LIV. Цена вопроса

Еще одной особенностью нового ошейника было встроенное в него поисковые заклятие из школы Тьмы. Если бы я решил сбежать, то теоретически меня можно было бы выследить по этому ошейнику. Понятно, что к практике эта теория вообще не имела никакого отношения.

Алиссия довольно легко вывела меня за пределы мрачного пенитенциарного заведения. Показала свой жетон на КПП и предъявила какие-то бумаги. У нас даже ничего не спросили. Оказавшись на улице, она пристально меня осмотрела и заявила:

— Александр, вам срочно нужна новая одежда, в этой вас даже в гостиницу не пустят.

Далее мы нашли лавку одежды, и она мне купила белый греческий хитон до середины колена и сандали с парой петелек на подошве. Носить хитон для меня было в диковинку. Первое время без штанов я чувствовал себя совершенно голым, но потом пришел к выводу, что в жаркую погоду это одеяние имеет свои преимущества и больше не парился этим вопросом.

После покупок мы зашли в первую попавшуюся таверну и заказали перекусить, а потом пили легкое вино с фруктовым десертом. До этого мы всё время общались только по мелочам, откладывая серьезный разговор на потом. Когда мы насытились и я пришёл в хорошее расположение духа, Алиссия начала задавать вопросы:

— Мы расстались в Стоунграде, и я совершенно не ожидала встретить вас в Риме, тем более в Мамертинской тюрьме. Но начнём всё по порядку, как вы здесь оказались?

Я отпил вина и улыбнулся, глядя в глаза девушке, а потом спросил:

— Меня тоже интересует вопрос, как вы здесь оказались, Алиссия? Насколько мне известно, если бы вы дождались в Перлграде окончания штормового сезона, то сейчас бы еще только плыли в Рим.

Алиссия игриво нахмурилась и указала на папку со своими документами:

— Не забывайте, Александр, что я здесь главная, а вы особа пораженная в правах, поэтому я задаю вопросы.

— Если вам кажется, что я не выполняю условия нашего договора, — ответил я, — то вы всегда можете вернуть меня туда, откуда забрали.

— В карцер? — переспросила Алиссия.

— Не бойтесь, я там не пропаду.

Алиссия задумчиво почесала подбородок и пояснила:

— То, как я здесь оказалась, является секретной информацией.

Раньше меня не интересовали секреты Алиссии. Зачем мне чужие тайны? И сейчас я могу обойтись без них, но и своих рассказывать не буду.

— Моя информация тоже секретная, — сказал я и добавил, — по крайней мере, я стараюсь держать её в секрете.

Алиссия вздохнула и стала рассказывать:

— Мы испытали новый вид транспорта — воздушный корабль. На нём я прилетела в Рим, не дожидаясь пока на море закончится сезон бурь.

В Тимерии я уже видел маленькую летающую лодочку, но целый летающий корабль, это было что-то невероятное, о чём я и сообщил Алиссии.

— Корабль, это громко сказано, — пояснила она, — по сравнению с морскими судами, он довольно маленький и очень легкий. В небо его подымают два больших шара из шелковой ткани, наполненных теплым воздухом. Воздух греют стихийные маги. Для перелета из Стоунграда в Рим понадобилось два мага второго ранга. Еще два мага были запасными. А я просто настояла на своем участии, хотя сначала мной никто не хотел рисковать.

Рассказ Алиссии меня очень удивил, и я заинтересованно спросил:

— Но каким образом вы летите в нужную сторону?

— Достаточно поймать ветер, дующий в правильном направлении. На разных высотах дуют разные ветры. Но не всё так просто, это целое искусство, наверное, даже сложнее чем искусство мореходства.

Я задумался сколько еще странных вещей существует в мире, о которых я даже не подозреваю, а Алиссия, увлеченная темой воздухоплавания, продолжала рассказывать:

— Первоначально мы хотели получить воздушное средство, которое бы лишило Тимерию господства в воздухе.

— Боюсь, что стихийный маг верхом на грифоне быстро уничтожит ваш воздушный корабль, — возразил я.

— Сейчас да, но мы не стоим на месте и пытаемся разработать защиту, — пояснила Алиссия.

Она допила вино из бокала, налила еще и продолжила увлеченно рассказывать:

— Даже без защиты, это может многое изменить. Представьте себе флот из пятидесяти таких кораблей. Они могут доставить продовольствие войскам, которые отрезаны от основных сил. Или наоборот высадить десант там, где его никто не ожидает.

Алиссия замолчала, посмотрела на меня с подозрением, а потом серьёзно спросила:

— А каким образом вы оказались здесь так быстро?

— У меня было всё гораздо проще, — ответил я, — ещё в Тимерии я воскресил мертвого грифона. На этом летающем зомби я добрался в Рим.

Алиссия немного задумалась, а потом уточнила:

— Сколько времени заняло ваше путешествие?

— Чуть меньше суток, — ответил я.

— Так быстро?! — удивлённо воскликнула Алиссия, — О боги! Чувствую себя маленькой девочкой, которая решила похвастать своим первым заклятием перед взрослым волшебником.

— Совершенно наоборот, — возразил я, — мой грифон это уникальное создание, единичный экземпляр. Но, ваш корабль гораздо круче. Чтобы сделать множество таких, нужны всего лишь деньги.

Загрузка...