплавить тут было невозможно. Генри пришла идея разогревать тигли не по традиционной индийской технологии, а использовав большую печь в соседнем помещении. Прабхакар воспринял это известие без особого энтузиазма, ведь та печь являлась единственным для него источником железа, и прекращение ее работы на некоторое время могло принести кузнецу большие убытки. Которые, однако, Хиннеган пообещал компенсировать. Впрочем, это дело будущего, первые эксперименты можно поставить и так.

Индиец поделился с Генри, не забесплатно, разумеется, секретом изготовления тиглей из глины и рисовой шелухи. А затем ученому пришлось заниматься проблемой добычи нужных компонентов. Из других металлов у Прабхакара имелись медь, олово, цинк и свинец. Хиннеган решил начать эксперименты с ними, благо все они легкоплавкие. Хотя ученый был практически полностью уверен, что ни один из этих давно известных металлов не является искомым, из зашифрованной в журнале Паркса тройки. Разгадка наверняка крылась в добавлении менее доступных элементов, лишь недавно ставших известными европейской науке. Однако с их получением здесь возникали большие трудности.

Довольно распространенный в Европе никель и несколько менее доступный молибден Виллейн пообещал достать через своих знакомых в Ост-Индской компании. Вернее, достать можно было лишь бронзовые изделия, имеющие в своем составе данные металлы, но для такого специалиста, как Хиннеган, не составит особого труда выделить их из сплава. А вот хром, вольфрам и бериллий взять тут было совершенно неоткуда. Поэтому исследования, включающие эти металлы, придется, видимо, отложить до возвращения в Англию.

Конец августа 1896 года, Бомбей, Индия.

Резкий стук в дверь спальни застал липового "геолога" и его якобы супругу в совершенно неудобный момент, когда те как раз собирались приступить к отнюдь не липовому исполнению супружеских обязанностей. С трудом оторвавшись от сладких губ подруги, Хиннеган раздраженно крикнул:

- Кто там?

- Я, - донесся глуховатый, из-за плотно запертой двери, но прекрасно узнаваемый голос Виллейна. - Есть срочный разговор, открывайте!

- Вам что, делать нечего, Джеймс? Девятый час уже! Я полагал, вы весь сегодняшний вечер проведете в клубе! - неприязненно отреагировал ученый.

- Надо кое-что обсудить, говорю! - настаивали с той стороны двери.

- А я говорю, что вы весьма не вовремя! - окончательно разозлился Хиннеган.

- Открывайте немедленно, черт бы вас побрал! Успеете еще помиловаться со своей красоткой! - рассерженный агент, как это обычно с ним бывало, перешел к своему "фирменному" грубому тону и вновь заколотил в дверь, на этот раз с удвоенной силой.

- Он не угомонится! - Генри с огромным сожалением выпростал руку из-под сорочки Кэт, под которой та так комфортно покоилась на упругой груди девушки, оправил одежду и проследовал к двери. - Иду, иду уже!

Виллейн вкатился в чужую спальню, как будто это была его собственная, и плюхнулся в кресло, совершенно игнорируя тот факт, что ему тут совершенно не рады. Он выглядел запыхавшимся и несколько взволнованным, что являлось для него не очень характерным состоянием. Как будто не замечая смущенно закутавшуюся в цветастый индийский плед Кэт, агент пристально оглядел обоих подопечных, словно подозревая их в чем-то.

- Собирайтесь! - неожиданно произнес он.

- Куда, Джеймс? Вы точно не перепили сегодня в клубе? - недоуменно поинтересовался Хиннеган.

- Я не был сегодня в клубе. Собирался, но обстоятельства изменились! Мне стало известно, что сегодня вечером в порт незапланированно зашел для пополнения запасов продовольствия паровой клипер "Хесперус"', направляющийся затем прямо в Метрополию. Все знают, что это один из быстроходнейших британских кораблей, но мало кто в курсе, что его экипаж состоит сплошь из сотрудников Секретной Службы и занимается выполнением секретных миссий под прикрытием доставки чая с Цейлона. Так что это большая удача и можно уже через две недели оказаться в Лондоне вместо месяца на фрегате. Да и спецкорабль Службы - более безопасное средство передвижения. Клипер отходит с рассветом, так что нужно собираться немедленно, чтобы до полуночи попасть на борт!

Сообщение агента поначалу ввергло обоих его собеседников в ошеломленное состояние. Некоторое время они молча переваривали полученное известие, затем Хиннеган осторожно сказал:

- Но, Виллейн, это же совершенно противоречит нашим планам! И указаниям из Лондона, кстати!

- Указания указаниями, но принятие решений на месте - в моей компетенции! А планы на то и составляются, чтобы их неожиданно менять! Заодно доставляя сюрпризы врагам! - самодовольно ухмыльнулся Джеймс.

- Врагам? Каким еще врагам? Какая компетенция? Вы окончательно рехнулись, Джеймс! - крайне возмущенный услышанным, заорал ученый. - Вы что, возомнили себя обладателем истины в последней инстанции? Или несете бред просто потому, что стали слишком много добавлять в табак той индийской травки, которую недавно купили на рынке?

- А ну притихни, умник! - тихо, но таким тоном, от которого Хинеган сразу осекся, произнес Виллейн, угрожающе приподнявшись в кресле. - Много ты знаешь! Уже пару недель как наши ребята докладывают о присутствии в городе подозрительных личностей, возможно - китайских или японских агентов! Не знаю, имеет ли это отношение к нам, и гадать не собираюсь. А просто хочу побыстрее отсюда убраться, во избежание... И раз появилась такая прекрасная возможность, мы ей непременно воспользуемся! Без оглядок на всякие там указания и ваши, ставшие слишком уж частыми истерики!

Генри поморщился, но орать перестал, хотя возмущенные нотки никуда из его голоса не исчезли:

- Не знаю, Виллейн, кого там высмотрели ваши коллеги и не приняли ли они обычных бродяг за вражеских агентов. Но даже если и так, они никак не могут следить именно за нами! Даже Инквизиция нас не нашла!

- Повторяю: я этого не знаю и проверять не хочу! - раздраженно буркнул Виллейн и добавил отчетливей: - Решение принято, дискуссий разводить я не намерен, собирайтесь!

- Как вы предполагаете, что мы сможем собраться за два часа? - подала голос молчавшая до сих пор Кэт. - У нас ничего не готово, я даже не помню, где лежат дорожные сумки!

- Меня мало волнует, возьмете ли вы все свои тряпки и побрякушки, или только половину! Уложите самое необходимое, остальное вам компенсируют в Лондоне! - отрезал агент.

- Ладно, личные вещи! - возразил Хиннеган. - Но записи, а главное - экспериментальное оборудование и материалы? Большая часть из них вообще не здесь, а в мастерской, и на их демонтаж и упаковку потребуется, самое меньшее, три дня!

- Значит, возьмете только то, что сможете. Если поторопитесь, то у нас еще будет время заскочить на полчаса в мастерскую. А нет - значит, нет! Самое главное - добытый лабораторный журнал и ваши пометки, уже уложено в чемодан и ожидает в моей комнате. Без остального можно и обойтись. Сами говорили, что ваша лаборатория в Оксфорде оборудована гораздо лучше хибары этого туземца!

- Виллейн! - вновь сорвался на крик ученый. - Где я все это возьму в Англии? Вы хотите сорвать исследования?

- Я уже говорил - не ваша забота! Да, пока вам достанут все нужное, задержка в работе будет! Но безопасность и секретность - превыше всего! Все, мне надоел этот пустой разговор! Собирайтесь, у вас нет выбора!

- Вы ошибаетесь Виллейн! - крик Генри соскочил на совсем уж высокие частоты. - Вы ошибаетесь! Я никуда не еду, делайте что хотите!

Он демонстративно уселся на краешек кровати и положил ногу на ногу.

- Это вы ошибаетесь, Хиннеган! - устало и с оттенком какой-то брезгливости произнес агент и решительно встал с кресла.

- Можете ехать сами, если приспичило. Мы остаемся еще на три недели, до прибытия фрегата "Шеннон", как и договаривались!

- Я поеду. И вы тоже. Иначе.., - в руках Виллейна внезапно появился револьвер. - Материалы все у меня, а без вас, в принципе, можно и обойтись. Ученых у Его Величества хватает! Но и просто оставить вас здесь я тоже не могу, вы слишком много знаете. Так что не вынуждайте меня выбирать между этими двумя вариантами!

Это было сказано спокойно, но жестко, так, что у его собеседников не осталось ни малейших сомнений в твердом намерении агента выполнить все вышесказанное. Наступила немая сцена.

- Вы не сделаете этого, Виллейн, нет! - еле слышно, почти шепотом пробормотал через некоторое время чрезвычайно уязвлённый и напуганный ученый, явно не уверенный в собственных словах.

- У вас десять секунд на решение. Время пошло! - от звука взведенного курка Хиннеган нервно дернулся.

- Генри, все, не упрямься, не будем доводить до непоправимого! Потом пожалуемся на его поведение королю! Виллейн, угомонитесь, мы едем! - быстро протараторила Кэт.

- Хиннеган? - вопросительно взглянул на Генри агент.

- Ладно! Ваша взяла! - угрюмо пробормотал тот, подтверждая свое согласие со словами жены.

- Так бы и сразу! - Виллейн сунул оружие за пояс.

- Джеймс, отвернитесь пожалуйста, я должна одеться!

- Давайте, и так потеряли кучу времени! - он послушно отвернулся к двери.

Хиннеган с нескрываемой ненавистью посмотрел на бритый затылок агента, в душе желая его обладателю сгореть в аду. И в ту же секунду упомянутый затылок разлетелся кровавыми ошметками, как будто мысленная ненависть превратилась во что-то вполне материальное. Одновременно по ушам ударил приглушенный, но все равно резкий хлопок. Несколько секунд ошеломленный ученый, не двигаясь, наблюдал, как тело Виллейна мягко оседает на пол, заливая все вокруг кровью, обильно брызжущей из страшной раны в голове. Затем Генри медленно повернулся влево...

Кэт в застывшей позе сидела на кровати, держа в одной руке свой верный двуствольный пистолет, а в другой - продырявленную подушку, которую использовала для глушения звука от выстрела. Неровные опаленные края дыры слегка дымились. Глаза девушки были широко раскрыты и смотрели в одну точку, а выступающая под натянутой сорочкой грудь вздымалась от частого взволнованного дыхания.

- Ты... что... зачем? - бессвязно выдавил из себя ученый, пораженный произошедшим до глубины души. Губы не слушались его, как и остальное тело. Весь дрожа, он сполз с кровати на пол и неуклюже отодвинулся назад, пока не уперся спиной в стену. Все это время его взгляд оставался прикованным к пистолету в руках Кэт.

Девушка тоже перевела взгляд на оружие и, как будто удивившись, что эта штука делает в ее руках, брезгливо разжала пальцы. Пистолет упал на кровать. Рядом плюхнулась и изуродованная подушка.

- У меня не было выбора! - дребезжащим задыхающимся голосом произнесла, наконец, она. - Это самозащита. Я спасала нас!

- Но Кэт! Он не собирался убивать нас на самом деле! - горестно выкрикнул Хиннеган, обхватив голову руками.

- Он был... враг! Он хотел нас похитить! - выпалила девушка.

- Ты с ума сошла! Вы все с ума сошли! - уже не скрывая рыданий, почти завыл ученый, вскакивая на ноги. - Что теперь будет? Что теперь с нами будет?

- Любимый, все будет хорошо! - Кэт, придя в себя от овладевшего ей после выстрела ступора, тоже соскочила с кровати. - Послушай меня, я вовсе не сошла с ума. Виллейн работал на китайцев!

- Нет, ты точно одержимая! - Генри в ужасе отстранился от пытавшейся взять его за руку подруги. - Что ты такое несешь?

- Я тебе давно говорила, что он мне кажется подозрительным! Еще во время скандала в Оксфорде! И не доверяла ему, стараясь отмечать все его странности. Тебя не удивляло, что он стал часто исчезать из дома в последнее время?

- Он ходил в клуб, в портовое управление или на встречи со своими коллегами! Что здесь удивительного? В последний месяц мы его работой не загружали, вот он и развеивал скуку доступными способами!

- Это он так нам рассказывал! А вот я, почти ежедневно посещая лавки в представительстве компании, обзавелась нужными знакомствами и навела справки. Тут же не так много британцев, все на виду! Так вот, он бывал в клубе самое большее раз в неделю! Где он проводил остальные вечера?

- Откуда мне знать? Виллейн, вообще-то, был агентом Секретной Службы! И у него могли быть секретные дела! Или какие другие! Вот у тебя же нашлись? - агрессивно выкрикнул Хиннеган, осознавая, что ничего толком не знал о времяпровождении своих спутников в то время, когда сам был полностью погружен в работу.

- Тебе знать неоткуда. А я позаботилась. Наняла младшего брата нашего уборщика и он незаметно следил за Виллейном последние несколько недель. Мало ли на улицах бегает грязных туземных мальчишек!

- Ты-ы? Откуда ты вообще..., - Генри был крайне поражен тем, что не подозревал о подобных действиях подруги и совершенно не ожидал от нее такого. У него даже не нашлось подходящих слов.

- Не перебивай! Так вот, слова Виллейна о китайских агентах в городе имели под собой основания. Кому, как не ему об этом знать, если он сам несколько раз встречался с ними!

- Не может быть!

- Мальчишке лгать нет никакого резона. Да он бы и не смог выдумать такое! Откуда ему знать, как выглядят китайцы? Он их описал как "чужаков с узкими глазами"!

- Но этого не может быть! Зачем это ему? Не может быть! Не может быть! - заладил, как попугай, ошеломленный ученый.

- Деньги, милый, деньги! Все предательства совершаются прежде всего из-за денег!

- Но почему ты ничего мне не сказала?

- Ждала развития событий. Не хотела тебя беспокоить, все равно ничего предпринять до прибытия фрегата было нельзя. Но оружие, как видишь, все время держала при себе!

- Так ты думаешь, что этот корабль...

- Неизвестно кому на самом деле принадлежит! - закончила мысль своего друга Кэт.

- Клипер частный, и, действительно, может принадлежать кому угодно. Кроме того, его могли захватить или подкупить капитана! - подхватил ее рассуждения Хиннеган, немного придя в себя. - Невероятная подлость!

- Видимо, это именно он похитил артефакт в университете, тайно сделав ключ. Но, узнав, что главный секрет пока так и остался нераскрытым, решил повременить, сопровождая нас. А теперь, имея на руках как документы, так и тебя, посчитал, что пора. Именно поэтому он сегодня и вел себя так жестко!

- А тебе как это все стало известно? Откуда ты вообще умеешь организовывать слежку? - подозрительно осведомился ученый, которому вернувшаяся способность к логическому мышлению немедленно подсказала слабую точку в рассуждениях девушки.

- Что тут сложного? - пожала плечами Кэт.

- Я тебе не верю! Так не бывает! Кто ты такая? - от внезапного осознания фактов и нестыковок, которых он раньше не замечал, Хиннеганом вновь стала овладевать истерика. Он опять отодвинулся от собеседницы подальше, с опаской взирая на нее.

- Генри! Ладно, рано или поздно я бы все равно тебе все сказала бы! - тяжело вздохнула Кэт.

- Что? Что, не тяни! - взмолился он.

- Я работала на Инквизицию! - чуть поколебавшись, выдавила признание девушка.

- С самого начала? Скажи, что это не так! - всем сердцем отказываясь верить услышанному, с безумной надеждой переспросил Генри.

- С самого начала! - не стала подслащивать пилюлю Кэт. - Когда я ждала в Дувре разрешения на въезд в Метрополию, приходилось в обязательном порядке проходить беседы с сотрудниками Секретной Службы и Инквизиции. Без этого разрешения не получить, ведь британского паспорта у меня не имелось. Через несколько дней после первой беседы меня повторно вызвали в представительство Инквизиции. И там сделали предложение, от которого трудно было отказаться...

- Почему?

- Потому что иначе меня бы не пустили в Англию! Они могут творить, что хотят, ты просто не представляешь, какими широкими полномочиями обладает Инквизиция! Ты же сам видел, что даже Служба старается с ними не связываться!

В ответ совершенно разбитый свалившейся на него информацией ученый лишь горестно промычал что-то неразборчивое. Кэт осторожно взяла его за руку и продолжила:

- Они каким-то образом умудрились прочитать переписку сэра Ллойда с королем и узнали, что канцлер скрывает еретический артефакт в университетской библиотеке. А также про попытки Его Величества организовать запрещенные исследования. Но своих людей возле канцлера у Инквизиции не было. А тут подвернулась я...

- Значит, ты попала на работу в библиотеку не случайно?

- Да, я специально попросила сэра Ллойда об этом. Помогли и рекомендательные письма якобы из польского колледжа, в котором я никогда не училась, сфальсифицированные Инквизицией. Правда, сэр Ллойд потребовал еще дополнительные услуги... ну, я тебе рассказывала.

- Но, значит, и со мной ты... специально? - голосом, полным горечи, спросил Хиннеган.

- Нет, Генри, клянусь - нет! - в глазах девушки появились слезы. - Правда! Я должна была сделать ключ от тайника и сообщить, когда можно проводить аресты. Они хотели взять вас всех с поличным, устроить громкий скандал, чтобы прищучить короля. Но я... ничего не сделала. Наоборот, сообщала, что никаких результатов исследование пока не принесло. Из-за тебя!

Они опять всхлипнула и с силой вцепилась в руку Генри. Тот неуверенно обнял девушку.

- Видимо, они следили за нами с помощью других агентов. А может быть, Виллейн сдал нас, чтобы скрыть следы кражи! Но, когда Инквизиция заподозрила обман, она начала действовать. Пока ты сидел в монастыре, они тоже устроили мне настоящий допрос, только на дому. Предупредили, что если выявится моя нелояльность, последствия будут малоприятные. Поэтому я и хотела бежать!

- А потом?

- Что потом? Потом мы бежали, сначала в Лондон, потом сюда, разве ты не помнишь?

- И ты больше не поддерживаешь связь с Инквизицией?

- Нет, конечно! Больше не желаю иметь с ними никакого дела. Они мне не простят измены!

- Бедная! - Хиннеган, наконец, поверил ее рассказу и нежно прижал девушку к себе. Правда, через секунду отстранил:

- Но что нам теперь делать? Надо не откладывая идти в Компанию, а лучше - к коллегам Виллейна, и все рассказать!

- Ни в коем случае! - ужаснулась Кэт. - А вдруг работники Службы, с которыми якшался Виллейн, тоже в "деле"? Мы не можем быть уверенными. Что же касается Компании - так каждый второй там - осведомитель Инквизиции!

- Так что же ты предлагаешь?

- Бежать! Про мастерскую не знал никто, кроме нас и покойного Виллейна! Пока продолжишь исследования, а я поищу возможность тайно проникнуть на фрегат, когда тот придет. Ведь они должны были получить соответствующее указание по почте еще на базе в Цейлоне. Морякам Его Величества еще можно доверять, в отличие от его же мутной Службы!

- Нет! - Хиннеган вновь отстранился. - Это значит - признать свою вину в убийстве агента Службы! Мы потом ничего не докажем! А нас будут искать! И обязательно найдут!

- Не найдут! Фрегат придет уже скоро, всего через три недели! Пересидим! Его Величество тебе поверит, особенно, если ты привезешь результаты исследования.

- Нет, дорогая, я честный человек, я не могу так!

- Генри! Я не смогу без тебя! Инквизиция меня посадит в тюрьму надолго! Еще и убийство агента припишут! Я не хочу тебя терять!

С этими словами девушка, покосившись на лежащий в луже крови труп, схватила Хиннегана за руку и с силой потащила в соседний коридор. Там толкнула его на стоявший у стенки небольшой диванчик, и тут же сама забралась сверху, поспешно задирая юбку.

- Что ты делаешь? - остолбенело вскрикнул полностью сбитый с толку Генри.

- Дорогой, я не смогу жить без тебя! - всхлипнула она и впилась в него страстным поцелуем...

Начало сентября 1896 года, Бомбей, Индия.

Генри устало закрыл лабораторный журнал. Уже второй по счету с начала экспериментов. Первый был почти весь исписан еще до трагической развязки, завершившейся смертью Виллейна. Разве мог тогда ученый, с энтузиазмом осваивавший под руководством туземного мастера секреты работы с железом, предполагать, что скоро все перевернется с ног на голову? И вместо гордого нанимателя он превратится в жалкого беглеца, умоляющего своего вчерашнего работника предоставить убежище и не выдавать его британским властям?

События той ночи, несмотря на прошедшие две недели, стояли перед его глазами, как будто произошли вчера. Неожиданное требование Виллейна, его гибель и сногсшибательное признание подруги могли бы свести с ума и намного более психически закаленного человека, чем практически никогда не выходивший за пределы университетского кампуса молодой ученый. Но, к счастью, Кэт, своим женским чутьем нашла правильный способ снять его нервное напряжение, достигшее наивысшей точки и грозившее неконтролируемым взрывом...

Затем они стали спешно собираться, стараясь не обращать внимания на окровавленный труп человека, еще несколько часов назад являвшегося для Хиннегана главной опорой и надеждой. Взяли только самые необходимые вещи, в основном одежду, все наличные деньги и документы. В том числе и несколько резервных фальшивых паспортов, имевшихся в неизменном саквояже Виллейна. Оттуда же Генри извлек и заботливо уложенный покойным агентом в предвидении срочного побега добытый с такими приключениями журнал. Позаимствовал и сам старый, но весьма удобный саквояж, верно служивший многие годы своему покойному хозяину.

Кэт благоразумно заглушила выстрел подушкой и, хотя звук все равно получился довольно громкий, но недостаточный, чтобы всполошить соседей, чьи дома располагались не так уж и близко. Поэтому собирались без особой спешки, предположив, что Виллейна вряд ли будут искать до утра. Тем не менее, около полуночи молодые люди решили, что настала пора убираться с места преступления. Погрузив вещи, наскоро упакованные в тут же нашедшиеся, разумеется, дорожные сумки, в экипаж, стоявший под домом, они принялись в неверном свете единственной масляной лампы запрягать в него лошадь. Генри, выведя бедное, мирно спавшее животное из стойла, попытался это сделать сам, однако быстро убедился, что вряд ли преуспел бы в этом деле даже при дневном свете. Что и неудивительно при полном отсутствии у потомственного горожанина соответствующего опыта. Нервничавшая Кэт молча вручила ему лампу и споро запрягла лошадь сама. Она же и уселась на козлы, не рассчитывая на умения своего спутника. Лампу повесили спереди на оглоблю, чтобы как-нибудь видеть хотя бы на пару-тройку футов вперед, и, наконец, тронулись в путь.

Разбуженный посреди ночи, Прабхакар долго не мог понять, что от него хотят белые господа. А когда более-менее понял, заломил такую цену, что даже редко спорящий и вообще находящийся в безвыходном положении Генри в голос возмутился. Но расчетливый индиец пожал плечами и заявил, что ему не нужны проблемы с колониальной администрацией. Пришлось заплатить столько, сколько он требовал.

С тех пор они обитали в малюсенькой пристройке к мастерской, ранее служившей хозяину для послеобеденного отдыха. Теперь тот распивал любимый травяной чай сидя на плетеном коврике, расстеленном под открытым небом. Но наверняка ничуть не жалел о подобном неудобстве, полученная сумма с лихвой компенсировала все. А в пустой пристройке жена Прабхакара бросила на покрытый соломой пол простенький грязноватый матрас и пару подушек, набитых пухом домашней птицы. Этим исчерпывалась вся предоставленная в распоряжение молодых людей мебель, однако жаловаться не приходилось. Кэт и не жаловалась, наоборот, в первую же ночь доказав своему фактическому мужу, что готова исполнять супружеский долг в любых условиях.

Первые дни они безвылазно сидели в пристройке, лишь Генри иногда быстро перебегал в мастерскую. Затем домашние Прабхакара, посланные на разведку в британскую часть Бомбея, прояснили положение. Оказалось, что "геолог" и его супруга объявлены в поиск, но не как подозреваемые, а как похищенные. Вообще, в городе скандал с убийством довольно бурно обсуждался, однако о причастности покойного к Секретной Службе и, тем более, о настоящей подноготной его бывших подопечных никто не знал. Видимо, коллеги Виллейна умели не только сами держать язык за зубами, но и заставить молчать остальных причастных к тайне.

Разумеется, беглецы понимали, что искать их будут всерьез. На второй день после побега в деревушке, где они прятались, появилось несколько бомбейских полицейских, в сопровождении пары штатских. То ли представителей Компании, то ли - Службы. Потолкались на центральной площади, порасспрашивали местных, однако до расположенной на отшибе мастерской, к счастью, не добрались. Генри опасался, что, в конце концов, в соответствующих кабинетах придут к логичному выводу о бегстве разыскиваемых в Китай. Или передаче туда наработанных материалов. После этого крайне трудно будет, внезапно объявившись в Лондоне, рассчитывать на объективность! Хиннегана этот факт очень беспокоил, и он неоднократно затевал разговор с Кэт на весьма волнующую его тему. Такой же разговор он завел и теперь, оторвавшись от заполнения журнала:

- Я считаю, нам все же лучше сдаться британским властям! И чем скорее, тем лучше, пока они не отправили отчет в Лондон!

- Но милый, мы это уже раз сто обсудили! - обреченно простонала девушка, театрально закатывая глаза.

- Время идет, а мы так и не придумали способ незаметно попасть на фрегат. Нас поймают, и это будет гораздо хуже, чем самим прийти! - обоснованно заметил Хиннеган.

- Я постоянно думаю над этим, дорогой! Дочь нашего хозяина почти каждый день бывает в припортовых лавках, я дала ей задание найти лазейку. Уже появились первые наметки. У нее много знакомых среди туземных портовых рабочих, а припасы на корабль затаскивают именно они. И нас скрытно затащат, посадив в корзины с фруктами, например. А после отбытия мы сдадимся капитану, уж он-то точно не работает ни на врагов, ни на Инквизицию! Все будет хорошо, я же обещала тебе, дорогой! Спокойно занимайся своими исследованиями!

У не очень-то успокоенного очередными радужными обещаниями Генри, тем не менее, не нашлось, что возразить и он, тяжело вздохнув, и подавив тяготившие его нехорошие предчувствия, вернулся к работе. С ней, как минимум, ситуация была понятнее. Несмотря на режим глубокой конспирации, в котором они существовали эти две недели, удалось сделать много. Благо, далеко ходить не требовалось, десяток футов от выхода из пристройки до входа в мастерскую, и все. Вот почему, невзирая на неприятности, Хиннеган и проводил за работой почти все светлое время суток.

Первые плавки сюрпризов не принесли. Начав с добавления к железу обычных металлов, Генри вскоре утвердился в своем предположении о том, что секретные компоненты Паркса не из их числа. Ни медь, ни олово, ни свинец не придавали железу нужных свойство, лишь ухудшая остальные его качества. Хиннеган по методике покойного исследователя, оставлял образцы на неделю в специально подготовленной влажной среде с хорошим доступом воздуха и убеждался, что к концу испытательного срока те покрывались хорошо различимым рыжим налетом. Следовало, не тратя более сил на данные металлы, приступать к опытам с более перспективными.

Середина сентября 1896 года, Бомбей, Индия.

Утро шестнадцатого сентября выдалось ясным и жарким. Впрочем, жарой в Бомбее никого не удивишь, а вот тропические дожди лили почти беспрерывно последние три дня, так что чистое небо не могло не радовать. Генри разбирал последние записи, перенося их уже в отредактированном виде в лабораторный журнал. Особыми достижениями он пока похвастаться не мог. Легирование "классическими" металлами он уже, на основании проведенных опытов, исключил, а вот с новыми возникла заминка. Дело в том, что бронзовые детали от новейшей военной техники, содержавшие присадки никеля и молибдена, откуда нужные металлы можно было извлечь, обещал достать с припортовых военных складов покойный Виллейн, но не успел. А может, если подозрения в его адрес справедливы, и не собирался. И теперь шансы на их получение стремительно снижались почти до нуля. На днях Прабхакар собирался встретиться с неким своим знакомым, утверждавшим, что владеет данными металлами, однако Хиннеган относился к его обещаниям весьма скептически.

Поэтому сейчас ученому не оставалось ничего другого, как систематизировать результаты предыдущей работы. На самом деле, узнал он очень много, изучив на практике все стадии обработки железа. Однако, для того, чтобы донести плоды исследований до реакционно настроенного европейского общества не хватало самого главного - технологии превращения железа в нержавеющее. Без этого преодолеть религиозный и психологический барьер, стоящий на пути использования этого металла в христианском мире, не представлялось возможным. В иудейской и мусульманской среде это бы вообще не имело никаких шансов, однако христианские догматы отрицали не само железо, а лишь налет на нем, поэтому Хиннеган обоснованно надеялся на успех. Практическая демонстрация технологии при широкой поддержке самого авторитетного монарха католического мира позволит переступить порог. Ватикан, особенно в лице Инквизиции, будет, разумеется, сопротивляться изо всех сил, как он и раньше поступал. Но теперь из его рук будет вырван основной аргумент...

Мечтания исследователя прервали далекие раскаты. Гром? Опять гроза? А Кэт как раз пошла в деревню на рынок! Успеет ли вернуться домой, пока льющий как из ведра тропический ливень опять не превратит деревенские тропинки в непроходимые грязевые ванны? Звук повторился, на этот раз более мощный. Генри захлопнул тетрадь, заботливо уложил ее в "трофейный" саквояж, ранее принадлежавший Виллейну, где хранились все материалы исследований, и осторожно вышел из пристройки.

Небо, как ни странно, сохраняло кристальную чистоту. Ни одно, даже самое маленькое облачко не нарушало его пронзительной синевы, переходящей в ослепительную белизну на востоке, где висело низкое еще, но уже жаркое утреннее солнце - вечный кошмар привычных к прохладе английских колонистов. Хиннеган удивленно пожал плечами, но уточнить насчет погоды было не у кого - семья и работники Прабхакара, по случаю какого-то местного праздника отправилась в храм, и мастерская пустовала. Тем временем, громовые раскаты продолжались и явно становились все громче. Поэтому ученый отправился на вершину близлежащего холмика, расположенную в сотне ярдов от мастерской, откуда открывался прекрасный обзор почти на весь город и гавань. Звуки доносились как раз оттуда. Все равно делать особо нечего, почему бы и не размять ноги?

Поднявшись наверх, Генри, щурясь от бивших прямо в глаз лучей низкого еще солнца, осмотрелся. На севере и западе небо оставалось совершенно чистым. Повернув голову на юго-запад, в сторону порта, ученый обнаружил небольшие белые облачка, медленно плывущие, как ни странно, у самой земли, даже ниже его собственного местоположения. Но ничего похожего на грозу не наблюдалось.

На рейде виднелось много силуэтов кораблей, намного больше, чем обычно. В том числе довольно крупных. С расстояния в, примерно, четыре с половиной мили, разделявшие холм, на котором расположился Хиннеган, и бомбейскую гавань, определить невооруженным глазом, что это за суда, не представлялось возможным. Однако величина силуэтов заставляла предположить, что это военные корабли класса фрегата, а то и линкора. Неужели в Бомбей зашла одна из британских эскадр? Генри, подчинившись овладевающему им волнению, вгляделся повнимательнее. Нет, не видно! Но, может быть, фрегат, прибытия которого они с таким нетерпением ждали, тоже в составе эскадры?

Силуэты нескольких кораблей, которые разглядывал Хиннеган, внезапно расцвели на мгновение блекловатыми, в ярком солнечном свете, вспышками, сопровождаемыми появлением облачков серого дыма. Генри сразу догадался, что это пушечный залп. Салют? Но тут же на территории порта взметнулись к небу многочисленные дымовые "грибы", казавшиеся с такого расстояния совсем ненастоящими. Хиннегану потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что это разрывы артиллерийских бомб. Внутри городских кварталов! Ушей стоявшего в полном оцепенении ученого достиг уже знакомый гром, еще более сильный. Теперь он знал его источник! И, наконец, Генри понял, что за едва различимый гул, который он слышал уже давно, но не обращал внимания, доносится из города. Это был набат! В городе объявлена тревога!

Очнувшись от столбняка, он резво побежал вниз с холма. Заскочив в пристройку, служившую беглецам жильем, ученый раскрыл саквояж покойного агента и достал с самого дна его продолговатый предмет, оказавшийся старой подзорной трубой. На покрытой многочисленными царапинами латунной поверхности оптического прибора можно было различить эмблему Пятого Нортумберлендского полка. Взяв трубу, и прихватив, после недолгого колебания, оставшуюся в наследство от того же Виллейна початую бутылку виски, Хиннеган заторопился обратно на наблюдательную позицию.

Картина, открывшаяся вооруженному качественной армейской оптикой глазу, сразу расставила все на свои места. Увеличенные силуэты кораблей не оставляли сомнений даже у настолько далекого от флота человека, как Генри. Это были не британские корабли! Флаг рассмотреть с такого расстояния все равно не удавалось, но в этом и не было никакой необходимости. На каждом судне явственно просматривались две, а то и три паровые трубы, торчавшие из палубы наряду с привычными мачтами. И, разумеется, гигантские гребные колеса по бокам корпуса, полускрытые кожухами. Толстыми бронированными стальными кожухами, покрашенными серой или синей краской, и охватывающими верхнюю часть ступенчатых колес полукругом. Хиннегану приходилось видеть в газетах зарисовки новейших японских броненосцев, выполненные чудом уцелевшими при встречах с ними британскими моряками, и их сходство с наблюдаемой в окуляр подзорной трубы картиной просматривалось явственно. Японцы, являвшиеся младшим, зависимым партнером в Восточном Союзе, выполняли хорошо удававшуюся им роль военно-морского кулака, в то время как маньчжуры сосредотачивались больше на доминировании на суше, развитии промышленности и контроле над добычей ресурсов. Поэтому принадлежность атаковавших порт кораблей особых сомнений не вызывала.

Из паровых труб тянулся только легкий черный дымок, почти неразличимый на фоне моря. Очевидно, вражеские корабли, пользуясь дующим в сторону суши утренним бризом, подошли на рассвете на парусах, дабы не демаскировать себя слишком заметными при интенсивной работе паровых машин шлейфами дыма. И сейчас котлы явно работали на малых парах, лишь способствуя маневрированию судов на рейде.

Японцы, выстроившись в линию, прекратили сближение, достигнув дистанции, на которой их не могла достать устаревшая, но все еще мощная и опасная даже для частично прикрытых броней вражеских кораблей береговая артиллерия британского форта, прикрывавшего вход в гавань. Что подтвердил ее залп, заставивший тихую утреннюю акваторию гавани вздыбиться десятками красивых султанов с недолетом в сотни ярдов. А вот для орудий, установленных на японских броненосцах, это расстояние было вполне по плечу, расчет вражеского адмирала оказался точен. И ответный удар пришелся ровнехонько по укреплениям англичан. Видимо, предыдущих трех-четырех залпов противнику с запасом хватило для пристрелки.

Огонь вели, правда, всего четыре корабля, находившиеся в первой, самой близкой к форту линии. Наверное, только они имели на вооружении настолько дальнобойные пушки. Еще десятка полтора судов, помельче, но все, как один с паровыми приводами, группировались за ударной группой. Хиннеган, присмотревшись повнимательней, убедился, что некоторые из них, с более плавными обводами и широким корпусом, скорее всего являются грузовыми. Что они могут везти? Припасы для эскадры? Или... десант? Его сердце сжалось от нехороших предчувствий...

А как же Королевский флот? Ладно, японцы, пользуясь независимостью своих судов от прихотей ветра, могли, сильно взяв к югу, по огромной дуге обойти патрульные силы флота Его Величества, опирающиеся на базу у Цейлона и незамеченными просочится к Бомбею. Но ведь в порту постоянно находятся, пусть и небольшие силы из состава британской эскадры, охраняющей западное побережье Индостана! Генри поискал взглядом английские корабли, затерявшиеся между многочисленных судов, в панике забивших все свободные места у причалов. Даже с помощью подзорной трубы это заняло некоторое время.

Только линкор "Уэльс", выделявшийся на общем фоне своими размерами, отыскался сразу. Восьмидесятипушечный флагман, обычно дежуривший на рейде, сегодня, как назло, оказался у пирса, подойдя, видимо, для очередной загрузки припасов. Было прекрасно видно, как его экипаж предпринимает героические меры, чтобы поскорее выйти в море, но неблагоприятный ветер не оставлял ему шансов. Пока не ослабнет утренний бриз, дующий с моря, парусным кораблям от причалов не отойти! Хиннегану ничего не оставалось, как с горечью констатировать, что командовавший налетом японский адмирал явно тщательно продумал план нападения!

Остальные британские военные корабли нашлись у других причалов после длительных поисков. Три фрегата и еще несколько вспомогательных кораблей поменьше, классификации которых Генри не знал. Все они пытались повторить действия своего флагмана, и примерно с тем же успехом. Исключение составлял только один из них - новейший парусно-паровой "Галифакс", единственный, как было известно ученому, из наличных здесь британских сил, имевший не только двигательную установку, но и бронирование. Палубу и борт фрегата прикрывала защита из дубового покрытия утроенной толщины. А гребные колеса скрывал полукруглый пятидюймовый бронзовый кожух, по типу японского, что, как минимум, удваивало цену корабля. Однако гребной привод весьма уязвим, и меры, принятые для его защиты, себя целиком оправдывали. "Галифакс", раскочегарив машину и оставляя за собой жирный черный след, стелящийся над причалом, отчаянно маневрировал, в попытке преодолеть встречный ветер и обогнуть беспорядочно мечущиеся по гавани мелкие суденышки, выйдя на дистанцию открытия огня. Пока он еще был далек от этой цели. А корабли противника, заметив угрозу, перенесли часть огня с никуда не плывущего форта на него. Пока султаны от падающих японских снарядов вздымались далековато от цели, круша причалы и случайно подвернувшиеся суденышки, но Хиннеган понимал, что пристрелка - дело лишь времени. Одинокому фрегату с уступающими по характеристикам орудиями в сражении с настолько превосходящими силами не победить. Сознавая это, он еще больше поразился смелости и самоотверженности экипажа фрегата, идущего на верную гибель, чтобы хоть ненадолго отвлечь огонь противника от основных сил! Несколько лет назад в подобной ситуации оказался и корабль его покойного брата...

Генри услышал шум шагов и чье-то тяжелое дыхание. Обернувшись, он увидел торопливо взбирающуюся на вершину холма Кэт.

- Дорогой! Что происходит? - запыхавшимся голосом закричала она еще издалека.

- Плохо дело! Нападение японцев! Милая, хорошо, что ты так быстро вернулась! - Хиннеган испытал острые угрызения совести из-за того, что, наблюдая за эпической картиной развернувшегося сражения, совершенно позабыл о своей половине. Еще вчера он бы не мог представить, что подобное может случиться. Однако происходившие события имели вероятность стать настолько судьбоносными, что полностью затмили все остальное.

- В деревне началась паника! - немного восстановив дыхание, рассказала девушка. - Прибежали из города местные, отправившиеся с рассветом на работу в порт, рассказали ужасные вещи! Мол, подошедшие внезапно с моря страшные корабли стреляют по всем подряд. В порту полно убитых, в городе тревога. Солдаты бегают, жители не знают, что делать, и пытаются укрыться в форту. А туземцы разбежались по домам. В деревне люди собирают вещи, чтобы бежать на континент, от греха подальше. Что нам делать, Генри? А вдруг сюда тоже упадут бомбы?

- Сюда не упадут! Слишком далеко, да и стреляют они в другом направлении! - поспешил успокоить подругу ученый. - По причалам японцы попали, когда пристреливались по форту, вот и получилось много пострадавших. А здесь, на холме, абсолютно безопасно, можно спокойно наблюдать за развитием событий.

- Как ты думаешь, чем это кончится? - всхлипывая, спросила Кэт.

- Не знаю, милая! - Хиннеган крепко прижал ее к себе. - Возможно, береговая артиллерия и королевский флот смогут их отогнать, несмотря на качественное превосходство врага. Ну а если нет... то они могут и высадиться. Войск на берегу у нас не так уж и много, так что не уверен, что они смогут удержать город. В таком случае нам тоже, видимо, придется бежать! Но время еще есть, посмотрим...

Тем временем "Галифакс" сумел продраться сквозь многочисленные преграды, умудрившись при этом не "схватить" один из многочисленных японских снарядов, рвущихся уже совсем рядом и, натужно пыхтя плотным черным дымом из своей единственной трубы, самоубийственным рывком сократил дистанцию до передовой японской четверки. Генри, принимавший участие во внедрении современных технологий бронзового литья на верфях Адмиралтейства и военных заводах знал, что установленные на носу корабля два новых длинноствольных восьмидюймовых орудия имели прицельную дальность стрельбы в три с половиной мили. Что сильно превосходило параметры пушек, имевшихся на вооружении "Уэллса" и береговых батарей, с трудом бивших на две с половиной, но уступало новейшим японским, стрелявшим на все пять. Вот с расстояния примерно в три с небольшим мили фрегат и открыл огонь.

Удача сопутствует смелым! Моряки с "Галифакса" вновь подтвердили эту старую истину! Генри даже подпрыгнул от радости, чуть не повредив глаз окуляром! Как это невероятно ни выглядело, но один из двух выпущенных фрегатом с максимальной дистанции снарядов угодил точнехонько в основание средней паровой трубы японского флагмана! Даже с удаленного от места действия миль на шесть холма, в подзорную трубу хорошо было заметно, что поврежденный корабль, окутанный белым облаком вырвавшегося пара, вынужденно прекратил огонь. Экипаж его сейчас явно будет полностью занят борьбой за выживание, а не ведением боевых действий.

Какое бы возбуждение от первого успеха британского флота ни испытал Хиннеган, критическое мышление ученого подсказывало, что общего неблагоприятного расклада удачное попадание не изменит. Чудес, увы, не бывает! И верно. После оглушительной оплеухи, полученной считавшим себя неуязвимым врагом, на "Галифаксе" сосредоточили огонь все три оставшихся корабля, а еще три, имевшие, видимо, на борту орудия соизмеримой с британским фрегатом дальнобойности, выдвинулись вперед из второй линии и тоже вступили в бой. "Галифаксу" требовалось на перезарядку пушек три минуты. Его противнику - четыре, однако двум его орудиям японцы могли противопоставить более двадцати своих, сравнимого калибра! Море вокруг британского фрегата буквально вскипело от вздымающихся тут и там водяных шапок разрывов. Не прошло и нескольких минут, как отчаянно маневрирующий корабль получил первое попадание, пока не критичное. Но за ним последовало второе, третье... Однако "Галифакс" не только держал ход, но и отвечал ответным огнем, не снижая темпа стрельбы! И даже смог еще раз поразить своим снарядом одного из противников!

Пляска смерти, развернувшаяся перед глазами тысяч затаивших дыхание зрителей, облюбовавших многочисленные импровизированные наблюдательные посты на зданиях и окружавших город возвышенностях, продолжалась удивительно долго, около получаса. В течение этого времени фрегат, со сломанным рангоутом и заметными постороннему взгляду очагами возгорания, продолжал вести огонь. Пока один из японских снарядов не поставил яркую точку в его последнем танце. Попадание, видимо, пришлось в крюйт-камеру корабля, где хранились боеприпасы. Мощнейший взрыв, звук которого чувствительно ударил по ушам даже весьма удаленного от его источника Хиннегана, просто разметал фрегат на куски. Расколовшийся на две большие и несколько меньших по размеру частей корпус корабля скрылся под водой в считанные секунды, еще до того, как над ним развеялось облако плотного жирного дыма, вызванное детонацией боеприпасов.

Генри, хоть и ожидавший подобной развязки, огорошено опустился на землю и, уставившись куда-то в голубизну неба невидящим взглядом, впервые в жизни отхлебнул виски прямо из бутылки. Поперхнулся, закашлялся, и это привело его в чувство. Рядом тихо всхлипывала Кэт.

- Они знали, на что шли! Господи, прими их в райские кущи! - Генри перекрестился и, на секунду поколебавшись, осторожно глотнул еще немного крепкого напитка.

- Несчастные! Там же никто не выжил! - девушка вновь всхлипнула и спрятала лицо в ладонях.

- Наверное, никто, - с удивившим его самого равнодушием, задумчиво произнес Хиннеган. Никогда еще на его глазах не гибли люди, тем более в таком количестве, и это его сильно выбило из колеи. Чтобы привести мысли в порядок, он отхлебнул еще виски. - Они военные, это, увы, неотъемлемая часть их работы. Зато экипаж "Галифакса" позволил другим выиграть время на организацию обороны!

Действительно, британский гарнизон сдаваться пока отнюдь не собирался. Почти сразу после гибели фрегата вновь открыла огонь артиллерия форта. Среди японского ордера появились фонтанчики разрывов. Генри поначалу крайне удивился этому факту, ведь дальности устаревших пушек британского укрепления хватить никак не могло! Но вскоре, понаблюдав еще, он понял, что артиллеристы береговых батарей просто каким-то образом задрали орудийные стволы на угол, позволявший стрелять на максимальную дистанцию. Ценой этого решения стала усложненная перезарядка и невозможность точно прицелиться. Но, видимо, обороняющиеся надеялись компенсировать это плотностью огня. Шанс, конечно, невелик, но все же лучше, чем не делать ничего!

Пока эта неожиданный тактический прием видимых результатов не принес, английские бомбы падали в море, не попадая по японским кораблям. Но зато вражеские командоры не смогут спокойно и комфортно наводить на беспомощный берег свои пушки! Нет-нет, да и взглянут на близкие и частые разрывы ответных снарядов. Ведь могут и попасть!

По числу орудий береговые батареи превосходили нападающих раза в два. А ведь имелись еще и парусные корабли Королевского флота, кроме погибшего фрегата! Увлеченный эффектной артиллерийской перестрелкой Генри несколько позабыл о них, но, как только нашел в окуляре подзорной трубы линкор "Уэллс", гордость за свою нацию вновь заполнила его. Невзирая на неблагоприятный ветер, британские моряки не сидели, сложа руки! С радостью ученый взирал, как подогнанные к военным парусникам маленькие паровые катера Ост-Индской компании, обычно доставлявшие почту вдоль побережья, теперь толкают боевые корабли к выходу из гавани. Хиннеган начал восторженно рукоплескать остроумному решению моряков. Для него, сугубо сухопутного человека, возможность буксировки одного корабля другим была в новинку.

Японцы заметили новую угрозу и перенесли часть огня на парусники. Однако еще до того, как им удалось попасть, "Уэллс", первым вышедший на дистанцию открытия огня, дал залп из всех пятидесяти орудий правого борта. Пусть по дальности и мощности они сильно проигрывали японским, зато значительно превосходили их по количеству. Генри с удовлетворением отметил многочисленные попадания по вражеским кораблям. Возможно, они не нанесли критического урона, но еще несколько залпов...

Катера, пыхтя трубами, стали спешно разворачивать линкор другим бортом к противнику. Это на новых кораблях орудия устанавливаются на палубе на поворотных платформах, а на старых приходится крутиться туда-сюда. Хиннеган подумал, что это, возможно, ошибочное решение, так как разворот, особенно подобным экзотическим способом, может занять больше времени, чем перезарядка уже выстреливших пушек. Так это было, или просто "Уэлссу" сегодня не способствовала удача, но, не успел он завершить поворот и наполовину, как его носовую часть разворотил вражеский снаряд. Образовавшаяся дыра была, видимо, такого размера, что несчастный корабль прямо на глазах получил сильный дифферент на нос. Вдобавок, не прошло и полминуты, как один из импровизированных буксиров разлетелся на куски, также получив японский "подарок". Разворот совершенно застопорился и начался банальный расстрел крупной и неподвижной цели. Минут через пять стало ясно, что получивший еще пять или шесть попаданий линкор тонет. Генри видел в окуляр, как с борта британского флагмана спешно спускают шлюпки.

Два оставшихся британских фрегата не могли маневрировать настолько быстро, как линкор, из-за недостатка катеров для буксировки. Тем не менее, и они попытались выйти на дистанцию стрельбы. Это им удалось, но и только. Один из фрегатов загорелся от нескольких попаданий сразу, едва дав один бортовой залп. Второй успел дать целых три, после чего также стал гореть и тонуть. Но даже от этих залпов толку было чуть. Из-за дефицита металла британская артиллерия продолжала пользоваться, в основном, только каменными и свинцовыми ядрами, попадание которых по бронированным японским кораблям приводило к серьезному повреждению последних лишь в редких случаях. Мощные же бронебойно-фугасные бомбы с толстым бронзовым корпусом из-за дороговизны имелись только на кораблях, вооруженных орудиями новых моделей. Например, на погибшем "Галифаксе", что и объясняло его первоначальный успех.

Разделавшись с пытавшимися защитить гавань силами Королевского флота, японцы вновь сосредоточили весь огонь на береговых батареях. Ответная стрельба им не сильно мешала, так как была очень неточной, хоть и весьма плотной поначалу. Большинство выпускаемых защитниками города ядер бесполезно падало в море. Генри иногда замечал удачные попадания по вражеским кораблям, но ни к каким видимым результатам они, увы, не приводили. А частота стрельбы береговых батарей, тем временем падала - японские снаряды, в отличие от английских, прекрасно демонстрировали свою эффективность. Часа через полтора форт окончательно перестал вести ответный огонь.

Хиннеган все это время продолжал стоять на вершине холма. Несмотря на висящее уже в зените и чувствительно припекающее солнце, он не мог ни на минуту отвести взгляда от развернувшегося сражения, поражавшего грандиозностью масштаба. Снедаемый переживаниями, он, сам того не сознавая, почти допил бутылку виски. Возможно, только это еще поддерживало в нем надежду на благополучный для защитников города исход боя, хотя логика подсказывала, что шансов уже практически нет.

Кэт, видя его состояние, неожиданно успокоилась, и даже позаботилась сходить вниз, к мастерской, за корзинкой со съестными припасами, принесенными утром с рынка, и кувшином воды. Она заставила вяло сопротивлявшегося Генри подкрепить силы. Ученый машинально пожевал сунутую ему в руку свежую ароматную лепешку, вряд ли чувствуя ее вкус. Происходящее в городе приковывало все его внимание.

А там события развивались по наихудшему сценарию. Покончив с береговой обороной, враг выдвинул вперед, поближе к берегу, теперь уже все свои силы, а не только три оставшихся в строю ударных корабля с дальнобойной артиллерией. И обрушил на город удар утроенной мощи. Причем, к возмущению Хиннегана, обстрел велся не только по остаткам форта и других укреплений, но и по портовым складам, административному центру и даже жилым районам города, насколько хватало дальности корабельных орудий.

- Кажется, японцы хотят стереть весь город с лица земли! - хрипло поделился он с Кэт своими рассуждениями.

- Зачем?

- Чтобы нанести непоправимый ущерб Ост-Индской компании, штаб-квартиру которой они сейчас превращают в руины, разрушить крупнейший в Британской Индии порт и, как следствие - полностью уничтожить всю, еще оставшуюся нашу торговлю с Азией, которая почти вся проходит сейчас через Бомбей!

- Но порт можно отстроить, торговлю временно направить другими маршрутами! - обосновано заметила девушка.

- Удар по торговле будет слишком силен. Таких удобных портов поблизости больше нет, а восстановление займет много времени и ресурсов, которых у нас не имеется. Да и демонстрация неспособности Королевского флота защитить европейские форпосты приведет к оттоку частных инвестиций! - в сомнении покачал головой Генри. - Надеюсь, японцы хотя бы удовлетворятся артиллерийским ударом, и не будут высаживать десант. Иначе нам придется бежать!

Кэт промолчала, не сочтя нужным высказывать свое мнение. А Хиннеган, высказавшись, опять поднес подзорную трубу к глазам. Город горел. Многочисленные очаги пожаров выдавали себя взвивавшимися в небо черными столбами. В районе порта они создавали столь плотную завесу, что свозь нее уже невозможно было разглядеть постройки. Вернее, их руины, целых зданий там остаться никак не могло. В других районах города разрушения тоже наблюдались в большом количестве. Дыма было столько, что, казалось, вонь от пожарищ уже чувствуется даже здесь, на удалении в несколько миль! Генри даже зашмыгал носом, пытаясь прогнать неприятное ощущение. О том же, что происходит с людьми, застигнутыми в подвергшихся обстрелу районах, он боялся даже подумать.

На просматриваемых с холма дорогах и тропах, ведущих из города, появились различимые даже невооруженным взглядом толпы беженцев. Перепуганные люди массово покидали разрушаемый город. Те, кому повезло избежать близких попаданий японских бомб, конечно. Узкие ленты никогда не мощеных проселочных дорог, покрытые слоем полужидкой вязкой грязи, не успевшей высохнуть после недавних проливных дождей, еще недавно служившие только жителям окрестных деревень, добиравшихся по ним на работу в Бомбей, теперь едва могли вместить разномастный поток беглецов. Повозки, запряженные перепуганными грохотом канонады лошадьми и заполненные баулами, поверх которых сидели жители богатых районов, с трудом протискивались сквозь толпы беспорядочно бредущих беженцев победнее, тащивших свой невеликий скарб на собственной спине.

- Люди бегут из города! - констатировал Генри и так понятный любому наблюдателю факт. - Боюсь, вернуться им будет некуда. Кажется, богомерзкие японцы твердо намерены не оставить в городе ни одного дома целым! Боже, когда это уже кончится?

И внезапно, как будто Господь прислушался к этой невнятной мольбе, вражеские корабли прекратили вести огонь. После очередного залпа прошло уже минут пять, но новых выстрелов так и не последовало. Наоборот, стало заметно, как приблизившиеся уже чуть ли не вплотную к пирсам, чтобы доставать огнем до самых дальних концов города, корабли "ударного кулака" начали совершать какие-то маневры. Еще через несколько минут стало ясно, что они, повернувшись к городу кормой, отходят.

- Неужели они, наконец, прекратили это избиение и убираются восвояси! - вскрикнул ученый в порыве радости от неожиданного окончания обстрела.

Но тут же он обратил внимание, что из второго ряда кораблей противника, ожидавших все это время на значительной дистанции от порта, выдвигаются вперед несколько крупных пароходов. Они не спеша стали приближаться к пирсам, явно выбирая те из них, где имелось свободные места, не занятые горящими британскими посудинами.

- Боже, они, кажется, все-таки намереваются высадиться на берег! - вновь впал в уныние Хиннеган, сжимая до боли в пальцах нагревшуюся на солнце латунь подзорной трубы.

В этот момент один из японских пароходов, только что аккуратно молотивший гребными колесами в сотне ярдов от причала, исчез в облаке дыма и брызг. А когда оно чуть рассеялось, обнаружились лишь две половинки от бывшего корабля, торопливо погружающиеся в воду. Еще через несколько мгновений ушей шокированных наблюдателей достиг страшный грохот.

- Генри, что это было? - Кэт в беспокойстве с силой вцепилась в его руку. Почему-то именно это зрелище взволновало ее сильнее прочих.

- Это... мина! - догадался ученый со вновь, в который уже раз за этот сумасшедший день затеплившейся надеждой.

- Что такое мина? - не поняла далекая от новинок военной техники девушка.

- Такая плавающая под поверхностью воды бомба с очень сильным зарядом. Я видел подобные на заводах Адмиралтейства. Видимо, наши моряки успели выставить минные заграждения после того, как стало ясно, что отогнать вражескую эскадру не выйдет.

- Так что же, теперь японцы не смогут высадиться?

- Не думаю, что наши сумели заминировать значительную часть акватории гавани. Она большая, а мин наверняка мало, это дорогое и сложное изделие! - помрачнел Генри. - Надеюсь, хотя бы еще один-два подорвутся!

Но его надеждам сбыться оказалось не суждено. Оставшиеся пять десантных транспортов японцев, после понятного смятения, возобновили продвижение. Правда, заметно медленнее, но все равно, минут через двадцать Хиннеган смог различить в трубу первые черные точки вражеских солдат, поваливших на берег со спущенных с пароходов трапов. Разбитые в дребезги береговые укрепления англичан не сумели сделать ни одного орудийного выстрела, чтобы помешать высадке. Генри казалось, что он слышит ружейную пальбу, но особых надежд на остатки и до обстрела не отличавшегося многочисленностью британского гарнизона возлагать не приходилось. Возможно, они еще сумеют не пустить противника в развалины форта, но защитить город и его жителей уже явно не в состоянии.

- Кажется, пора собирать вещи! - продолжая созерцать в подзорную трубу за высадкой десанта, произнес Генри.

- Зачем? Они сюда не доберутся!

- С чего ты взяла? - удивленный вопросом подруги ученый даже оторвался от окуляра, от которого не "отлипал" последние минут десять.

- Они, наверное, хотят только добить гарнизон и окончательно уничтожить британские укрепления. Или захватить ценности, хранящиеся в штаб-квартире Ост-Индской компании! - обосновала свое мнение Кэт.

- Может быть. Но, гораздо вероятнее, что у японцев более обширные планы. Только ради того, что ты перечислила, они бы не стали так рисковать, особенно после подрыва одного из транспортов на мине. Посмотри, сколько кораблей сразу разгружается! - он махнул рукой вдаль.

- Отсюда толком ничего не видно!

- Видно, видно! Вот, взгляни в трубу!

- Все равно не разобрать. Да и откуда нам знать, возможно, они рассчитывали на более упорное сопротивление? - продолжала упираться девушка.

- А если японцы решили полностью тут все разрушить, чтобы затруднить восстановление Бомбея по максимуму? Или вообще захватить остров насовсем? Тогда логично взять под контроль все переправы, идущие отсюда на континент. Значит, и сюда они точно доберутся!

- Захватывать Бомбей насовсем? Ты шутишь! Королевский флот перережет им снабжение, и все. Такая операция - это не старый форт разбомбить, это гораздо сложнее!

- Много ты понимаешь в военных делах! - разозлился Генри на непонятное упорство своей спутницы. - Все, хватит спорить, пошли собираться!

Он решительно схватил Кэт за руку и повел вниз по направлению к мастерской. Девушка не сопротивлялась, только что-то недовольно бурчала под нос. Через минуту они уже были на месте. Семья Прабхакара таки и не вернулась из храма. Впрочем, те, видимо, направились прямо к своему жилищу, расположенному в паре сотен ярдов отсюда, внутри деревни. Возможно, индийский мастер и заглянул в мастерскую по дороге, но никого там, понятно, не обнаружил. Хиннеган предпочел бы бегство в компании местных жителей, но с другой стороны, Прабхакар, зная о тайных исследованиях ученого, мог не устоять перед соблазном и сдать его японцам за вознаграждение. Подобное развитие событий было, разумеется, маловероятным, но Генри не желал рисковать. Лучше прибиться к кому-то из британских беженцев, несмотря на риск быть опознанным!

Он затащил вяло переставлявшую ноги спутницу в пристройку, служившую им временным жильем.

- Давай, я соберу материалы исследований и припасы, а ты приготовь самые нужные из своих вещей. Только помни - все придется тащить на себе! Что с тобой, ты еле двигаешься?

- Я плохо себя чувствую! Слабость и голова разболелась. Кажется, у меня началась мигрень! Дорогой, давай не будем уходить, спрячемся здесь!

- Не может быть и речи, милая! Значит, придется тебя тащить на себе! Попей воды и собирайся!

Генри подбежал к углу, где, под плетеной циновкой, хранилось самое ценное - саквояж покойного Виллейна, в котором лежали все лабораторные тетради. Как старая, давно умершего доктора Паркса, так и новая - его, Хиннегана. Быстро, но тщательно проверил, что там все на месте, кинул внутрь опытные образцы, валявшиеся на столе. Сбегал в соседнюю мастерскую за самыми важными инструментами, без которых продолжение опытов невозможно, но чей вес позволял взять их с собой. Покончив с этим, занялся сбором провизии в корзинку. Кэт, тем временем, тоскливо посматривая на него, собрала небольшой баул со своими вещами.

- Готова? - спросил ученый.

- Послушай! - вновь принялась ныть девушка. - Дороги наверняка запружены, там черт-те что может твориться. Или мы из-за затора не успеем уйти, и тогда нас точно настигнут враги! Или ограбят и убьют местные, для которых это прекрасная возможность свести счеты с белыми! Ты сможешь меня защитить? А?

- У нас есть оружие! - не очень уверенно заметил Генри.

- Ты сам знаешь, как ты умеешь им пользоваться! А если на нас навалится сразу толпа, револьвер не поможет! Давай останемся, ну пожалуйста! У меня дурное предчувствие! Тут нас никто не найдет, ну подумай сам, Генри! Мастерская на отшибе, скрыта растительностью. Надо специально искать, чтобы найти!

Яростный напор, с которым его подруга отстаивала свое мнение, несколько озадачил Хиннегана. А вдруг она права? Не зря же говорят про женское чутье! Он на минуту задумался, но затем решительно взмахнул головой:

- Нет, Кэт, это слишком рискованно! Материалы исследования ни в коем случае не должны попасть к японцам! Они и так опережают нас в исследованиях железа. Зачем дарить им еще и идею нержавеющего металла? Нет, мы должны уйти и унести материалы! Все, более мы это не обсуждаем! Пошли!

Он взял в одну руку драгоценный саквояж, закинул за спину небольшую сумку с личными вещами и собранной провизией и вопросительно взглянул на девушку. Та, тяжело вздохнув, произнесла:

- Ладно, пойдем. Где револьвер Виллейна? Отдай его мне, ты все равно толком им воспользоваться не сможешь!

Генри вновь раскрыл саквояж и вытащил оттуда затребованный предмет:

- Ты права! Держи!

Он повернулся и направился к двери. Сзади послышался звук прокручиваемого барабана и тут же раздался выстрел. Пуля с мерзким чмоканьем впилась в косяк двери в считанных футах перед лицом Хиннегана. Тот испуганно отскочил и возмущенно обернулся:

- Ты что? Забыла, как обращаются с оружием?

Прямо в его глаза смотрела черная пустота револьверного дула. Державшая оружие двумя руками Кэт, явно сильно нервничая, срывающимся голосом крикнула:

- Стой, где стоишь, Генри! Иначе следующая пуля будет тебе в ногу!

- Кэт! Ты с ума сошла? - не веря своим глазам, проблеял ученый. - Что случилось?

- Медленно положи вещи и сядь в углу! - как будто не слыша его, приказала Кэт и повела стволом в указанном направлении.

- Кэт, объяснись!

- Ну! - дуло револьвера уставилось в ногу Хиннегана.

Руки Кэт слегка подрагивали, но выглядела она весьма решительно. Генри понял, что девушка совершенно не шутит и стоит поторопиться с выполнением ее распоряжения. Полностью обескураженный произошедшим, он тяжело опустился на усыпанный соломой пол и поставил сумки рядом. Воцарилась напряженная тишина.

- Может, все же, скажешь, в чем дело?

Вместо ответа Кэт боком протиснулась к дверному проему, не отводя оружия от своего спутника, быстро выглянула наружу, приподняв закрывавшую проход циновку. Потом вновь повернулась к Хиннегану. Лицо ее явно отображало мучительные переживания. Помолчав, она произнесла:

- Что же, теперь скрывать более нет никакого смысла. Я обманывала тебя, Генри!

- Ты уже говорила это однажды! Когда призналась, что работала на Инквизицию! - с горечью простонал ученый.

- И тогда я тоже тебя обманывала! - просто ответила Кэт.

- Кто же ты на самом деле? - Хиннеган чуть ли не всхлипывал, начав осознавать всю глубину лжи, которая, как оказалась, окружала его все это время.

- Я родилась в Китае. Мой отец - известный немецкий еретик и социалист Энгельс. Фридрих Энгельс, ты должен был слышать о нем. История с якобы помешавшимся еретиком, изгнанным в Китай, широко освещалась в европейской прессе в свое время! - злобная гримаса на секунду исказила правильные черты лица девушки.

Ученый, слушая это откровение, не мог проронить ни слова. Кэт, тем временем, взяв себя в руки, продолжала:

- Итак, я родилась и выросла в Китае. Кстати, мне не девятнадцать, а двадцать два года, если это для тебя важно! Отца с распростертыми объятиями приняла маньчжурская верхушка, надеясь использовать в борьбе против европейского доминирования. Он, как видный промышленник, много лет был советником китайского правительства, а затем - и японского. Значительная часть промышленности Восточного Союза, кое-что из продукции которой ты наблюдал сегодня в бомбейской гавани, создана, в том числе, и его усилиями! Поэтому жили мы совсем не бедно, училась я в прекрасной школе, созданной теми самыми беженцами из бомбейской общины. С их помощью, кстати, я выучила и хинди. Преподавательский состав школы был усилен еще и соратниками отца, бежавшими вместе с ним. Превосходно образованные люди! Мы жили одной общиной в Пекине, сохраняя, по возможности, привычные европейские традиции и обычаи. Но я с детства отличалась авантюрным характером и, после смерти отца, его знакомые из маньчжурского аналога вашей Секретной Службы, на всякий случай плотно опекавшие нашу семью и других беженцев все эти годы, предложили работать у них. Я прошла специальную подготовку и, окольными путями, меня переправили в Европу.

- Значит, и про Польшу ты лгала?

- Нет. Я действительно жила некоторое время в Польше. Это и было моим первым заданием - научиться вести себя в европейской стране, не вызывая подозрений. Поэтому для первого внедрения и выбрали патриархальную страну на границе католического мира, где эта ваша Секретная Служба практически не присутствует. Правда, "легенда", под которой я там внедрилась, была совершенно другая, не та, что я тебе описала, но это неважно... Затем я уехала сюда, в Бомбей, пожила чуть для приобретения опыта, и вернулась в Китай. И вот тогда, год назад, и была спланирована эта операция. Вернее, меня привлекли к ней год назад, разрабатывалась она задолго до этого...

- Но откуда вы вообще все могли знать?

- Наши друзья перехватили переписку Ллойда и короля. Тут я тебе не соврала, лишь приписала это вашей бездарной Инквизиции!

- Друзья...?

- Ты не представляешь, сколько единомышленников осталось у моего отца в Европе! - воодушевленно воскликнула девушка. - Образованные люди не желают костенеть в тысячелетних предрассудках!

- Значит, сэр Ллойд...

- Нет, что ты! - рассмеялась Кэт, к которой все больше и больше возвращалось самообладание, несколько потерянное ей во время драматического признания. - Сэр Ллойд тут совершенно не при чем. Я предъявила ему письмо от якобы "отца" и он поверил. Впрочем, над изготовлением фальшивки и, вообще, над "легендой", работали настоящие профессионалы, тоже из беженцев. История сработала, и я получила нужное место в библиотеке.

- Так, значит, он от тебя не требовал... этого?

- Он-то? Нет, конечно! Я сама его соблазнила, чтобы получше втереться в доверие и, возможно, получить информацию о тайнике! - самодовольно заявила девушка.

Генри, от стыда и разочарования в любимом человеке, горестно обхватил голову руками.

- Зачем все, зачем? - донесся его глухой всхлип.

- Вначале план был - вызнать расположение тайника, вскрыть его и исчезнуть с добычей. Однако нам показалось интересным участие в исследованиях такого многообещающего специалиста, как ты. И мы - я и мой куратор, внедренный в университетскую администрацию уже давно - решили дождаться окончания твоей работы. Как только я, из общения с тобой, обнаружила признаки этого, все содержимое тайника было похищено - копию ключа я сделала заранее, воспользовавшись твоей невнимательностью во время наших встреч. Мои помощники отправили добытый артефакт и твои умозаключения в Китай по заранее отработанному маршруту, а Инквизиция получила сведения о твоих делах. За сэром Ллойдом они давно уже следили, также по нашей наводке, и даже меня завербовали, наивные! Тут я им и подкинула последние куски от "головоломки". Эти придурки тут же кинулись производить аресты, устроив нам, таким образом, прекрасную "операцию прикрытия"! И, заодно, поставив крест на планах короля преодолеть косность Ватикана в отношении железа. Теперь у вас никаких шансов догнать Восточный Союз!

- Значит, всё, совершенно всё было ложью! От начала и до конца! Боже, какой я слепец! - еле слышно простонал совершенно деморализованный этим срывом покровов Хиннеган.

- Не всё! - после некоторой паузы, проронила Кэт. - По плану, я должна была эвакуироваться вместе с похищенным артефактом. Далее оставаться считалось неразумным и небезопасным. Однако в последний момент я решила рискнуть и остаться. Куратору сказала, что ты нашел ниточку к местонахождению настоящего лабораторного журнала, и не внес эту информацию в отчет. Что, собственно, было правдой. Но на самом деле, кроме всего прочего, мне не хотелось бросать тебя на произвол судьбы. Потому что я... привязалась к тебе. И это - тоже правда!

- Наверняка такая же ложь, как и прежде! - покачал головой Генри, не поднимая взгляда.

- Нет...

Воцарилась напряженная тишина, прерываемая лишь отголосками редкой уже канонады. Видимо, японская корабельная артиллерия обстреливала отдельные районы города, где еще продолжалось сопротивление.

- И что теперь? Чего ты еще ждешь? - зло бросил по прошествии некоторого времени ученый.

- Эвакуационную группу, - пожала плечами Кэт, как будто это было нечто само собой разумеющееся. - Ранее я планировала привлечь наших агентов здесь, подмешать снотворное вам с Виллейном, и тихо увести вас ночью вглубь континента, вместе с материалами. Но... жизнь распорядилась иначе!

- Виллейн? Так он тоже ни в чем не виноват? - поднял голову Хиннеган, вспомнив про еще одного оболганного человека.

- Виноват в том, что не хотел идти на компромисс! - отрезала девушка. - Не упирался бы так и не настаивал на немедленном отправлении - не пришлось бы идти на крайние меры!

- То есть он погиб просто из-за того, что честно выполнял свою работу? Бедный Джеймс! - невесело усмехнулся Генри.

- Это война, Генри. А на войне убивают! - недобро оскалилась Кэт. - Виллейна, вероятно, пришлось бы убрать в любом случае. Когда... это все с ним произошло, я уже знала о планируемом рейде японского флота и о том, что прежний план эвакуации отменен. Теперь следовало дождаться японцев, это гораздо надежней и безопасней, чем тащиться сквозь джунгли этого дикого полуострова. Но, боюсь, Виллейн не согласился бы подчиниться даже при угрозе оружием...

- Ты хочешь сказать.., что весь этот разгром - из-за меня? - ученый ошеломленно махнул рукой в сторону пылающего города.

- Нет, конечно! Ты слишком уж о себе возомнил! - с некоторым оттенком презрения фыркнула Кэт. - Союзники давно планировали разгромить основную опорную базу европейцев в Индии. Пора вытеснять вас отсюда! Для начала подготовили этот рейд, после которого здесь не должно остаться камня на камне. Обосновываться на острове они, разумеется, не будут, но ради нас задержатся на пару лишних часов. Пока мы не окажемся на борту одного из кораблей!

- И что потом? Посадите меня в клетку и будете возить по Китаю? Или закуете в кандалы и заставите работать?

- Генри! - проникновенно воскликнула девушка. - Все будет наоборот - ты получишь прекрасную лабораторию и свободу творчества, немыслимую в твоем заплесневевшем католическом мире! Поверь мне, у нынешней Европы нет никакого будущего! Христианская мораль, стиснутая догматами веры, себя давно изжила. Новый расцвет цивилизации придет с более терпимого Востока. И ты еще будешь гордиться, что с твоей помощью будет принесен свет Свободы в Европу! Мы отринем древние запреты и построим новое общество, которое возьмет все лучшее и с востока, и с запада. Общество свободы и равных возможностей...

- Ты желаешь, чтобы все, что я сделал, послужило для поражения моей страны в войне? Никогда! - слишком пафосная речь предательницы вызвала неконтролируемый взрыв возмущения у ее слушателя.

Все, перенесенное Хиннеганом за последнее время и, особенно, за этот злополучный день, привело к переполнению "плотины" его сознания. Слова Кэт стали последней каплей. Уже плохо соображая, что и зачем он делает, Генри схватил стоявший в углу колышек, к которому, обычно, привязывали веревку для сушки белья и с никогда прежде не ведомой ему злостью ткнул им изо всех сил в живот совершенно не ожидавшей от него такой реакции девушки.

Кэт застыла, переводя ставшие огромными глаза с Хиннегана на торчащий у нее из живота заостренный деревянный прутик, по которому уже стекала тоненькая струйка крови. Потом попыталась поднять руку с револьвером, но уронила оружие и с жалобным всхлипом стала оседать на пол.

Генри, осознав, что он сделал, дико закричал, вцепившись в собственные волосы дрожащими пальцами. Затем, не глядя на Кэт, неосознанно схватил драгоценный саквояж с документами, выскочил из пристройки и побежал прямо через окружавшие мастерскую заросли прочь, не разбирая дороги.

Он не видел, как с другой стороны к мастерской быстро приближается группа солдат в странной форме, ведомая человеком явно индийской внешности...

Вечер того же дня, Бомбей, Индия.

Хиннеган, в ободранной о колючки одежде и в абсолютно сумрачном состоянии сознания, выбрался из зарослей прямо на утоптанную тысячами босых ступней тропу, заполненную беженцами из близлежащих деревень. Не останавливаясь, он машинально влился в их поток, направлявшийся на северо-восток, в сторону переправ. Саквояж, как ни странно, все еще был при нем, хотя Генри вряд ли осознавал сейчас, что он держит в руке и куда вообще направляется. Он просто брел в грязной толпе туземцев, тащивших на голове или спине наскоро собранные тюки со своим небогатым скарбом, а также малых детей в корзинках. Его ноги, обутые в сапоги, хлюпали по вязкому месиву, которое налипало на обувь, увеличивая ее вес и все больше затрудняя последующие шаги. Местным было легче - за редкими исключениями все они были босы.

Туземцы в массе недружелюбно косились на случайно затесавшегося в их ряды белого, но никаких враждебных действий против него не предпринимали. То ли их отпугивал его совершенно безумный вид, то ли, что более вероятно, ненависть к белому колонизатору временно уступила место страху перед новым ужасным врагом и желанием поскорее удалиться от последнего на безопасное расстояние. Не до мести сейчас!

Примерно через час Генри, вместе со своими невольными спутниками, вышел к переправе. Одной из многих, позволявших пересечь узкий, от пары сот до пары тысяч ярдов в разных местах, пролив, отделявший остров, на котором располагался Бомбей, от континента. Кое-где имелись деревянные мосты, позволявшие попасть с берега на берег даже повозкам, но местные жители обычно переправлялись на лодчонках, сотнями рассекавших грязные воды пролива. К ним, в основном, и валила толпа беженцев.

Хиннеган, оказавшись на распутье, немного более осознанным, чем раньше взглядом, обозрел открывшуюся перед ним картину. У берега теснилась многоголосая толпа туземцев, стремящихся пробиться к лодчонкам, явно не справляющимся с таким потоком желающих переправиться. Ожидание в очереди на переправу могло растянуться на долгие часы. Кроме того, Генри не был уверен, что сможет договориться с лодочниками, ведь те наверняка не владели английским.

С полмили южнее виднелся ажурный деревянный мост явно новой постройки. К нему со стороны острова подходила хорошая, по местным меркам, широкая дорога, сейчас забитая многочисленными экипажами состоятельных английских беженцев. У моста их встречал британский пост. Солдаты Его Величества распределяли поток, пропуская вначале, видимо, самых важных (или самых богатых) персон, затем и всех остальных. А на той стороне пролива стоял аналогичный пост, занятый войсками местного раджи, повелителя граничившего с британским Бомбеем индийского княжества. Война войной, а налог на пересечение границы никто не отменял! Конечно же, раджа не отказался от такой удачной возможности пополнить казну за счет высокомерных белых сагибов, спасающихся теперь от неожиданной напасти.

Ученый, вяло переставляя ноги, повернул туда. После произошедших событий он не видел другой возможности, кроме как сдаться в руки британских властей. Пока еще имеется, кому сдаваться... Пусть сделают с ним, что хотят, но, как минимум, материалы исследований не попадут в руки врага!

Однако далеко уйти ему не удалось. Медленно бредущего англичанина остановила группа молодых индийцев, давно посматривавших на него со смешанным выражением алчности и ненависти на лицах. Генри, отрешенно глядевший себе под ноги, вдруг почувствовал сильный удар в грудь, от которого чуть было не опрокинулся в грязь:

- Что, сагиб, заблудился? - с жутким акцентом произнес явный вожак банды, недобро щерясь во весь свой рот, в котором недоставало половины зубов.

- Тяжело самому вещи тащить? Ничего, мы тебе поможем! - подхватил другой туземец, выглядевший еще страшнее вожака.

Хиннеган не реагировал, с трудом понимая, кто эти люди и чего они от него хотят. Его странное поведение не осталось незамеченным:

- Похоже, сагиб так испугался врагов, что забыл, как разговаривать! - усмехнулся вожак, полуобернувшись к своим товарищам. - Но, к счастью, говорить ему и не требуется!

Сильный и неожиданный удар, на этот раз в лицо, сбил Генри с ног. Саквояж откатился в сторону, а сама жертва нападения растянулась в грязи. Сильные руки вожака прижали ученого к земле, в то время как его подельники быстро и умело обыскивали одежду. Повернутый головой в сторону Хиннеган видел, как толпа беженцев равнодушно обтекает место действия, не обращая ни малейшего внимания на происходящее насилие.

Подельник вожака что-то произнес, и Генри почувствовал, как хватка, лишившая его подвижности, ослабла, а затем и вовсе исчезла. Приподняв нывшую от удара голову, он увидел, как грабители пересчитывают найденные у жертвы золотые и серебряные монеты.

- Неплохо! - пробормотал вожак. - В сумке у него тоже могут быть ценности! Посмотри!

Подельник сунулся к саквояжу и начал копаться в его внутренностях. Внезапно чья-то нога, обутая в неплохо сшитый сапог, со всего маху врезалась в его алчно оскаливающуюся морду, так, что не ожидавший нападения бандит улетел в грязь и остался там лежать, жалобно постанывая. Хиннеган перевел взгляд на владельца ноги, тут же узнав в нем Прабхакара. Мощная фигура кузнеца возвышалась над поверженным грабителем, тощим от постоянной нищеты, как стопушечный линкор над прогулочной шлюпкой. А рядом стоял его старший сын со старым, но надежным кремневым пистолетом в руках. Прахабкар что-то рявкнул и ошарашенные его вмешательством бандиты, только что примерявшие роль новых хозяев жизни, тут же испуганно растворились в толпе, унося награбленные деньги.

- Мистер Джейкобс, это вы? Вы целы? - кузнец подал все еще лежащему на земле ученому свою лапищу.

- Цел... вроде бы, - ответил Генри, потирая нывшую скулу и отряхиваясь от грязи.

- Почему вы здесь? Я думал, вы убежали вместе с остальными британцами. И где миссис Джейкобс?

- Она... погибла! - с трудом выдавил из себя Хиннеган.

- Это ужасно! Мои соболезнования! - вполне искренне произнес Прабхакар. - Сегодня во многих семьях траур!

Генри было все равно, и он ничего не ответил. Тогда индиец, видя маловменяемое состояние своего бывшего нанимателя, но чувствуя, наверное, некую ответственность за его судьбу, или, возможно, желая заработать благодарность от колониального начальства, которое, что весьма вероятно, вскоре снова вернется в эти края, не мог просто так пройти мимо. Он участливо взял стоявшего с потерянным видом ученого за руку:

- Мистер Джейкобс! Я бы проводил вас к британскому посту, но, боюсь, не могу позволить себе сейчас оставить свою семью хоть на минуту. Сами видите, что происходит! Но и вам самому идти нельзя! Поэтому прошу вас присоединиться к нам. Мы идем к переправе, и я позабочусь о вашей безопасности!

Хиннеган равнодушно кивнул. Ему действительно сейчас было все равно. Нервное напряжение сегодняшнего дня оказалось слишком сильным для его изнеженной психики. Прабхакар вложил в его безвольную руку поднятый с земли саквояж и потянул в сторону переправы.

Дальнейшие события этого дня Генри воспринимал как в тумане. Ожидание в длиннющей, все время переругивающейся, вплоть до драк, очереди к переправе. Перестрелка между добравшимся до моста японским отрядом и прикрывавшими его британскими солдатами. Исход боя решила имевшаяся у англичан небольшая пушка, удачно засадившая заряд картечи по рвущимся к мосту японцам, бесстрашным, но немногочисленным. Однако все это прошло мимо погруженного в собственные переживания ученого, равно как и сама переправа на утлой, перегруженной беженцами лодчонке, только чудом не перевернувшейся по пути к тому берегу. И только вечером, когда они разместились на пустыре, милостиво выделенном местными властями для организации лагеря беженцев, и заботливый Прахабкар заставил его выпить какую-то алкогольную настойку на местных травах, Генри провалился в сон без сновидений.

Начало октября 1896 года, Порт Сурат, Индия.

- Британский паспорт есть? - солдат в грязном красном мундире, явно нечищеном уже не первую неделю, ленивым движением преградил путь Генри.

- Нет. Паспорт голландский, но я англичанин!

- Ага, а я - китаец! - рассмеялся солдат, явно скучавший на посту, и добавил: - Вали отсюда! Посадка на рейс до Александрии только для британских граждан! Причем для приличных, а не таких оборванцев, как ты!

Выглядел Хиннеган действительно непрезентабельно. Больно уж поизносился за последние непростые недели. И, главное, доказать свое происхождение ему было нечем. Настоящий паспорт остался в лондонских сейфах Секретной Службы, фальшивый, выданный взамен на фамилию Джейкобс, находился где-то у Виллейна, и после его гибели, за ограниченное до бегства время, отыскать документы не удалось. Возможно, он вообще хранил их не дома, а у коллег в сейфах администрации Ост-Индской компании. В саквояже покойного агента отыскались лишь два дополнительных фальшивых паспорта, куда, еще, вероятно, в Лондоне, было занесено описание Генри. Один французский, на имя Жана Люссака, другой голландский, принадлежащий, якобы, Теодору Моленару. Французов Генри недолюбливал, поэтому выбрал последний. Но, как оказалось, для того, чтобы попасть на борт британского корабля, присланного специально для эвакуации беженцев из Бомбея, он не подходил. Пожав плечами, Хиннеган решился на последний, отчаянный шаг:

- Я доктор Генри Хиннеган, ученый из Оксфордского университета. Меня разыскивает Секретная Служба! Немедленно проводите меня к ее представителю!

- Ты слыхал, Джон! - обратился солдат к своему напарнику, устало прислонившемуся к створке ворот, преграждавших путь в британскую часть порта. - Чего только не придумают, чтобы пробраться на борт! Вчера вон, личный секретарь герцога Глостера, отставший от экипажа, пожаловал. Сегодня университетский профессор, ха-ха. Как думаешь, Джон, он хоть читать-то умеет?

- Да ткни его штыком, и дело с концом! Ходят тут, заразу разносят! - Джон, постоянно утиравший пот с лица грязным рваным платком, явно не был настроен шутить.

- Хорошая идея, Джон! - обрадовался первый солдат. - Вот сейчас и проверим, какого цвета кровь у профессоров из Оксфорда!

Он наклонил ружье с грозно сверкающим в ярких солнечных лучах штыком, в полфута длиной. Несмотря на шутливый тон, его сощуренные глаза выражали серьезное намерение исполнить угрозу на самом деле. Хиннеган понял, что тут ему не пройти, и уныло поплелся назад, в голландскую часть порта.

С того самого трагического дня прошло чуть более двух недель. Боль от постигшего его удара судьбы за это время ничуть не притупилась, просто ушла куда-то вглубь, вырываясь наружу лишь бессонными ночами, когда он до крови кусал свои руки, лишь бы не заскулить в голос, пугая окружающих. А днем он потихоньку возвращался к насущным делам.

Дела же его были весьма плохи. Денег после ограбления не осталось вовсе. Прабхакар, конечно, первые дни после бегства обеспечивал его чашкой риса в день, но долго это продолжаться не могло, ведь индийский друг сам являлся таким же беженцем. Японцы, хоть и ушли из Бомбея тем же вечером, но пожары в почти полностью разрушенном городе продолжались еще несколько дней. Их зарево можно было видеть по ночам на юго-западе. На входе в бухту японцы при отходе затопили десятки захваченных в порту кораблей, существенно затруднив восстановление порта. По всем этим причинам возвращение британцев в город откладывалось на неопределенный срок.

Надо было что-то решать. Прабхакар выяснил, что британские беженцы направляются в порт Сурат, расположенный на побережье в сотне с небольшим миль к северу. Местный раджа выделил своим гостям повозки и охрану, чтобы доставить их к месту назначения в безопасности и с относительным комфортом. Но позволить себе воспользоваться его любезностью могли только состоятельные беженцы - место в караване стоило немало. Для остальных же имелась более дешевая альтернатива - хозяева тех же самых туземных суденышек, переправлявших беженцев на этот берег теперь брались за доставку их вдоль побережья в Сурат за вполне вменяемую сумму. Правда, комфорта на этих переполненных корытах не было никакого, да и безопасности никто не гарантировал. Утлые лодчонки могли перевернуться даже от небольшого волнения. Вдобавок ходили упорные слухи, что японцы не ушли насовсем, а пиратствуют вдоль побережья. Тем не менее, других вариантов достичь районов, контролируемых британской администрацией, пока не имелось.

Прахабкар любезно заплатил за перевозку и даже дал Генри с собой немного риса в дорогу. Не ожидавший, что бывший наемный работник примет столь большое участие в его судьбе, Хиннеган горячо поблагодарил индийца, почти разрыдавшись при прощании. Последние события сделали суховатого ранее ученого чрезвычайно сентиментальным.

Небольшой, по сравнению с Бомбеем, порт Сурат, про который ранее Хиннеган знал только то, что он существует, оказался не уменьшенной копией разрушенной столицы британской Индии, а совершенно самобытным туземным городом. Только сам порт и прилегающие к нему районы принадлежали европейцам, а остальной город являлся чисто индийским, причем, судя по многочисленным старинным строениям, довольно древним. Но даже европейская часть не являлась только британским владением, а делилась на самостоятельные сектора. Самым большим из которых, к удивлению Генри, был голландский. Еще присутствовали французский и португальский. Ну а в английский, расположенный на самом краю порта и тщательно охраняемый, ему проникнуть не удалось. И теперь он брел вдоль голландских пирсов, не зная, что делать дальше.

- Эй, дружище! - внезапный оклик привлек его внимание. - Что, получил от ворот поворот?

Хиннеган поднял глаза. На грубо сколоченной скамье, расположенной под навесом одного из многочисленных припортовых кабаков, притулившихся тут и там между громадами складов и просто наваленными на земле кучами предметов, связанных с морем и торговлей, наподобие канатных бухт и старых бочонков, восседал крупный дядька с роскошными усищами. Генри узнал его: это был Джек, его попутчик в ужасном путешествии вдоль побережья на перегруженной лодке. Поездка продлилась пять дней, и сопровождалась частыми остановками из-за плохой погоды. Пассажиры, волей-неволей, хорошо познакомились за это время. А между Генри и Джеком, бывшем, несмотря на внушительный вид, немногим старше ученого, даже возникло нечто вроде приятельских отношений.

В руках Джек держал большую деревянную кружку. Судя по тому, что его и так обычно красное лицо казалось сейчас еще более пунцовым, в кружке содержался какой-то алкогольный напиток.

- Что, угадал? Ну, не печалься, иди, присядь со мной, опрокинем с горя пару пинт!

- Спасибо, но у меня нет денег! - отказался Генри.

- Не переживай, я угощаю! Слишком уж ты несчастно выглядишь!

Хиннеган, чуть поколебавшись, присел за стол. Все равно он не знал, куда идти и что делать. Так почему бы и не выпить, раз угощают?

- Рассказывай! Что там у тебя стряслось? - предложил Джек, поставив еще одну кружку перед ним.

- Да что рассказывать? У меня голландский паспорт, а они пускать не хотят!

- Не расстраивайся! Был бы у тебя даже и британский, без, как минимум, пяти фунтов в кармане тебя бы на борт все равно не пустили. Да и то не факт! Это же единственный пакетбот, идущий в Александрию! Других тут нет, а пока еще подойдут... Никто же не знал, что такой массе людей потребуется срочная перевозка! Потому цены на пакетботе сильно кусаются. Короче, там не место таким парням, как мы!

Генри промолчал. Не мог же он сказать, что у него был еще один выход - сдаться Секретной Службе? Хотя, наблюдая творящийся в этом заштатном порту бардак, он начал сомневаться, что представители упомянутой организации здесь вообще имеются. Так что, возможно Джек прав - даже проникнув внутрь британской зоны, можно было все равно остаться на берегу.

- Ну, как тебя там... Теодор! Что теперь думаешь делать? - вывел ученого из ступора щедрый собутыльник.

- Понятия не имею! - честно ответил тот. - А ты?

- Я-то? Вернусь домой, в Кейптаун. С планами сделать карьеру фермера в британской Индии, как ты понимаешь, покончено, - уныло сообщил Джек, с чмоканьем отпивая из кружки.

Генри тоже сделал глоток. В сосуде, как оказалось, содержался совсем даже неплохой эль, встретить который вряд ли стоило ожидать в таком месте, расположенном на краю цивилизованного мира. Прохладный напиток несколько освежил его и вернул способность соображать. Хиннеган вспомнил рассказы Джека во время ночных стоянок о том, что тот прибыл пару лет назад из Южной Африки. Джек был младшим сыном фермера, уехавшим в Бомбей в поисках лучшей жизни. После открытия Суэцкого канала значимость его родных мест, ранее служивших перевалочным пунктом на пути в Азию, сильно упала, торговля стала хиреть, цены на продовольствие упали, и особых надежд на улучшение не просматривалось. Вот молодой фермер и рискнул уехать в более, как ему тогда казалось, перспективное место...

- Ты же говорил - там делать нечего? Или потом опять куда-нибудь подашься? - поинтересовался Генри, чтобы поддержать беседу в благодарность за угощение.

- Нет, вряд ли еще куда подамся. Отец недавно умер, брат пишет, что сам не справляется с хозяйством. Так бы я, конечно, назад ни за что не вернулся, но раз тут все рухнуло... Да и не все так уж плохо! Брат еще писал, что в последний год опять люди стали к нам ехать. В Индии новые колонии не основываются, а у нас, наоборот, какие-то месторождения, говорят, открыли. Металл какой-то, из новых, как же его...минкель, что ли...

- Месторождения никеля, - машинально поправил Хиннеган. - Давно уже открыли, вот разрабатывать действительно начали года полтора назад.

- О, точно! - радостно подтвердил Джеймс. - А ты откуда знаешь?

- Ну, я металлами занимаюсь, - Генри не знал, что именно стоит рассказывать о себе малознакомому человеку, учитывая фальшивый паспорт в кармане.

- Медник, что ли? Так для медника ты что-то слишком хиловат будешь! Непохоже, что ковкой на жизнь зарабатываешь, - Джеймс подозрительно окинул взглядом фигуру собеседника, действительно далекую от пропорций человека, весь день занятого тяжелым физическим трудом.

- Литейщик я, - нашелся Хиннеган. - Лью бронзу, а не кую медь. Да и в последнее время больше руководил, чем сам делал...

- А... Тогда понятно!

Помолчали. Фермер отхлебнул еще пива и на его простом открытом лице, заросшем давненько не знавшей нормального ухода русой бороденкой, клочками торчавшей во все стороны, вдруг явственно проступило радостное возбуждение:

- Слушай-ка, Теодор! И как же я сразу не вспомнил! - он довольно чувствительно стукнул себя по лбу, потом положил мощную лапищу на плечо собутыльника, отчего того слегка перекосило.

- Что такое? - удивился Хиннеган внезапной перемене в поведении своего приятеля.

- Нам же в поселке медник нужен! Был у нас один, так помер года три назад, незадолго до того, как я уехал. Жил бобылем, наследника не оставил, так что имущество его мы... того, продали и деньги поделили среди соседей. Но мастерская-то осталась! Помню, отец даже запретил выносить оттуда инструменты - их тоже продать хотели. Думал, может другой медник приедет жить. Но до сих пор никто не захотел - работы у нас в поселке немного, а людей твоей профессии маловато в наших краях. А вещи-то приходят в негодность! Пусть медного и бронзового инвентаря у нас не так много, но ведь три года его никто не чинил! Я это к чему - раз тебе, Теодор, некуда податься - езжай со мной! На первое время работы, чтобы прокормиться хватит, а там, поди, и хозяйством обрастешь, а то и женишься! - Джек заговорщически подмигнул ошарашенному неожиданным предложением ученому.

Тот несколько минут удивленно рассматривал своего случайного попутчика, словно пытаясь сообразить - шутит он, или нет. Затем представил себя в качестве деревенского медника и первый, пожалуй, раз за последние недели рассмеялся:

- А почему бы и нет! - Генри подумал, что предложенный вариант на самом деле совсем неплох. Тут, в Индии, ему светит, скорее всего, скорая смерть от голода. А в южной Африке мало того, что можно пересидеть некоторое время, так еще и получить в свое распоряжение мастерскую медника! Это, конечно, совсем не кузница Прабхакара, но даже там, возможно, удастся продолжить исследования! Да и Секретная Служба в Кейптауне точно присутствует, причем в нормальном виде, а не так, как здесь. Если осторожно навести справки...

- Вот и ладно! - Джек весело стукнул своей кружкой о кружку Хиннегана и тут же опорожнил сосуд в себя.

- Только как я доберусь до ваших краев? - задал Генри вопрос, возвращающий разговор в практическое русло.

- Так это не проблема! Вернее, почти не проблема. Завтра в Кейптаун отходит голландский пакетбот. Я уже купил место. Он, правда, заполнен под завязку, но для своего соотечественника капитан уж что-нибудь да найдет. А за место я, так и быть, заплачу. Денег должно хватить, если не пропьем сегодня, хе-хе! За это будешь мне потом дома инструмент бесплатно чинить!

- С чего ты взял, что он мне найдет место?

- Голландцев, бежавших из Бомбея, мало. А здесь, в Сурате, у них большая община, почти всех приняли. Поэтому пассажиры на пакетботе - сплошные британцы. Помашешь перед капитаном своим паспортом, и он обязательно поможет. У тебя точно голландский паспорт?

- Паспорт-то есть, - неуверенно протянул Генри. - Да понимаешь, тут какая загвоздка... Я родился за пределами Голландии, мать вообще англичанка, а отец рано умер... В общем, я на голландском не говорю!

- Хм.., - Джек пристально взглянул на него, явно видя собеседника в новом свете. - А я-то еще думаю, чего это ты чисто по-лондонски чирикаешь! Не врешь, а?

- Да не вру! Ладно, видимо ничего не выйдет!

- Это еще почему вдруг? Скажу, что ты вырос у нас в деревне, делов-то! Главное - паспорт настоящий, ведь так? Ну а раз так - не дрейфь, Джек знает, что говорит!

Середина октября 1896 года, восточное побережье Африки.

Пакетбот, или, как его называли сами голландцы, "флейт" под не самым оригинальным названием "Зеландия" осторожно пробирался вдоль восточного берега Африки. Осторожно, так как во всех, без исключения, портах на аравийском и африканском побережье, в которые судно заходило до сих пор, гостей встречали одними и теми же тревожными новостями. Слухи о бесчинствующей в Индийском океане японской эскадре становились все страшнее и страшнее. Говорили, что десятки кораблей в западной части океана стали жертвами пиратского нападения и что немногим выжившим пассажирам этих судов японский адмирал велел передать о начале неограниченной морской войны в этом районе. Мол, щадить не будут никого! Правда, реальных подтверждений ни от руководства портов, ни в официальной прессе пока не было, но это могло ничего и не значить. Куда-то же японская эскадра ушла из Бомбея?

В газетах писали, что все силы Королевского флота брошены на поимку и уничтожение "восточных бандитов, осуществивших подлое неожиданное нападение на мирный город". Но о результатах пока также не сообщалось. Что побуждало капитана пакетбота, явно неглупого рыжебородого голландца, невзирая на опасность сесть на мель, прижиматься как можно ближе к берегу. Чтобы успеть выброситься на него в случае появления опасности. Глядя на карту Индийского океана, тот справедливо предполагал, что, даже если слухи о пиратской деятельности японцев всего лишь слухи, то единственным способом уйти от столкновения с основными британскими силами для вражеского адмирала являлось проложить путь как можно южнее и западнее Цейлона. То есть, очень близко к маршруту пакетбота.

Генри, видевший многим более остальных, полностью поддерживал мнение капитана. Риск напороться на японскую эскадру был слишком велик. А уж истинные, а не "газетные" боевые качества британского флота он знал достаточно хорошо, чтобы совершенно не верить грозным заявлениям Адмиралтейства, тиражируемым в прессе. Эскадра, убедившись в своей безнаказанности, могла и дальше продолжать рейдерскую деятельность в чужих водах, пока хватит припасов. Ни один порт на западном берегу Индийского океана не мог считать себя в безопасности! Хиннеган с ужасом подумал, что будет через несколько лет, когда японцы смогут снарядить несколько подобных сверхсовременных эскадр одновременно.

Пока же оставалось надеяться на удачу. Попасть на борт пакетбота оказалось гораздо проще, чем они с Джеком опасались. Капитан едва взглянул на голландский паспорт "Теодора Моленара" и, совершенно не интересуясь происхождением "соотечественника", сразу перешел к вопросу оплаты проезда. Так что Генри уже вторую неделю делил уголок на втором ярусе трюма со своим новообретенным приятелем. Впрочем, большую часть времени они проводили на палубе, такой же переполненной днем, как трюм ночью - на относительно небольшой флейт, по прикидкам Хиннегана, погрузилось не менее пяти сотен пассажиров. Но наверху хотя бы поддувал прохладный ветерок.

Вот так, крадучись, пакетбот пересек экватор и успешно продвигался к цели. Только у Мадагаскара ему пришлось оторваться от столь милого сердцу его осторожного капитана берега и выйти в открытое море. Как оказалось, Фортуна только этого и ждала, чтобы повернуться к путешественникам своей не самой пригожей стороной.

Началось с того, что, предусмотрительно загнанный осторожным капитаном на самый верх грот-мачты наблюдатель, обозревавший морские просторы из специально оборудованного "вороньего гнезда", оторвал глаз от установленной там подзорной трубы и стал подавать сигналы флажками на мостик. Обеспокоенные пассажиры, торчащие, как обычно, на палубе, сразу же зашептались и настороженно осматривали совершенно чистый пока горизонт. Затем, по прошествии нескольких минут, по палубе забегали матросы, а корабль начал резкий разворот. Поползли слухи, что наблюдатель заметил множественные черные дымы на горизонте. Если бы это был только один дымный след, то это мог быть и британский пароход. Их имелось несколько даже в распоряжении Ост-Индской компании, не говоря уже о Королевском флоте. Но несколько сразу с большой вероятностью свидетельствовали о том, что это та самая "пропавшая" японская эскадра. Только противник мог сейчас отправлять в поход полностью укомплектованное исключительно паровыми судами соединение.

"Зеландия", повинуясь воле капитана и усилиям команды, развернулась на запад, почти на обратный курс. Даже такой далекий от морских дел человек, как Генри, понимал, какое решение было принято на мостике. Конечно, только единственно возможное в данной ситуации: избежать встречи с японцами и укрыться в ближайшем африканском порту. Однако, осуществлению решительных намерений капитана несколько препятствовал неблагоприятный ветер. Пакетботу пришлось идти под крутым бейдевиндом, то есть почти навстречу ветру. Естественно, скорость упала до минимума, и судно еле тащилось по спокойной сегодня морской глади.

Теперь внимание всех, как пассажиров, так и членов команды, оказалось приковано к тому участку линии горизонта, который виднелся за кормой. По еле заметным даже с грот-мачты дымам трудно было определить настоящий курс встреченных кораблей. Было понятно, что те идут с юга, из пролива, разделяющего Мадагаскар и побережье Африки, но вот куда? Оставалось только надеяться, что те идут мимо.

Уже через час ленивого движения на запад черные шлейфы дымов за кормой стали различимы уже с палубы и даже невооруженным глазом, и стало совершенно очевидно, что надежды не оправдались. Неизвестные корабли, пользуясь не зависящей от причуд ветра паровой тягой, явно догоняли почти стоявший на месте пакетбот. Среди напуганных, начавших нервничать пассажиров сразу пошли разнообразные толки. Объявившиеся, как водится, в толпе "понимающие люди" начали критиковать действия капитана, "повернувшего не туда" и требовать изменить курс. Но вовремя появившийся боцман с револьвером в мощной волосатой лапе дал пару выстрелов в воздух и недвусмысленно помахивая оружием, приказал всем пассажирам немедленно спуститься в трюм. Маячившие за его спиной матросы с ружьями всем своим видом также подтверждали, что капитан и команда миндальничать не собираются. Настроения толпы еще не достигли того градуса, когда охваченная паникой масса людей, как стадо перепуганных баранов, совершает иррациональные действия наперекор логике, поэтому заполнившие палубу пассажиры сразу же подчинились приказу.

Генри и Джек заняли свой законный уголок в трюме. Места здесь хватало лишь на то, чтобы более-менее удобно устроиться поверх собственных же баулов и дорожных сумок, наваленных прямо на пол. Впрочем, Хиннегану из них принадлежал лишь тот самый саквояж покойного Виллейна и грязноватый мешочек, куда Прабхакар сложил ему давно уже закончившиеся припасы на дорогу. Остальные вещи являлись багажом его спутника, собственно, и оплатившего место для Генри.

В трюме царила полутьма, едва разбавленная солнечными лучами, попадавшими внутрь сквозь открытые люки в палубе. Хиннеган представил, как темно сейчас на нижнем "этаже", заполненного совсем уж бедными пассажирами и лишенного даже этого источника света. Туда попадали лишь случайные лучики, отраженные от стен верхнего яруса. Генри поблагодарил Бога, что его спутник оказался в состоянии оплатить более дорогие места. Сидеть сейчас внизу было, наверное, особенно жутко.

Окон, естественно, в трюме не имелось, поэтому оставалось только догадываться о происходящем снаружи. Доносящиеся изредка сквозь открытые люки команды и свист боцмана людям, не знающим морской специфики, в этом помогали слабо. Поэтому приходилось пользоваться лишь собственным воображением.

- Теодор! - первым не выдержал господствовавшего в трюме напряженного молчания Джек. - Ты, вроде как, образованный. Знаешь даже, как этот чертов пар может крутить колеса! Что будет, как думаешь?

- Если нас заметили, то ничего хорошего! - хмуро пробубнил Генри, погруженный в свои мысли и не сразу сообразивший, что "Теодор" - это он и есть. - При таком ветре от пароходов нам не уйти. Если это действительно японцы - догонят и утопят. Только если, конечно, они сильно не спешат в другое место.

- А я даже плавать не умею! - вздохнул фермер.

- Я тоже. Но хоть бы и умел, вряд ли мы даже успеем прыгнуть в воду. На японских кораблях такие мощные пушки, что мы все погибнем сразу!

- Ну, успокоил! - мрачно усмехнулся Джек. - Эх, что ж не везет-то так! Сначала Бомбей, потом здесь, за тысячи миль!

"А, может, это они меня ищут?" - как бы в ответ на сетования спутника, промелькнула в мозгу Генри пугающая мысль. "Нет, этого не может быть! Они никак не могли бы узнать о моем нахождении здесь!" - тут же успокоил он себя. Впрочем, "успокоить" себя он мог только мыслью, что погибнет здесь со всеми бесценными документами, наряду с остальными пассажирами корабля, а не попадет в плен.

Тем временем, снаружи донесся далекий звук пушечного выстрела.

- Стреляют! По нам стреляют! - пронеслось по скученной массе людей, которым оставалось судить о происходящем, лишь полагаясь на свой слух.

- Вроде, не попали, - задумчиво произнес Джек. - Теодор, сколько надо ждать попадания после того, как мы слышим их выстрел?

- Нисколько. Конические снаряды новых японских орудий развивают сверхзвуковую скорость, - невнятно ответил Хиннеган, которым, от осознания безвыходности ситуации, потихоньку овладевала паника.

- Чего? Давай, объясни по-человечески! - от возмущения непонятными рассуждениями неграмотный фермер даже привстал.

- Ну.., снаряд летит быстрее звука, поэтому, если он попадет по нам, самого выстрела мы уже не услышим! - сделал поправку на уровень собеседника Генри.

- А... Значит, если слышим, то Бог миловал? - обрадовался собственной догадливости Джек.

- Совершенно верно! - подтвердил ученый.

И тотчас же, в качестве практического подтверждения озвученной теории, раздалась сразу серия выстрелов, немного громче единичного предыдущего.

- Пристреливаются! - прокомментировал кто-то из "знающих" пассажиров.

Джек тоже раскрыл рот, явно намереваясь что-то сказать, но тут уши всех присутствующих заложило от близкого слитного рева.

- Да это же полный бортовой залп! - выкрикнул все тот же "знающий" пассажир спустя несколько мгновений. - Пусть меня бросят акулам, если это не бортовой залп как минимум фрегата!

Судя по всему, "знающий" действительно имел соответствующий опыт, возможно даже приобретенный на службе в Королевском флоте. Генри, очнувшись от ступора, вызванного грохотом, не мог не согласиться с выводами знатока. Причем, судя по мощи звука, таинственный фрегат находился не далее, чем в нескольких сотнях ярдов! "Знаток" тут же подтвердил это:

- Палили совсем рядом!

- Почему же тогда в нас не попали? - спросил совсем сбитый с толку Джек.

- Потому что это, очевидно, был британский военный корабль! - разъяснил Хиннеган приятелю предельно ясный для него самого факт. - На кораблях японской эскадры нет бортовых батарей из десятков пушек. Вместо этого у них несколько больших дальнобойных орудий на поворотных платформах, поэтому дать подобный залп они никак не могли!

- Так это наши сейчас стреляли! - дошло, наконец, до фермера.

- Вероятно, да! Но хотелось бы подтверждений!

Подтверждений хотелось не только Хиннегану. Но, в отличие от него, нашлись люди, которые не только требовали, но и делали. Одна из семей, расположившихся рядом, послала старшего сына, подростка лет двенадцати, разузнать, что происходит. Мальчик стремглав взобрался по ведущей наверх лестнице и, скрытно прошмыгнув мимо увлеченного наблюдением за ходом сражения матроса, поставленного для охраны ведущего на палубу люка, исчез из виду. Вернулся он минут через десять, после того, как стороны обменялись еще несколькими залпами.

- Ну? - поторопил его отец.

- Там наши корабли! - в возбуждении принялся рассказывать смелый малец. - Очень много, больше десятка! А может и двух, мне плохо было видно. Все огромные, с несколькими рядами пушек. Идут навстречу японцам большой дугой и иногда стреляют. А японцы стреляют в ответ, в некоторые попали. Один наш корабль, кажется, уже горит!

- Откуда же наша эскадра взялась? А в японцев попали? Они, вообще, далеко? А наш пакетбот куда идет? - посыпались со всех сторон вопросы.

- Мне откуда знать? - несколько перепугался парнишка такого сильного напора и спрятался среди близких.

Тем не менее, данные известия вселили оптимизм в недавно уже готовых проститься с жизнью людей. Все в голос начали обсуждать перспективы морского сражения. То, что никто из них не имел ни малейшего представления ни о диспозиции сторон, ни о характеристиках боевых кораблей и их вооружения, никого, конечно, не остановило. Генри, который не очень рассчитывал на победу Королевского флота, откинулся на дорожные сумки, не желая участвовать в разгоревшейся дискуссии. Однако его спутник не позволил ему расслабляться:

- А ты-то что думаешь? Победят наши-то? - требовательно дернул тот его за рукав.

- Вряд ли победят. Может, просто отгонят. Главное - пока идет бой, японцам не до нас, и пакетбот может успеть скрыться!

- Дай то Бог! - воскликнул Джек и, опустившись в проходе на колени, стал молиться.

Может быть Бог действительно услышал его молитвы, но звуки сражения постепенно стали отдаляться, потом вообще затихли. А ближе к вечеру раздался зычный голос боцмана, заглянувшего в раскрытый люк:

- Эй, вы! Можно выходить, мы, кажется, с Божьей помощью, сумели удрать!

Начало мая 1897 года, окрестности Кейптауна, Британская империя.

Он заметил мальчика только когда тот сам соизволил обратить на себя внимание. Его черная кожа, покрытая вездесущей желто-коричневой грязью, была совершенно незаметна на фоне замызганных досок сарая, таких же темно-коричневых.

- А, наконец-то! - обрадовался его появлению Генри. - Принес?

- Белый господин должен сначала заплатить! - решительно заявил мальчишка, отступая поближе к сараю. Видимо, собирался, если что пойдет не так, улизнуть через примыкавшие к задней стенке строения заросли.

- Да, разумеется, - кивнул Хиннеган и полез в сумку, висевшую на переброшенном через плечо ремне. - И сколько раз просил - не называй меня "белым господином"! Меня зовут Теодор!

- Хорошо, господин... Теодор!

- Вот держи! Сколько договаривались!

Тяжелые серебряные монетки перекочевали в грязную розовую ладошку несмело приблизившегося мальчугана. Получив деньги, тот сразу же опять отступил к сараю и, пугливо косясь по сторонам, принялся пересчитывать деньги. Генри спокойно ждал, полгода размеренной жизни в малонаселенной и никуда не торопящейся Южно-африканской колонии научили его терпению.

...После успешного бегства голландского пакетбота от неминуемой гибели в лице пиратствующей в южных водах японской эскадры, дальнейший путь прошел без особых приключений. Капитан мудро решил не испытывать судьбу вновь и не пытался опять зайти на Мадагаскар, а направился прямо в Кейптаун. Бурное недовольство небольшой части пассажиров, для которых конечная точка путешествия лежала как раз на этом острове, роли не сыграло. Воспоминания о недавнем бою были слишком свежи, а о его исходе известий в ближайших африканских портах пока не имелось. Лишь в Кейптауне они узнали, что японскую эскадру удалось обратить в бегство ценой гибели или серьезного повреждения трети учувствовавших в сражении британских кораблей. Причем Генри сильно подозревал, что у японцев просто подошли к концу запасы боеприпасов или угля, так как ни о каких подтвержденных потерях врага в этой схватке не сообщалось.

По прибытии, Джек сразу нанял повозку, на которой они и добрались до затерянного среди холмов Капской области, примостившегося в одной из многочисленных плодородных долин селения Олдройд. Морское побережье и Кейптаун, который Хиннеган даже не успел осмотреть, так как фермер по прибытии в порт не намеревался задерживаться ни на минуту, располагались милях в пятидесяти отсюда. На многие мили вокруг тянулись только бесконечные поля и луга, изредка перемежавшиеся с небольшими рощами непривычных жителю Англии деревьев. Других поселений рядом не имелось, кроме пары деревушек, где проживали негры-рабы, занятые в сельском хозяйстве. Но, ввиду упадка производства, и их было немного. Царившая вокруг унылая обстановка поначалу производила на Генри чрезвычайно гнетущее впечатление.

Однако затем он втянулся. Жители Олдройда оказались на удивление приветливыми и доброжелательными. Родственники Джека приняли его спутника с энтузиазмом, которого Хиннеган совсем не ожидал увидеть. То ли это объяснялось удаленностью данного места от цивилизации, когда появление любого нового человека становится значительным событием в скучной и размеренной деревенской жизни, то ли тем, что жителям давно уже требовались услуги медника.

А работы действительно оказалось очень много. Генри поначалу даже испугался, что ему не справиться с таким потоком заказов, ведь он вовсе не профессиональный медник. Однако вскоре он убедился, что недооценивал себя.

Все поселение представляло собой скорее агломерацию из, порядка, сотни ферм, разбросанных по всей долине. Путь пешком до самых дальних из них мог занять часа полтора. В центре, собственно, самого поселения располагалось всего с десяток строений. Разумеется, церковь, довольно старая и большая, даже выполненная частично из камня. Общинный дом, где изредка устраивалось обсуждение насущных деревенских проблем, а по вечерам также служивший чем-то вроде клуба. Этими двумя зданиями и исчерпывалась общественная часть поселка. Еще стоял в самом центре, рядом с церковью, огромный дом местного торговца, служивший одновременно складом, конюшней и небольшой лавкой, где торговец, плешивый, но крепкий мужичок по имени Морис, сбывал соседям всякие полезные в хозяйстве вещи, привозимые им из Кейптауна, куда тот регулярно отвозил на продажу производимые фермерами продукты. Сами фермеры лишь пару раз в год сами везли на ярмарки собственную продукцию, в остальное же время года приходилось пользоваться услугами Мориса, чтобы не отрываться от работы.

Заброшенный дом покойного медника находился примерно в полумиле от деревенского "центра", в стороне от единственной дороги, ведущей в столицу колонии. С помощью Джека и других соседей его быстро привели в относительный порядок, благо само строение было достаточно крепким. Располагавшаяся почти впритык к жилой части дома мастерская оказалась в гораздо лучшем состоянии, чем опасался Генри. Присутствовала даже большая часть инструментов и приспособлений: несколько молотков и клещей различного размера, отполированный плоский камень для ковки, набор литьевых форм. А главное - имелась высокая кирпичная печь и меха для ее наддува. В текущем виде для плавки железа она не подходила, но Хиннеган знал, как ее относительно легко можно модернизировать.

Однако на первых порах ему было совсем не до этого. Едва новоявленному меднику удалось немного наладить хозяйство, как повалили соседи, неся неисправные медные и бронзовые вещи. Тут было все: и прохудившиеся кастрюли, и столовые наборы, и сломанные бронзовые ножи, топоры, пилы, и насадки на косы, лопаты и плуги. Если относительно мелкие вещи он мог переплавить, то инструменты требовали перековки. Для этого нужна была соответствующая сноровка, да и недюжинная физическая сила, которыми ученый не располагал. Качать меха у печи также было совсем нелегким делом.

К счастью, Джек, которому, кстати, требовалось оправдать расходы на "доставку" Генри сюда, выделил ему в помощники одного из рабов, трудившихся в его хозяйстве. Уже немолодого, но еще сильного негра из племени банту с библейским именем Абрахам (все рабы, имевшиеся в фермерских хозяйствах, были крещеные). С его помощью дело пошло гораздо веселее. После первых неудач, изделия стали выходить как положено, а то и лучше прежнего. Хиннеган, как только появилось немного лишнего времени, тут же значительно улучшил примитивную технологию бронзового литья, использовавшуюся его предшественником. Теперь весь процесс протекал строго на научной основе, а новые литьевые формы, изготовлявшиеся из смеси нескольких сортов местной глины и кварцевого песка, стали двусторонними и покрытыми изнутри специальным лаком. Да и сам сплав, использовавшийся для литья, имел более правильные пропорции компонентов. Все это стало возможным благодаря знаниям и опыту оксфордского ученого, неизмеримо превосходившим куцые умения неграмотного провинциального медника. А также благодаря извлеченным из "волшебного" саквояжа покойного Виллейна точным весам и другим измерительным инструментам. Генри не раз хвалил себя за то, что, собираясь впопыхах, все же додумался взять самое ценное из мастерской Прабхакара.

Наладив производство и разобравшись с самыми срочными заказами, он стал задумываться над продолжением опытов с железом. Ведь в Бомбее он уже был почти на грани точного определения компонентов сплава, не подверженного ржавлению! Однако ужасные обстоятельства, о которых Хиннеган старался лишний раз не вспоминать, не позволили завершить исследования. Теперь же ничто не мешало их возобновить. Если же он сможет достигнуть успеха, это резко повысит шансы добиться от представителей британской администрации в Кейптауне, которым он рано или поздно собирался сдаться, немедленного прямого доклада королю. Иначе, без вмешательства Его Величества, беглого ученого могут просто сгноить в тюрьме, а материалы - утерять, или даже намеренно уничтожить.

Но сначала предстояло рассчитаться с Джеком. Отремонтированных Генри сельскохозяйственных инструментов, принадлежащих хозяйству его благодетеля, для этого оказалось недостаточно. Место на пакетботе и дорожные расходы вылились в довольно внушительную сумму для оставшегося без пенни в кармане ученого. А ведь еще все время пребывания здесь Джек и его семья снабжали его съестными припасами! Расценки же за работу оказались весьма низкими. И верно, откуда же в бедной сельскохозяйственной провинции взяться большим деньгам? Местные семьи, все, без исключения, даже владевшие немалыми хозяйствами, на которых трудились десятки рабов, жили по понятиям жителя Метрополии довольно скромно.

Рассчитаться с Джеком удалось только через четыре месяца тяжелой ежедневной работы, от которой, впрочем, Генри весьма окреп физически, более не походя на скрюченного ученого червя. После чего у единственного на много миль вокруг специалиста по металлам начали, наконец, появляться некоторые сбережения.

Прежде всего, ученый модернизировал печь. Вернее, этим занимался оказавшийся мастером на все руки Абрахам, которому Хиннеган начал платить небольшое жалование, помимо суммы, отдаваемой его хозяину за аренду рабсилы. Впрочем, Джек делился с негром некоторой частью денег, так как рабство, уже с полвека как запрещенное в Европе, благодаря новым веяниям и здесь тоже трансформировалось в нечто типа наемного труда, пусть и не совсем добровольного. Генри, для которого сама идея владения человеком казалась дикостью, сразу же пообещал себе оплачивать труд своего помощника, как только появятся свободные деньги.

Благодаря спорой работе подстегнутого неожиданной материальной стимуляцией Абрахама, печная труба увеличила свою высоту вдвое. Поддув также был улучшен, и теперь имелся шанс достигнуть в тиглях температуры, достаточной для плавки железа. Сами тигли изготовлял лично Генри, пользуясь опытом, приобретенным в Индии.

Затем встал вопрос: где достать необходимые компоненты? Начиная от железа и заканчивая легирующими элементами? В заветном саквояже завалялось, конечно, несколько кусочков чистых железа и никеля, прихваченных в мастерской Прабхакара, но их количество было просто смехотворным. На один-два опыта, самое большее. Что же делать?

Генри знал из справочников, что населявшие некогда юг Африки готтентоты умели добывать железо. Есть ли сейчас у населяющих окрестные деревни негров железные орудия? Рабы в Олдройде все поголовно были крещеные, но, возможно, их родственники в удаленных поселках сохраняют обычаи и уклад жизни предков.

У ученого не оставалось никакой другой возможности, кроме как осторожно навести справки у Абрахама. Да, риск раскрыть свои запретные интересы был велик, однако он решительно не видел иных путей заполучить недостающий материал. Негр поначалу опасливо уходил от темы, но затем признал, что его соплеменники, действительно, там, где их не контролируют колонисты (а это практически все туземные поселения в которых нет британской администрации и миссионеров), еще пользуются старыми железными изделиями. А кое-где, совсем уж далеко от цивилизованных мест, даже и изготовляют новые. Но он, Абрахам, как истинно верующий христианин, не желает иметь с этими язычниками ничего общего...

Попытки Генри побудить своего "сотрудника" немного отойти от прочно внедренных в его мозг местным священником церковных догматов долго не находили понимания. Ученому даже пришлось, окончательно распрощавшись с остатками пиетета по отношению к религии, едва теплившимися внутри него несмотря на все последние испытания, сочинить целую теорию о том, что победа над ржавчиной - решающий шаг на пути ко Второму Пришествию. Только после этого удалось "пробить" заслон, поставленный в сознании наивного туземца еженедельными воскресными проповедями, и тот согласился, наконец, навести справки у дальних родственников.

Так Генри познакомился с Мапенго - то ли двоюродным, то ли троюродным племянником Абрахама. Двенадцатилетний мальчуган явился пешком из далекой, миль сорок отсюда, деревушки, расположенной на склонах холмов, окаймлявших соседнюю долину. Молодой, но расторопный родственник помощника Хиннегана, услышав от дяди, что "странный белый господин" готов заплатить большие деньги за изделия из запретного металла, притащил мешок этих самых изделий, негодных уже к использованию в хозяйстве. Довольный Генри бегло осмотрел товар. Около двух фунтов разнообразного железного лома, в основном, сломанных проржавевших лезвий от ножей. Пусть качество оставляет желать лучшего, и после переплавки металла нужной для экспериментов чистоты останется не более половины, но это уже хоть что-то! Хватит для нескольких опытов.

В дальнейшем Генри сотрудничал уже напрямую с мальчиком, не ввязывая в неблаговидные с точки зрения глубоко верующего человека дела своего работника. Он даже к плавкам его не привлекал, занимаясь этим, когда Абрахам отсутствовал в мастерской. В том числе иногда и в воскресенье, вместо обязательного для всех членов немногочисленной общины посещения церкви, хотя понимал, что это крайне неблагоразумно и может навлечь подозрения. Поэтому, все же, старался не сильно пропускать общие церковные мероприятия, но исключительно из рациональных соображений. Работа с железом, путешествия, во время которых ему пришлось посмотреть на жизнь людей, далеких от христианских ценностей и, особенно, трагические события, предшествовавшие его появлению здесь, сильно повлияли на отношение Хиннегана к религии. С некоторым даже ужасом он однажды признался себе, что совершенно утратил Веру. Не то, чтобы ранее Генри был фанатично верующим человеком, но основные постулаты сомнению не подвергал. Однако теперь ученый ясно видел, как устаревшие догматы ставят под угрозу уничтожения всю западную цивилизацию. Если их не отринуть, гибель родного и привычного ему мира неизбежна! И на замену ему придет совершенно чуждая Азия...

Это была уже их третья встреча с Мапенго. На этот раз мальчик притащил почти четыре фунта железа. Получив свои двадцать шиллингов - немыслимо большую для туземного подростка сумму, тот, с видимым сожалением, произнес:

- Боюсь, господин Теодор, в наша деревня больше нет сломанный вещь. А не сломанный, будет стоить много! Очень много! - Маленго говорил по-английски хоть и плохо, но достаточно понятно.

- Я и за сломанные очень много плачу! Даже слишком много! - возразил Генри, скудные денежные запасы которого с трудом выносили эти дополнительные траты.

- Не сломанный люди не хотеть давать Маленго! Надо менять! - отрицательно замотал головой мальчик.

- Ну так купи бронзовые и выменивай!

- Дорого бронзовый! Тогда Маленго будет брать у Теодора больше шиллинг!

- Размечтался! - буркнул себе под нос Хиннеган и добавил в голос: - мне пока железа больше не надо! Я тебе сообщу через дядю, если еще потребуется!

Мальчик с явно заметным разочарованием пожал плечами и, не прощаясь, растворился в зарослях за сараем. Генри ему не соврал - принесенного юным проходимцем за три встречи железа действительно пока имелось в избытке. Около восьми фунтов, помимо уже использованного, должно было хватить надолго, ведь каждый опыт требовал не более половины фунта, а то и меньше. Проблема сейчас была в другом - не хватало легирующих компонентов. Захваченный из Индии никель почти закончился. Хиннеган питал особые надежды на хром. Особенно учитывая тот факт, что самое большое в Британской империи месторождение этого стратегического для задыхающейся от недостатка сырья европейской промышленности металла находилось совсем рядом, можно сказать - под боком. В Трансваале, в нескольких сотнях миль от Олдройда. По меркам раскинувшейся на четырех континентах Империи - почти по соседству. Сравнительно недавно обнаруженное и сразу же ставшее активно разрабатываться месторождение, совмещенное с плавильным цехом, выдавало тысячи фунтов чистого хрома ежедневно. Только вот как получить доступ хотя бы к крупицам этого ценнейшего металла, вся добыча которого сразу же изымалась на нужды военной промышленности? Задача трудная, но недавно у Хиннегана появились наметки ее решения...

Конец июня 1897 года, окрестности Кейптауна, Британская империя.

Генри радостно потер руки. Третий образец, полученный с использованием хрома в качестве основного легирующего компонента, уже две недели находился в специально устроенном экспериментальном стенде с влажной средой и демонстрировал полное отсутствие даже мельчайших пятен ржавчины! А первый лежал там уже больше месяца и, кроме единственного угла, куда, по-видимому, во время плавки попала какая-то примесь, также сверкал совершенно нетронутой окислением грубовато отполированной (времени у ученого на тщательную отделку образцов не хватало, да этого для получения конечного результата и не требовалось) поверхностью.

Хром исследователю достал старый приятель Джек. Как выяснилось, его кузен, разочаровавшись в перспективах фермерской жизни, еще года полтора назад поддался на рекламные посулы вербовщиков и нанялся рудокопом на бурно расширяющиеся рудники Трансвааля. Работник он был хороший, к тому же и грамотный, что среди неудачников, составлявших основную массу рудокопов, являлось редкостью. Поэтому уже через полгода бывший фермер выбился в бригадиры.

Генри, услышав как-то в доме Джека, куда его, по старой дружбе, приглашали каждое воскресенье на традиционный праздничный семейный обед (заодно пытаясь подсунуть перспективному, как они считали, жениху то одну, то другую соседскую дочку), историю кузена, стал осторожно заводить с приятелем разговоры насчет прекрасных свойств нового металла. И выражал желание заполучить некоторое его количество для пробы, смешанное с сожалениями, что хром не продается в частные руки. Фермер, до которого с третьего или четвертого неуклюжего намека дружка наконец дошло, что тому требуется, пообещал разузнать, можно ли что-либо сделать. И исполнил обещание - уже через месяц Хинниган (далеко не забесплатно) стал счастливым обладателем примерно половины фунта искомого металла, привезенного с месторождения прибывшим навестить семью кузеном. Каким именно способом тот достал строго учитываемый материал, Генри благоразумно выяснять не стал.

Хоть количество добытого хрома и было весьма небольшим, но его вполне хватало для постановки нескольких опытов. Чем ученый с упоением и занялся, предвкушая решительное продвижение в своих исследованиях. Предыдущие образцы, полученные с добавлением никеля, хоть и дали некоторый обнадеживающий результат, однако далеко не соответствовали по стойкости тому самому образцу доктора Паркса, с которого все и началось. Уже после нескольких дней пребывания в импровизированном "испытательном" стенде на них начинали появляться пусть и слабые, но признаки окисления. И хром оставался последней надеждой исследователя.

Теперь же, окончательно удостоверившись в собственной правоте, можно было и отпраздновать. А затем серьезно задуматься, как понадежнее довести полученные результаты до Его Величества. Очень не хотелось, чтобы все пошло прахом на самом последнем этапе! Смысла продолжать эксперименты здесь Хиннеган не видел - запасы и железа, и хрома подошли к концу, пополнять их сложно и опасно. Ну, может еще опыт-два, для закрепления результата, и достаточно. А то так действительно можно застрять в этой Богом забытой деревне на всю жизнь! Вот женят таки его соседи...

...Этим вечером Хиннеган, ловко улизнув от Джека, привычно зазывавшего его в убогий деревенский кабак опрокинуть пинту-другую вонючего местного эля, засиделся допоздна, приводя в порядок записи. Настроение у него было приподнятое, чего уже давно, еще с недоброй памяти дня убийства Виллейна, не случалось. И было от чего: сегодня он бесповоротно решил закончить с конспиративным существованием под чужим именем. Колебался ученый долго. Ведь это было связано с нешуточным риском. В случае неудачи Генри грозило долгое тюремное заключение, а то и чего похуже. А здесь тихая, спокойная, размеренная жизнь. Дохода от починки деревенского инвентаря и домашней посуды соседей вполне хватало на пропитание и удовлетворение базовых потребностей, времени же это занятие у наловчившегося работать руками бывшего оксфордского ученого и его помощника много уже не отнимала. Живи себе и радуйся!

Прогнать такие мысли стоило Хиннегану значительных усилий. Но он сумел это сделать, убедив себя, что должен принести собственное благо в жертву ради общества, которому угрожает гибель. Он и так уже стольким пожертвовал, неужели не найдет в себе сил сделать последний шаг? Поэтому теперь, когда решение принято, он сосредоточился на подготовке материалов. Время еще есть, до ярмарки в Кейптауне целый месяц. Туда он поедет не вызвав подозрений у соседей, вместе с местным торговцем, якобы для пополнения запасов олова и меди и покупки недостающих инструментов.

Завершив дела, улегся спать уже около полуночи, но сразу заснуть не смог. Сказывалось возбуждение от мыслей о предстоящем сражении с религиозной и административной косностью. Сумеет ли он побороть их? Богатое воображение Генри услужливо помогло представить самого себя рыцарем на белом коне, пронзающим копьем со сверкающим железным, без малейших следов ржавчины, наконечником гневно машущих свитками с религиозными текстами церковных иерархов. Картинка, возникшая перед ним, казалась такой отчетливой, что еще бодрствующей частью сознания он понял - это лишь яркий сон...

Какой-то скрип отогнал льстящее его самолюбию видение, вновь вернув ученого в реальный мир. Хиннеган приподнял голову, почувствовав дуновение ветерка. Забыл плотно закрыть входную дверь? Отдельной спальни в доме его покойного предшественника не имелось, грубая кровать с соломенным матрацем просто стояла в дальнем от входа углу, прикрытая растянутым на веревке пологом. Но в помещении все равно стояла такая тьма, что видно не было ни зги, как в огороженном пологом углу, так и вне его - единственное окно ввиду наступления прохладной погоды (июнь здесь - уже зима) он с наступлением темноты наглухо запирал массивной ставней.

Скрип повторился, даже громче, чем в первый раз. Генри насторожился уже не на шутку. Он всегда с педантичностью относился к запиранию двери на ночь. Хоть здесь было и относительно безопасно, но иногда туземцы пошаливали. Чаще всего просто воровали продукты или инвентарь со двора, но случались и нападения на людей. Собаку он так и не завел, поэтому сменил дверной засов на более мощный и не забывал его задвигать. Неужели сегодня, засидевшись за документами, все же позабыл?

Снова послышался уже знакомый скрип, на этот раз слабее, но в сопровождении какого-то подозрительного шуршания. Хиннеган вскочил на ноги, пару секунд прислушивался, затем слегка подрагивающими руками зажег свечу, стоявшую в глиняном блюдце возле кровати на крышке сколоченного из неровных досок громоздкого сундука, доставшегося, как и вся небогатая мебель, от предшественника. Поднял с пола небольшой топорик, служивший ему единственным оружием. Джек часто уговаривал его купить ружье или, хотя бы, пистолет, но Генри всегда отмахивался. Не считал нужным, да и деньги требовались для другого. А теперь как бы не пришло время пожалеть об этом неразумном решении!

Затаив дыхание, быстро откинул полог рукой, держащей топорик. В помещении, не таком уж и маленьком, царила кромешная тьма, и слабенький свет свечи ее совершенно не разгонял. Даже наоборот, слепил глаза, так что увидеть что-либо на расстоянии более пары футов представлялось совершенно невозможным. Ученый вытянул руку со свечей подальше от глаз, насколько мог, и шагнул вперед. Последнее, что он успел услышать, это чей-то резкий выдох сбоку...

...Затылок очень ныл, а где-то рядом бубнили два голоса. Даже скорее шептали, так как разобрать что-либо было решительно невозможно. Впрочем, ему и не хотелось, слишком уж болела голова. Затем Хиннеган вспомнил произошедшее и обомлел. Попытался осторожно приоткрыть глаза. Это с трудом, но удалось. Однако в тусклом освещении он не смог рассмотреть ничего, да и изображение плыло перед глазами. Видимо, последствия удара. То, что это был именно удар по затылку, он уже не сомневался.

Несмотря на слабый свет свечи, неизвестные, бубнившие рядом, заметили, видимо, что их жертва очнулась. Мужской голос произнес что-то уже отчетливей, но на совершенно неизвестном Генри языке. Ему ответил другой, на том же, вероятно, наречии, после чего Хиннеган почувствовал, как ему в рот засунули какую-то тряпку. Еще одну повязали на глаза. Только тогда он осознал, что его руки и ноги связаны. От ужаса и неизвестности он попытался заорать, но с кляпом во рту сделать это было затруднительно. Вышло лишь невнятное мычание. Совсем негромкое. Соседские дома расположены довольно далеко, нет ни малейших шансов, что его хоть кто-нибудь услышит!

Еще несколько минут в помещении слышались шаги, какой-то шорох и тихая, невнятная речь. Складывалось впечатление, что незваные гости что-то ищут. Если деньги, то зря, почти все ученый потратил на закупку материалов для опытов! Кто же эти люди и что им надо? Грабители из негров, рискнувшие поживиться в стоящем на отшибе доме? Неизвестный Генри язык свидетельствует в пользу подобного положения дел. Но почему его тогда не убили? Хотят взять в заложники и потребовать выкуп? Глупо это делать в нищей деревне, да и Хиннеган никогда не слышал здесь о подобных случаях. Кто же тогда?

Спустя некоторое время шорохи и стуки утихли. Неизвестные обменялись еще несколькими репликами, затем Генри почувствовал, как несколько пар крепких рук подняли его в воздух, замотали в одеяло и аккуратно понесли. По дуновению холодного ночного ветра он понял, что похитители тащат его прочь из деревни.

Ходьба продолжалась довольно долго. Хиннегана, ненадолго останавливаясь, несколько раз передавали из рук в руки, меняя носильщиков. Его лишенные подвижности конечности закоченели, несмотря на одеяло. Это доставляло ему немалые мучения, он несколько раз пытался привлечь внимание похитителей стонами и брыканием, но тщетно. Те продолжали молча идти вперед, как заведенные.

Наконец, когда несчастная жертва уже потеряла счет времени, и лишь обреченно всхлипывала, не чувствуя ног и рук, они остановились. Хиннегана положили на что-то твердое и сняли повязку. В глаза ударил яркий свет, оказавшийся, по прошествии нескольких минут, когда глаза к нему постепенно привыкли, лишь слабым рассветным заревом, просачивающимся в лишенное ставень окно и многочисленные щели в стенах. Помещение, куда принесли пленника, явно принадлежало старому заброшенному строению, возможно служившему некогда складом зерна.

Вскоре люди в длинных плащах с капюшоном и закрывающими нижнюю часть лица повязками, освободили ученого и от кляпа, а также развязали руки и ноги. Но Хиннеган все равно поначалу не был способен ими даже пошевелить. Несмотря на это, ему на шею накинули веревочную петлю, по типу ошейника, привязав ее к ближайшему столбу, поддерживавшему дырявую крышу.

- Воды! - только и смог прохрипеть он.

Чья-то рука в перчатке поднесла к его губам кожаную флягу с водой. Большая часть жидкости впустую пролилась холодной струйкой ему за воротник. Тогда похититель, отложив флягу, приподнял пленника и прислонил его спиной к столбу. После чего тот сумел сделать несколько полноценных глотков и облегченно вздохнул.

Неизвестный убрал почти опустошенный сосуд, откинул капюшон и снял повязку. Перед глазами ошеломленного Генри появились жесткие, коротко остриженные черные волосы и узкие глаза, бесстрастно взиравшие на пленника. Японец! Или китаец, Хиннеган не имел ни малейшего представления, как различить представителей данных народов. Неужели враги его выследили? Но как?

- Будешь шуметь, опять заткнем рот! - коротко бросил похититель на английском, но с жутким акцентом, и отвернулся.

После того, как японец перестал заслонять собой остальное помещение, в нем обнаружились еще шестеро таких же фигур в капюшонах и повязках, занятых обустройством временной стоянки. Одни из них прикрывали валявшимися повсюду обломками досок щели в обветшавших стенах, другие доставали припасы из заплечных мешков.

- Кто вы? Зачем вы меня похитили? - прокашлявшись, тихонько, чтобы похититель не исполнил свою угрозу, спросил Генри без особой надежды на ответ.

Одна из молчаливых фигур, прихватив извлеченную из мешка еду, уселась напротив пленника. Откинула капюшон и изящным движением затянутой в перчатку руки сорвала повязку с лица.

- Ты! - заорал Генри, совершенно позабыв о предупреждении и в ужасе отстранился, стукнувшись о столб шишкой от вчерашнего удара. От пронзившей затылок боли он чуть вновь не потерял сознание. - Ты же умерла!

- Ты что, мне не рад.., муженек? - фальшиво улыбнулась Кэт, ибо это была, конечно же, она.

От переполнявших Хиннегана противоречивых чувств тот на некоторое время потерял дар речи. С одной стороны, его захватили в плен враги, и ничем хорошим это окончиться не могло. С другой - его бывшая возлюбленная, которая, как он считал, была убита в приступе ненависти его же собственными руками, оказалась жива! Некоторое время он пожирал неожиданно воскресшую девушку глазами, затравленно дыша. Кэт изменилась за эти полгода с небольшим - в уголках глаз появились морщинки, а лицо приобрело какой-то непривычный суровый оттенок.

- Этого не может быть! Как ты выжила? - спросил, наконец, Генри.

- Чудом, - без тени насмешки ответила Кэт. - Японский отряд, который должен был эвакуировать нас, оказался на месте буквально через минуту после того, как ты так подло поступил со мной! Они оказали первую помощь, остановили кровь и быстро доставили на флагман, где меня прооперировал ведущий хирург эскадры.

- Подло? - возмущенно поднял голову Хиннеган. - Это я - подло? Разве это я подло затесался к тебе в доверие и полгода обманывал тебя во всем? Разве это я клялся тебе в любви, надсмехаясь в душе над простачком, купившимся на такой примитивный обман?

Девушка вызывающе впилась в него взглядом, в котором, однако, затаился явно различимый тоскливый оттенок. Затем печально вздохнула и сунула в руку своего бывшего возлюбленного кусок черствого хлеба:

- Не тебе судить, надсмехалась я или не надсмехалась! Много ли ты вообще понимаешь в жизни? Все, кто хотел, использовали тебя, как им приспичит! Ректор, король, Виллейн... И только я действительно желала тебе добра, хотела вытащить из этого болота... Эх... Ты все равно сейчас не поверишь! Вот попадем в шанхайский или токийский университет, увидишь, что значит по-настоящему свободное научное творчество и тогда по-другому оценишь мои действия! А пока - поешь и спать! Ночью нам опять предстоит длинный переход!

- Куда? - мрачно осведомился Генри, откусив, после некоторого колебания, от выданного куска хлеба.

- В одну укромную бухточку на побережье. Там припрятана шлюпка, которая доставит нас на японский фрегат.

- Зачем я вам нужен? Ты же украла артефакт и документы из оксфордской библиотеки! Неужто ваши хваленые "свободные" ученые не смогли сами продолжить исследование?

- Ты же прекрасно знаешь, что там не хватало самых важных сведений! Тех, что содержались в спрятанном лабораторном журнале! Да и ты в исследованиях продвинулся далеко, их результаты сэкономят нам время.

- Ну вы же устроили обыск, нашли все материалы, думаю. Зачем вы тащите с собой и меня? Проще было убить!

- В крайнем случае, обойдемся и без тебя, конечно. Но ты ценный специалист, жаль было бы потерять такого. И, - она, придвинувшись поближе, так, что ее дыхание коснулось его щеки, колыхнув торчащие, давно не стриженые бакенбарды и пробудив, тем самым, в Генри отзвуки былых чувств, добавила тише:

- Зря ты считаешь, что был интересен мне только как перспективный ученый...

- Не морочь мне голову! Я тебе больше никогда не поверю! - взбешенный ее поведением Хиннеган, пытаясь отстраниться, вновь сильно ударился шишкой на затылке и зашипел от боли.

- Я понимаю. Еще в Бомбее продумывала заранее, как буду убеждать тебя в том, что ты важен для меня, не только как добыча, но и как личность, но после твоей... тогдашней несоразмерной обстоятельствам реакции, это уже не важно. Если бы ты на самом деле любил меня, то никогда бы не стал убивать из-за такой ерунды! - лицо девушки вновь приобрело суровый оттенок, пропавший было с развитием беседы.

- Хватит! - Генри опустил голову и едва не застонал, с трудом сдерживая злость. - Лучше скажи, как вы сумели меня выследить? Даже Секретная Служба потеряла мои следы!

- Это было не так уж и сложно, просто взяло некоторое время. Ведь я знала то, о чем эта ваша Служба и понятия не имела! - охотно согласилась шпионка поделиться деталями успешной операции, которые, видимо, чрезвычайно льстили ее самолюбию.

- И что ты такого знала? - заинтересовался ученый, несмотря на подавленное состояние.

- Знала, на какие имена заполнены фальшивые паспорта в твоем саквояже! - торжествующим тоном заявила Кэт. - Ведь Виллейн нас обоих заставлял выучить их наизусть!

- Верно.., - поник Хиннеган, осознав, что совершенно упустил этот момент из виду. Впрочем, он ведь был абсолютно уверен, что девушка мертва и, значит, унесла все их тайны с собой в могилу.

- Конечно, даже зная имена, найти следы твоего присутствия мы смогли не сразу. Да я вообще окончательно встала на ноги только через три месяца после ранения, и только тогда мы и приступили к поискам. Прошлись по окрестностям Бомбея, нашли Прабхакара. От него и узнали, что ты направился в Сурат!

- Прабхакар? - оживился Генри при звуках знакомого имени. - Как он? С ним все в порядке?

Ответом послужил лишь выразительный взгляд карих глаз девушки, выражавший удивление наивностью собеседника.

- Что? Вы его...? Изверги! - уразумевший, после некоторой паузы, судьбу своего друга ученый угрожающе дернулся вперед, но грубая веревка, обвязанная вокруг шеи, напомнила о себе, немилосердно впившись в его горло и заставив остановиться. Он закашлялся, с ненавистью глядя на свою похитительницу.

- А что, только у тебя индульгенция на убийство, святоша? Проткнул живот собственной жены ради любви к своим прогнившим церковникам, и не жалеешь? - презрительно фыркнула Кэт.

- Но он же был совсем не причем! - горестно застонал Генри.

- Все, с кем ты контактировал, причем! Пора уже это понять! - с угрозой прошипела японская шпионка, после чего, внезапно успокоившись, как ни в чем не бывало, продолжила рассказ:

- Так вот, в Сурате мы тоже не сразу взяли след. Но удалось, дав взятку, добраться до записей портовой администрации, а остальное уже, зная имя, было делом техники. В Кейптауне пришлось тоже повозиться, поэтому добрались до тебя только сейчас.

- Жаль, что не через месяц!

- А что случилось бы через месяц? - насторожилась Кэт.

- Через месяц меня бы, с Божьей помощью, здесь бы уже не было!

- Этого я и опасалась! - кивнула девушка. - Я знала, что ты, получив какие-то ощутимые результаты, наверняка сразу побежишь сдаваться. Хорошо, что настояла на скорейших действиях. Так что Генри, ты таки разгадал загадку доктора Паркса?

Ученый демонстративно проигнорировал ее вопрос, отвернувшись.

- Генри, полно, не веди себя, как ребенок! Ведь все твои записи у нас!

- Разгадал! - злобно буркнул тот, осознав ее правоту. - Но зачем это вам, ведь вы и так пользуетесь железом, ржавчина вам не помеха?

- Ну, во-первых, главное было предотвратить использование железа европейцами. Наша промышленность еще не вышла на уровень, позволяющий радикально превзойти Европу в количестве и качестве вооружений. Слишком велико было отставание, нам надо еще лет десять форы, тогда у вашего реакционного континента точно не останется ни единого шанса, с железом или без оного! А во-вторых, ржавчина и нам доставляет много неудобств, особенно в определенных отраслях. Пригодится твое исследование!

- Значит, за эти десять лет надо вас уничтожить!

Кэт рассмеялась:

- Можешь и не мечтать! Получить преимущество вы бы еще могли, если бы немедленно начали использовать железо. Но именно это мы и предотвратили! Впрочем, не уверена, что ваши тупые церковники позволили бы развернуть его производство, даже доберись ты сейчас до своего короля. Но лучше перестраховаться!

- Почему ты так нас ненавидишь? Почему ненавидишь Церковь? Какое тебе дело до этих узкоглазых, ты же представитель европейской цивилизации? Зачем ты на них работаешь? Неужели из-за денег? - возмутился Генри столь явной ненавистью ко всему, столь близкому ему, явно сквозившей в речах собеседницы.

- Денег? Ты с ума сошел? Почему я ненавижу Церковь? Может быть потому, что я атеистка? И мои родители атеисты, за что их только чудом не сожгли на костре твои церковники, как многих их соратников? Может быть потому, что Церковь своими затхлыми догмами держит в интеллектуальном рабстве наследников великой римской цивилизации, не давая им развиваться? Может быть потому, что именно себя я считаю истинной наследницей этой античной цивилизации, а отнюдь не тебя и твоих зашореных подельников? А также наследницей замученных твоей любимой Инквизицией гениальных философов Реформации, которых вы записали в очередные "еретики", наряду с растоптанными тупой солдатней бомбейскими учеными и другими несогласными с католическими догмами? - раскрасневшаяся от возбуждения девушка вскочила на ноги и повысила голос настолько, что стоявший на страже у окна японец отрывисто рявкнул на нее, сделав, видимо, замечание.

Пораженный ее напором Генри сразу и не нашелся, что ответить. Лишь склонил голову, не желая встречаться с собеседницей взглядом. Кэт, сделав несколько глубоких вздохов, немного пришла в себя и огляделась. Все ее спутники уже устроились на отдых, кроме бдевшего часового. Тогда она тоже улеглась на брошенный на пол плащ и, отвернувшись от Хиннегана, коротко бросила:

- Все, хватит это обсуждать! Достаточно! Пора отдохнуть, ночью еще идти и идти! Кстати, ты теперь пойдешь на своих двоих, так что рекомендую выспаться!

...Примерно в то же самое время Абрахам, помощник Хиннегана, пришел, как обычно, на работу в мастерскую. Не обнаружив там хозяина, он пожал плечами и уселся в плетеное кресло, стоявшее в тенистом уголке неподалеку от входа в строение. Посидев минут десять с полузакрытыми глазами и насладившись чистым утренним воздухом с примесями ароматов свежеиспеченного хлеба, доносившихся из довольно далеких отсюда соседних хозяйств, он убедился, что мастер и не думает появляться. В последние дни тот нередко опаздывал, засиживаясь вечерами за своими записями. Лениво потянувшись, Абрахам встал и двинулся к печи, намереваясь пока заняться подготовкой ее к работе, но в последний момент решил все же спросить распоряжений у господина Теодора. Вдруг у того другие планы на сегодняшний день?

Подойдя к двери жилой части помещения, он негромко постучался. Но даже от легкого прикосновения его кулака дверь, жалобно скрипнув, распахнулась. Обеспокоенный работник, секунду поколебавшись, проник внутрь, чтобы стать свидетелем царившего в комнате разгрома. Ему сразу стало очевидно, что дом подвергся разграблению. Вся немногочисленная мебель была перевернута, вещи разбросаны. Здесь явно что-то искали! Заскочив в "спальный" угол и убедившись, что ни хозяина, ни, слава Создателю, его тела тут нет, он стремглав побежал к священнику - единственному человеку, которому истово верующий туземец рассказал о нездоровом интересе нового медника к запрещенному металлу.

Священник, поклявшийся тогда доверившемуся ему, но переживавшему за своего хозяина прихожанину хранить тайну исповеди, конечно же обманул наивного негра. И тотчас доложил о возникших подозрениях в представительство Святой Инквизиции в Кейптауне. Оттуда ответили предписанием установить наблюдение над подозреваемым. И, в случае подтверждения слов не вызывающего доверия туземца, задержать еретика, воспользовавшись помощью местного шерифа. Для чего священнику передавались особые полномочия специальной бумагой.

Переписка заняла много времени, поэтому к слежке священник смог приступить буквально пару дней назад и еще не достиг в данном занятии никаких результатов. Однако, услышав сбивчивый рассказ обеспокоенного негра, сразу заподозрил, что таинственное ограбление с похищением может быть связано с еретическими интересами странного медника. И, сменив сутану на дорожный костюм, перекинув через плечо ремень любимого ружья и патронташ, святой отец, вскочив на коня, немедленно помчался к дому шерифа...

...Еще до полудня конный отряд, состоявший из шерифа, священника и дюжины проверенных и хорошо вооруженных бойцов, в сопровождении нескольких охотничьих собак, отправился в погоню за неведомыми похитителями...

Утро следующего дня. Окрестности Кейптауна, Британская империя.

Разбудили Хиннегана рано, еще до заката. Едва дали времени перекусить и сразу же вывели наружу. Предводитель японцев явно намеревался, пользуясь последними минутами заката, преодолеть как можно большее расстояние.

Действительно, около часа они шли в весьма быстром темпе. Генри, которого вели "на поводке", удерживая с помощью веревки, наброшенной на шею, до первого привала успел изрядно устать. И даже разок упал, поскользнувшись на неровном камне, попавшем под ногу. К счастью, ему догадались развязать не только ноги, но и руки, поэтому он успел смягчить падение.

А вот затем темп продвижения сильно замедлился. В отличие от прошлой ночи эта выдалась облачной, поэтому лунный свет почти не помогал, и вокруг большую часть времени царила кромешная тьма. Слабенькие масляные фонарики, освещавшие лишь пару ближайших футов под ногами держащих их похитителей, помогали мало. Хотя последние стали придерживать пленника более тщательно, тот начал падать регулярно. И получать довольно чувствительные ушибы.

Пройденное таким образом за ночь расстояния явно оказалось значительно меньше того, на которое рассчитывали вражеские командиры, и до моря они добраться так и не успели. Пришлось отряду вновь пережидать светлое время суток, спрятавшись в укромном месте. Заброшенных строений здесь не оказалось, поэтому, порыскав на рассвете среди ближайших обрывистых холмов, японцы нашли несколько удобных ниш, почти скрытых от постороннего взгляда нависающими со всех сторон скальными выступами. Замаскировав дополнительно место стоянки срезанными с окрестных деревьев ветками, отряд расположился на отдых.

Хиннегана на этот раз не привязывали за шею - просто не к чему было, а связали руки и ноги. Впрочем, скорее для проформы, сильно не затягивая - ведь пленнику ночью еще предстоит идти. Все равно у Генри, плотно зажатого в тесной нише среди похитителей, сбежать не имелось ни малейшего шанса. Кэт на этот раз к бывшему возлюбленному вообще не приближалась, и желания разговаривать не выражала. Видимо, вчерашнее общение не принесло ей положительных ощущений. Генри тем более не стал бы первым заговаривать с ней, поэтому, вымотавшись за ночь, почти сразу же заснул.

А проснулся от болезненного пинка под ребра. Сквозь щели между ветками, заваливавшими вход в пещерку, бил яркий солнечный свет. Генри аж зажмурился. Значит, сейчас не вечер. Почему же тогда его разбудили?

Среди похитителей наблюдалось непонятное оживление. Вряд ли вызванное приятными причинами, судя по их озабоченным лицам. Впрочем, по похожим на маску непривычным японским физиономиям определенно сказать было бы трудно, однако выражение лица Кэт сомнений не оставляло.

Девушка совещалась с японцем, который, как следовало из наблюдений Хиннегана, являлся командиром отряда. Надолго разговор не затянулся. Японец вышел наружу, где его уже ждала большая часть отряда, а Кэт повернулась к пленнику.

- Что случилось? - спросил тот, не надеясь на то, что его удостоят ответом. Однако он ошибся.

- В окрестностях появился вооруженный отряд. С собаками. Боюсь, что это по нашу душу!

И действительно, после ее слов Генри различил далекий, едва слышимый собачий лай.

- И что дальше? - поинтересовался он, пока двое японцев по знаку девушки покрепче связывали ему руки за спиной и ноги.

- Часовой заметил их издалека, но времени у нас мало! Они конные, уйти мы не сможем. Поэтому мы с тобой спрячемся в маленькой незаметной пещерке тут неподалеку, а мои люди попробуют укрыться в зарослях. Если не повезет, примут бой, отвлекая внимание отсюда. Так что у нас с тобой есть небольшой шанс. Молись своему богу, в которого ты, несмотря на все, еще веришь, потому что мы или уйдем, или умрем! Все, время на болтовню истекло!

Она быстрым изящным движением заткнула рот кляпом как раз намеревавшемуся что-то сказать Хиннегану и кивнула ожидавшим приказа японцам. Те подхватили мычащего от злости пленника и потащили наружу. За ними последовала и девушка.

Шли недолго. Через несколько десятков ярдов пути по обрывистому холму они добрались до почти вертикальной скальной стенки. На ней, на высоте футов в пятнадцать, виднелось малюсенькое черное отверстие. Забравшийся туда с противоположной стороны холма японец уже спустил вниз веревку, которую обвязали вокруг талии Кэт. Японец потянул девушку наверх, и спустя пару секунд она оказалась на месте. Таким же образом туда подняли и связанного Генри, Кэт лишь помогла запихнуть его внутрь.

Пещерка оказалась совсем маленькой. Длиной фута четыре и примерно столько же в поперечнике. Скорее ее можно было назвать углублением в скале, чуть расширяющемуся сразу за совсем уж узким, фута два шириной, входным отверстием. Хиннегану пришлось согнуть ноги в коленях, чтобы поместиться внутри. Кэт прислонила его спиной к передней стенке ниши, немного прикрывавшей узкий вход, и даже подложила под голову саквояж покойного Виллейна, неразлучно сопровождавший Генри во всех невзгодах с момента гибели агента. И сейчас он служил все той же цели, вмещая те самые материалы, из-за которых и заварилась вся каша.

Кэт тоже с трудом втиснулась в нишу. Сверху спустили обвязанную веревкой каменюку и шпионка прикрыла ей вход. Хотя камень заслонял собой лишь две трети от поперечника входного отверстия, снизу теперь вряд ли можно будет заметить пещерку.

- Все, теперь даже собаки не смогут нас найти! - облегченно произнесла девушка. - Но придется провести здесь сутки, а то и больше. Готовься!

Генри возмущенно промычал что-то в ответ. Кэт, находившаяся в каком-то перевозбужденном состоянии, вызванном смертельной опасностью, тихонько рассмеялась:

- Нет, кляп я не выну, даже не надейся позвать на помощь! Придется тебе потерпеть так - связанному и с заткнутым ртом! Впрочем, если подумать, и в таком положении можно сделать что-нибудь приятное!

Она игриво улыбнулась и, потрепав его по небритой щеке, повела руку ниже. Генри забился и замычал, пытаясь ее оттолкнуть.

- Не желаешь? А твое тело говорит обратное! - умелая рука девушки быстро добилась от давно не бывавшего с женщиной молодого человека ожидаемого результата. - Ну, как хочешь, навязываться не буду! Зря ты, весьма вероятно, что это была наша последняя возможность. А я на самом деле соскучилась! Мне было хорошо с тобой когда-то!

Оставив попытки соблазнить пленника, она принялась наблюдать за окружающей обстановкой сквозь щели между прикрывавшим вход камнем и стенками скалы. Несколько минут прошло в тишине, потом послышались многочисленные выстрелы.

- Не повезло! - сквозь зубы констатировала очевидное Кэт. - Их, на самом деле, не настолько уж и много. Всего где-то вдвое больше, чем нас. Может по-разному повернуться...

Но чем больше проходило времени, тем понятнее становилось - по-разному не повернулось. Примерно четвертьчасовой бой между пришельцами и местными стражами порядка завершился, видимо, вполне закономерным итогом. Лай собак раздался совсем близко, а затем послышалось лошадиное ржание и чей-то зычный голос:

- Джон, возьми троих, и хорошенько прочешите эти две лощины и окрестные скалы! Теодора среди трупов нет! Возможно, его спрятали где-то здесь. Поосторожней там!

Кэт напряглась и извлекла свой верный двуствольный пистолет:

- Лежи тихо, еще есть шанс, что нас не найдут. Учти, если что, первым делом я застрелю тебя! - прошептала она.

Прошло еще несколько напряженных минут. Похитительница, тяжело дыша от волнения, припала к щели, неотрывно наблюдая за происходящим снаружи. Затем лай, шум катящихся из под ног камешков и отрывистые реплики стали доноситься совсем отчетливо. Преследователи явно находились в считанных десятках ярдов от беглецов. Вдруг поглощенная наблюдением Кэт ощутила прикосновение к плечу. Повернув голову, она обнаружила, что Хиннеган сместился влево и теперь упирается спиной в прикрывающий вход камень. Стоит ему разогнуть ноги и...

Судя по ее расширившимся от ужаса зрачкам, девушка сразу поняла намерения своего пленника. Равно как и то, что ничего предотвратить она уже не может. Только застрелить ученого, но это означает сделать то же самое, что тот и собирался - указать врагу на свое местонахождение. Губы ее задрожали, затем лицо девушки приобрело неожиданно жалкое, умоляющее выражение:

- Милый, ты же не сделаешь этого, ведь правда? - с горячечной надеждой быстро-быстро зашептала Кэт в самое его ухо. - Ведь у нас с тобой все впереди! Зачем нам умирать? Генри, ты станешь известным ученым, получишь в свое распоряжение лучшую лабораторию в мире. А потом даже вернешься в освобожденный от власти ретроградов Оксфорд! Забудь сказки о том, что Восток хочет завоевать Европу! Это бред, которым вас кормят церковники и монархи, их верные слуги! Востоку не нужны колонии! Востоку нужны достойные друзья и партнеры! Это Британия хотела поработить Китай, а не наоборот, вспомни сам! Мы с тобой сделаем этот мир лучше, поверь! Это будет мир, в котором хорошо будет жить всем, в котором все станут равны, не будет ни богатых, ни бедных, потому что мир будет управляться учеными, а не церковниками! Это все в наших силах, вернее, в твоих силах, Генри! А я стану твоей женой. Твоей настоящей женой! У нас будут дети. Ты же ведь хочешь детей, правда? В своей жизни я любила только тебя! Не веришь? Зря! Я никогда не встречала человека лучше тебя! И мне так горько, что мы познакомились при таких обстоятельствах! Но ведь все еще можно исправить! Только не делай этого сейчас!

В процессе уговоров она влезла на Хиннегана, крепко обхватив его ногами. Оказавшись сверху, Кэт взглянула, наконец, прямо в глаза Генри. И прочла в них, полных острой душевной боли пополам с непреклонной решимостью, свой окончательный приговор. Она, наверное, хотела еще что-то сказать, но сумела выдавить из внезапно отказавшей повиноваться гортани лишь прерывистый всхлип. И в тот же момент Генри с силой распрямил ноги.

Выдавленный наружу камень полетел вниз, следом за ним отправились и ученый с намертво вцепившейся в него девушкой, заверещавшей от ужаса. Короткое падение - и жуткая боль обожгла спину Хиннегана. Кэт, упавшая на него, ударилась не так сильно и, скатившись на землю, подхватила пистолет, оброненный во время падения. Рука ее дрожала, и она никак не могла прицелиться. С трудом встав на разбитые, кровоточащие колени, она схватила оружие двумя руками и навела на пленника. Но вместо выстрела на ее груди растеклось большое красное пятно. Девушка выронила так и не выстреливший пистолет и завалилась на бок. Последнее, что услышал Генри перед тем, как тьма застила его глаза, были чьи-то слова: "Удачный выстрел, Джек!"

Эпилог.Лето 1930 года, Лондон, Британская империя.

Пожилой мужчина взялся за сверкающие полированной нержавейкой колеса инвалидной коляски, изготовленной по индивидуальному заказу в лучшей лондонской мастерской, и подкатил себя поближе к литой чугунной ограде балкончика. Его столичная квартира располагалась в дорогом доме на набережной Темзы, и с балкона можно было видеть всю центральную часть города - от Вестминстерского аббатства и до Тауэра. Но сейчас его внимание привлекал величаво следовавший по фарватеру реки флагман Королевского флота - новейший броненосный линкор "Уэльс". Третий такого имени за последние тридцать пять лет. А ведь гибель первого он воочию наблюдал в тот памятный день в Бомбее! Столько времени прошло, а картинка стоит в глазах, как будто это случилось вчера! Воспоминания, налетевшие, словно штормовая океанская волна, захлестнули его с головой...

...В тот день погибла Кэт. В первый раз. Потом неожиданно воскресла, чтобы вновь умереть на следующее утро. На этот раз - уже окончательно. Удачный выстрел шерифа спас тогда ученого от ее пули. Но сломанный в результате падения с высоты позвоночник он спасти уже не мог, и Генри на всю жизнь остался прикованным к креслу. И никакой другой женщины у него тоже больше никогда уже не было - инвалидность лишила его данной физиологической потребности. Чему он даже был, как ни странно, немного рад, ведь это позволило ему сохранить воспоминания о Кэт во всей их полноте, не замутненными общением с другими женщинами.

Впрочем, первое время после выздоровления ему все равно было бы совершенно не до романтики. Обнаружение диверсионной японской группы означало немедленную передачу расследования в руки Секретной Службы, поэтому Инквизиция пообщаться с Хиннеганом так и не смогла. Его, почти при смерти (а спас его, волей Судьбы, все тот же вездесущий саквояж Виллейна, удачно упавший прямо Генри под голову), аккуратно перевезли в Кейптаун, где тут же прооперировали в лучшей клинике города. Когда, вопреки не очень утешительным прогнозам врачей, он немного окреп, то смог поведать свою историю агентам Службы. После чего его при первой же оказии отправили под охраной в Лондон, вместе со всеми собранными материалами.

Король, получив в свои руки способ обойти религиозные догмы, немедленно начал действовать. Доктор Хиннеган выступил в Оксфордском университете с санкционированной монархом революционной лекцией на тему победы над ржавчиной. Поставленный британским королем - фактическим гегемоном католического мира в безвыходное положение (под угрозой отделения английской церкви) римский Папа вынужден был вынести специальную буллу, в которой подчеркивалась греховность исключительно ржавого железа и разрешалась работа с нержавеющим. После чего в Европе произошел невиданный доселе всплеск производства.

В целях скорейшего наращивания промышленного потенциала для борьбы с Восточным Союзом король Эдуард распорядился передать секреты новой технологии всем союзным христианским странам. И уже через три года объемы выработки стали в Европе превысили производство бронзы, а через десять - превзошли их двадцатикратно. Все это сопровождалось значительными социальными изменениями. Во много раз увеличилось количество рабочих, Инквизиция резко ослабла, а вскоре, под давлением промышленников и военных, и вовсе была распущена. Роль Церкви в обществе заметно нивелировалась, и через десять лет после вынесения той самой буллы никто уже особо не углублялся в ее содержание. Хрома и никеля не хватало, поэтому начали производить и обычную сталь с чугуном. Просто следили, чтобы изделия из нее регулярно красились, дабы не допускать распространения ржавчины. А если кто ленился и допускал, то его лишь журили и предлагали искупить молитвой, вместо сжигания на костре, как, вероятно, поступили бы всего лишь полувеком раньше. К хорошему люди быстро привыкают и обязательно находят подходящие оправдания! Для такой трансформации взглядов нужен был лишь первый мощный толчок, и Генри безмерно гордился тем, что сыграл ведущую роль в этом процессе.

Чтобы окончательно подавить Восточный Союз, Европе потребовалось почти двадцать лет. Но разница в промышленном и научном потенциалах сыграла свою роль, и Китай с Японией общими усилиями были разгромлены. Теперь они лишены флота и армии и вынуждены платить огромные репарации, по сути - дань. Казалось бы, можно праздновать победу.

Англия ее и праздновала, еще лет пять. А затем внезапно выяснилось, что бывшие союзники и вассалы, зависимые ранее от британского олова европейские страны, вдруг как-то резко усилились, обогнав по темпам промышленного роста старушку Британию. И планета оказалась не такой большой, как казалось еще полвека назад, не поделенные до сих пор колонии были быстро поделены, и на всех желающих, естественно, не хватило. А некоторые колонии и сами усилились настолько, что стали подумывать о независимости. В воздухе явно запахло новой войной. Большой войной. Очень большой. Мировой.

Линкор, пыхтя всеми своими четырьмя трубами, уже почти миновал жилище ученого. Генри залюбовался его кормовой башней с тремя чудовищными шестнадцатидюймовыми орудиями. Разработку этого новейшего оружия профессор Хиннеган курировал лично, поэтому знал, на что оно способно. А ведь линкор, участвовавший в Лондоне в торжествах по поводу десятилетия коронации нынешнего монарха, наверняка направляется сейчас в Атлантику, где весьма вероятна сшибка с германским флотом! Ох уж эти германцы, никто не ожидал от кучки нищих княжеств столь стремительного превращения в сильнейшего соперника текущего мирового гегемона. А еще их шашни с русскими и с сепаратистами в британском Новом Свете! Добром это не кончится!

Генри закашлялся от принесенного ветром с реки мерзкого запаха сгоревшего угля. Год от года он все меньше проводит времени в своем лондонском доме именно по этой причине, предпочитая поместье в деревне. Дышать в городе стало совершенно невозможно! Обилие пароходов в речке, паровых экипажей и поездов на суше, и просто паровых машин различного назначения в многочисленных заводиках на южном берегу Темзы просто поражает воображение. Заодно с легкими. Тогда, пытаясь изменить этот мир, он обо всем этом не думал. Поступил ли он правильно? Это ли мир его мечты? Может быть, вместе с Кэт у них все таки получилось бы лучше?

Конец.

Примечание к книге.

Соображения о вероятности данной альтернативы.

После ознакомления читателей с текстом возникло много вопросов к основному моменту, отличающему данную альтернативу от нашего мира. Недоумение вызвано давно и прочно засевшим в сознании многих стереотипом, озвученным в свое время еще самим Лукьяненко: без использования железа металла может хватить только для изготовления небольшого количества примитивного оружия. То есть, другими словами, привычное нам высокое средневековье, не говоря уже о промышленной революции, невозможно. А у меня в книге история к 19-му веку лишь немного отклонилась от нашей. Возможно ли это?

Прежде чем приводить цифры, считаю нужным отметить, что, когда речь идет об альтернативках, всегда существует более одного верного мнения по вопросу, так как достоверно промоделировать даже малейшее изменение истории не в состоянии ни один суперкомпьютер, не говоря уже о человеке. Слишком уж много взаимосвязанных факторов, не поддающихся простому анализу, в том числе и по причине отсутствия достоверных данных. Поэтому речь может идти о некоторых векторах развития, возможно, несколько более вероятных, чем остальные. Так что однозначные утверждения, основанные только на преобладании единственного фактора, типа: "фигня, тогда викинги с железным оружием всех бы поимели", отметаем сразу. Потому как успех данного "поимения" зависит от гораздо большего числа обстоятельств.

Теперь, после необходимого вступления, перейдем к цифрам и фактам, на основе которых я выстроил свою, пусть и небесспорную, альтернативу. Для начала миф о более высоких качествах железа. Это не соответствует действительности. Вплоть до конца 18-го века среднее качество железных изделий (прочность и твердость) уступало бронзовым аналогам. А в средние века - сильно уступало, на 25-40%. И это не говоря уже о том, что бронза поддавалась литью, что позволяло наладить массовое производство одинаковых изделий, к чему технологии обработки железа пришли только в 19-м веке! Короче, бронза была лучше и удобней. Единственная причина, по которой железо использовалось гораздо шире - стоимость. Добыча железа, из-за его распространенности, была значительно дешевле. По мнению некоторых ученых причиной окончания первого бронзового века в конце второго тысячелетия до н.э. являлся совсем не прогресс в обработке железа, а прекращение импорта олова из-за нарушения международной торговли "народами моря".

Теперь непосредственно к сюжету книги. До крушения Западной римской империи существенного влияния на ход истории у меня нет. Что же происходит после него? В период расцвета Империи на каждого жителя вырабатывалось до 1.5 кг железа (показатель, вновь достигнутый Европой лишь к 18-му веку!) И 400-500 грамм бронзы и чистой меди. А затем - более чем десятикратное падение! Несколько веков народы Европы жили в основном на старых римских запасах. Тем более что далеко не все из них вообще умели работать с металлами, например, некоторые прибалты даже в 13-м веке отбивались от крестоносцев стрелами с костяными наконечниками. А те, кто умели, могли и подзабыть. Ведь самые доступные месторождения на континенте были исчерпаны еще в античную эпоху, а рециклинг (повторное использование) бронзы заметно проще и экономичнее (при перековке железных изделий 20-30% материала уходит в окалину).

Могли ли племенные вожди германцев, мечтавшие стать полноправными властителями, взамен на поддержку Церкви отказаться от использования того мизерного количества железа, которое имелось в их распоряжении? Могли. Ведь принадлежность к семье христианских народов открывала двери к потихоньку вновь налаживающейся, после крушения Империи, системе европейской торговли, включавшей и поставку так необходимого для изготовления бронзы олова из Британии.

Но разве хватило бы средневековой Европе запасов этого металла для более-менее полноценной замены железа? Олово в Европе имелось лишь на рудниках в Корнуэлле и Девоншире в Англии, и еще немного в Германии и на Скандинавском полуострове. Именно количество добываемого олова определяло возможности производства бронзы, так как меди по отношению к нему добывалось избыточно.

Возьмем для примера Англию, которой, ввиду наличия стратегических запасов олова, суждено в данной альтернативке стать хозяйкой Европы, причем заметно раньше, чем в реальной истории. Возьмем 1300 год, период расцвета перед приходом чумы в Европу. Население Англии 4.5 млн. Железа производится 0.7 кг на человека в год. А олова добывается 600 тонн, что дает (при его содержании в сплаве 10%) 6000 тонн бронзы. Если использовать его только в Англии, то выходит аж 1.3 кг на душу населения! Вдвое больше, чем железа! То есть, даже отправляя половину олова на экспорт (в реале отправляли почти всё) в обмен на медь, которой на острове добывалось недостаточно, Англия безболезненно может обойтись без железа. Конечно, остальные страны Европы (с населением около 50 млн) в таком случае остаются на "диете", но именно это и приведет к доминированию Англии.

Теперь другой вопрос: а могли ли добывать больше олова? У нас есть на него ответ. Для его получения рассмотрим так называемый "второй бронзовый век", которым называется период примерно с 1400 до 1550 года. Вызван он был двумя факторами: тем, что европейские мастера научились изготовлять мощные и надежные бронзовые пушки, и тем, что европейские полководцы научились последние успешно применять. И стали требовать побольше артиллерии. И, как по мановению волшебной палочки, добыча олова на английских месторождениях за считанные десятилетия вырастает вдвое. Этот рост не был вызван ни новой технологией добычи, ни введением прогрессивной организации труда, а только лишь возросшей потребностью. Раньше добывали только 600 тонн не потому, что больше не могли добыть, а потому что больше не могли продать из-за высокой себестоимости. А тут вдруг резко возрос спрос - и тут же резко возросла добыча. В отсутствие же железа спрос возник бы гораздо раньше. Как только в 17-м веке начали массово появляться сносные железные орудия, добыча олова опять упала.

Так что олово в Европе имелось. То же самое месторождение в Корнуэлле работало до конца 20-го века, выдав всего около 2 млн. тонн олова. Причем половину от этого количества только за последние 100 лет своего существования. Можно предположить, что при его истощении, из-за активной разработки, примерно на полтора века раньше, как это происходит в данной альтернативке, за первую половину 19-го века оно, вместе с Девонширским месторождением, могло выдавать до 15-20 тыс. тонн олова в год. В пересчете на бронзу это примерно соответствует количеству чугуна, производимому в Британии на 1800 год (около 200 тыс. тонн). Из этого я и исходил, определив промышленное (и общее, включая колониальную экспансию) развитие этого мира на уровне конца 18-го - начала 19-го века (чистая же наука при этом могла продвинуться и дальше, примерно до уровня середины 19-века).

А что с остальной Европой? Частью бронзы могла поделиться Англия "с барского плеча". Частью олово могли получать с месторождений в Саксонии и Богемии, где, после начала использования в горном деле пороховых мин, добыча олова доходила до 10% от английской. А еще был импорт, начавшийся в 12-14 веках. из Юго-Восточной Азии, где невостребованных железной китайско-индийской цивилизацией олова и меди было навалом. В альтернативе он вполне мог быть и повыше. Пресечь его в политических целях не могла бы ни одна страна по пути. Великий Шелковый путь имел, как минимум, четыре альтернативных маршрута, а скорей всего, и больше, и торговля по нему не прерывалась даже во времена монгольского нашествия.

В нашей истории добыча меди и олова в колониях начинается с 16-го века. В альтернативе могла опоздать на 50-100 лет, но в любом случае, она есть. А, учитывая дефицит, могла быть и активизирована. Оловянные прииски в Тасмании и Боливии, медные в Новом Свете. До истощения европейских месторождений и прекращения импорта из Азии они способствовали нормальному протеканию промышленной революции, однако без вышеуказанных источников их хватить не могло. И начался кризис, ставший завязкой книги.

Вот, собственно, и все основные моменты. Может возникнуть еще много придирок, вроде вышеупомянутого - викинги (славяне, венгры, болгары, монголы, турки.., нужное подставить) обязательно подмяли бы европейцев. Могу только напомнить, что побеждает не оружие (которое, кстати, не факт, что лучше, ввиду приведенных мной соображений), а люди. А еще - демография, технология, экономика и прогрессивный общественный строй. Предлагаю вам самим ответить на вопрос: обладал ли кто-то из вышеперечисленных кандидатов на доминирование всем необходимым?

Александр Баренберг 2014-2015.

Загрузка...