Глава 14. Побег

Но на следующий день ни о чём у Льюиса спросить не получилось. Он примчался ко мне в обеденное время весь взбудораженный и злой.

— Пообедала? — спросил он, глядя на пустые тарелки. — Вот и славно. Тут такое дело. Не примчится сюда, твой ненаглядный на белом арали, Алинка. Зато на всех парах мчится потенциальный жених. Ты давай, вещи пакуй, будем думать, куда тебя деть. Племяннички мои скоро будут.

Я окинула взглядом комнату, прикидывая, что может мне пригодиться. Достойным быть захваченным с собой, оказался только свитер от братьев и та одежда, что была на мне. Ну и конечно, платье свадебное не забыть бы. Не будем же мы ночевать под открытым небом.

Или будем?

Несколько минут Льюис о чём-то сосредоточенно рассуждал, скорее всего, куда бы сбагрить бедовую племянницу, поэтому мешать ему не решалась, тем более, ничего умного предложить не могла.

К моменту прихода близнецов, я была относительно готова, а Льюис — относительно спокоен. Но когда в комнату наконец-то ввалились смеющиеся братья, отвешивая скабрезные шуточки в адрес какой-то девицы, мы дружно подскочили на ноги и уставились на них, как на иномирцев.

Первым в себя, конечно, пришёл Алик и, несмотря на глупейшую улыбку на лице, отчитался перед Льюисом:

— Ну, мы готовы: вещи тёплые захватили, еды с кухни притащили, …

— А кто-то даже пообжиматься в кладовке успел… — с тихим хохотом ставил Свейн.

— Да ну вас, — перебил его Льюис. — Я надеюсь, вы действительно подготовились. Времени совсем мало осталось. Деньги захватили?

— Конечно, дядя.

— Отлично, тогда слушайте внимательно. Я сейчас уйду к отцу, а вы спустя минут пять отправитесь в Чад. Постарайтесь прыгнуть как можно ближе к Полевому, там вам нужно будет найти семью Сайруса. Адрес и как туда добраться, думаю, вы знаете. Если вы доставите ему Алину в целостности и сохранности, то он, может быть, оставит ваши головы при вас.

— С этим м-могут быть п-проблемы, Льюис, — без тени улыбки произнёс Говард.

— Какие?

— Во-первых, сильно близко к Полевому мы не прыгнем, — ответил за брата Алик. — От того места, где мы были на Чаде идти придётся несколько часов, а то и сутки, если не найдём способа подъехать.

— А во-вторых?

— На Алине замок. Причем семейный. По нему её разве что слепой не найдёт.

— А ты свой дар так и не приняла, Алина? — тут же спросил Льюис.

— Приняла, немного, — пробубнила я, но тут же решила пояснить. — Мне как мама отдала цепочку, сказала, мол, подарок отца, так я её и не снимала почти. Один только раз решила попробовать.

— И как? — хором спросили братья.

— Мы с Сайрусом в лесу были, и к нам медведь вышел. Я из него свет вытащила и в небо отправила. И всё.

— Ну и отлично тогда. Замок снимай и оставляй здесь. А вы трое, давайте вспоминайте охранный контур. Если надолго в одном месте задержитесь, то полезет к принцессе нашей всякая дрянь.

— Да мы поняли уже, — с опаской глядя на меня, проговорил Алик.

— И да, на всякий случай, накину на вас полог невидимости. Это если кто удалённо вас искать вздумает.

Через пару минут, получив последние наставления, как нам найти в Полевом семью моего мужа, мы остались в комнате одни, выжидая положенные пять минут.


Ну, всё, пора.

Трясущимися руками расстегнула замочек и положила цепочку на стол, сразу почувствовав разлив некой собственной силы. Мне даже показалось, что братья как будто поёжились в этот момент.

Тянуть дальше смысла не было. Братья, взявшись за руки, соорудили марево портала и по очереди быстренько запрыгнули в него.

Оказавшись по ту сторону перехода, я первым делом быстро и крепко-крепко зажмурилась. Судорожно вспоминала различные советы Анечки и всеми правдами-неправдами старалась не реветь. Дело в том, что мы оказались на побережье. Конечно, я понимала, что это другой океан и вообще — другая часть света, но если вот так закрыть глаза и прислушаться, то можно представить, что где-то рядом мой дом, а в нём — моя мама. А я так скучаю по ней.

Парни меня не беспокоили, видимо, давали возможность свыкнуться с новой обстановкой. А я всё стояла и слушала шум прибоя. Тихий шелест набегающих друг на друга волн потихоньку возвращал самообладание. Так же как и солёный морской воздух, вновь наполнявший мои лёгкие.

Надеюсь, Сайрус любит море. Было бы чудесно поселиться вместе с ним на побережье. Он ведь портальщик, а значит, мы могли бы посещать родных в любое время.

Хотя какая разница, где мы поселимся, увидеть бы его уже поскорее живого и здорового, а то ночами всякая муть в голову лезет, не давая заснуть.

Неожиданно почувствовала колющую боль в пальце. Пока я, погрузившись в свои грёзы, крутила кольцо Сайруса на пальце, умудрилась слегка оцарапать кожу о маленький неровный выступ. Капелька крови впиталась в переплетения металлических ниточек, а те словно засияли от этого.

И буквально через пару секунд передо мной появились очертания мужа. Действуя по наитию, я сильнее прижала кольцо к ранке, в надежде увидеть любимого.

И увидела! Только совсем не то, о чём мечтала. Изображение постепенно становилось всё более отчётливым, и спустя какое-то время пришло в движение. Но от увиденного захотелось натурально зарычать! Кто посмел?

Всё лицо Сайруса украшали многочисленные синяки и ссадины, одна рука была на перевязи, другой — он что-то придерживал у затылка.

— Что это с ним? — тихо за моей спиной спросил Свейн?

— Я не знаю, — осипшим голосом произнесла я. И вдруг Сайрус меня услышал, потому как резко выпрямился в кресле и, крутя головой, видимо, в надежде меня увидеть, выкрикнул:

— Алина! Алина, где ты?

— Я… в Чаде. Сайрус, что с тобой?

— Как? Ты меня видишь?

— Да уж вижу. Сайрус, что случилось?

— Я всё потом тебе расскажу, честно. Значит, у Льюиса не получилось отговорить отца? А почему вы раньше срока сорвались в Чад?

— К деду прискакал этот… Забор или Загор, вот Льюис и отправил нас к твоим родителям, сказал, там ты нас найдёшь.

— Нас? Кого, нас?

— Мальчики со мной здесь.

— Ох уж мне эти «мальчики». Добраться бы до них. Алина, послушай, сейчас у меня вся надежда на то, что эти охламоны действительно помогут тебе добраться до моих родителей, а завтра или послезавтра я и сам там появлюсь. Только здесь разберу кое-какие дела и сразу же к тебе. Думаю, сил хватит. А теперь отпускай кольцо, моя девочка, совсем скоро будем вместе.

— Я люблю тебя, Сайрус. Возвращайся ко мне поскорее.

— И я тебя люблю, маленькая. Отпускай кольцо.

И я отпустила.

Изображение Сайруса тут же пропало, а я взяла и плюхнулась на песок. Сил колечко изрядно выпило, а нам ещё идти и идти. Но близнецам моя идея пришлась по душе, и они кружочком разместились рядом, с интересом поглядывая на меня. Свейн, правда, сразу же полез в мешок, валяющийся неподалеку, и вытянул всем по пирожку.

— Снова кухню обнесли? — спросила я.

— Ой, Алина, ты как маленькая. Да у нас там отдельный шкаф стоит, куда повара еду разную складывают, причем всегда походного типа — мы частенько из дворца удираем.

— Почему?

— Скуфно, — с набитым ртом выдал Алик, затем быстренько прожевал кусок пирожка и пояснил. — А что нам там делать? Когда совсем пацанами были, всё о путешествиях мечтали, тем более знали ведь, что портальщиками станем. Ну а потом, как дар проснулся, мы другие особо и развивать не стали — сразу полетели разные места осваивать.

— Мамочки, я вас сейчас, кажется, тресну. Откуда вы знали, что будете именно портальщиками? И какие другие дары вы развивать не стали? И на чём полетели?

Затяжное переглядывание было мне ответом. Братья были явно обескуражены моими вопросами.

— Подожди, — как-то вкрадчиво поинтересовался Свейн, — ты о себе что, вообще ничего не знаешь?

— А вы сначала на вопросы, может быть, ответите, тогда и разберусь.

Опять, гляделки. Ну сколько можно?

— Полетели на арали, — отмер Алик.

— Другие дары могут быть всякими.

— Так ведь отец п-портальщик. Слабенький, но всё же.

Сайруса на них нет. Почему по порядку отвечать нельзя?

Во мне росло какое-то неконтролируемое раздражение, причину которого я никак не могла понять. Мне хотелось вскочить на ноги и с разбега нырнуть в прохладную морскую воду, в надежде, что это хоть немного поможет прийти в себя.

Но так как нам неизвестно, сколько ещё предстоит идти, то мочить одежду не решилась. Вместо этого поднялась на ноги и, несмотря на небольшую слабость, решила немного пройтись по берегу и остыть. Только нужно бы ещё один момент уточнить:

— А почему я тогда некромант недоделанный? — просто сквозь зубы процедила.

— Потому что твоя мама не любила отца, когда в ней зародилась ты, — пояснил Алик, в то время, как Говард и Свейн упорно отводили взгляд, а затем ещё пояснил. — Дело в магическом равновесии, из-за него дар передаётся от отца к сыну, или от матери — к дочери. Исключения бывают крайне редко. И ты — одно из них. Если ребёнок рождается в любви или хотя бы по обоюдному согласию, то всё как я и сказал: достаётся дар, соответствующий дару родителя, может быть немного усилен или ослаблен; если же отношения негармоничные, то случаются разные выверты.

— Смотри, — вдруг подхватил Свейн. — Твоя мама — сильный маг жизни, как мы поняли, но отца, скорее всего, терпеть не могла, и твой дар оказался противоположным её. Правда, я не представляю, как вы вместе в одном доме жили. Обычно маги жизни стороной некромантов обходят.

Так вот в чём дело. Вот почему после моего взросления мама буквально пряталась в библиотеке. Ей неприятно, возможно даже невыносимо, было находиться рядом со мной. Словно тёмный вулкан раздражения и обиды бурлил во мне, ища выход.

Я выпущенной стрелой помчалась вдоль берега, не зная, что предпринять и как взять себя в руки. Сейчас явно не то время, чтобы истерики закатывать.

Неподалёку от места нашего появления обнаружилась перевёрнутая лодка, которую кто-то крепко привязал к огромной жердине. Лодка эта не дала мне продолжить забег. Ну вот что она здесь делает? Лучше бы её здесь не было.

А дальше, я сама не знаю, как это случилось, но лодка вспыхнула ярким пламенем. Огонь с такой яростью набросился на высушенное солнцем дерево, что несчастная лодка превращалась в пепел буквально на глазах.

Рядом со мной вмиг оказались братья, и, так же как и я, зачарованно смотрели на это бушующее пламя, которое, к слову, быстро стало уменьшаться, а через пару минут исчезло вовсе.

— Даа… — зачарованно протянул Говард, — похоже, мама твоя не п-просто не любила, она дико ненавидела нашего отца.

— Вот это силища!

— Не расстраивайся, Алина, — улыбаясь, произнёс Свейн. — Некромантия — это же только природный дар. От него, конечно, никуда не денешься, но ты с помощью этого дара сможешь использовать и другие виды магии. Думаю, Сайрус поможет тебе с этим разобраться, ну или учителя наймёт, ему ведь лет сорок, наверное. Ты вообще, как за такого старика умудрилась замуж выскочить?

— Свейн, тебе жизнь надоела? — пробубнил Алик, с опаской глядя на меня. — Она в таком состоянии и тебя поджарит, как эту лодку.

Но мне только смешно сделалось. Какие они всё-таки замечательные, эти чудики.

Лишь спустя полчаса мы отлепились от океана, не забыв привязать на месте сгоревшей лодки небольшой мешочек с местными деньгами. Будем надеяться, хозяин пострадавшей не будет проклинать нас до конца дней своих.

Как это ни странно, но моя выходка только ещё больше помогла мне сблизиться с братьями, правда, причины этого я не понимала, да, в общем-то, и не пыталась понять. Просто разговоры между нами стали чуть более непринуждёнными, а сами парни — открытыми. Мне очень нравилось слушать их рассказы или рассуждения о чём-либо.

По жизни близнецы были абсолютно неразлучны. Лишь однажды им пришлось ненадолго разделиться.

Как-то раз родители вместе с Говардом отправились на материк к какому-то лекарю. Какая именно хворь с ним тогда приключилась, братья не знали, им всего по пять лет было, только именно с того времени Говард стал заикаться. Разлука с братьями стала для него тяжёлым испытанием.

— Мы тогда неделю в одной кровати спали. Мимо спящих нянек с одеялами и подушками как тараканы ползли к Говарду в комнату. Да и он не спал, пока мы к нему не забирались. Потом уж успокоились, и больше за нами таких причуд не было, ты не думай, — со своей неизменной улыбкой проговорил Свейн, вызвав наш дружный хохот.

Да уж, эта незапланированная вылазка с братьями обещала быть крайне увлекательной. Мы беззаботно шли по узкой, слегка заросшей, дороге, которая, как мне пообещали, должна была вот-вот выйти к приличному тракту, где, возможно, нам удастся найти способ быстрее добраться до города.

Лето на материке вовсю близилось к концу, а в северных широтах, думаю, уже большую часть урожая поснимали.

Здесь же мы проходили поля с только что проклюнувшимися ростками неизвестных овощных культур. Местами нам попадались цветущие сады, но здесь цвели диковинные персики или черешня вместо, привычных мне, яблок или слив.

Навстречу нам изредка появлялись и сами островитяне. Боги, как же трудно было не глазеть. Смуглые кареглазые улыбчивые люди вежливо кивали братьям и с любопытством рассматривали меня, ни капельки не стесняясь. Меня же распирало от любопытства: как так получается, что настолько похожие друг на друга люди могут при этом так сильно отличаться?

А какая у женщин островов одежда! Яркая, воздушная, с причудливой вышивкой. А ведь мы даже к тракту не вышли, так, пару сёл стороной обошли.

Я поняла вдруг, что улыбаюсь. Как же здесь чудесно. Ещё бы Сайрус ко мне вернулся и вообще — красота.

Ах да, ещё бы с мамой поговорить и замок, запирающий мои замечательный способности найти. Без него, думаю, маме тяжелее будет находиться рядом со мной.

Не хочу об этом думать. А то накручу себя и приду ненароком к выводу, что я родной матери всю жизнь испортила. Надеюсь только, теперь она будет жить той жизнью, какую сама для себя выберет.

Мои размышления прервал Алик, внезапно остановившийся у огромного раскидистого куста, и стал придирчиво, как мне показалось, рассматривать мой внешний вид.

— Ну, и долго любоваться собрался? — не выдержав, спросила я.

— Было б чем, — фыркнул этот… нехороший тип. — Ты же девушка, а худая почти как мы. Тут другое, Алина. Нам в дом к Сайрусу нужно пробраться максимально незаметно, а ты сильно выделяешься. И одежда, как у старухи, и волосы эти белые…

— Ну и что вы предлагаете?

— Ты платок этот нелепый как-нибудь вокруг головы обмотай, а рубашку…о! Вытащи её из юбки, а рукава закатай до локтя.

— И что из этого выйдет?

— Сойдёшь за женщину в возрасте, скажем так, лет под тридцать. Попробуем подъехать до города, правда, при посторонних придётся тебя тётушкой называть.

Братья явно веселились. Да это и не мудрено. Слушая об их похождениях, не раз задумывалась, что они эту жизнь знают гораздо лучше, чем я. Живя взаперти и читая книги о различных приключениях, даже не задумываешься, о том, как бы взять и стать героиней какого-нибудь захватывающего сюжета.

Братья же дар портальщика всего третий год развивают, а уже до материка допрыгнули. Конечно, тут не обошлось без помощи деда, но тем не менее.

Эти шалопаи при первой возможности вырвались за пределы дворцовых стен, подальше от мамок-нянек. А я?

А я жила как тепличный цветочек. Оберегаемый, любимый, абсолютно домашний цветочек. Который в одночасье взял да и удрал из теплицы.


На тракт мы всё же вышли. Ближе к ночи, правда, но мы до него дошли. Зря Алик переживал, в такой темноте никто не рискнёт проехать по этой дороге. Над нами изредка проносились арали с седоками, но дилижансов или обыкновенных телег, думаю, до утра мы не увидим.

Дорога вела в гору, а небесные светила практически не выглядывали из-за набежавших туч, отчего подъём к городу давался особенно тяжело. Но у нас и мысли не было остановиться. Ведь тогда сразу вылезет откуда-нибудь дохлая мышка или птичка.

Однажды, когда мы решили немного отдохнуть у лесного ручья, нам практически под ноги свалилась белка. Даже вспоминать не хочется это зрелище, но создалось стойкое ощущение, что эта белка служила чьим-то обедом в то время, как мы расселись на траве под плакучей ивой. Тушка животного вся была перемазана кровью, а внутренности буквально вываливались из живота. И тем не менее, я не могла не увидеть яркой свечение в груди бедняжки. Правда, мысли даже не возникло, чтобы вытащить из неё этот свет. Мой разум затопил ужас.

Дважды нас упрашивать не пришлось — мы наперегонки бросились подальше от этой ужасной картины.

И вот теперь буквально ползли к Полевому. Сил едва хватало, чтобы машинально переставлять ноги. Все разговоры и шутки остались далеко позади, а впереди сказочными и нереальными виднелись огни города, куда мы так упорно добирались.

Во время этого длительного перехода я точно поняла, что ещё долго не захочу путешествий и приключений.

Когда мы подходили к Полевому, мне стало очень любопытно, откуда город, с трёх сторон окружённый горами, получил такое название. Поля ведь остались далеко позади. Однако вопрос мой так и остался в воздухе. Братья ответа не знали, и пришлось мне самой гадать вплоть до главных ворот, где, к слову, нас встречали.

Стоило нам показаться на освещённой площадке перед вратами, как из темноты вышел незнакомый мужчина и сразу же направился к нам. Парни, заметив незнакомца, дружно переглянулись и синхронно нахмурились.

— Что-то долго добирались, оболтусы, — проговорил мужчина, остановившись в двух шагах от нашей компании. — Значит так, слушайте и запоминайте. Через час ваша троица должна предстать перед правителем Лэндориума. Крайне рассерженным и нервозным правителем. Алину, мол, потеряли. Блуждали где-то в лесу и не нашли. Можете попросить отряд для поисков, всё равно не дадут.

— Марко, ты что, с дерева вниз головой упал? Мы её что, по-твоему, должны оставить одну в незнакомом месте? — сразу возразил Алик.

— Да нам Сайрус не то, что головы оторвёт, он нас живьём закопает, — вытаращив глаза, прошептал Свейн, ну а Говард ограничился лишь коротким «Угу!».

— Хорошо, объясняю для самых одарённых. За оскорбление его величества Загора Полу-Рэ, короля Фактейра, Алина оказалась официально вне семьи Валийских. Но, как я понимаю, девочке от этого ни жарко, ни холодно. А вот если вам будет выдвинуто обвинение в пособничестве, то, что вы будете делать в случае выдворения из Лэндориума?

Парни были явно в замешательстве, хотя почему — непонятно. Неужели они привязались ко мне, так же как и я к ним. Вот это здорово!

— Марко, спасибо вам большое, что прибыли за племянниками. Только дайте нам одну минуточку, пожалуйста, — быстро протараторила я мужчине, утаскивая немного в сторону молчаливых близнецов. — Ну и чего вы хмуритесь? Я отлично помню весь дальнейший маршрут: дойти до главной площади, дальше за красным домом поворот в проулок, пройти по нему до третьей улицы и повернуть налево. Пятый дом от перекрёстка, белый с зелёной крышей. Я всё помню! Только и вы этот маршрут не забудьте и при любой возможности навестите меня. Скорее всего, какое-то время мы с Сайрусом будем жить с его родителями. Всё-таки они двадцать лет не виделись.

— Ладно, попробуем связаться, как только сможем. Заодно и расскажем, как там дед лютует.

И мы вмиг гаденько заулыбались всем составом.

— Ну что, пришли к согласию? — крикнул Марко. — А то давайте закругляться.


Через минуту я осталась одна, всматриваясь в темноту города. Вот же повезло! Ладно бы днём тут разгуливать. Ещё и цепочки нет, вдруг вылезет кто-нибудь из-за угла.

И словно услышав мои опасения, между растущих неподалёку кустов показалась страшная синюшняя мужицкая рожа и, заметив замершую столбом меня, проорала во всё горло:

— А ну пошла отсюда.

Ну, я и пошла, точнеё — побежала, а если ещё точнеё — полетела со всех ног. От центральных ворот вглубь города вела широкая улица, по которой я неслась сломя голову, изредка спотыкаясь о неровные булыжники мостовой. Были моменты, когда я пыталась хоть немного отдохнуть, тем более, мимо меня, завлекая, мелькали пустующие лавочки, а от бега уже огнём горели бока. Но стоило мне услышать хоть небольшой шорох или шелест, да хоть какой угодно посторонний звук, как я вновь срывалась с места и бежала дальше, отчаянно надеясь, что эта улица рано или поздно выведет-таки меня на центральную площадь.

В то, что открывшееся передо мной пустующее освещённое пространство и есть исходная точка моего дальнейшего маршрута, я даже сначала не поверила. Но огромный дом из красного кирпича упорно внушал надежду.

Казалось, за спиной, словно, крылья выросли, стоило глянуть в проулок за ним.

Снова помчалась бегом, откуда только силы брались, но так хотелось уже добраться до мужа. Ведь даже, если его ещё нет у родителей, то он непременно вскоре там окажется.

Загрузка...