Шари Л. Тапскотт

Рассвет тьмы




Переведено специально для группы

˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162


Название: Рассвет тьмы / Dawn of Darkness

Автор: Шари Л. Тапскотт / Shari L. Tapscott

Серия: Разделённые королевства / The Riven Kingdoms #3

Переводчик: Дарина Ларина

Редактор: Настенька Дроздова





1


СЕРАФИНА

Я сидела на фальшборте корабля, смотрела на торжество, устроенное в Порт-Кельере. У жителей Дрейгана впервые за сто лет появился повод для радости. Моё сердце переполняли чувства. Так странно.

Ведь уже давно я не испытывала ничего, кроме вины и сожаления.

— Привет, кошечка, — произнёс солдат, поглаживая рукой мою спину. — Что думаешь обо всём этом?

Я отпрянула от него, недовольно мяукнув. Но сбежать не успела: он взял меня на руки, как ребёнок — куклу. И хотя его щёки повлажнели от слёз, глаза восторженно сияли при виде светлого неба.

Позволив ему немного пронести меня, я вырвалась из его рук и бросилась вниз по трапу. Никто не обратил на меня внимания, да и с чего бы? У них нет никаких оснований подозревать, что я могу быть не тем, кем кажусь. Они уверены, что такая магия, как у меня, пропала из обоих королевств с момента появления Разлома.

Но я была здесь, никем не замечаемая, и тихо ждала, когда кто-нибудь найдёт способ пересечь Разлом. Я не знала, когда это случится и сколько мне придётся ждать.

Честно говоря, это произошло даже раньше, чем я думала. Но я рада, что стала свидетелем этого события.

Я не собиралась следовать за дрейганским принцем и его реновийской принцессой, но притяжение было слишком велико. И вот я здесь — в королевстве, где каждый первый ненавидит таких, как я.

— Мама! — закричала девочка, потянув мать за руку, когда я запрыгнула на длинный пирс. — Смотри, там кошка! Она, наверное, сбежала с корабля.

Я пробежала мимо ребёнка, направляясь к пустой улочке между домами. Оказавшись одна, я почувствовала тёплое пламя магии в своей груди и завернулась в него, как в одеяло. Обычно превращаться так же просто, как дышать, но в Дрейгане, как выяснилось, это сделать несколько сложнее.

Как только магия сделала своё дело, я расправила одежду и провела рукой по волосам, радуясь, что снова стала самой собой. Я развернулась и увидела девочку, уставившуюся на меня. По всей видимости, она проследила за мной, тихо, как привидение.

Рот раскрыт, глаза как блюдца.

— Привет. — Не запаниковав, я опустилась на колено перед ней. — Как тебя зовут?

— Ты… была кошкой.

— Я выглядела кошкой, — с улыбкой поправила я. — Но я всегда была и всегда буду феей.

Она моргнула, внезапно насторожившись. Попятилась назад. От страха у неё расширились зрачки.

Моя улыбка потускнела из-за её реакции. Для детей Дрейгана феи — жестокие существа из сказок, проклявшие их и обрушившие кошмары на их земли.

— Добрая фея, — мягко заверила я.

Девочка оглянулась через плечо в сторону берега.

— Это ты сделала? Ты исцелила море?

— Не совсем… Но, можно сказать, что я имею к этому отношение.

После долгих раздумий она всё-таки решила, что я не причиню ей вреда, и робко сказала:

— Меня зовут Изабелла.

— А меня — Серафина. Мне очень приятно с тобой познакомиться.

Словно вспомнив о правилах приличия, о которых мать наверняка твердила ей с самого рождения, она выпрямилась и спросила:

— Вы впервые в Порт-Кельере?

Я медленно поднялась. Воспоминания накрыли меня ледяной волной океана, и я забыла, как дышать. Последнее время они были на самой поверхности — с тех пор, как я впервые увидела наследника Дрейгана. Он очень похож на своего предка.

— Нет, — тихо ответила я. — Мне хорошо знакомо это место.


2


АМАЛИЯ

— Ваше высочество? — робко спросила моя горничная, всё ещё не решаясь поднять глаза.

Сложно сказать почему: то ли она чувствовала вину за то, как жители её королевства поступили со мной, то ли просто боялась. Кажется, последние несколько дней я была не самым приятным собеседником.

— К Вам принц Триндон, — сообщила она. — Сказать ему, что вы никого не принимаете?

— Нет, я сама его позвала. — Я поднялась со своего места у окна, где проводила большую часть времени. — Пригласи его.

Девушка была удивлена, и её можно понять: до этого я всем отказывала. Собственного супруга я не видела уже несколько дней.

Злость вспыхивает в груди всякий раз, когда я думала о Ризе, но быстро угасала, оставляя лишь ноющую боль. Стоило только вспомнить, как легко я повелась на его ложь…

Прежде чем я снова погрузилась в пучину отчаяния, дверь в комнату открылась. Я прочистила горло и быстро заморгала, прогоняя жгучие слёзы.

Как и горничная, Триндон вошёл, глядя исключительно в пол, словно не мог посмотреть мне в глаза.

— Оставь нас, — приказа я девушке.

Впервые за всё это время она подняла глаза на меня, а затем растерянно оглянулась на Триндона.

— Наедине?..

— Да, иди.

Она развернулась и, не переча, бросилась к двери, как испуганная мышка.

Когда я вновь перевела внимание на Триндона, на его лице уже появилась ухмылка. Он осторожно разглядывал меня. Слишком долго сохранять серьёзность он не умел.

— Они все боятся тебя: служанки, стражники… Все, кто как-либо с тобой взаимодействует.

Я пренебрежительно вскинула бровь и многозначительно кивнула на него самого.

— Очевидно, не все.

Его улыбка стала ещё более коварной.

— Риз придёт в ярость, когда узнает, что ты позвала меня, а не его. Он будет вне себя.

Его слова загоняли нож ещё глубже в сердце, но я пропустила их мимо ушей. Ничего не говоря про мужа, я сказала:

— В Солете ты был свидетелем нашей с Ризом регистрации брака.

Уголки губ Триндона слегка опустились, выдавая его замешательство.

— Да…

— Кто-нибудь об этом знает?

Он медленно кивнул, не понимая, к чему я клоню, и нервничая из-за этого.

— Парни знают. А ещё Кассия и твой брат. Всё.

— Ты видел Бритона? — я резко вскинулась.

— Если бы ты выходила на обед, тоже бы видела его.

Я тихо зарычала, отворачиваясь от Триндона. Когда старший брат Риза уводил меня из тронного зала, то уверял, что с Бритоном всё будет хорошо. На тот момент я не желала слышать ничего больше, поэтому отослала Эдвина.

Я полагала, что моего брата держат в заточении, а он обедает вместе с королевской семьёй?

— Можно… Можно мне увидеться с ним? — дрожащим голосом спросила я. — Тайно?

— Думаю, я могу это устроить.

Он произнёс это с теплотой, которой мне очень не хватало. По моей щеке побежала слеза, и я поспешила её вытереть. Я больше не куплюсь на доброжелательность принца. Он виноват не меньше брата.

Вот только в Триндона я не влюблялась, как дура.

— Амалия? — тихо позвал принц, подходя ближе.

— Я устала, — сказала я, глядя в окно на мёртвый лес за пределами укреплённых городских стен. — Пожалуйста, оставь меня.

— Знаю, что это не моё дело, но, может, поговоришь с Ризом? Позволь ему объясниться…

Я резко обернулась, сверкая глазами.

— А что тут объяснять? Что он обвёл меня вокруг пальца? Что он с самого начала лгал мне? Я и так это знаю!

Триндон попятился, вновь опасаясь моей реакции.

— Уходи, — прошептала я сквозь стиснутые зубы, остервенело вытирая слёзы.

Принц направился к двери, но на пороге задержался.

— Почему ты спросила меня о вашем браке?

— Я решила выйти замуж за Эдвина.

Я сделала судорожный вдох в попытке взять себя в руки.

Надо было послушать фею. Сама я тоже виновата в этой неразберихе — надо было внять её предупреждению. Теперь я, по крайней мере, могу исправить ошибку.

Пускай моё сердце разбито, но я должна спасти своё королевство.

— Можно было бы попросить аннулировать брак, — продолжила я, — но проще просто сделать вид, что этого не было. Наш брак не настоящий — Риз сам так говорил и не раз. Это просто бумажка, которая даже силы не имеет, потому что он скрыл свою личность. Мы сожжём её, а ты забудешь, что был свидетелем. Всё просто.

— Амалия, — Триндон сделал шаг ко мне, — ты не можешь.

— Почему? — с горькой усмешкой спросила я. — Разве не для этого вы привезли меня сюда? Разве не этого желает ваш король?

— Прости, что мы причинили тебе боль, — тихо произнёс он. — Мне правда очень ужаль.

— Уходи.

Он посмотрел на меня ещё несколько долгих секунд, словно хотел сказать что-то ещё. Или, точнее, поспорить со мной, доказать, что я должна простить Риза.

Но благоразумно отступил и со вздохом сказал:

— Я организую тебе встречу с братом.

После чего ушёл, а я снова осталась одна.


3


РИЗ

— У тебя огромные проблемы, — заявил Триндон, обнаружив меня на крепостной стене.

Я смотрел на город, желая, чтобы поскорее стемнело и я мог бы поскорее сразиться с… Да с чем угодно. Теперь я наконец-то понимаю, почему Моргана всё время тянет в самое пекло. Это отдушина, способ подавить боль и злость.

— Амалия попросила меня притвориться, что я не был свидетелем вашего бракосочетания, — продолжил он. — Она намерена выйти замуж за Эдвина.

Я резко повернул голову к нему.

— Она говорила с тобой?

Брат расплылся в нахальной улыбке.

— Не просто говорила, она позвала меня к себе. В покои. Одного.

Я схватил его за ворот и толкнул к каменной стене, но его ухмылка только стала шире.

— Хочешь сбросить меня с крепости, Риз? Думаешь, от этого тебе станет легче?

Рыкнув, я отпустил его, оттолкнув от себя.

— Как… — Я закрыл глаза на мгновение, уже ненавидя его за то, что он знает ответ, а я нет. — Как она выглядела?

— Очаровательно, — лёгким тоном ответил Триндон. — На ней было то самое платье, у которого…

— Жить надоело?!

Он засмеялся. Мои страдания приносили ему неимоверное удовольствие.

— Она выглядит ужасно, Риз. А ты как думал? Она не может произнести твоё имя без слёз. Я провёл с ней пять минут и уже тебя ненавижу.

— Как думаешь, она согласится поговорить со мной?

— Нет. — Он замотал головой, словно я спросил полную чушь. — Только переступишь порог — и я клянусь, она заколет тебя одним из тех кинжалов, что ты ей подарил. Никогда не видел настолько разъярённой женщины.

Я вцепился пальцами в свои короткие волосы. Тысячу раз я представлял себе, что будет, когда Амалия узнает о моей лжи, но такого я не ожидал. Я должен был сказать ей сам, а я всё откладывал и откладывал. Жалкий идиот.

— Что значит «она намерена выйти замуж за Эдвина»? — внезапно переспросил я, только сейчас начиная осознавать услышанное.

Триндон фыркнул.

— Долго же до тебя доходило.

— Она моя жена.

— Ну, видимо, она больше так не считает… Стой, ты куда?

Я уже бежал по ступенькам вниз.

— Попробую уклониться от кинжалов.

***

Дэвин, едва завидев меня в коридоре, тут же осознал, что сегодня не его день.

— Ваше Высочество, извините, но Эдвин сказал никого без разрешения принцессы не пускать.

Я обнажил меч и направил на стражника. Я был не в том настроении, чтобы спорить.

— Уйди в сторону, Дэвин.

— Ну Риииз, — застонал он, опуская формальности. — Почему вы с сестрой вечно всё усложняете?

Я взглядом пригвоздил старого друга к месту.

— Кстати об этом. Почему ты позволил Кассии влезть в неприятности, пока меня не было?

Он закатил глаза.

— Поверь, я пытался…

— Позже, — перебил я, отталкивая его в сторону.

Я распахнул дверь без всякого предупреждения. Как будто бы Амалия пустила меня, если бы я постучал.

Принцесса взглянула на меня со своего места у окна, не ожидая столь наглого вторжения. Кажется, она хотела сказать что-то резкое, но в следующее мгновение весь её воинственный настрой улетучился. Она смотрела на меня, приоткрыв губы от удивления.

— Риз, — с трудом выдавила она.

Я захлопнул за собой дверь и широкими шагами пресёк комнату, остановившись прямо перед ней. Её служанка застыла в углу.

— Оставь нас, — бросил я.

Она без лишних вопросов вылетела из покоев принцессы.

Как только мы остались наедине, я вновь посмотрел на Амалию.

— Я дал тебе время и личное пространство, чтобы ты могла выпустить пар и успокоиться, но всему есть предел. Знаю, ты расстроена — и имеешь на это полное право, но что за бредовая затея выйти замуж за Эдвина? Ты уже замужем за мной.

Справившись с первоначальным удивлением, принцесса вернула себе контроль над эмоциями, становясь холодной, отчуждённой, столь непохожей на себя, что было больно смотреть.

И всё же Триндон прав — она прекрасна.

Теперь, когда ей больше не нужно скитаться по королевствам в образе крестьянки, Амалию стало не узнать. Она сменила изношенные, местами порванные в дороге, вещи на бледно-розовое платье. Сужаясь на талии, оно подчёркивало её фигуру. Длинные рукава из тонкого кружева крепились к приталенному лифу, открывая нежную кожу шеи и плеч принцессы, отчего у любого мужчины разыгралось бы воображение. Но мои мысли потекли в ином направлении — я был поражён тем, какой хрупкой она кажется.

Как эта девушка сумела пересечь Разлом? Разве такая, как она, могла в одиночку убить монстра?

— Что ты здесь делаешь, Риз? — подозрительно спокойно спросила Амалия. — Ты уже сделал то, что от тебя требовалось: привёл меня в Дрейган. Поздравляю с отлично проделанной работой. Разве на этом твоя миссия не закончена? Почему ты здесь, а не празднуешь?

И тут Триндон оказался прав — Амалия жаждет крови. Вот только её оружие — слова, а не сталь.

— Амалия, я…

Что ей сказать? С чего начать?

Казалось, она хочет прогнать меня, но не может себя заставить, поэтому скрестила руки на груди.

— Ты… что?

Мне оставалось только одно — то, что я должен был сделать ещё несколько недель назад.

Я на секунду поймал её взгляд, а затем опустился на колени перед ней.

— Теперь ты знаешь мою тайну — эта ноша не давала мне покоя с самой первой нашей встречи в той роще. Но позволь мне признаться. Ты заслуживаешь услышать правду от меня, пускай и очень запоздало.

Её молчание было принято за позволение продолжить.

— Я не рыцарь твоего королевства, а второй принц Дрейгана. Я пришёл в Ренову с целью перевести тебя через Разлом как будущую жену Эдвина. Отец планировал заявить права на ваш престол через наследника и переселить наш народ на безопасные земли.

Я поднял глаза, встречаясь с её, хоть и знал, что это будет больно.

Амалия поджала губы. На её ресницах блестела влага. Она отвела взгляд, не желая смотреть мне в глаза.

— Поначалу я оправдывал себя долгом перед королевством. Но потом…

— Но потом? — перебила она, возвращая суровый взгляд на меня.

Я медленно поднялся. Амалия настороженно следила за тем, как я сокращаю дистанцию между нами. Я остановился на расстоянии вытянутой руки.

— А потом я узнал тебя. — Я сжал кулак напротив груди. — И всё перевернулось с ног на голову. Моя благородная цель — то, что я должен был сделать ради будущего всего королевства, — каким-то странным образом сделала из меня злодея. И чем больше я узнавал тебя… тем больше противоречий это создавало внутри меня.

— Противоречий? — Она сощурила глаза. — Противоречий?!

— Я люблю тебя, — без колебаний сказал я. — И хотя мои извинения сейчас ничего не значат, я всё же прошу прощения, что не признался во всём раньше. Я никогда не играл с тобой, Амалия.

Она молча смотрела на меня, обдумывая мои слова.

Ободрившись тем, что она не стала спорить, я продолжил:

— Я пытался держать тебя подальше от Дрейгана, ты ведь помнишь. И когда я сказал, что женюсь на тебе ради твоей безопасности, на самом деле я ужасно боялся тебя потерять. Что тогда, что сейчас. Так что пожалуйста — кричи на меня. Выплесни на меня всю свою злость. Мы оба знаем, я это заслужил. Но умоляю тебя… Не говори больше о свадьбе с Эдвином.

Лицо Амалии ничего не выражало. Вот только глаза её выдавали: в их глубине кружили сотни эмоций.

Внутри меня всё похолодело, пока я ждал ответа, и от страха тело застыло в напряжении.

— Почему ты не сказал мне? — в итоге выдохнула она. — Почему?

Она сделала судорожный вдох, выглядя так, будто вот-вот распадётся на части.

— Ты хоть представляешь, что я чувствовала? — Она яростно тёрла глаза подушечками пальцев. — Я верила тебе… Безгранично, как последняя идиотка. Даже когда в душу закрадывались сомнения… А они были.

Не в силах больше стоять в стороне, я обхватил Амалию руками и притянул к себе.

Она несколько раз ударила кулачками по моей груди, перед тем как сдаться. Её плечи дрожали, и я закрыл глаза, ненавидя сам себя.

— У меня нет выбора, Риз. — Амалия вцепилась в мой дублет, словно пыталась найти в себе силы оттолкнуть. — Если я не выйду за Эдвина, всё рухнет. За эти дни, пока я смотрела в окно на умирающее королевство, у меня было достаточно времени обдумать все свои эгоистичные поступки.

— Амалия…

— Неважно, что я чувствую к тебе или ты ко мне, предавал ты меня или нет, мы всё равно не можем быть вместе. А ты… — Она снова стукнула меня, но без прежнего пыла. — А ты взял и всё усложнил. Почему ты не мог просто держаться от меня подальше?

— Амалия, — повторил я, прочищая горло. — Это ещё… не всё.

Явно не желая больше никаких сюрпризов, она нехотя спросила:

— Что ещё?

— Помнишь, я сказал, что фейри поделилась со мной ещё одной тайной, о которой тебе пока нельзя знать?

Амалия прищурила глаза.

— Да…

— Эдвин — не сын моего отца.

Она уставилась на меня.

— Не… сын?

— Нет.

— Но тогда это значит, что ты… — Она отвела взгляд, мысленно сопоставляя факты. И, ахнув, воскликнула: — Что ты… это он!

— Истинный наследник Дрейгана, да, — подтвердил я.

— Ты знал? — прошипела она. — Всё это время, пока я терзала себя за то, что мы обрекаем оба королевства на гибель… Всё это время ты знал?

— Мне нужно было проверить, — неловко оправдывался я. — Но… это объясняет случившееся в лесу. И у причала…

— И море, — остолбенела она.

Я пожал плечами.

— Я влюбилась в ужасного принца Дрейгана и даже не знала об этом, — пробормотала она. — Какая же я идиотка.

Я пытался скрыть улыбку, но она заиграла на моём лице без разрешения.

Амалия пронзила меня взглядом.

— Я тебя ещё не простила.

Я поднял руки, как бы сдаваясь и отпуская её.

— Знаю.

— И не уверена, что смогу простить, — добавила она, но мы оба понимали, что это неправда. Как вдруг Амалия прижала руку ко рту, словно внезапно что-то осознала. — Это ты…

— Это я, — прошептал в ответ.

— Риз…

Она внезапно шагнула ко мне, обняв за талию, и уткнулась носом в моё плечо.

От неожиданности я замер. Но уже в следующую секунду пришёл в себя, и мои руки легли на её спину.

Она заплакала от облегчения, и это добило меня окончательно. Я крепко прижал её к себе, мысленно принося клятву больше никогда не причинять ей боли. С этой минуты я буду достойным её мужчиной.

Амалия сильнее прижалась ко мне, её голос звучал приглушённо, направленный в ткань моего дублета:

— Ты только не думай… Я всё ещё зла на тебя.

— Знаю, — прошептал я в её волосы, радуясь, что держу её в своих руках.

— Ты должен был сказать раньше.

Кивок.

— Должен был.

К несчастью, у меня был ещё один секрет. Пока я держал Амалию в объятьях, внутри меня шла борьба. Стоит ли признаваться в этом сейчас?

Амалия и так злится, но она уже почти простила меня. Может, отложить?

Я уже дооткладывался — из-за чего и угодил в эту яму.

— Я ещё кое-что не рассказал, — неохотно начал я.

— Мне обязательно это знать? — недовольно застонала Амалия. — Я не уверена, что выдержу ещё больше.

Скрепя сердце, я сделал глубокий вдох.

— Боюсь, что да.

— Ладно. — Она шагнула назад, снова складывая руки на груди, словно мысленно подобралась. — Что ещё?

Я отошёл подальше, чтобы не словить пощёчину, и неловко улыбнулся, как бы заранее извиняясь.

— Это мы с моим отрядом… похитили Бритона.

Лицо Амалии окаменело.

— И за это я тоже прошу прощения.

Амалия окинула взглядом комнату, словно в поисках оружия… Или хотя бы чего-то тяжёлого, что можно было бы бросить в мою голову.

— Пошёл вон.

— Амалия…

— Вон! — рявкнула она.

Я задержался у двери.

— Это всё. Больше никаких тайн нет.

— Риз!

Я быстро выскочил за дверь и закрыл её, как раз перед тем как что-то тяжёлое, судя по звуку, прилетело в неё с другой стороны.

Дэвин окинул меня удивлённым взглядом.

— Смотрю, всё прошло хорошо.

Я не мог скрыть улыбку.

— Честно говоря, даже лучше, чем я ожидал.

Стражник посмотрел на меня как на сумасшедшего, но мне было плевать.

Всё у нас с Амалией наладится со временем.


4


КАССИЯ

— Здравствуй, Кассия, — сказал Риз, когда я постучалась к нему в покои. — Пришла поиздеваться, как Триндон, или ты всё-таки на моей стороне?

— Я хочу познакомиться с твоей супругой, — сообщила я, заходя в комнату и уклоняясь от вопроса. — То, что она злится на тебя, ещё не значит, что она возненавидит меня.

— Если она злится на меня, с чего вдруг ей захочется познакомиться с тобой? — парировал Риз, его голос прозвучал грубее. — И кто рассказал тебе, что она моя жена?

— Аэрон, — без обиняков ответила я. — Это правда? Если да, отец тебя повесит. Будь ты хоть трижды его любимчиком.

Триндон засмеялся со своего места у камина. Его вся эта ситуация явно забавляла.

Риз размял шею.

— Оставьте пока Амалию в покое.

— Я не понимаю, — сказала я, садясь рядом с Триндоном. — Неужели принцесса настолько прекрасна? Что в ней такого, что заставило тебя потерять голову?

Я сама ещё не видела Амалию. Мы с Бритоном и Аэроном слишком поздно вернулись в замок и не застали драму, развернувшуюся в тронном зале, хотя мне уже нашептали, что Амалия страшна в гневе. Никто не рисковал пойти против моего брата, а реновийская принцесса, говорят, отвесила ему пощёчину на глазах у половины королевского двора.

Ходят слухи, что характер у Амалии — точно лёд и пламя: вспыхнула за секунду и заледенела в следующую. Дэвин говорит, Риз едва ушёл от неё живым сегодня утром.

— Она великолепна, — заговорщически прошептал Триндон. — Я бы сам к ней подкатил, но, в отличие от Риза, я верен своему королевству.

— Хватит! — рявкнул Риз.

Я бросила на младшего брата укоряющий взгляд, а сама едва сдерживала смех. Как же я рада их возвращению!

— Аэрон уже знает о вашей помолвке? — спросил Риз, переводя тему со своих мучений на мои.

— Нет, — со вздохом ответила я. — По крайней мере, не думаю, что знает. Он ни разу об этом не упомянул. Хотя сейчас, задумавшись, я начинаю подозревать, что он меня избегает.

Риз покачал головой.

— О чём только думал отец? Почему именно Аэрон? Он, должно быть, совсем выжил из ума.

— А что не так с Аэроном? — ощетинилась я, защищая мужчину, в которого я была полжизни влюблена. Была. За последние несколько месяцев эта тоска немного поутихла — не без помощи одного высокопоставленного узника.

— Помимо того, что он поклялся никогда не жениться? — уточнил Риз.

— Да, помимо этого.

— Это же… Аэрон, — тихо рыкнул он, словно его друг совершил нечто вопиющее, хотя его даже не было в Аровуде, когда отец подписал соглашение. — И вся эта ситуация… непростая.

— Почему вдруг отец решил выдать тебя замуж после стольких лет? — внезапно спросил Триндон.

— Эм… — Я опустила взгляд. — Да кто знает, что там у отца на уме.

Решив, что сейчас самое время уйти, я поднялась.

— Пойду разыщу Калверта, ему пора делать уроки. Увидимся за ужином.

— Мне тоже пора идти. — Триндон встал, выходя следом за мной в коридор. Как только мы остались одни, он развернулся ко мне. — Ты ещё хочешь встретиться с Амалией?

— Да…

— А она хочет увидеться с братом. — Он лукаво ухмыльнулся. — Как думаешь, у тебя получится тайком провести её в покои Бритона?

Я разглядывала его несколько секунд, обдумывая, а затем улыбнулась.

— Я что-нибудь придумаю… Но тогда ты возьмёшь уроки Калверта на себя.

Триндон сморщил нос при мысли об этом. Но в итоге кивнул, соглашаясь.

— Ладно, давай.

***

Я подошла к комнате Амалии, неся в руках поднос с чаем, с целью познакомиться. Ну, это было не единственной причиной, но так я сказала отцу, когда встретила его в коридоре.

Кажется, он был доволен моим ответом. Ещё бы он так одобрял мои визиты к Бритону.

— Кассия, — поприветствовал меня Дэвин с таким видом, будто хотел застонать от бессилия. Ему поручили охранять покои принцессы. Похоже, он был не рад такому заданию. — Она не пустит тебя. И пока ты не решила ворваться к ней, как Риз, скажу сразу: принцесса хочет побыть одна.

— Почему ты так уверен, что она меня не пустит, если даже не спросил её?

— Ладно. — Он размял шею и постучал в дверь. — Ваше Высочество, к Вам принцесса Кассия.

Тишина.

Я прикусила губу, обеспокоившись, что слухи о её скверном характере могут оказаться правдой.

— Я пришла с чаем, — крикнула я через дверь. — И извинениями.

Пару секунд спустя дверь открылась. Я ожидала увидеть служанку Амалии, но это оказалась сама принцесса.

Триндон не ошибся. Амалия была прекрасна, точно сошла с картины. Её золотистые каштановые волосы мягкой волной ниспадали за спиной. Несколько прядей были заколоты жемчужным гребнем. Она была выше меня на несколько сантиметров — собственно говоря, они были практически одного роста с братом, — с изящной фигурой и нежными чертами лица.

Мне даже не нужно было видеть их вместе, чтобы знать, что из них с Ризом вышла бы красивая пара.

Она окинула меня взглядом, начиная с косы-короны и заканчивая подолом платья. Оно было украшено поясом на талии и расширялось на бёдрах, подчёркивая изгибы. Но всё равно на фоне реновийской принцессы я чувствовала себя конюхом.

Меня сложно запугать, но в тот момент я застыла с нервной улыбкой на губах. Мне отчаянно хотелось понравиться сестре Бритона, но с учётом всех замыслов отца и лжи брата шансы на то были весьма невелики.

Амалия по-прежнему хмуро разглядывала меня, но в её глазах не было ни пламени, ни льда, а лишь любопытство.

— Ты Кассия? — несколько недоверчиво спросила она. — Сестра Риза?

Я кивнула и приподняла поднос.

— Можно я войду?

Реновийская принцесса помедлила, сомневаясь, но в итоге кивнула и шагнула в сторону. Как только она отвернулась, я послала Дэвину торжествующий взгляд. Он в ответ закатил глаза.

— Здравствуй, Тамалин, — обратилась я к служанке Амалии, как только вошла. Она работала на кухне перед тем, как Амалии понадобились её услуги, и, судя по всему, чувствовала себя не на своём месте. — Как твой отец?

Девушка опустила глаза в пол.

— Всё ещё в больничном крыле, Ваше Высочество.

— Почему бы тебе не проведать его? — предложила я. — Полагаю, у нас пока есть всё необходимое.

Тамалин бросила взгляд на Амалию и, получив рассеянный кивок от принцессы, сразу же покинула комнату.

Когда она ушла, Амалия спросила:

— А что с её отцом?

— Он работает в конюшне. Несколько дней назад он задержался допоздна, ухаживая за больной лошадью. На него напал тирейт, проскользнувший через городские врата. К счастью, отец Тамалин был вооружён, иначе бы его с нами уже не было.

Амалия хмуро взглянула на закрытую дверь и тихо произнесла:

— Я не знала…

Оставшись наедине с принцессой, я поставила поднос на стол и подошла к окну.

— В этих покоях нет ни одного тайного хода, так что придётся изворачиваться. Сможешь прыгнуть на крышу под окном? Здесь метра полтора, не больше. Потом мы проберёмся в комнату этажом ниже через окно. Я заранее его открыла по пути сюда.

— Прошу прощения… Что? — спросила Амалия, останавливаясь рядом со мной у окна и выглядывая наружу.

Я посмотрела на неё.

— Триндон сказал, что ты хочешь повидаться с Бритоном. Я отведу тебя к нему, но нужно действовать осторожно. Раз уж тебе удалось перейти Разлом, то и вылезти из окна, полагаю, тебе по силам.

Амалия молча смотрела на меня несколько секунд, а затем внезапно расхохоталась.

— Ты точно сестра Риза.

— Да. — Я открыла окно. — Ну как? Сможешь?

Амалия высунулась из окна и хмуро взглянула на крышу этажом ниже. Наклон небольшой, как и высота между этажами. Проблема в карнизе. Один неверный шаг — и нас ждёт долгое падение во внутренний двор с летальным исходом.

Она снова посмотрела на меня.

— Ты отведёшь меня к Бритону?

— Именно. Казалось бы, можно было просто проводить тебя до его покоев, но нет, отец любит всё усложнять. Не из-за тебя, тобой он как раз сейчас очень доволен. — Я сделала паузу. — Разумеется, это пока он ещё не знает о вашем браке с Ризом. Кстати, это правда? Ты вышла замуж за Риза? Мне не удалось добиться прямого ответа от братьев.

— Правда, — рыкнула она, встряхнув головой, как если бы любое упоминание о Ризе всё ещё приводило её в бешенство.

— Хм. — Я покачала головой, поражённая всей этой ситуацией. — В общем, как бы то ни было, отец так категоричен в отношении Бритона, потому что мы попали в неприятности незадолго до вашего прибытия в Дрейган.

— Мы? — переспросила она.

— Он застал меня в покоях Бритона. А меня там быть не должно было. Не беспокойся, — быстро добавила я. — Знаю, звучит сомнительно, но ничего такого скандального там не было.

К сожалению.

Принцесса бросила на меня странный взгляд.

— А что ты делала в его покоях?

— Хотела убедить его ускользнуть из замка на вечер. Играть в эшелон с твоим братом я уже не могла, потому что невозможно так много проигрывать.

— Ты принцесса Дрейгана, — внезапно воскликнула она.

Я вскинула брови.

— Да…

Она сделала шаг вперёд, словно для неё этот факт значил нечто большее, чем для меня. Глядя мне прямо в глаза, она спросила:

— У тебя есть чувства к Бритону?

Внезапно смутившись, я рассмеялась и развернулась к окну.

— Так что? Сможешь это сделать?

Амалии не хотелось менять тему, но она всё же выглянула из окна ещё раз.

— А Риз знает, что ты задумала?

— Нет.

— А если бы знал, одобрил бы?

— Вряд ли.

Амалия мрачно улыбнулась.

— Тогда я сделаю это.


5


АМАЛИЯ

На первый взгляд сестра Риза показалась совсем не такой, какой я её представляла. Милая, миниатюрная, с приятным голосом, светлой кожей и ярко-рыжими волосами.

Но теперь я знала, что первое впечатление может быть обманчивым. При дневном свете её волосы полыхали алым пламенем, а глаза казались поразительно зелёными. Она прыгала по крышам, точно горная козочка, словно делала это сотни раз. Возможно, так и было.

— Вот тут осторожнее, — предупредила Кассия с другой стороны карниза. — Здесь немного узко.

— Немного?

Я прислонилась к каменной стене, обдумывая, было ли это действительно мудрым решением — вылезать из окна.

— Ладно, здесь очень узко, — исправилась она. — Но вот только на этом небольшом участке. Если хочешь, можешь перепрыгнуть его.

Стиснув зубы, я вцепилась в каменный выступ одной рукой и зажала юбку другой, отведя её в сторону, чтобы видеть свои ноги. Кассия права — если я смогла преодолеть Разлом, смогу и это.

Я прошла по короткому узкому выступу и облегчённо выдохнула, добравшись до окна, рядом с которым стояла Кассия.

Она наклонилась, заглядывая внутрь.

— Я пойду первой, чтобы убедиться, что в коридоре никого нет.

Затем Кассия открыла окно и нырнула внутрь. Я осталась стоять на крыше, окидывая взглядом мёртвый пейзаж королевства. Солнце пекло, но холодный приятный ветерок развевал мои волосы и платье. Я развернулась к югу, внезапно охваченная тоской по дому.

Чем сейчас заняты мама с папой? Как там Кир, Гейдж и Кесс?

Несколько секунд спустя Кассия высунула голову из окна, прервав мои мрачные размышления.

— Никого нет.

Я присела и шагнула в комнату. Мои ноги едва коснулись пола, а Кассия уже стояла на пороге. Она оглянулась, жестами указывая следовать за ней в коридор.

— Здесь лучше поторопиться, — шепнула она. — Сейчас самый большой риск попасться.

Мы шли быстро, ни о чём не разговаривая. Но проходя мимо картины со знакомыми лицами, я задержалась. На меня смотрел Риз, чуть моложе, но такой же серьёзный. Рядом с ним стоял Триндон, а вместе с ними Кассия и мальчик — должно быть, их младший брат. Он уже немного вырос, но я всё равно его узнала. Он был в тронном зале, куда меня впервые привели, стоял рядом со своим отцом.

Король и королева сидят в центре, окружённые своими детьми.

Мой взгляд остановился на матери Риза. Единственный член семьи, которого я ещё не видела лично.

Кассия заметила задержку.

— Это было несколько лет назад.

— До того, как ваша мама заболела? — тихо уточнила я, припоминая рассказанное Ризом в поместье.

Кассия посмотрела на меня и кивнула.

— Ты похожа на неё, — отметила я.

— Да. — Она развернулась, чтобы пойти дальше. — Мы уже почти на месте. Давай поспешим.

Я следовала за ней, пока она не остановилась у одной из стен.

Кассия провела рукой по выступающим камням.

— Всё время забываю, где же он.

— Что ты делаешь?

— Вот, — объявила она, когда вся стена начала отодвигаться. Я поражённо уставилась на происходящее.

— Что это?

— Проход, — пояснила она, шагнув внутрь. — Сегодня я не забыла зажечь лампу перед тем, как пойти к тебе. Но иногда мне приходится ориентироваться в полной темноте.

Не решаясь войти, я стояла у входа. Изящная паутина свисала с потолка, подобно занавеске, и отбрасывала зловещую тень, танцующую в свете огня.

— А это кто сделал?

Кассия проследила мой взгляд.

— Не переживай. Я хожу по этим проходам каждый день и не видела здесь ни одного тарантула из Разлома. Просто держись ближе к стене, и не придётся тогда выпутывать паутину из волос.

Успокоила.

Я уже собиралась сделать шаг внутрь, как вдруг мне на плечо легла рука. Я резко обернулась, едва не вскрикнув от испуга.

Эдвин хмуро смотрел на Кассию.

— Что это вы здесь делаете?

Кассия поспешила к нам и затащила сначала меня, а затем и Эдвина непосредственно в туннель. Как только мы все оказались внутри, она закрыла проход и развернулась к брату.

— А ты?

— Представь моё удивление, когда я выглянул из окна кабинета и увидел, что ты ведёшь Амалию по крыше.

В тусклом свете лампы я разглядывала старшего брата Риза, впервые решив рассмотреть его получше. Я не видела Эдвина с тех пор, как он проводил меня из тронного зала в гостевые покои.

Он немного похож на Триндона. Те же светлые волосы, и оба немного коренастее Риза.

— Я веду Амалию к Бритону, — ответила Кассия, распрямив плечи, словно приготовилась к ожесточённому спору. — У неё есть право увидеться с братом. Они же не пленники.

Эдвин посмотрел на меня и кивнул.

— Согласен. Но можно же это было сделать как-то иначе?

В глазах его сестры вспыхнули весёлые искорки.

— Это была идея Триндона.

— А с каких пор мы слушаем Триндона?

Представив, как возмутился бы этим словам их младший брат, будь он здесь, я внезапно фыркнула, совсем не как леди.

Они оба тут же развернулись ко мне, глядя с любопытством. Я взяла себя в руки, спрятав веселье за поджатыми губами.

Эдвин задержал на мне взгляд, а затем повернулся обратно к Кассии.

— Только обратно возвращайтесь не через крышу. Если кого встретите, говорите, что выходили на прогулку. Я прикрою, если потребуется.

Кассия просияла.

— Спасибо, Эдвин!

Он мотнул головой в сторону туннеля, предлагая нам продолжить путь. Кассия тут же возобновила шаг, идя на свет лампы, но я немного помедлила, развернувшись к брату Риза.

— Спасибо, — тихо произнесла я.

Эдвин смотрел на меня со странным выражением, которому я не могла подобрать определение. Несколько меланхоличным или просто усталым.

— Ты имеешь полное право видеть своего брата, — ответил он.

Я медленно кивнула.

Он не стал меня задерживать, хотя я почувствовала, что он хочет сказать что-то ещё. Я неуверенно оглянулась через плечо. Принц стоял у входа в туннель, сложив руки на груди. У меня сложилось впечатление, что на его плечах слишком тяжёлая ноша.

Резко вспомнила, что меня это вообще не должно волновать. Вся их семейка коварна и порочна и не заслуживает ни капли моего сострадания.

Пока я следовала за Кассией, мысли крутились в голове, точно ураган на расстоянии вытянутой руки, и всё время, к моему глубокому сожалению, как бы я ни старалась думать о чём-нибудь другом, возвращались к одному-единственному факту: Риз — наследник дрейганского престола.

Именно о нём говорила фея в лесу. Рядом с ним я должна занять трон Дрейгана.

Сердце щемило от облегчения, смешанного с болью. Как мне теперь ему доверять?

Но я не могу отрицать появление в моей стене гнева крошечных трещин — отдельных фактов, указывающих на то, что Риз, скорее всего, в этот раз говорит правду. Он и вправду не хотел, чтобы я отправилась с ними в Дрейган. К тому же, будь его целью отдать меня своему брату, стал бы он тогда на мне жениться?

Я нахмурилась, обдумывая это. Даже почти забыла о паутине вокруг.

Знает ли Эдвин, что он не наследник? Знает ли король Дрейгана, что Эдвин — не его сын?

Вся эта ситуация грозила огромным скандалом. В Ренове такого произойти в принципе не могло. Эти люди вообще слышали когда-нибудь о нравственности? Врать, обманывать, предавать — всё это для них не сложнее, чем дышать.

Мысли утекли к рыжеволосой королеве, которую я увидела на картине, её привлекательному лицу, озарённому улыбкой, потому что рядом её любимые дети. Риз говорил о ней с некой теплотой, его любовь к ней очевидна.

Но эта красавица, королева Дрейгана, по всей видимости, завела интрижку ещё в самом начале брака и родила мальчика, который не является кровным сыном её супруга.

— Осталось немного, — сообщила Кассия, выдернув меня из раздумий. — Шагай осторожно. Часть стены обвалилась, и упало несколько камней.

Я подняла глаза к потолку.

— Здесь точно безопасно?

— Пока стоит сам замок, проход, как мне кажется, безопасен, — ответила принцесса.

Я сглотнула, не столь уверенная в дрейганских архитекторах прошлого.

К счастью, потолок не обвалился и мы спокойно добрались до пункта назначения. Кассия прижала ухо к огромной деревянной двери на секунду, после чего дёрнула рычаг и толкнула стену, открывая выход на свет.

— Чисто, — проинформировала она, выходя вместе с лампой.

Я вышла следом за ней, несказанно радуясь, что туннель остался позади. По спине побежали мурашки при мысли о паутине. Я оглядела себя, проверяя, не прицепился ли ко мне кто на платье.

Кассия вернула дверь на место. С тихим щелчком вход в туннель слился с книжными полками. Я окинула взглядом комнату. Мы, похоже, пришли в очень маленькую библиотеку или очень большой кабинет.

— Ещё один проход, и мы попадём в покои Бритона.

— Ещё один? — возмутилась я.

Принцесса развернулась ко мне с улыбкой.

— Или можем пойти к стражникам у его двери и объявить о своих намерениях.

Мне хотелось тяжело вздохнуть от досады, но я сдержалась и кивнула.

Она хихикнула и быстро выскользнула из комнаты, уверенная, что я последую за ней.

Спустя несколько минут Кассия привела меня в какую-то кладовку, заваленную всяким хламом: пустая бочка, свёрнутый в рулон ковёр, несколько мешков с неизвестно чем и всё в таком духе.

Кассия открыла ещё одну потайную дверь и пообещала:

— Это проход будет покороче.

Я неохотно пошла за ней в следующий туннель, вздрогнув при виде мыши. Мелкий грызун выбежал в кладовую и спрятался за одним из мешков.

Совершенно спокойная Кассия закрыла за нами дверь. Она указывала путь, предупредила о ступеньках, когда мы подошли к лестнице. Внизу мы остановились перед одной-единственной дверью. Принцесса тихонько её толкнула, и там оказалось нечто вроде оборотной стороны гобелена. Из-под него просачивался дневной свет — яркая полоска на фоне тёмного помещения, где были мы.

— Что ты делаешь? — шёпотом спросила я Кассию.

— Подожди, нам надо убедиться, что Бритон там один, — пробормотала она. — Я никого не слышу.

Она осторожно отодвинула гобелен и просунула голову.

— Ты рано, — произнёс мужской голос с той стороны. — Как тебе удалось отвязаться от занятий с Калвертом?

Слёзы подкатили к глазам, стоило мне только услышать родной голос.

— Триндон согласился взять их сегодня на себя, — прощебетала Кассия. — А ты должен был держать дверь закрытой.

— Забыл, — ответил Бритон тёплым, ласковым тоном, которого я давно от него не слышала.

Кассия обернулась и отогнула гобелен.

— Опасности нет. Можешь выходить.

Моё сердце билось слишком быстро. Я нырнула под ткань и сделала шаг в комнату.

Улыбка брата застыла на его лице, губы удивлённо приоткрылись.

— Амалия, — произнёс он, чуть хрипло от избытка эмоций.

Я сдержала всхлип и бросилась к нему через всю комнату, широко раскинув руки.

— Нам сказали, ты погиб.

— Знаю. — Он так крепко сжал меня в объятьях, что стало больно. — Мне жаль. Мне очень, очень жаль.

Я кивнула, вцепившись в него так, словно не собиралась никогда больше его отпускать. Несколько секунд мне потребовалось на то, чтобы окончательно поверить, что он действительно здесь, но потом я нашла в себе силы отстраниться и взглянуть на него.

— Ты в порядке? Они хорошо с тобой обращались?

— Несколько раз бросили в темницу, и я подхватил местную заразу. — Взгляд Бритона скользнул мимо меня, к Кассии. — Но в целом это было не так неприятно, как могло прозвучать.

Я проследила его взгляд и озадаченно посмотрела на дрейганскую принцессу.

Но не успела расспросить об этом подробнее, как Бритон стиснул мои плечи, держа на расстоянии вытянутых рук, и окинул внимательным взглядом. Я вытерла слёзы и улыбнулась. Я была безумно счастлива его видеть.

— А ты? — сурово спросил он. — Ты в порядке?

Кивок.

— Отец знает, что ты в Дрейгане?

Я опустила глаза в пол и призналась:

— Я оставила Гейджу записку и ушла, не дожидаясь ответа.

— До меня дошли слухи, якобы ты вышла замуж за брата Кассии. Амалия, пожалуйста, скажи мне, что это неправда. Принц Дрейгана? О чём ты только думала?

— Это правда, — тихо ответила я. — Но я не знала, что Риз — дрейганец, вплоть до прибытия в Аровуд. Он лгал мне. А я, как дура, ему верила.

Кассия переступила с ноги на ногу. Ей явно был не по душе такой поворот разговора. Она смотрела в пол с виноватым видом.

Бритон накрыл ладонью моё ухо — нежный родственный жест.

— Не кори себя. Мы сбежим из этого замка и вернёмся домой. Кассия нам поможет. Дома я обо всём позабочусь. Сделаем вид, что ничего не было.

Я замотала головой.

— Нет. Я должна остаться.

Бритон опустил руку и шагнул назад.

— Амалия, он лгал тебе всё это время.

— Знаю.

— Ты не можешь хотеть остаться с ним.

— То, чего я хочу, и то, с чем я должна смириться, это разные вещи.

Потому что я хочу, чтобы Риз был тем, кем он говорил: рыцарем Реновы. Мой защитник, мой благородный страж. А не лживый принц.

Но это уже невозможно. Риз никогда не был и не мог быть реновийским рыцарем. И в моё королевство он пришёл не за тем, чтобы меня защитить.

Но, честно признаться, я не хочу, чтобы он был кем-то другим. Потому что теперь я могу быть с ним, не испытывая ни страха, ни чувства вины. Вместе мы снимем проклятье…

Как только я смогу выносить его присутствие в одной комнате со мной.



6


СЕРАФИНА

Одетую как кухарка, меня пропустили в замок без вопросов. Я зачаровала свои волосы, чтобы из белоснежных они стали просто каштановыми — не слишком тёмными, не слишком светлыми, — и спрятала их под платком. Завершило образ серое платье из грубой ткани и белый фартук поверх.

Платье было тяжёлое, в нём жарко… и оно колется. Но у меня не было выбора, поэтому я терпела. В Дрейгане осталось слишком мало животных, чтобы не привлекать внимание в образе кошки — реакция девочки, последовавшей за мной в Порт-Кельере, тому подтверждение. Поэтому я должна вжиться в роль служанки.

Я остановилась у главного входа в замок, и у меня сжалось сердце. Ковровая дорожка, протянутая через весь зал, посерела с годами и растрепалась по краям. Не было ни щитов, ни оружия, ранее украшавших стены, и сверкающие доспехи тоже исчезли. Фонтан посреди зала высох.

Словно от некогда роскошного замка остался один лишь скелет.

Гобелен с картой Дрейгана висел на противоположной стене, рядом с большой лестницей, ведущей на второй этаж, — единственное, что осталось прежним.

Не звучало ни музыки, ни смеха.

Большие окна были наглухо закрыты ставнями, которых не было сто лет назад.

По крайней мере, здесь чисто. Дрейганцы ещё не сдались, они просто переживают тяжёлые времена.

Пока я всю прошлую неделю добиралась сюда, моё сердце десять раз обливалось кровью. Я уже готова была пожалеть о том, что не покинула континент со всеми остальными, когда была такая возможность. Смотреть на это… было невыносимо.

Но я должна была исправить ошибки прошлого. Если для этого нужно подтолкнуть наследников королевств друг к другу, я это сделаю.

Я сказала принцу и принцессе, что добавила условие, которое позволит снять проклятье Разлома. Это была правда. Вот только я не смогла признаться, что вся эта ужасная вражда между королевствами тоже была на моей совести.

Всё это… моя вина.

Я замотала головой, отгоняя мысли о прошлом. Сейчас не время предаваться воспоминаниям.

За моей спиной демонстративно покашлял нетерпеливый мужчина, возможно, посчитав, что служанка не должна стоять и пялиться на некогда великолепный главный зал.

Я возмущённо обернулась, но колкая фраза так и не сорвалась с языка, когда мой взгляд упал на него. Это был один из рыцарей Риза, хотя я не знала его имени. Я видела его вместе с принцем, он выделялся среди остальных.

Необычайно привлекательный, с аристократичными чертами лица и очень, очень тёмными волосами. Его цвет глаз напоминал полночный лес, а губы были пухлыми. Если глаза меня не обманывают, в его роду были феи. Это крайне порицалось, держалось в строжайшем секрете и, вероятно, уже давно забылось.

Было в нём что-то такое… Что-то почти на самой поверхности. Этот гордый и кажущийся недосягаемым рыцарь был сломлен.

Его боль взывала к моей магии… Это всегда было моей слабостью. Я хотела починить всё, что сломано, вернуть в прежний цельный вид. Но именно моё желание помогать людям и привело к этой огромной катастрофе. Меньше всего мне сейчас нужно было лезть в проблемы незнакомого рыцаря.

Наконец, вспомнив, что я здесь в роли человека и служанки, а не уважаемой гостьи-феи, я опустила глаза в пол и сделала шаг в сторону.

— Прошу прощения.

Но вместо того, чтобы пройти, он сложил руки на груди.

— Я тебя не знаю.

Слегка раздосадованная, я подняла глаза и смело посмотрела на него так, как служанки обычно не смеют.

— А вы знаете всех людей в Дрейгане, милорд?

Рыцарь сощурил тёмные глаза, нахмурившись сильнее.

— Я знаю почти всех, кто работает в замке. По крайней мере, в лицо.

— Но вы же были в отъезде последние дни, разве нет?

Мужчина продолжал напряжённо меня разглядывать.

Вздохнув, я прижала ладонь к своей груди.

— Я Серафина из Карисета. В моей семье больше ртов, чем мы могли прокормить, поэтому я пришла сюда в поисках работы. Надеюсь, меня возьмут на кухню.

Подозрение постепенно сходило с его лица.

— Вход для слуг с другой стороны, где огород. Нельзя просто взять и войти через главный вход.

Я моргнула, осознавая его правоту. Быть человеком из низших слоёв населения не очень-то удобно.

Он, должно быть, принял моё раздражение за растерянность, потому как устало вздохнул и жестом приказал мне следовать за ним.

Не желая подчиняться, потому как не привыкла исполнять чужие указания, я помедлила.

— Ну? — спросил он, обернувшись. — Ты идёшь или нет?

Я посмотрела на него… А он на меня. В итоге я всё же последовала за ним. Разве у меня был выбор?

Мы обошли замок, прошлись по пустой земле, где когда-то росли прекрасные цветы королевы. В какой-то момент за последние сто лет всё поредело — деревья, кусты, цветы…

— Теперь-то что? — спросил рыцарь, когда я остановилась.

— Здесь всё такое… — Слова застряли в горле.

— Мёртвое? — подсказал он, вскинув бровь.

— Вы так легко об этом говорите, — упрекнула я.

Он хмыкнул.

— Прошу прощения. Не знал, что проклятье ещё не добралось до Карисета. Полагаю, состояние Аровуда привело вас в шок.

— Не очень-то Вы доброжелательны, господин.

Он невесело усмехнулся.

— Ты хоть понимаешь, кто я?

Я взмахнула рукой, как будто речь шла о чём-то незначительном.

— Вы путешествуете с принцем. Видимо, вы сын какого-то лорда или типа того.

— Типа того, — сухо повторил он, глядя на меня так, будто от меня больше проблем, чем пользы. — Так тебя отвести ко входу для слуг или нет?

— Ведите.

Мы пошли дальше, притягивая любопытные взгляды окружающих. Похоже, этот знатный, высокородный рыцарь редко ходит этим путём. Он наверняка замечал повышенное внимание к своей персоне, но никак не реагировал.

На заднем дворе царила суета. Служанки развешивали постиранное постельное бельё сушиться на солнце, а мужчины трудились в огороде. От участка с прогулочными тропинками, где раньше рос клевер, осталась только сухая потрескавшаяся грязь.

Дети, как и сто лет назад, играли в догонялки, но с ними уже не было собак. Раньше в такие жаркие летние денёчки маленькие девочки собирались под большим дубом и устраивали чаепития со своими куклами.

Сейчас остался только ствол гигантского дерева, без единого листочка. Просто трухлявый пень.

Это запустение пугало. Мои лёгкие словно сдавило со всех сторон.

Мы их предупреждали. Почему они не прислушались? Почему не смогли простить?

Я слишком поздно узнала всю правду о вражде между королевствами. Когда началась война, я утопала в своей скорби, прячась от всего мира. Если бы я не сбежала тогда, можно ли было это всё предотвратить?

— Ваша светлость! — удивлённо воскликнул некий мужчина, обращаясь к моему сопровождающему, и низко поклонился. — Чем могу Вам служить?

Я развернулась к своему спутнику. Вовремя меня выдернули из печальных воспоминаний.

— Эта девушка прибыла сюда из Карисета, — сообщил мой новый знакомый. — Она пришла просить взять её на кухню.

— Да, конечно. Я лично её провожу.

С радостью избавившись от обузы, рыцарь кратко кивнул мне и ушёл.

Я уже хотела было окликнуть его, чтобы спросить имя, но остановила себя прежде, чем лишиться последнего шанса остаться в замке.

— Следуй за мной, — сказал слуга. — Но сразу предупреждаю: у нас желающих больше, чем мест. Не знаю, на что ты рассчитывала, но сейчас у нас непростые времена. Здесь так же мало еды, как и в других городах.

Мы пошли по ничем не примечательным коридорам. Вкусные запахи доносились через открытую дверь. Едва я переступила порог кухни, как меня обдало жаром. Здесь было пять огромных дровяных печей и два гигантских очага для обжарки мяса. Угли в очагах посерели и рассыпались, но в двух печах горел огонь. Их было достаточно, чтобы в помещении было невероятно жарко, но я могла представить, как здесь хорошо бывает зимой.

— Мэриан, — крикнул мужчина, и несколько женщин обернулись. Все они уставились на меня с любопытством.

Полная женщина с суровым, красным лицом и в чепчике, прикрывающем седеющие волосы, оторвалась от нарезки лука.

— Кто это у тебя, Келвин?

— Как тебя звать? — спросил он меня.

— Серафина.

Он кивнул и снова повернулся к женщине.

— Это Серафина. Она ищет работу. Займи её.

Мэриан вытерла руки о фартук.

— У меня и так слишком много девочек, за которыми надо приглядывать.

— Да ты ведь недавно уступила Тамалин в услужение ледяной принцессе Реновы. Наверняка найдётся местечко для новенькой.

Женщина покачала головой, как бы говоря, что это не обсуждается.

— Герцог Бранлин лично привёл её ко мне, — добавил мужчина.

Герцог?

Девочки зашептались меж собой. Мэриан же только устало вздохнула.

— То есть я не могу от неё отказаться?

— Боюсь, что нет.

Она отошла от своего столика, хмуро глядя на меня.

— Серафина, так?

Я почтительно склонила голову.

— Да, госпожа.

— Тощая какая. Выглядишь слабее восьмилетнего мальчишки. Что мне с тобой делать? Воду таскать сил не хватит. Я даже не уверена, что ты сможешь поставить хлеб в печь.

— Я сильнее, чем выгляжу.

Я начинала сомневаться, правильно ли я выбрала маскировку.

Не очень-то хочется быть покрытой мукой с ног до головы. Да и как приглядывать за королевскими наследниками, если я буду торчать целыми днями здесь?

— Она симпатичная. — Келвин дружелюбно мне улыбнулся. — Может, из неё лучше получится горничная?

Мэриан задумалась над этим и медленно кивнула.

— Если можно, я бы предпочла вернуть Тамалин. Она уже обученная.

Келвин вновь повернулся ко мне.

— Что скажешь? Сможешь налить чай, поправить причёску… Или чем там обычно горничные занимаются?

Я едва сдержала довольную улыбку.

— Да, конечно.

— Я поговорю с Фентоном. А пока займи её чем-нибудь здесь, — попросил Келвин Мэриан. — Я вернусь с ответом от него.

— Ты когда-нибудь резала лук, девочка? — спросила Мэриан, как только Келвин ушёл. Смотрела она меня если уж не с отвращением, то с чем-то едва ли более тёплым.

— Нет, госпожа.

Её брови взлетели.

— Никогда?

— Нет.

— Что ж, у тебя есть прекрасная возможность научиться.

***

Слёзы ручьём текли из моих глаз, пока я нарезала эти проклятые овощи. Понимая, что руками лучше не трогать лицо, я вытирала щёки плечом. Это был очень болезненный урок.

Луковый сок не жалел моих глаз.

— Заканчиваешь уже? — спросила Мэриан, подходя ко мне, чтобы оценить результат. — Ты неплохо поработала, хотя слишком медленно и кусочки получились разного размера.

— Спасибо, — ответила я, закатив глаза, чего она со своего ракурса не видела.

— Как закончишь, почисти картошку.

— Картошку? — переспросила я.

Она кивнула в сторону бочек, стоявших неподалёку, и поставила большую миску рядом с моей горой лука.

— Хорошо, госпожа, — ответила я, уже уставшая и голодная. — А сколько нужно?

— Нужно наполнить всю эту миску с горкой.

Едва подавив зевок, я кивнула.

Хоть бы Келвин вернулся поскорее. Вряд ли я выдержу ещё хоть один день на кухне.


7


БРИТОН

Было в этом вечере что-то зловещее. Я почувствовал это, едва вошёл в обеденный зал и заметил довольное выражение лица короля-интригана. Он был похож на кота, объевшегося сметаны.

Стражники проводили меня к моему обычному месту рядом с Эдвином, как будто сам бы я с этой задачей не справился. Но стоило мне коснуться спинки стула, как стражник прочистил горло. И указал на соседнее место.

Я сел туда без каких-либо возражений.

Спустя несколько секунд я понял, почему меня подвинули. В зал вошла Амалия в сопровождении стражника. На её лице маска презрения и высокомерия, словно это место последнее, где бы она сейчас хотела быть.

Но как только она заметила меня, её выражение смягчилось.

Стражник выдвинул стул рядом со мной, и Амалия опустилась на моё прежнее место, явно благодарная за то, что нас посадили рядом. Я накрыл её ладонь своей и слегка сжал, тем самым напоминая, что вместе мы сильнее. Как-нибудь выкрутимся из этой ситуации.

— Странно, — произнёс король Иган, пристально за нами наблюдая. — Я ожидал большей радости от вашего воссоединения.

Он перевёл прищуренный взгляд на Кассию, которая в этот момент заходила в зал, словно догадывался о нашей тайной встрече с Амалией.

Кассия слегка улыбнулась ему и заняла своё обычное место.

— Ваше Высочество, — обратился к ней слуга, чуть ли не испуганно. — Сегодня Ваш стул следующий.

Кассия растерянно оглянулась на него через плечо.

— Я всегда сижу рядом с Ризом.

— Не сегодня, — кратко известил король.

Скрыв свою озадаченность, она пересела на соседний стул. Устроившись, она взглянула на меня и улыбнулась украдкой.

Следующим в зал вошёл Риз. Амалия рядом со мной напряглась, и я сразу же вместе с ней. Я ещё толком и не видел того, кто посмел жениться на моей сестре, не спросив дозволения нашего отца.

Вроде бы он довольно привлекательный. Девушкам, как мне кажется, нравится такой типаж: высокий, широкоплечий, с твёрдым подбородком и всё такое.

Он неуверенно взглянул на мою сестру, словно не зная, куда идут их отношения. Оно и понятно. Раздражение Амалии буквально витало в воздухе. Я ни разу за наши двадцать три года не доводил её до такого.

Я поймал взгляд Кассии. Интересно, ей сейчас так же неловко, как и мне? Её глаза чуть округлились. Она явно пыталась не засмеяться. И это, в свою очередь, развеселило меня… До того самого момента, как в зал вошёл наречённый Кассии, весь погружённый в собственные мысли.

Все присутствующие придворные обратили своё внимание на рыцаря. Многие зашептались между собой. Впервые на их глазах обручённые оказались в одном месте. Теперь всем хотелось это обсудить.

Не говоря ни слова, Аэрон опустился на стул между Ризом и Кассией.

Дрейганская принцесса рассматривала салфетку на столе перед собой. Выглядела она так, словно хочет сползти под стол и провалиться сквозь с землю.

Наедине им было вполне комфортно, но не под пристальным вниманием собравшихся.

Когда король вовлёк Риза и Аэрона в разговор, я вытянул ногу под столом и носком своей обуви коснулся ноги Кассии.

Она вскинула взгляд на меня, и я улыбнулся ей. Надеюсь, её отец не заметил.

Она улыбнулась в ответ, прикрывшись волосами. Сегодня она пришла с распущенными, и они оказались длиннее, чем я думал. Волосы ниспадали по её плечам водопадом, отчего мне стало интересно, какие они на ощупь.

Она распустила волосы специально для Аэрона?

От этой мысли всё внутри меня тут же заворочалось, и я отвёл взгляд.

Эдвин обычно первым приходил на ужин, но сегодня он явился в зал последним. Появление Аэрона взволновало придворных, но при виде наследника дрейганского трона они оживились ещё больше. Все жадно следили за каждым его шагом, желая увидеть, как он поведёт себя со своей будущей женой.

Риз смотрел на Амалию так, словно ему не терпелось что-то ей сказать. Насколько мне было известно, их брак всё ещё держали в тайне от короля. Как они поведут себя в столь непростой ситуации? Продолжит ли Риз тихо сидеть или устроит сцену?

Амалии явно не нравилось подобное внимание. Она смотрела только на свои руки, сцепленные на коленях.

Эдвин старался не смотреть ни на Риза, ни на Амалию, мечтая оказаться где угодно, но только не здесь.

Он занял место справа от своего отца, рядом с моей сестрой, и шепнул Амалии:

— Прошу прощения за задержку.

Амалия издала какой-то звук — то ли приняла извинения, то ли отмахнулась, не могу сказать точно.

Я не знаю никого добрее неё, но эти люди ранили её в самое сердце. Эта рана так просто не заживёт, и уж точно не за такой короткий срок.

Слуги по очереди начали входить в зал с тарелками, но король встал с поднятой ладонью, приказывая им подождать.

Все взоры обратились к дрейганскому монарху. Зал погрузился в тишину, все заинтригованно молчали.

— Мы ждём ещё кое-кого, — объявил король.

Я окинул взглядом стол. Как и в предыдущие вечера, все стулья были заняты. Здесь присутствовало не меньше пятидесяти человек. Уверен, все пришли сюда, чтобы своими глазами взглянуть на Амалию. Представляю, как они были разочарованы первые несколько вечеров, когда она отказывалась покидать свои покои.

Триндон сидел справа от меня, а младший принц Дрейгана — рядом с Кассией. Ради кого аж сам король может задерживать ужин?

— Ещё кое-кого? — переспросила Кассия.

Пару секунд спустя один из стражников, которого я часто видел, вошёл в зал, толкая кресло на колёсах.

Я резко втянул воздух, увидев хрупкую женщину. Я сразу понял, что это мама Кассии. На ней было платье изумрудного цвета, и рыжие волосы собраны в высокую причёску.

— Мама! — воскликнула Кассия, вскочив так быстро, что случайно потянула за собой скатерть, и несколько приборов попадало.

Принцесса пробежала через весь зал, не обращая внимания на взгляды придворных, и упала на колени перед королевой, говоря ей что-то, но слишком тихо, чтобы кто-то из нас мог расслышать.

Её мать ответила медленно, но тоже слишком тихо.

Не убеждённая словами матери, Кассия всё же поднялась. С беспокойством она повела королеву к нашему краю стола. Эдвин присоединился к ним, оттеснив стражника.

Все молчали. Женщина через пару мест от меня выглядела так, словно вот-вот расплачется. Мужчины отводили глаза, словно видеть больную королеву было слишком невыносимо для них.

Риз встал и задвинул стул, оставив пустое место по левую руку от отца. Все задвигались, освобождая пространство, когда Эдвин подвёл свою мать к столу. Триндон тоже готов был помочь.

Калверт наблюдал с другого конца стола, в его детских глазах светилась надежда.

Лицо мальчика было как открытая книга, но считывать его эмоции в этот момент было слишком больно. Он пытался понять, значит ли это, что его маме становится лучше. Неужели после стольких лет она идёт на поправку?

Но его братья и сестра не расслаблялись. Кассия, Эдвин, Триндон и Риз окружили королеву заботой, каждое движение было пронизано осторожностью. Все они выглядели взволнованными, словно не знали, то ли радоваться появлению матери, то ли беспокоиться, что эта трапеза отнимет у неё последние силы.

Когда последний раз королева ужинала вместе с ними? Я ни разу не видел её за столом. Я вообще ни разу до этого её не видел.

Амалия сидела рядом со мной, застыв как изваяние. Заметив, что её что-то тяготит, я развернулся к ней.

Она смотрела на королеву так, будто тоже не до конца понимала, что значит её появление.

— Они так сильно её любят, — тихо произнесла она.

Я кивнул.

Король Иган опустился на колено рядом с супругой и нежно сжал её ладонь.

— Тебе удобно? — приглушённо спросил он.

— Да.

Её голос был тихим, как у призрака, но она сумела улыбнуться.

— Скажи мне, как только устанешь, хорошо?

Король Иган поцеловал её костяшки. Это был настолько нежный жест, что я не смог не отвести глаза.

Затем король поднялся, вернулся на своё место на другом конце стола и объявил собравшимся:

— Сегодня у нас есть повод для праздника.

Король улыбнулся родным — искренне, с любовью. Эта его сторона мне была незнакома. Сложно было осознать, что под маской заядлого интригана скрывается живой человек.

— Тёмные времена многовековой истории Дрейгана подходят к концу. Уже меньше чем через две недели Эдвин женится на принцессе и займёт трон Реновы. Мы начнём переселение на благословенные земли.

Шквал оваций оглушил меня. Риз опустился на свой стул, сложив руки на груди, и хмуро прожигал взглядом отца.

— Также мы рады принять в семью нового сына. — Он обошёл стол и опустил руку на плечо Аэрона. — С превеликим удовольствием я объявляю о помолвке между моей Кассией и Аэроном Бранлинским, сыном давнего друга семьи, герцога Рейгана. Аэрон давно уже нам как родной, но ещё он только что вернулся с Ризом из Реновы, успешно выполнив задание. Для меня будет огромной честью назвать его своим сыном.

Я стиснул кулаки под столом, пока собравшиеся за столом хлопали, поздравляя с помолвкой, но лицо мне удалось удержать.

— Сегодня я предлагаю вам отпраздновать эти два события вместе с моей семьёй, — продолжал король. — Мы благодарим вас за то, что все эти тяжёлые годы вы оставались верны короне.

Аплодисменты усилились, придворным явно пришлась по душе речь короля. Вот только, не дослушав его до конца, моя сестра поднялась со своего места.

Зал стих в тот момент, когда Амалия обогнула стол и остановилась рядом с королевой. Моя сестра почтительно склонила голову.

— Меня зовут Амалия, Ваше Величество. Я сестра Бритона и принцесса Реновы.

Королева издала какой-то звук и потянулась к руке моей сестры. Амалия взяла её ладонь и опустилась на колени рядом с ней.

Риз сел рядом с матерью. Казалось, он забыл как дышать. В нём шла внутренняя борьба: то ли утащить жену подальше, то ли дать ей договорить.

Амалия тихо произнесла:

— Я должна вам кое в чём признаться. Боюсь, этот вопрос не требует отлагательств. Не хочу, чтобы вы переживали, поэтому заранее поясню специально для вас.

Все присутствующие ловили каждое её слово, даже король.

— Я люблю вашего сына. В глубине души я знаю, что он хороший человек. И хотя в последнее время он показал себя не в лучшем свете, — она бросила на Риза злой взгляд, — но со временем я смогу его простить и останусь с ним.

Риз резко сгорбился от облегчения. Он шумно выдохнул и закрыл глаза, точно осуждённый, только что избежавший виселицы. А вот король не был так доволен. Его аж перекосило от потрясения.

Амалия встала, понимая, что завладела всеобщим вниманием.

— Я не могу выйти замуж за Эдвина, — кратко сообщила она всем собравшимся. — Потому что Риз и я поженились в Ренове. Триндон был свидетелем. У Риза есть документ, подтверждающий мои слова. А если у вас останутся какие-либо сомнения, то в Солете есть книга регистрации, куда мы внесли наши имена. Разлом непросто перейти, но, как мы все знаем, ваши люди могут это сделать.

Если придворные хотели повод для сплетен, они его получили. На объявление Амалии они отреагировали ахами, визгами и бурными обсуждениями. Начался полный хаос.

Я был озадачен. Моя сестра не из тех девушек, что любят устраивать сцены и привлекать к себе внимание, но в этот момент она выглядела гордой собой. С милой улыбкой она сказала мужу, что оставляет его разбираться с последствиями, и вышла из зала с гордо поднятой головой.

— Бегом за ней! — рыкнул король своей дочери.

Кассия тут же подскочила с таким видом, будто едва сдерживала смех, и бросилась следом за Амалией.

Король вперил взгляд в меня. Его лицо было багровым от ярости. Я невинно вскинул руки. В конце концов, я тут ни при чём.

Он сам отправил сына в Ренову.


8


АМАЛИЯ

Я спешно покинула зал, стараясь скрыть, что меня трясло, как лист на ветру. Обескураженные стражники не стали меня задерживать, потому что не знали, как реагировать. Как-никак, я была женой Риза. Принцессой их королевства.

В коридоре я ускорила шаг, надеясь, что иду в верном направлении. Моё сердце билось так быстро, что голова закружилась. Убедившись, что рядом никого нет, я прислонилась к стене и сделала глубокий вдох и закрыла глаза, думая о короле. Наверное, это неправильно — испытывать удовольствие от чужого гнева, но тёмная часть меня злорадствовала.

Эта же часть меня торжествовала при мысли, что Риз остался там разбираться со своей семьёй.

В коридоре послышались шаги. Я обернулась. Интересно, кого они за мной послали?

Сестра Риза замедлила шаг, завидев меня, и на её лице растянулась широкая ухмылка.

— Давно у нас не было такого веселья, — сказала она, останавливаясь рядом со мной у стены.

Я нахмурилась, чувствуя, как моя совесть нервно зашевелилась.

— С вашей мамой всё хорошо?

Кассия задумчиво поджала губы.

— Впервые за много лет она сама стала свидетельницей целого события, а не просто услышала его в пересказе. Да и для неё всегда на первом месте было счастье её детей… включая Риза. Сомневаюсь, что её это сильно обеспокоило.

— Эдвин обижен на меня?

Хотя мы едва ли перекинулись парой слов, но он был добр ко мне.

— Эдвин? — удивлённо переспросила Кассия. — Не думаю. Вы едва знакомы.

— Я задела его гордость.

— Вот уж вряд ли. Они с отцом в этом плане очень разные. Вот отец, скорее всего, будет злиться ещё месяц, если не дольше, — засмеялась Кассия, качая головой. — Он в бешенстве. Ни за что бы не хотела сейчас оказаться на месте Риза.

И тут она вздохнула, выглядя крайне разочарованной.

— Что такое?

— Я умираю с голоду. — Она бросила на меня укоряющий взгляд. — Ты не могла подождать, пока мы не поедим?

Я рассмеялась. Сестра Риза мне понравилась.

— Идём, — сказала она. — Стащим что-нибудь с кухни.

— А так можно?

— Кто нас остановит? — спросила Кассия с очередной лукавой улыбкой, очень сильно напомнив мне Триндона.

Сердце укололо осознание, что мне нравится эта порочная дрейганская семейка… По крайней мере, большая её часть.

И я почувствовала себя предательницей.

Пока мы шли, я всё думала о словах феи.

Кассия завела меня на кухню и нашла там еду, как и обещала. Кухарки со страхом глядели на меня, стараясь держаться подальше.

Я определённо произвела неоднозначное первое впечатление на дрейганцев. Половина из них вели себя так, будто я могла сожрать их живьём.

Дома на меня никто так не смотрел.

После того, как мы поели и Кассия проводила меня обратно в мои покои, я решилась задать давно терзавший меня вопрос.

— Кассия?

— М?

— Ты ушла от ответа в прошлый раз, но я должна спросить тебя снова. Ты влюблена в моего брата?

Принцесса застыла как вкопанная и посмотрела на меня возмущённо, мол, мне не стоило задавать подобные вопросы.

— Триндон или Риз рассказывали тебе о Ренове? — спросила я, поняв, что нужно действовать осторожнее.

— Что именно?

— О том, что проклятье распространяется. Жителей Солета сваливает болезнь, и посевы на севере заражены.

Похоже, от моих слов принцессе поплохело. Она медленно покачала головой.

— Нет, этого не может быть. Проклята наша земля… не Ренова.

— Я говорю правду, — тихо добавила я. — На нас с Ризом дважды нападали тирейты. Замысел твоего отца… не сработает. Единственный шанс помочь вашим людям — это исцелить землю.

Она пронзила меня взглядом.

— Исцелить?

— В Ренове мы случайно встретили фею. Она сказала нам…

— Вы встретили фею? — перебила Кассия.

— Знаю, звучит как бред, но она сказала, что всё это время была в Ренове, ждала…

Слова показались нелепыми, когда я заговорила об этом вслух. Растерявшись, я просто показала рукой на нас двоих.

— Чего?

— Тебя, Риза, меня… Бритона. Нас четверых.

Кассия непонимающе замотала головой.

— Она рассказала, что помогала создать Разлом. Феи знали, что проклятье нас уничтожит, и, по её словам, пытались убедить наших прадедов одуматься. И она утверждала, что лично изменила заклятье… Чтобы его можно было снять, полагаю.

— И как это связано со всеми нами?

— Земля готова исцелиться сама… Разлом закроется, и тёмная магия больше не будет подниматься из глубин. Но для этого мы должны соблюсти несколько условий. Престолы каждого из королевств должны занять короли и королевы из реновийского и дрейганского родов. Ренова и Дрейган должны прийти к миру, заключив союз.

Она смотрела на меня распахнутыми глазами, её губы были приоткрыты от недоверия.

— Ты и Бритон в Ренове… — продолжила я. — Риз и я здесь, в Дрейгане.

Внезапно из неё вырвался скептический смешок.

— Но как Риз станет королём? Не он же наследник.

Я опустила глаза, не желая объяснять.

— Поговори с Ризом.

Кассия молчала несколько секунд, а затем вздохнула.

— Прости, Амалия. Но я просто не могу в это поверить. Допустим, даже если вы действительно встретили эту фею, это ещё не значит, что она сказала вам правду.

— Насколько вы близки с Бритоном? Вы уже… целовались?

Её брови взлетели.

— Что, прости?

— Видимо, нет, иначе бы ты поняла, к чему я клоню. Просто попробуй… Прямо сегодня. Вы же видитесь каждый вечер, не так ли?

— Ты хочешь, чтобы я поцеловала твоего брата? Просто вошла в его покои и… — Она запнулась, слишком возмущённая, чтобы произнести это вслух.

— Попробуй и увидишь, что случится.

— Я и так знаю, что будет: он решит, что я спятила.

По какой-то причине меня это рассмешило.

— Всё равно попробуй.

— Ты забыла одну маленькую деталь, — произнесла засмущавшаяся принцесса.

— Какую?

— Помолвленные не могут просто так целовать посторонних.

Я нахмурилась, осознавая её правоту.

Их помолвка с Аэроном — это проблема.


9


РИЗ

Возможно, меня должно было обеспокоить то, что Амалия бросила меня на съедение волкам, но я не мог на неё злиться. Хотя мне хватило благоразумия скрыть довольную улыбку от отца.

Не помню, чтобы когда-либо видел его настолько разъярённым.

Эдвин, Триндон, Аэрон и я молча слушали, пока отец рвал и метал. Я пытался не спорить. По крайней мере, пока.

Аэрон ёрзал на стуле. Ему было не по себе, что его король в гневе. Даже если основной поток ругани был направлен на меня.

Остальных своих рыцарей я вчера отослал домой. Они уже почти полгода не видели своих семей. Только Аэрон остался. Небось, сейчас жалеет, что тоже не уехал, пускай его никто и не ждёт в его пустом поместье.

— Ты знал? — спросил отец, обращаясь к Аэрону.

Рыцарь склонил голову.

— Я узнал об этом, только когда мы прибыли в Порт-Кельер.

— Зачем ты это сделал? — выкрикнул отец, развернувшись обратно ко мне. Он вцепился в каминную полку, сжав её так сильно, что костяшки пальцев побелели. — Что на тебя нашло? С каких пор ты ведёшь себя как последний эгоист? Ты хоть понимаешь, что ты натворил? Это был наш единственный шанс на спасение. Ты просто подписал смертный приговор всему Дрейгану.

Перед тем как ответить, я бросил взгляд на Триндона. Он мне в ответ дал понять, что здесь я сам по себе.

— Ваше Величество, проклятье распространилось на Ренову, — сказал Аэрон, сжалившись надо мной. — Чума, гибель посевов, монстры… Мы всё это видели. Оба королевства умирают.

— Что? — выдохнул Эдвин, подавшись вперёд. — Ты уверен?

Я медленно кивнул.

— Ваша свадьба с Амалией Дрейган не спасёт. Нужно снять проклятье.

— Снять проклятье, — фыркнул отец, отчего я поморщился. — Ладно, Риз, будь добр, поведай нам, как это сделать?

Приготовившись к худшему, я начал объяснять отцу и Эдвину про Лес огней, встречу с феей, пересказал её слова и описал все события, случившиеся с тех пор.

— Фея? — переспросил отец. Его голос был полон скептицизма. — Хочешь сказать, ты поверил гнусной фее?

— А почему нет? Я был болен… Да что там — я умирал. Её магия спасла меня.

— Лекарство, которое она передала Ризу для врача в Солете, помогло и другим, — нерешительно добавил Триндон. — Я видел это своими собственными глазами. Если это не магия, то что?

Отец стиснул зубы, глядя на меня, и медленно опустил руку с каминной полки. Он крепко, даже чересчур крепко сжал кулак, но через секунду расслабил.

Я наблюдал за ним, пытаясь понять, не беспокоят ли его прямо сейчас головные боли. Но вроде он выглядел нормально.

— Предположим, что женщина, которую вы встретили, была настоящей феей, и она действительно говорила правду. Ты сказал, что реновийская принцесса должна выйти замуж за наследника моего королевства. Это Эдвин. Не ты.

Я опустил взгляд, боясь своих следующих слов.

— Она утверждала, что Эдвин… — Слова застряли в горле. Я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Она сказала, что он…

— Она знает, что я не твой сын, — перебил Эдвин, глядя прямо на нашего отца. Он был слишком спокоен для тех слов, которые произнёс.

Боль промелькнула на лице отца. Скорбь и сожаление.

Но не удивление.

— Ты мой сын, — решительно заявил он, взяв себя в руки.

Эдвин медленно кивнул.

— Да. Ты ни разу не давал мне повода усомниться в этом. Но фея права. Мы не одной крови. Если магии важно происхождение, я не смогу разрушить проклятье.

— Это смешно, — воскликнул отец, вскинув руки в воздух. — Даже слушать об этом не хочу.

— Иначе откуда она узнала? — возразил Эдвин, подавшись вперёд. — Никто не знал. Никто, кроме вас с мамой.

— Вы о чём? — спросил я.

Триндон, сидящий напротив меня, потерял дар речи.

Эдвин развернулся ко мне, словно был готов всё объяснить.

— Риз…

Я резко вскочил, потому что уже не мог просто так сидеть на месте. Не этого я ожидал. Они должны были начать возражать и, несмотря на все доказательства, уверять, что Эдвин всё-таки мой кровный брат, что фея ошиблась или соврала. Потому что в противном случае это значит, что мама…

Нет. Она не могла.

Это невозможно.

Я замотал головой, отказываясь в это верить.

— Нет.

— Риз, сядь, — резко приказал отец, всё ещё злой. Он не разговаривал со мной таким тоном с тех пор, как мне было десять. Никто бы, кроме короля, не посмел так.

Я неохотно подчинился.

— Всё не так, как ты подумал, — рявкнул отец. — Не смей думать всякое про свою мать, слышишь?

— Тогда объясни.

— Это не твоё дело.

— Не моё? Что бы там ни было, но корона, похоже, прямо сейчас перетекает мне в руки. Разве это меня не касается?

— Все вышли, живо! — взревел отец. — Завтра разберусь, что с этим делать.

— А что тут разбираться? — Не сдавался я. — Амалия — жена. Нравится тебе или нет, но это уже решённый вопрос.

В глазах отца сверкали молнии, но я смотрел на него с неменьшей злостью. Амалия не заслуживала роль пешки в его интригах. Она была милой, невинной, не испорченной уродством Дрейгана. Теперь же она узнала, что такое разбитое сердце и предательство.

Боль, которую он ей причинил… Точнее, я причинил, исполняя его волю… Уже слишком велика.

Отец сощурил глаза и язвительно спросил:

— Говоришь, магия свела тебя с принцессой? Что вы предназначены друг другу судьбой?

— Типа того, да.

— Тогда докажи это. Смогли исцелить Звёздное море, значит, сможете снять проклятье и с лесов вокруг Аровуда.

Триндон и Аэрон бросили на меня обеспокоенные взгляды.

Я выпрямился.

— Я не могу предсказать, как поведёт себя магия. Я её не контролирую.

— Если ты не можешь предоставить мне доказательства этих чудес, Риз, то как я должен тебе поверить? — хмыкнул отец.

Я скрестил руки, размышляя. Каждый раз, когда я целовал Амалию, что-то происходило, без исключений. Этого ведь должно быть достаточно, чтобы доказать правдивость моих слов?

— Я принимаю твой вызов.

— Отлично. — Отец мрачно улыбнулся. — Тогда на рассвете отправляемся вглубь леса, и вы продемонстрируете нам всем свою невероятную магию.

***

— Даже не начинай, — предупредил я с поднятой рукой, когда Дэвин открыл рот, чтобы что-то сказать.

Он стоял у двери в покои Амалии и смотрел на меня с любопытством, как и все, кого я сегодня встретил. Придворные, горничные, кухонные слуги — все они, едва завидев меня, начинали шептаться и сплетничать.

Дэвин поднял ладони, театрально извиняясь, и отшагнул в сторону, чтобы я мог постучаться.

Дверь открыла горничная… В прошлый раз была другая. Она не поднимала глаз, но при этом показалась смутно знакомой. Воспоминание маячило где-то на задворках сознания.

— Её Высочество просила её сегодня не беспокоить, — сказала девушка. — Полагаю, я должна предложить вам вернуться завтра утром. — Она сделала паузу. — Однако если вы настаиваете…

Я сощурил глаза.

— Я поговорю с принцессой сегодня.

Девушка посмотрела на меня, и я заметил озорной блеск в глазах на жутко знакомом лице.

— Конечно, Ваше Высочество. Проходите.

— Серафина! — воскликнула Амалия, сидевшая у окна.

Горничная развернулась к принцессе, приняв раскаивающийся вид, но не слишком убедительно.

— Простите, Ваше Высочество. Но он же принц.

Амалия закатила глаза.

— Уже ничего не поделаешь. Оставь нас, пожалуйста.

Горничная присела в реверансе и, довольно улыбаясь, вышла.

Я озадаченно посмотрел ей вслед.

— И что ты хочешь? — спросила Амалия, как только мы остались одни.

Я развернулся обратно к ней, отпуская мысли о странной горничной.

Удивлённо хмыкнув, я переспросил:

— Чего я хочу?

Она поджала губы, явно всё ещё злясь на меня.

— Ты же сказала, что простишь меня, — заметил я, подходя к ней.

— Я сказала «со временем». — Амалия отвела взгляд, не желая смотреть мне в глаза. — Это время ещё не наступило.

Я сделал ещё один шаг. Не касаясь её, но достаточно близко. Понизив голос, я спросил:

— А можно как-то ускорить процесс?

Амалия издала резкий смешок и вдавила ладонь в моё плечо, отталкивая.

— Нет.

— Я скучал по тебе, — тихо произнёс я.

Она рыкнула себе под нос.

— Уходи, Риз. Я не хочу с тобой разговаривать.

— Второй раз за вечер меня выгоняют из комнаты. Это уже как-то обидно.

Она медленно перевела взгляд на меня.

— Твой отец сильно злится?

— В бешенстве, — ответил я, ухмыльнувшись на секунду. — Ни разу не видел его таким разъярённым, даже когда Триндон в детстве случайно поджёг конюшни.

Эти слова привлекли внимание Амалии. Уголки её губ дрогнули в улыбке. Было видно, как ей хотелось расспросить подробнее, но она сдерживалась. Её лицо вновь приняло нейтральное выражение. С равнодушным видом она глянула через моё плечо.

— Амалия, — тихо позвал я. — Посмотри на меня.

Её светло-карие глаза неохотно встретились с моими, но в них не было тепла.

Сожаление закралось в моё сердце. Невольно я задался вопросом, как бы всё изменилось, признайся я в ночь нашей свадьбы… Нет, лучше даже до.

У меня было столько возможностей ей рассказать, но я молчал от страха.

— Отец мне не верит. Хочет, чтобы мы показали ему магию.

— Показали магию? Как?

— Завтра утром мы отправимся в лес. Надень что-нибудь подходящее для поездки верхом.

— Риз? — Голос Амалии звучал всё более взволнованно. — Что значит «показать магию»?

— Именно то, что ты подумала. — Я развернулся к двери. — Попрошу принести еду в твои покои. Ты наверняка сейчас голодная.

— Риз!

Я оглянулся.

— Хочешь, чтобы я остался?

Амалия сузила глаза.

— Нет? — Я спрятал улыбку. — Тогда увидимся утром.


10


КАССИЯ

Я шла, погружённая в мысли, как вдруг подняла глаза и увидела Аэрона, идущего по коридору мне навстречу. Мы должны были пройти мимо друг друга.

— Кассия, — позвал он, когда наши взгляды встретились. Красавцу-рыцарю, похоже, было так же неловко, как и мне.

Мы остановились, не зная, что сказать друг другу.

Наконец Аэрон прочистил горло.

— Куда направляешься?

— В свои покои.

— Я тебя провожу.

Не хотелось бы, но я кивнула.

Аэрон подстроился под мой шаг, пока мы шли по пустому коридору. После затянувшейся паузы он произнёс:

— Не хочешь поговорить со мной? Или так и будем молча идти?

Похоже, рыцарь был решительно настроен на разговор, хотя не знаю почему. Возможно, ждал объяснений… Или хуже того — извинений.

За окнами глубокая ночь, луна скрыта за густыми облаками. Молния пронзила небо вдалеке, предвещая грозу. Сильные порывы ветра уже стучали в окна.

— Помолвка — это не моя идея! — Выпалила я. — Это всё отец. Я даже ничего не подозревала, пока меня не поставили перед фактом.

Аэрон нахмурившись посмотрел на меня.

— Тебя это, наверное, ужасно шокировало, — продолжала я. В моём тоне прозвучали нотки горечи. — И ты, должно быть, злишься. Но уверяю тебя, я здесь ни при чём, поэтому прошу, не надо срываться на мне.

Аэрон молчал несколько долгих секунд, перед тем как ответить.

— Это был шок, да. Но не такой уж ужасный.

Я резко остановилась, уставившись на него.

Рыцарь глядел на меня в ожидании ответа.

— Аэрон… Хочешь сказать, ты не против свадьбы со мной? — выдавила я с фальшивым смешком.

Он долго рассматривал меня. Казалось, его тёмные глаза видят меня насквозь.

— Я ещё не решил. Но сомневаюсь, что свадьбе быть, потому что, как я понимаю, ты против. Интересный поворот, правда?

— Я… — Закрыв рот, я покачала головой и снова посмотрела в окно. — Тебя не было полгода.

— И ты решила двигаться дальше.

Я рискнула посмотреть в его проницательные глаза. Волнуясь всё сильней с каждой секундой, я сделала шаг ближе к нему.

— Но ведь ты никогда не проявлял ко мне интереса. Скажи ещё, что не знал о моих чувствах…

— Я знал, — признался он. — Все твои чувства написаны на лице, Кассия. Ты совершенно не умеешь их скрывать. Иначе откуда уже ползамка знает, что ты влюблена в брата Амалии?

— Ты никогда даже не смотрел в мою сторону.

— Я боялся, — сказал Аэрон, подходя ближе. — Есть разница.

— Боялся? — Я провела руками вдоль своего тела. — Меня?

Юный герцог засмеялся.

— Не твоего грозного вида, принцесса.

Я смотрела на него, и моё сердце болезненно ныло. Как лист пергамента, рвущийся пополам. Почему Аэрон заговорил об этом только сейчас?

Почему не в прошлом году?

Почему не пять лет назад?

Почему не когда-нибудь раньше, а именно сейчас?

Не успела я ответить, как позади нас прочистила горло какая-то девушка. Мы с Аэроном обернулись, удивляясь тому, что нас прервали в этом безлюдном коридоре.

Горничная дружелюбно улыбнулась.

— Ваша Светлость, принц Риз просил Вас зайти. Я здесь, чтобы Вас проводить.

Она была красивая — ярко-голубые глаза и тёмные волосы с пепельным оттенком. Никогда её прежде не видела, но Аэрон, похоже, её узнал.

И он как-то оживился при виде неё, хотя не представляю почему.

Едва заметная улыбка появилась на губах рыцаря.

— А с каких пор ты выполняешь такие поручения? Я думал, ты работаешь на кухне.

— Меня приставили к реновийской принцессе.

— Вот как. — Аэрон развернулся ко мне и склонил голову, прощаясь. — Продолжим наш разговор завтра?

Я что-то промычала в ответ и пошла дальше по коридору.



11


СЕРАФИНА

Я свернула за угол, держа в руках поднос с чаем для Амалии, как и положено хорошей служанке, и вдруг увидела Кассию и Аэрона, негромко беседующих друг с другом в коридоре.

Я сощурила глаза и прислушалась к их разговору, вмиг растеряв всё благодушное настроение. Королевствам сейчас в последнюю очередь нужно, чтобы этот проблемный рыцарь лез куда не просят.

А он очень проблемный, я за версту это почуяла. Какая принцесса не влюбится, когда он смотрит на неё таким взглядом? У меня не было выбора — я должна была их остановить.

И подбежала к ним я как раз вовремя. Кассия выглядела так, будто она на распутье и не знала, что выбрать.

Остановившись прямо рядом с ними, я громко прочистила горло и, когда они развернулись, выдавила с улыбкой:

— Ваша Светлость, принц Риз просил Вас зайти. Я здесь, чтобы Вас проводить.

Рыцарь посмотрел на меня, и в его глазах появилось узнавание. Едва ли не улыбаясь, он спросил:

— А с каких пор ты выполняешь такие поручения? Я думал, ты работаешь на кухне.

— Меня приставили к реновийской принцессе.

Он кивнул и повернулся к Кассии, тихо сказав ей что-то, отчего её ресницы затрепетали в нерешительности.

Пока никто не видел, я закатила глаза. Когда принцесса посмотрела на меня, я вежливо улыбнулась.

Как только она ушла, я развернулась в противоположную сторону.

— Следуйте за мной.

— Как это тебя так резко повысили с кухарки до горничной? — поинтересовался Аэрон, догоняя меня.

— Повариха не захотела со мной работать, — ответила я. — Но им нужно было меня куда-то деть, потому что столь важная и высокопоставленная персона, как Вы, лично привели меня к ним.

— А, ну тогда… Всегда пожалуйста.

Я бросила на него раздражённый взгляд, Аэрон только тихо усмехнулся в ответ.

— Знаешь, я как-то ожидал большей благодарности от девушки, которая так возвысилась за счёт моей поддержки.

Я остановилась у пустого помещения и открыла дверь, жестом указывая, чтобы зашёл внутрь.

Аэрон вскинул брови.

— Риз позвал меня встретиться в кладовке?

— Заходите, — прошипела я.

Рыцарь со смешком вошёл, и его не то чтобы сильно удивило отсутствие кого-либо внутри. Однако его несколько поразило то, что я закрыла за нами дверь.

— Ты хоть понимаешь, чем грозит твой лёгкий романтический интерес? — спросила я, как только мы остались наедине. — Оставь Кассию. Она не для тебя.

Аэрон сощурил глаза, осмысливая мои слова.

— С чего ты взяла, что можешь указывать мне…

Я схватила его за дублет.

— Слушай сюда, юный герцог. Я не позволю тебе разрушить всё, что мне с таким трудом удалось организовать.

На его красивом лице отразилось раздражение.

— И что же ты организовала? Ты вообще кто такая?

— Кто я такая? — переспросила я с усмешкой, оскорблённая до глубины души, хотя сама скрыла свою личность. — Я ехала с вами от самой Реновы. Перешла Разлом и перебралась через Звёздное море. Была в Лесу Огней вместе с Ризом и Амалией. Теперь я здесь, и я говорю тебе: не лезь.

Он скинул мои руки, наклонившись так близко, как многие смертные не рискнули бы.

— Кто ты?

Я позволила чарам пасть, за секунду став собой настоящей. Это приятное ощущение, я словно стала свободной. Возможно, это несколько безрассудно, но я получила такое удовольствие от ошеломлённого вида Аэрона, что ни капельки не переживала.

Рыцарь отпрянул, его глаза были распахнуты то ли от удивления, то ли страха.

— Ты…

— Да, я фея, — припечатала я.

Реакция всегда одинакова. Каждый раз.

Но вот чего я не ожидала, так это того, что рыцарь схватит меня за плечи, прокрутит вокруг себя и толкнёт к стене. И так же быстро прижмёт кинжал к моему горлу.

— Назови хоть одну причину, почему я не должен тебя убить, — потребовал он сквозь стиснутые зубы.

Это была не пустая угроза. Остриё клинка уже впилось в мою кожу, и магия отреагировала на медь: рана жгла, как если бы это был раскалённый металл.

Но меня обеспокоила не эта опасность, а боль рыцаря. Она пропитала воздух вокруг нас, почти физически ощутимая, удушающая.

— Почему тебе так плохо в моём присутствии? — спросила я, вместо того чтобы сопротивляться. — Откуда взялся этот кокон из страданий?

— Как смеешь ты спрашивать об этом? Ты прокляла моё королевство. Твои монстры убили всю мою семью. Дрейган скажет мне спасибо, если я покончу с тобой прямо сейчас.

— Я невиновна в том, в чём ты меня обвиняешь. — Я посмотрела ему в глаза. — Я, как и весь мой народ, спорила с твоими предками, умоляла глупцов помириться. Когда мы создали Разлом, только я внесла изменения в чары, чтобы вас всех спасти.

— Ты лжёшь.

— Зачем мне это? — спокойно отозвалась я. — Какой смысл мне было тащиться за вами весь это путь, если не помочь? Зачем мне было заманивать тебя в эту кладовку и требовать, чтобы ты держался подальше от принцессы, которая является одним из инструментов для снятия проклятья, если не для того, чтобы спасти ваши несчастные королевства?

— Кассия — не инструмент! — рявкнул он.

— Ну, тогда одним из ключей.

Я поморщилась, когда Аэрон вдавил лезвие ещё сильнее. Кажется, пора его разоружить. Я сосредоточилась на клинке, нагрев металл до покраснения. Он и глазом моргнуть не успел, выронил кинжал через секунду. Орудие с лязгом упало на пол, не причинив никому вреда. Аэрон выругался, прижав обожжённую ладонь к груди.

В следующую секунду я взяла его пострадавшую руку и накрыла своей ладонью, используя магию, чтобы исцелить покрасневшую кожу. Не успела я закончить, как он дёрнулся, попытавшись вырваться.

— Перестань, — сказала я, сжав запястье рыцаря и вернув на место. — Хватит вести себя как ребёнок.

Он неохотно позволил мне доделать начатое.

Закончив, я отпустила рыцаря. Затем сложила руки на груди и с неприязнью взглянула на него.

— И что мне теперь с тобой делать?

— Со мной?

— Ты не вписываешься в мой план, но стоишь на пути.

— Ах, извините, что мешаю, — сухо произнёс он, хмуро глядя на свою руку. Сжал её в кулак. Моя магия явно его напрягала.

Я присмотрелась к благородному рыцарю.

В глазах не было дружелюбия, но его взгляд чем-то притягивал. Выразительные узкие брови в этот самый момент придавали ему презрительный вид. На светлой коже не было видно ни шрамов, ни веснушек. Черты лица были приятные — точёные скулы и линия челюсти.

При всей его резкости — если не благодаря ей — он был очень красив.

Я снова засомневалась, точно ли он чистокровный человек. В нём явно было что-то от фей. Оно манило меня, волновало до мурашек. До этого я не осознавала, как годы изоляции повлияли на меня, как сильно я скучала по себе подобным.

Мне было непонятно, откуда это в нём, но отрицать притягательность юного герцога было невозможно. Неудивительно, что он привлекал внимание принцессы. И это стало проблемой.

— Ты любишь Кассию? Или тебя просто взволновало, что появился кто-то другой и украл её сердце прежде, чем ты решил, надо оно тебе или нет?

Аэрон поднял глаза со своей руки на меня, прожигая взглядом.

Я неприязненно покачала головой.

— Второе, я права?

— А если первое? — с вызовом спросил он.

Я шагнула ближе, глядя ему прямо в глаза.

— Тогда ты будешь не первым в истории, кому пришлось отказаться от своей любви ради блага всего королевства.

На его лице промелькнуло странное выражение.

— Говоришь так, будто сама через это прошла.

— Мы здесь говорим не о моём прошлом, рыцарь. — Я развернулась к двери, ставя точку в разговоре. — Держись подальше от Кассии.

— Ты выйдешь в коридор в таком виде? — язвительно спросил он.

Я помедлила, опустила взгляд на свои длинные белые волосы и мысленно обругала себя за забывчивость.

Не оборачиваясь, я снова сменила облик и вышла за дверь.


12


КАССИЯ

Погружённая в свои мысли, я не заметила, как добралась до покоев Бритона и вышла из-за гобелена.

Бритон поднял взгляд. Он был явно рад меня видеть. Отложив книгу в сторону, он поднялся с кресла и пересёк комнату.

— Я не был уверен, что ты придёшь после сегодняшнего.

Моё сердце затрепетало при виде него, чего уже давно не было с Аэроном. Когда я смотрю на обиженного герцога, я испытываю сожаление. Когда я смотрю на Бритона, я чувствую себя счастливой.

— Твоя сестрица знает, как устроить шоу, — сказала я.

— Да уж, видимо. — Бритон замолчал, приняв обеспокоенный вид. И чуть тише спросил: — Как там твоя мама?

— Она в порядке, — со вздохом ответила я, плюхаясь в любимое кресло. — Я заглянула к ней по пути.

После разговора с Аэроном.

Я не ожидала от него такой смиренности. Думала, что он ни за что не согласится на помолвку так просто.

— А ты как? — спросил Бритон.

Я посмотрела в его ласковые карие глаза. Жаль, что мы не в тех отношениях, чтобы он просто взял меня на ручки и успокоил в своих объятьях. Если верить Амалии, мы судьбой предназначены друг другу.

«Поцелуй его и посмотри, что получится».

Кто в своём уме станет такое предлагать? Реновийская принцесса, похоже, слетела с катушек.

— Хорошо, — ответила я таким тоном, словно сам вопрос был абсурден. — А как ещё я могу быть?

Бритон внимательно смотрел на меня, не поднимая тему, которую ни один из нас не хотел затрагивать.

Я смело ответила на его взгляд, не собираясь прятаться.

— Наверное, мне не стоило сюда приходить.

— Зависит от того, — он опустился на колени передо мной, — приняла ли ты предложение.

Желание наклониться и провести пальцами по его светлым волосам было так сильно, что мне пришлось сцепить руки в замок на коленях, чтобы избежать проблем.

— Твоя сестра рассказала мне весьма причудливую историю, — произнесла я, уходя от темы.

— Амалия?

Я улыбнулась.

— А у тебя есть другая сестра?

— Что она рассказала?

— Что магия свела их с Ризом вместе… Что это всё — великий план одной феи по спасению наших королевств.

Принц был рациональным человеком, и его брови стремительно поползли вверх.

— Амалия так сказала?

Я кивнула и подалась вперёд, уперев локти в бёдра, чтобы оказаться ближе к нему.

— И это ещё не всё.

Улыбка Бритона стала нежнее. Казалось, ему было приятно это сокращение дистанции.

— А что ещё?

Я засмеялась, будто собиралась пересказать некую забавную историю.

— Мы с тобой тоже являемся частью плана, этого идеального уравнения, где и Дрейган, и Ренова получат короля и королеву из разных королевств, и это поможет нам заключить мир, чего не удалось нашим предкам.

— Что? — выдохнул Бритон.

— Риз и Амалия будут править здесь, в Дрейгане. — Растеряв остатки смелости, я опустила глаза. — А ты и я в Ренове. Безумная идея, согласись? Не знала, что мой брат до сих пор верит в сказки.

Бритон подозрительно молчал, и его молчание отдавалось тяжестью в сердце. Надо было держать рот на замке и позволить Амалии самой рассказать ему свои бредни.

— Я просто пересказываю слова твоей сестры, — поспешила оправдаться. — Ты не думай, что я…

— Ты не так поняла моё молчание, — тихо произнёс принц, и его улыбка стала шире. Такая тёплая, такая притягательная.

Я решилась посмотреть ему в глаза.

— А как надо было понять?

— Я задумался, готов ли я поверить в чудо. — Бритон ласково провёл костяшками по моей щеке. — Может ли сказка оказаться былью? И смогу ли я убедить тебя в этом, даже если всё это неправда?

Мои лёгкие как будто сдавило в тисках. Я, кажется, забыла как дышать. Нет, я как-то неправильно его поняла.

Представив, что мы рассуждаем чисто гипотетически, я сказала:

— Жители Реновы не обрадуются дрейганской королеве.

Бритон медленно кивнул.

— Первые годы будет непросто. Насколько ты смелая?

— Бритон, ты же не предлагаешь… Нет, ты же не серьёзно.

— Я стою перед тобой на коленях, — отметил он, указав на пол. — Сколько раз ты сидела в кресле, а я у твоих ног? Думаешь, эта мысль впервые пришла мне в голову?

— Бритон… — произнесла я, наклонившись вперёд.

Он подвинулся ближе. Его дыхание коснулось моих губ, глаза смотрели в глаза, беззвучно спрашивая, хочу ли я этого.

«Поцелуй его и посмотри, что получится».

Но я же помолвлена с Аэроном. И слишком много вопросов осталось без ответов. Кто эта фея? И как же Эдвин?

Почему я?

Я ведь была по сути никем. Просто принцесса, у которой не один, а целых четыре брата.

Но как же хотелось поцеловать Бритона. Пальцы впились в подлокотники кресла, пока внутри меня шла борьба.

Стук в дверь напугал нас обоих. Я вскочила с места. Гобелен висел на противоположной стене. Если тот, кто стоял за дверью, сейчас же вошёл, то он сразу бы увидел меня.

— В шкаф, — торопливо шепнул Бритон. — Скорее!

Я так и поступила, Бритон закрыл за мной дверцу. Я видела комнату через щель между створками и придвинулась ближе к ней.

Бритон открыл дверь, впуская ночного гостя.

В покои вошёл Риз. Казалось, ему было крайне неудобно здесь находиться. С ним никого не было.

Бритон ждал, когда брат заговорит, как-то объяснит свой неожиданный визит, но Риз не спешил заводить разговор. Брат прошёлся по комнате, осмотрел книжные полки и узоры на угловом столике. В итоге повернулся к реновийскому принцу.

— Я должен перед тобой извиниться, — начал Риз.

— Ещё как, — мрачно отозвался Бритон. — За что именно? За то, что женился на моей сестре без разрешения нашего отца, или за то, что притащил её в ваше проклятое королевство? Или, может быть, потому что ты организовал моё похищение?

Я чуть было не ахнула.

Как давно Бритон был в курсе, что Риз участвовал в похищении?

Мой брат безрадостно усмехнулся.

— За всё перечисленное, полагаю.

В комнате стало тихо и неловко.

— Не знаю, важно ли это для тебя, но я люблю Амалию, — тихо произнёс Риз. — Клянусь оберегать её от своей семьи и проклятья. И… я прошу прощения за все свои неправильные поступки по отношению к тебе и твоей семье.

Бритон молчал некоторое время. Я сидела, затаив дыхание. У него нет причин принимать извинения Риза. Мы слишком много дров наломали.

В итоге он сказал:

— Амалия выбрала тебя, и хотя мне непонятно её решение, я не встану на её пути. — Бритон сделал паузу. — И Эдвин уже объяснил мне, зачем вы меня похитили, так что мне известны ваши мотивы. Но есть один вопрос, который вот уже несколько месяцев не даёт мне покоя, и ты мог бы пролить на него свет.

— Что за вопрос?

— Почему мои люди бросили меня в Ренове? Как только вы напали, они разбежались. Как будто так и было задумано. Всё похищение казалось заранее организованной засадой.

Я придвинулась ближе и нечаянно задела одну из створок.

Риз бросил быстрый взгляд в мою сторону. Мне показалось, что он меня заметил, но он тут же развернулся обратно к Бритону. Вздохнув, он указал на кресло, где только что сидела я.

— Можно присесть?

Бритон кивнул, а сам опустился на кушетку напротив.

— Прошу прощения за прямоту, но на службе у твоего отца много солдат, которые не верят в то, что из тебя выйдет хороший король. Они считают, что твоему отцу следовало назвать своим наследником Кира.

— Что? — Бритон выглядел по-настоящему ошарашенным. — Но почему?

— Месяцами мы с моими ребятами выслушивали их жалобы в местной таверне, — признался Риз. — Они пили эль и всё критиковали своего кронпринца, который тренировочному полю предпочитает библиотеку. Ты не дерёшься, не тренируешься, не охотишься. Они хотят, чтобы король был таким же, как они. И твой младший брат именно такой. Мы постепенно сдружились с ними. Спаивали их, болтали с ними допоздна, потихоньку убеждая в том, что если ты исчезнешь, королём станет Кир.

Бритон замотал головой, не желая верить своим ушам.

Риз тем временем продолжал:

— В Ренове так давно не было принцесс-наследниц, что они совсем позабыли про Амалию, которой должна была перейти корона после того, как она выберет себе супруга в ходе Реквимара. А вот мы не забывали. Нашей целью с самого начала было устранить тебя и привезти сюда Амалию.

— Кир был в этом замешан? — спросил Бритон ослабевшим голосом. — И Гейдж?

— Кузен точно нет. Он всегда активно защищал тебя, и мы старались не попадаться ему на глаза в те вечера, когда он приходил в таверну вместе с другими рыцарями. Кир тоже не имел отношения к этому сговору, но он уже успел запачкать руки в других плохих делах, несмотря на юный возраст.

Бритон несколько секунд сидел тихо, обдумывая услышанное. Он выглядел сокрушённым, и мне больше всего на свете хотелось выйти из шкафа и утешить его.

Он посмотрел на Риза.

— Если твоей задачей было привести сюда Амалию, зачем ты на ней женился?

Риз опустил глаза на свои колени.

— Потому что сама мысль о том, чтобы потерять её, была невыносима.

— То есть фея тут ни при чём?

Мой брат резко вскинул взгляд, не ожидав такого вопроса.

— Кто тебе рассказал?

— Амалия поделилась с Кассией, а Кассия передала мне. — Бритон подался вперёд. Глаза загорелись любопытством. — Это правда? Вы встретили фею?

— Да.

— И она в самом деле сказала, что я и Кассия… — Бритон не договорил, неловко засмеявшись.

— Да, — мрачно ответил Риз, явно ещё не свыкшийся с этим фактом.

— И ты ей поверил?

— Я… верю.

Риз говорил правду. Я достаточно хорошо знала брата, чтобы сказать наверняка. Я прижала ладонь к животу, где всё сжималось от волнения, поражаясь новостям.

Мало того, что наше королевство можно спасти, так ещё и мы с Бритоном — главные действующие лица. Как нечто столь удивительное может быть правдой? Прожив всю жизнь посреди мёртвых земель, как можно так наивно поверить в чудеса?

Бритон, должно быть, тоже поверил в искренность Риза. И внезапно поднялся.

— Отлично. Тогда я забираю твою сестру в Ренову, чтобы жениться на ней.

Вот так просто? Ему не надо подумать, убедиться в правдивости этой истории или ещё что? Моё сердце стучало так же беспорядочно, как дождь по крыше.

Риз встал и развернулся к моему укрытию.

— Кассия, ты уже можешь выйти из шкафа.

Я сморщила нос. Было немного неприятно оказаться пойманной. Открыла дверцу и виновато улыбнулась брату.

— Привет, Риз.

Он посмотрел на каждого из нас по очереди. Ему явно не нравился такой поворот разговора. Он спросил Бритона:

— Ты подтверждаешь свои слова? Ты готов сделать Кассию своей королевой?

— Да.

Риз развернулся ко мне.

— А ты, Кассия, хочешь этого?

Я сцепила руки перед животом и нервно усмехнулась.

— А у меня есть выбор?

— Да.

Мне ответил не Риз, а Бритон. Реновийский принц пересёк комнату, глядя на меня со всей серьёзностью.

— Решение за тобой, Кассия, — сказал он. — Можешь остаться здесь с Аэроном, если это то, чего ты на самом деле хочешь. Я не стану мешать.

Если не считать тот случай, когда он бредил из-за лихорадки, то мы ведь даже ни разу не говорили о любви. Между нами была дружба лишь с некоторыми намёками на нечто большее.

Хотел ли Бритон этого на самом деле? Или он был просто настолько благороден, что готов исполнить свой долг?

— Я поеду с тобой, — тихо произнесла я.

Бритон поймал мой взгляд. Он выглядел так, словно хотел сказать что-то ещё.

— Тогда я помогу вам сбежать, — сказал Риз, прервав наш личный момент.

— Как? — спросила я.

Риз поморщился и начал тереть виски. Этот жест всегда вызывал у меня улыбку, потому что в такие моменты Риз очень походил на Бритона.

— Отец хочет, чтобы мы доказали существование магии. Завтра утром мы отправимся в лес. Если всё пойдёт хорошо, это будет непревзойдённый отвлекающий манёвр. Вы тем временем покинете замок.

— А если отец позовёт меня с вами?

— Придумай какой-нибудь предлог, чтобы остаться, — ответил Риз. — Голова болит, не выспалась — что угодно. Главное, чтобы ты осталась здесь. Как только мы уедем, вы с Бритоном пойдёте тайными ходами, как и собирались в прошлый раз. Переночуйте в таверне и выходите с первыми лучами солнца.

Я кивнула. Меня вполне устраивал такой план.

— Я переговорю сегодня с Триндоном, — продолжал брат. — Вам нужно будет взять его с собой. Он знает, как пересечь Разлом.

— Ты ведь нас прикроешь? Хотя бы на день-другой?

Риз кивнул.

— Сделаю всё, что в моих силах.

Внезапно я осознала, что нас ждёт новая разлука. Я едва успела поговорить с братом, и вот мы снова расстаёмся.

Я шагнула к Ризу и обхватила руками его за талию, крепко обнимая.

— Я скучаю по тебе.

Он обнял меня и засмеялся.

— Я прямо перед тобой.

— Но мы снова прощаемся.

— Ты справишься. В следующий раз, надеюсь, ты встретишь меня в короне.

Я проглотила слёзы и кивнула.

— С Аэроном я тоже разберусь, — тихо добавил Риз. — Он уже знает о том, что сказала фея, так что это не станет для него большим сюрпризом.

Брат отпустил меня. Бросил на нас обоих последний взгляд и развернулся к двери. Пока он не ушёл, Бритон сделал шаг вперёд:

— Береги мою сестру.

Риз ответил кривой улыбкой.

— Обязательно. А ты береги мою.

Он вышел за дверь и тихонько закрыл её за собой. Мы с Бритоном снова остались наедине.

Я развернулась к принцу — мужчине, за которого я внезапно согласилась выйти замуж, — чувствуя себя неловко.

Бритон потёр шею.

— Предложения так обычно не делают, да?

— Ну… — Я посмотрела в пол, приподнимая носком край ковра. — Ты же знаешь, как обычно бывает с королевскими свадьбами. Я рада, что хотя бы успела познакомиться с тобой до этого.

— Кассия.

Я подняла глаза, пытаясь сделать вид, что нет в моей душе никакого смятения.

— Ммм?

Бритон пересёк комнату и остановился прямо передо мной. Коснулся моих рук, осторожно взял за ладони.

Я сглотнула. Неужели он меня сейчас поцелует?

— Я… — Уголки его губ дёрнулись. Он посмотрел в пол, как будто не знал, что сказать. — Я рад, что это ты.

— Я тоже, — прошептала я.

Медленно, словно он не был уверен, вправе ли он так делать, он провёл пальцами по волосам за моей шеей.

— Я впервые вижу тебя с распущенными, — тихо произнёс он.

Я не знала, что на это ответить, поэтому просто кивнула.

— Мне нравится, — добавил он.

Я ждала, когда он меня поцелует, беззвучно умоляя его наклониться. Но… он этого не делал. Бритон просто стоял, погружённый в свои мысли, и проводил пальцами по моей шее. После нескольких бесконечно долгих и отчего-то разочаровывающих секунд я отступила назад, понимая, что иначе я сделаю нечто опрометчивое и крайне смущающее.

— Ты в порядке? — мягко спросила я, чувствуя, что его мысли сейчас где-то в другом королевстве.

Мы оба знали, почему я спрашиваю. Риз использовал его стражников, да, но решение предать своего принца они приняли сами.

Бритон качнул головой, смотря на меня невидящим взглядом.

— Да, хотя обман моих людей задел меня сильнее, чем хотелось бы. Мы, конечно, не были близкими друзьями, но я искренне верил, что они мне верны.

— Мне жаль, — прошептала я.

Его мягкие карие глаза посмотрели в мои.

— Знаю.

— Но они ошибаются, — сказала я. — Из тебя выйдет отличный король. Я могу только позавидовать твоей доброте и уравновешенности. Честное слово, если бы со мной так поступили, я бы казнила их сразу, как только вернулась в замок.

Бритон вскинул бровь.

— А кто сказал, что я их не казню?

Я засмеялась, уголки его губ приподнялись, и его улыбка согрела мне душу.

— Тебе стоит пойти поспать, — сказал он. — Чувствую, завтра будет непростой день.

Я направилась к потайному ходу и внезапно осознала, что, возможно, я здесь последний раз. Перед тем, как уйти, я провела рукой по гобелену и обернулась, чтобы запечатлеть комнату в памяти.

Увижу ли я ещё когда-нибудь замок, свою семью и Дрейган вообще?

Всё это казалось уже неважным. Меня давно мучил вопрос, можно ли снять проклятье.

И если фея сказала правду, мы это сделаем.

Вместо того чтобы сбегать из Дрейгана, мы спасём наше королевство. Но прежде Бритону предстоит убедить свою семью принять дрейганскую принцессу в качестве королевы.

Загрузка...