На Джека смотрело призрачно-белое лицо, окруженное копной торчащих в разные стороны чёрных волос. Он увидел огромные тёмные глаза и широкий чёрный рот.
Всё вокруг поплыло. Джек крепко зажмурился, стараясь не потерять сознание. В висках пульсировала кровь.
– Перестань визжать и дай мне руку!
Джек вновь распахнул глаза и увидел стиснутые зубы и чёрные губы, которые приоткрылись и растянулись в улыбке. Фигура согнулась, расставила ноги и откинулась назад, ухватившись обеими руками за толстовку Джека. Когда она потянула сильнее, ткань собралась в районе шеи и подмышек. И без того раздражённая кожа горела. Тут Джек услышал угрожающий треск рвущейся ткани.
– Быстрее. Я больше не могу…
С большим усилием Джек подтянулся. Холодная рука схватила его за скользкие пальцы и потащила вверх. На мгновение Джеку показалось, что его уже не спасти. Но фигура выпустила его капюшон и вцепилась в рукав. Хватаясь то одной рукой, то другой, как за канат, она затащила Джека на крышу. Несколько мучительных рывков, и его протащили по черепице подальше от края.
Оказавшись в безопасности, Джек плюхнулся на крышу, дрожа от страха. Он закрыл глаза, пытаясь подавить нарастающую панику.
– Да уж, я вовремя.
Вновь открыв глаза, Джек повернулся к источнику звука и почувствовал прилив облегчения. Теперь он увидел, что это девчонка. Её лицо было разукрашено чёрным и белым. Она лежала на спине и смотрела в небо, потирая правую руку.
В горле будто застрял ком. Джек сглотнул. Он никогда не был так близок к смерти.
– С… спасибо.
– Что ты тут забыл? – продолжила девчонка. – Ты слишком маленький, чтобы бегать по крышам.
Джек пытался прийти в себя после того, как чуть не умер, но внутри разгоралось раздражение. Он слишком маленький? Если эта девчонка думает, что тёмные макияж и одежда делают её старше, она ошибается. Но лучше не говорить ей, что она выглядит, как героиня ужастика. В конце концов, она спасла ему жизнь.
– Я прыгал в тени, – промямлил Джек.
– Это как?
– Это такая игра. Прыгаешь от тени к тени.
Что может быть лучше, чем объяснять, почему тебе нравится забираться на крыши? Сразу чувствуешь себя полным идиотом.
– Не даёт мне заскучать.
– Ага, если разобьёшься насмерть, это точно развеет скуку, – ответила девчонка.
– Я обычно более осторожен, – Джек содрогнулся, вспомнив, как беспомощно цеплялся за край крыши. – В этот раз я просто задумался.
– Понимаю. Но это было круто. Немного безумно, но всё же. Хотела бы я так же, – добавила девчонка. – Ах да, меня зовут Бет.
– А я Джек. Так… что ты здесь делаешь? – поинтересовался он, стараясь казаться безразличным.
Её лицо покраснело, став одним цветом с его футболкой.
– Я заметила тебя на улице. Ты странно себя вёл. А потом исчез в переулке. Я решила за тобой проследить.
Джек привстал на локтях, чтобы лучше разглядеть Бет. Она лежала рядом. Худая, с бледными руками и ногами, торчащими из чёрной футболки и леггинсов. Её талию обвивал пояс с серебряной пряжкой. Джек удивился, как у такой тощей девчонки хватило сил, чтобы втащить его на крышу. Рядом на черепице лежал туго набитый чёрный рюкзак.
– Мне стало интересно, что ты задумал, – продолжила Бет.
Джек не мог в это поверить. Какая-то девчонка, похожая то ли на вампира, то ли на зомби, следила за ним, потому что решила, что он странно себя ведёт.
– Вот и всё.
С каждым мгновением Джеку становилось всё более неуютно. Как он мог её не заметить?
– А потом я увидела, как ты соскользнул, протянула руку и схватила…
– У меня всё было под контролем.
Девчонка вскинула брови, будто говоря:
«Хватит валять дурака – мы оба знаем, что я спасла тебя от неминуемой смерти». По крайней мере, так показалось Джеку. Он хотел ответить взглядом, говорившим: «Если расскажешь об этом кому-нибудь, я выслежу тебя и выщипаю твои брови», но был похож, наверное, на кривлявшуюся обезьяну.
Прежде чем Джек успел сменить выражение лица, Бет вскочила на ноги и закинула рюкзак на плечо.
– Мне надо идти, – сказала она. – Ещё увидимся.
Бет принялась карабкаться по наклонной крыше, но оглянулась и добавила: «И больше никаких глупостей».
Джек посмотрел ей вслед, приоткрыв рот. Не хватало только, чтобы какая-то странная девчонка ему указывала. Но прежде чем он нашёлся с ответом, Бет исчезла из виду.
Джек вздохнул и пожал плечами. Мышцы болели от напряжения. В голове вихрем кружили тревожные мысли, и от того, что он чуть не упал с крыши, лучше не стало. Отдых. Вот что ему было нужно. Отдых от аллергии, из-за которой он рисковал превратиться в пережаренную на барбекю сосиску каждый раз, когда выходил на солнце. А ещё хорошо было бы иметь отца, который не бросит в трудную минуту.
Джек вскочил на ноги, зная, что солнце скрылось за крышами. Скоро должно было стемнеть. Когда он собирался спрыгнуть на красную кирпичную стену, что-то белое привлекло его внимание. Оно застряло в водостоке, среди жухлых листьев и мха. Раньше этого здесь не было.
Джек с любопытством присел на корточки, чтобы рассмотреть получше. Это был мятый обрывок плотной белой бумаги. Джек взял его и собирался перевернуть, но грохот заставил его поднять голову. Прямо перед носом пролетел кусок черепицы. Не раздумывая, Джек сунул бумажку в карман и встал.
– Кто здесь? – крикнул он.
Джек напрягся всем телом. Он кожей чувствовал, что кто-то за ним наблюдал. Но, когда он осмотрел крыши, то никого не увидел.