— Мастер Мурамаса был искусным кузнецом. Мечи его работы отличались невероятной остротой и прочностью. Владеть ими почитали за честь многие выдающиеся самураи. Сам Мастер был суров и вспыльчив, не признавал компромиссов. Таковы же были и его мечи. Говорили, что, раз обнаженный, клинок Мурамасы не вернется в ножны, пока не изведает вкуса крови…
Кииоши-сама ненадолго умолк, пристально вглядываясь в стоявшую перед ним на столике чашку с остатками чая – словно пытаясь прочесть в ней продолжение истории. Потом заговорил снова:
– В противоположность ему, Мастер Масамунэ имел кроткий нрав. При этом он являлся не менее опытным кузнецом. Утверждают, что Мастер Масамунэ никогда не подписывал свои клинки, так как подделать их было невозможно. Мечи его изготовления, помимо незаурядных боевых качеств, были на редкость красивы и считались атрибутом спокойного и невозмутимого воина.
Старец вновь выдержал небольшую паузу, но на этот раз взор его был устремлен мне в лицо. Я глаз не опустил.
– Легенда гласит, – продолжил Кииоши-сама, словно так чего-то и не дождавшись от меня, – что однажды некто решил сравнить остроту мечей этих двух величайших Мастеров. Для этого клинки воткнули в дно горного ручья. Дело было осенью, по воде плыли опавшие листья. Те из них, что прикасались к мечу Мастера Мурамаса, тут же оказывались рассечены надвое. А меч Мастера Масамунэ не рассек ни одного листа — все они огибали его, избегая контакта… Невежды, вообразившие, что постигли истину, делают из этой истории вывод, будто мастерство Масамунэ неизмеримо выше оного у Мурамаса. Чушь! — внезапно повысил голос старец. — Неимоверная чушь! Оба, и Масамунэ, и Мурамаса – великие, непревзойденные Мастера! Но к своему величию они шли разными Путями. Каждый — тем, что лучше отвечал его внутренней сути, также неодинаковой. Мурамаса не достиг бы вершины, не потрудись он вложить в свои клинки собственную ярость, Масамунэ навсегда остался бы безвестен, попробуй он делать упор на отбирание мечом жизни, а не на защиту таковой. Возможно, оба Мастера выбрали свой Путь неосознанно, возможно – как плод долгих размышлений, проб и ошибок, но вероятнее всего, у каждого из них был Учитель, направивший начинающего кузнеца. Так же, как и я пытался и пытаюсь направить на верный Путь тебя и Егора. Каждого из вас — на свой. Не с целью столкнуть вас лбами — что за глупость?! С этим вы и сами прекрасно справитесь. Нет, единственно с целью дать каждому то, к чему он изначально склонен. А когда мечи все же встретятся сталь к стали – не в мирном ручье, а в поединке не на жизнь, а на смерть — это не будет спор о том, чей Путь оказался правильным, а чей ошибочным. Только о том, кто сумел дальше продвинуться по своемý.
– Это же вы скажете и Егору? — хмуро поинтересовался я, несколько смущенный, но далеко не убежденный всей этой восточной витиеватостью. -- Когда он придет требовать от вас ответа?
– Для него мне понадобились бы иные слова, – устало – и как будто бы печально – покачал седой головой старец. – Ты так пока и не понял, мой ученик: дать каждому свое – вот истинная мудрость. Однако Егор сюда не придет. В додзё Аркадия-сана он также больше не появится: полчаса назад мой бывший ученик перерегистрировался в другой локации. Впрочем, не сомневаюсь: ваши Пути еще пересекутся. Со своей стороны, обещаю сделать все возможное, чтобы должным образом подготовить тебя к этой встрече. Егора также будут готовить, но это теперь не моя забота…
– Эта наша встреча… Она случится на турнире? – быстро спросил я, пытаясь вычленить в услышанном что-то конкретное. – Ведь теперь, когда Егор перешел в другое додзё, мы оба можем туда попасть?
– Турнир – не цель Пути, а лишь этап его, – назидательно заметил Кииоши-сама. – Возможный, даже важный, но отнюдь не обязательный этап. Неверно мерить Путь турниром, сводя все к последнему. Подумай об этом, мой ученик.
Когда Учитель говорит тебе: «Подумай!» – стоит так и поступить. А вот соглашаться в итоге или нет – это уж как получится. В конце концов, это же мой Путь – и только мой. Верно? И тогда кому, как не мне, определять его цели?
Библиотека Knizhkoff_2