Глава 1.
Ретро Вуду и призрак Дориана Грея

В «Странные парни» ходят не ради хорошей компании. Ты идешь в самый старый бар в мире не ради «открытого микрофона»[1], викторин или тематических ночей. И, безусловно, не для того, чтобы повеселиться. Не ради еды, которая ужасна, или атмосферы, которая еще хуже. Ты идешь в «Странные парни» чтобы выпить, подумать и разработать план мести миру, которому на тебя наплевать. И ты идешь туда потому, что в других местах тебя не пустят на порог. В самом старом баре в мире есть немного правил и еще меньше норм, за исключением одной: Занимайся только твоим собственным чертовым делом.

Той ночью я сидел в кабинете у задней стены бара вместе со своим деловым партнером и любимой женщиной Сьюзи Стрелком. Я нянчил стакан полынного бренди, а Сьюзи пила бомбейский джин прямо из бутылки. Мы расслаблялись после дела, которое кончилось плохо для всех. Мы не разговаривали. Обычно мы и не разговариваем, во всяком случае много: нет нужды. Нам и так хорошо в компании друг друга.

Мое длинный белый плащ стоял по стойке смирно рядом со столом. Я всегда считал, что этот плащ может сам присмотреть за собой. Люди освобождали ему место, особенно если я намекал, что в последнее время его не кормил. Непромокаемый плащ — моя единственная по-настоящему вычурная вещь; мне кажется, что частный детектив должен выглядеть соответствующим образом. И пока люди отвлекаются на клише, они обычно не замечают, как я обвожу их вокруг пальца. Я высокий, темноволосый и издали достаточно хорош собой; не имеет значения, насколько плохо идут дела, я никогда не бросаю работу.

Сьюзи Стрелок, известная также как Дробовик Сьюзи, была одета как обычно: черная мотоциклетная кожаная куртка, дополненная стальными заклепками, цепями и двумя нагрудными патронташами, пересекающихся на впечатляющей груди. У нее длинные белые волосы, замечательное лицо с выпирающими скулами и самые холодный синий взгляд, который ты когда-нибудь видел. Моя собственная валькирия, одетая в черную кожу. Она — охотник за головами, если ты еще не догадался.

Мы были молоды, мы любили друг друга и только что убили целую кучу народа. Бывает.

«Странные парни» были забиты до отказа в ту ночь... ту самую ночь, когда он пришел в Темную Сторону. Мы думали, что это самая обычная ночь, и весь кабак плясал. «Король Дороги» Роджера Миллера[2] лился из спрятанных громкоговорителей, и тринадцать членов племени Гей Варваров танцевали, выстроившись в ряд: длинные мечи в ножнах, кожаные гамаши с бахромой, высокие прически со страусовыми перьями. Два ссохшихся азиатских волшебника в длинных, подметающих пол кафтанах заставили сражаться своих крошечных домашних драконов; собравшаяся толпа немедленно принялась делать ставки. (До меня, правда, дошли слухи, что реальны только драконы, а волшебники — иллюзия, сотворенная самими драконами для того, чтобы их без проблем пускали в публичные места.) Полдюжины вампирш, на эту ночь выбравшихся из логова, громко и счастливо веселились вокруг бутылки «Материнской Погибели», время от времени требуя очередное ведро с женскими пальчиками. Вероятно неплохо быть вампиршей, если собираешься слегка подзакусить в «Странных парнях». И какой-то юноша плакал над кружкой пива, потому что отдал свое сердце той, кого по-настоящему любил, а она положила сердце в бутылку и продала волшебнику за пару туфель от Маноло Бланика[3].

В более уединенной части бара маленькая компания полупрозрачных призраков то появлялась, то исчезала вокруг стола, которого вообще здесь не было. Полупрозрачные призраки — туманные образы мужчин и женщин, которые заехали слишком далеко от своих родных миров и заблудились. Теперь они дрейфуют через измерения, от мира к миру и от реальности к реальности, отчаянно пытаясь найти дорогу домой и с каждой неудачей становясь еще более прозрачными. Многие из них находят дорогу в «Странные парни», где останавливаются на короткий отдых. Специально для них Алекс Морриси хранит в бутылках Клейна воспоминания о старых винах. Хотя то, чем они расплачиваются, выше моего понимания. Призраки собираются вместе, шепчут имена земель и героев, истории, которые никто другой не слышал, и утешают друг друга как только могут.

Алекс Морриси — владелец и основной бармен «Странных парней», последний из долгой династии несчастных ублюдков. Он всегда одевается в черное, носит дорогие очки и шикарный черный берет, который сдвигает на затылок, чтобы прикрыть увеличивающуюся лысину; он говорит, что все остальное было бы лицемерием. Алекс просыпается каждый вечер злым на остальной мир, и всю ночь его настроение только ухудшается. У него талант не давать сдачу, он редко прочищает линзы и смешивает самое плохое в мире мартини. Мудрые люди стараются держаться подальше от его особых предложений.

«Странные парни» привлекают самый разный народ, странный даже для Ночной Стороны, и Алекс в состоянии обслужить любого посетителя при помощи «Шогготского старого особого», «Мочи Ангела» (к сожалению не торговая марка) и «Бредового Древоборода» (со вкусом хлорофилла!). Алекс никогда не скажет, откуда он получает те редкие напитки, которые теснятся на его полках, но я точно знаю, что у него есть связи в других измерениях и реальностях, включая целую пачку пользующихся дурной репутацией алхимиков, грабителей могил и путешественников во времени.

Я нацедил себе еще один стакан полынного бренди, а Сьюзи отбросила пустую бутылку для джина и потянулась за другой. Наши руки не дрожали, несмотря на все, через что мы только что прошли. Из альтернативной викторианской Англии в Темную Сторону через дыру во времени пробрался мем Джека-Попрыгунчика. Мем распространился неестественно быстро, заражая и меняя умы каждого, с кем встречался. Вскоре сотни Джеков-Попрыгунчиков бесчинствовали на улицах, прорезая кровавый путь через толпу ничего не подозревающих гуляк. Призвали всех охотников за головами Темной Стороны, и я пошел вместе с Сьюзи, чтобы составить ей компанию.

Мы убивали Джеков с такой же скоростью, как они проявляли себя, но мем распространялся быстрее, чем мы могли уничтожить всех. Охотники за головами наполнили улицы Ночной Стороны звуками автоматных очередей, тела валялись кучами, кровь ручьями текла в сточные канавы. Мы не могли спасти никого из них. Мем полностью стирал их личность. В конце концов мне пришлось использовать свой дар и найти источник инфекции, временной сдвиг. Я позвал Инженеров Времени, они ее заделали, и все закончилось. За исключением тел, оставшихся лежать на улицах. Тех, кого убили Джеки-Попрыгунчики, и тех, которых убили мы. Иногда ты не можешь спасти всех. Иногда ты можешь сделать только одно: убить кучу народа...

Обычное дело в Темной Стороне.

Внезапно в баре стало тише, как если бы вошел кто-то новый. Все перестали пить и разговаривать, и уставились на новоприбывшего, который величественно шествовал через битком набитый бар. Он выделялся даже в месте, известном своими эксцентричными посетителями, невероятными чудаками и откровенными сумасшедшими.

Высокий и стройный, со светящимся мрачным лицом, на котором было написано аристократическое презрение, он был одет в блестящий желтый сюртук, из-под которого виднелся зеленовато-голубой камзол, и зелено-белые полосатые брюки. Его наряд дополняли сапоги из телячьей кожи и белые атласные перчатки. Он выглядел так, как будто не принадлежал «Странным парням», но я едва ли мог назвать такое место, в котором он бы выглядел, как дома. Он высокомерно шествовал через замолкшую толпу, и они расступались перед ним, пораженные таким количеством модных вещей, надетых на одного человека. Он был слишком странным даже для нас: экзотическая бабочка в темном месте. И, конечно, он направился прямо к моему столу.

Слегка заколебавшись, он остановился прямо передо мной, посмотрел на меня сверху вниз, полностью игнорируя Сьюзи — что никогда не мудро! — и принял драматическую позу.

— Я — Перси Д'Арси! — объявил он. — Тот самый Перси Д'Арси! — Он посмотрел на меня так, как будто предполагал, что это должно что-то значить.

— С чем тебя и поздравляю, — великодушно сказал я. — Не всякий может выдержать такое имя, но тебе оно подходит. Ну, что ты хочешь, Перси? У меня тут важная выпивка и много размышлений.

— Но... Я — Перси Д'Арси! На самом деле. Вы должны были видеть меня в глянцевых журналах и на новых шоу. Разве не чудо, что я здесь и украшаю это место своим присутствием!

— Ты ведь не знаменитость, а? — осторожно спросил я. — Просто я должен тебя предупредить, что у Сьюзи есть привычка отстреливать знаменитостей, из общих соображений. Она говорит, что они слишком шумные.

Перси с презрительной гримасой выгнул губу, превратив это в настоящее представление.

— Нет, вы только подумайте! Знаменитость? Я? Я... личность! Знаменитая только за то, что является мной! Я не какой-нибудь там актер или певец, я вообще ничего не делаю. Я — украшение! Я самый стильный человек в городе, прожигатель жизни и трутень, и горжусь этим. Я добавляю очарование и романтический ореол любому месту только потому, что нахожусь в нем!

— Перси, ты становишься слишком шумным, — предостерегающе сказал я. — Чем ты занимаешься, в точности?

— Я? Я богат, дорогой друг, и не должен чем-либо заниматься! Я сделал из себя настоящее живое произведение искусства. Достаточно того, что я существую и люди обожают меня.

Сьюзи негромко прорычала. Мы оба посмотрели на нее с беспокойством.

— Твое существование как произведения искусства может оборваться в любое мгновение, — сказал я. — Если ты не перестанешь гордиться собой и не объяснишь, что тебе от меня надо.

Перси Д'Арси надул губы с видом оскорбленного достоинства и подтащил стул, чтобы сесть напротив меня. Однако сначала он отполировал сиденье шелковым носовым платком с монограммой, и только потом уселся. Бросив на Сьюзи неуверенный взгляд, он сосредоточился на мне. Я не винил его. На Сьюзи лучше не смотреть, когда она сидит над второй бутылкой.

— Я нуждаюсь в ваших услугах, мистер Тейлор, — сухо сказал Перси, как будто такая откровенность была ниже его. — Мне сказали, что вы находите вещи. Тайны, скрытую правду и все такое.

— Да, именно такие вещи обычно ищут, — согласился я. — И что ты хочешь, чтобы я нашел, Перси?

— Нечто не такое простое. — Он оглядел бар, осмотрев все, за исключением меня. Наконец он собрал все свое мужество, повернулся ко мне, глубоко вздохнул и очертя голову бросился в омут. Это было удивительное зрелище; многие заплатили бы хорошие деньги, чтобы увидеть его в театре. Перси уставился на меня тем, что, по его мнению, было командным взглядом, и конфиденциально наклонился вперед.

— Обычно я живу очень просто, мне так нравится. Я появляюсь в правильных местах и участвую в правильных вечеринках, вместе с друзьями и такими же, как я, ослепляю всех моими последними модными новинками и поражаю остротами, и, таким образом, гарантирую, что все правильные газеты напишут об этом событии. Я делаю так потому, что люблю вечеринки, люблю устраивать представления и освещать этот старый унылый мир своим присутствием. Таких как я довольно много; мы знаем друг друга с тех пор, как мы так высоко поднялись, вы знаете как это бывает... В Темной Стороне нет клуба, который регулярно не извлекает выгоду из нашего присутствия... Но сейчас все изменилось, мистер Тейлор! И это неправильно! Как я могу соревноваться за мое мгновение в свете прожектора, когда все мои друзья лгут? Обманывают!

— Каким образом они обманывают? — спросил я, -настоящему озадаченный.

Перси наклонился очень близко ко мне и хрипло зашептал:

— Они остаются молодыми и красивыми, а я нет. Я старею, а они нет. Посмотрите на меня: у меня есть морщина!

На самом деле я ничего не заметил, но решил поверить ему на слово.

— И как долго это продолжается? — сказал я.

— Месяцы! Уже почти год. И я кое-что подозреваю... Смотрите, я знаю этих людей. Всю жизнь. Я знаю их лица, как свое, вплоть до малейших деталей. Я всегда могу сказать, когда кто-нибудь из них занялся своим лицом, что-то убрал вокруг глаз или под подбородком... но это совсем другое. Они выглядят моложе, как будто их не коснулось время или стрессы нашего особого стиля жизни.

Все началось прошлой осенью, когда кто-то из них начал покровительствовать новому фитнесс-клубу, салону «Вы с гарантией станете новым». Очень дорогой, очень элитный. Теперь все мои друзья ходят туда, и каждый раз, когда они появляются на публике, они выглядят совершенно невероятно, как в расцвете молодости и красоты. Нет ни малейшей черточки, которая не была бы совершенна, и не имеет значения, насколько развратна жизнь, которую они ведут. Мистер Тейлор, я имею в виду, что люди вроде нас, мы... ведем очень бурную жизнь. Мы испытываем... все. Этого от нас и ждут, чтобы все остальные могли вести дикую жизнь опосредованно, через нас. Пьянство, наркотики, дебоши каждую ночь, а по субботам дважды. На самом деле все это слегка утомляет. Но, в любом случае, в результате мы все — пациенты очень респектабельных клиник для лечения тех болезней, которые называются социальными; врачи помогают оправиться от удовольствий, которые получаешь из бутылок, порошков и шприцов. Мы все нуждаемся в этой маленькой помощи, чтобы быть все время прекрасными. Совсем маленькой, чтобы помочь нам нести службу на следующей вечеринке. Нам всем нужно постоянно убирать вредные последствия.

И сейчас все это прекратилось. Им не нужно никаких клиник, только этот Салон. И они выглядят так, как будто им нет и двадцати! Это не честно!

— Хорошо, — резонно сказал я. — Но если этот Салон действительно так хорош, почему бы тебе тоже не ходить туда?

— Потому что они не хотят меня! — Перси обмяк на своем стуле, и внезапно стал выглядеть лет на десять старше, как будто все это время поддерживал свой гламурный вид только благодаря крайнему усилию воли. — Я предложил им назвать любую цену. Двойную, даже тройную от их обычной. Я просил и умолял, мистер Тейлор. И они... выгнали меня, как будто я никто. Меня! Перси Д'Арси! А сейчас мои друзья даже не хотят общаться со мной. Они говорят, что я... не подхожу им.

Пожалуйста, мистер Тейлор, мне надо найти, что происходит. Найти, почему Салон не хочет, чтобы я в него ходил. Найти, что происходит за закрытыми дверями... и если они обманывают, заставить их закрыться, навсегда! Я не собираюсь больше оставаться снаружи.

— Обычно я такими делами не занимаюсь, — сказал я.

— Я заплачу вам полмиллиона фунтов.

— Да, тут есть что-то, что надо расследовать. Оставь это на меня, Перси.

Он резко встал, и опять натянул на себя чувство собственного достоинства.

— Вот моя визитка. Пожалуйста, сообщите мне, когда что-нибудь узнаете. — Он бросил на стол передо мной дорогую визитную карточку со своим вензелем и пошел через толпу к двери, высоко держа голову. Вслед за ним неслись сдержанные аплодисменты. Я взял карточку, несколько раз задумчиво стукнул ею о подбородок и посмотрел на Сьюзи.

— Да, это какое-то занятие, — сказал я. — Тебе интересно?

— Я пойду с тобой, — сказала Сьюзи. — Чтобы составить тебе компанию. Мне придется кого-нибудь убить?

— Скорее всего нет.

Сюьзи пожала плечами.

— Что только не сделаешь ради любимого человека.


Если во вменяемом и нормальном мире за пределами Темной Стороны вы стареете и начинаете выглядеть на свой возраст, у вас всегда есть косметическая хирургия и соответствующее лечение. Однако в Темной Стороне богач, знаменитость или могущественный человек имеют доступ к другим вариантам, некоторые из которых захватывающе отвратительны и уникальны.

Салон «Вы с гарантией станете новым» расположен в Верхнем Городе, лучшей части Темной Стороны, предлагающей самое лучшее обслуживание самым лучшим людям. Так или иначе Сьюзи и я отправились туда. Наемные полицейские в красочной униформе бросили на нас только один взгляд и решили, что им срочно надо быть где-нибудь в другом месте. Неон здесь такой яркий, как везде, но, возможно, чуть-чуть более сдержанный, и все эти клубы, рестораны и уединенные заведения сверкали во тьме как горящие драгоценные камни. И потерянные души, наполнявшие улицы и площади, стучали каблуками по мостовой в поисках лучшего вида проклятия.

В Верхнем Городе даже дьявол надевает галстук.

Салон «Вы с гарантией станете новым» был построен там, где раньше находилось довольно-таки безвкусное здание, которое называлось « Острие», садомазохистский притон для людей, сделавших из хирургии фетиш. Его закрыли, чтобы сэкономить на послеоперационных услугах, и еще потому, что оно было слишком чертовски безвкусным, даже для Темной Стороны. Новый владелец снес старый дом и начал все сначала, так что Салон был сверкающим новым зданием из стали и стекла с вестибюлем, облицованным светлым мрамором с тонкими прожилками. Кто-то потратил кучу денег, создавая приманку для шикарной публики, и это было видно. Но, кстати, деньги притягивают деньги.

Сьюзи и я изучали Салон с другой стороны улицы. Очень богатые люди входили и выходили, сплошной поток элегантных лимузинов и частных машин скорой помощи, но хотя входило очень много стариков, выходили только молодые люди. Это было... странно. В Темной Стороне можно найти способы повернуть часы назад, но цена почти всегда включает душу или что-нибудь еще в этом роде. И есть любое число мест, где вам продадут фальшивую молодость, которая очень быстро закончится. Каким же образом салон «Вы с гарантией станете новым» делает то, что никто не может?

Я направился к главному входу, Сьюзи шла рядом со мной. Ее стальные цепи негромко позвякивали, из кобуры за спиной торчал, поднимаясь над головой, приклад помпового дробовика. С каждой стороны двери стояли два больших джентльмена в отлично сидевших строгих костюмах. Служба безопасности, но респектабельная, чтобы не пугать изящных леди и богатых джентльменов. Увидев, как мы приближаемся, они заметно напряглись, но даже не шевельнулись, чтобы помешать нам войти. Мы пронеслись мимо них, задрав носы и вошли в приемную с таким видом, как будто собирались купить Салон. Сами разные люди бросили на нас самые разные взгляды, но никто ничего не сказал. Подойдя прямо к самой современной гигантской стойке регистратуры, и я приветливо улыбнулся холодной юной даме, сидевшей за ней. Дама, одетая в простую белую одежду нянечки без всяких меток, профессионально улыбнулась мне, хотя в ее улыбке не было и унции настоящего тепла. И она не обратила никакого внимания на мой плащ или кожаную куртку Сьюзи. Это Темная Сторона, в конце концов.

— Добро пожаловать в салон «Вы с гарантией станете новым» мистер Тейлор и мисс Стрелок, — сказала регистраторша.

Я внимательно посмотрел на нее.

— Вы знаете, кто мы такие?

— Конечно. Весь город знает, кто вы такие.

Я кивнул, она была права.

— Мы здесь по поводу лица Сьюзи, — сказал я.

Сьюзи и я решили, что это наша лучшая возможность поближе взглянуть на внутреннюю работу Салона. Одна сторона лица Сьюзи была страшно обожжена во время одного старого дела, превратившись в мешанину рубцов и шрамов. Левого глаза не было, веко было запечатано. Ее это не волновало. И все из-за меня. Ее никогда бы не ранило, если бы она не помогала мне. Сьюзи простила меня почти немедленно. Зато я не простил себя, и никогда не прощу.

Она могла бы вылечить лицо дюжиной различных способов. Но решила этого не делать. Она считала, что чудовище должно выглядеть, как чудовище. И я никогда не давил на нее. Мы, чудовища, должны держаться вместе.

Улыбка регистраторши не изменилась ни на йоту.

— Конечно, мистер Тейлор и мисс Стрелок. Только сначала заполните вот эти бланки...

— Нет, — сказал я. — Сначала мы хотим увидеть, что этот Салон нам предлагает.

Регистраторша собрала свои бумаги.

— Один из наших интернов уже идет сюда, он покажет и расскажет вам все, — так же профессионально радостно сказала она. Если бы я постоянно так улыбался, у меня заболели бы щеки. — А, вот и он. Доктор Дуган, это...

— О, я знаю, кто вы, мистер Тейлор и мисс Стрелок, — радостно сказал интерн. — А кто не знает?

— Наша репутация опережает нас, — сухо сказал я, пожимая предложенную руку. Он сжал мою твердо, по-мужски. Конечно. Потом он предложил руку Сьюзи, но она просто посмотрела на него, и он быстро убрал ее обратно, вне пределов досягаемости, и засунул ее в карман халата, как будто собирался это сделать с самого начала. На нем был традиционный белый халат, на шее висел традиционный стетоскоп.

— Каждый врач в Темной Стороне знает о вас двоих, — сказал он, по-прежнему радостно. — Большинство из нас прошло подготовку в отделениях скорой помощи, латая людей, которых привозили туда после встречи с вами двоими.

Я посмотрел на Сьюзи.

— Похоже, что мы, во всяком случае, снабжаем вас работой.

Пока доктор Дуган болтал, рассказывая нам, какое это чудо, Салон, и какую фантастическую новую технику он использует, я внимательно оглядел его. Халат доктора был ослепительно чистым и, безусловно, за всю свою жизнь не видел ни одного кровавого пятна. И сам доктор был слишком молод и красив для настоящего практикующего врача; значит он зазывала, рекламный агент. Он — только вывеска, и ничего не знает о настоящей внутренней работе Салона. Но мы последовали за ним в демонстрационную больничную палату, находившуюся сразу за приемной, проходя мимо настоящих врачей: надо было с чего-то начинать. Доктор Дуган говорил не переставая. Он зачитывал наизусть список всех предлагаемых Салоном услуг, объяснял каждое слово, и, черт побери, нам пришлось его выслушать.

Демонстрационная палата очень впечатляла и казалась в высшей степени фальшивой. Чистые пациенты в чистых кроватях, ни один из них не страдает от чего-то отвратительного или ужасного, за ними ухаживают привлекательным молодые няни в накрахмаленных белых фирменных халатах. Повсюду цветы, и даже отчетливый запах антисептика смешивался с запахом духов. Много света, воздуха, и никакой боли. Не больничная палата, а мечта, сказка. Нам, конечно, не разрешили поговорить ни с одним пациентом или нянечкой. Интерн изо всех сил ослеплял нас статистикой, поражал скоростью выздоровления, а я оглядывал все вокруг в поисках чего-нибудь неуместного, любого. Палата выглядела совершенно замечательно, но... что-то тревожило меня.

И через какое-то время я сообразил, что палата выглядит слишком нормальной для Ночной Стороны. Если богатые и могущественные пациенты хотят такого, они могут получить это на Харли-стрит[4]. Решающий довод состоял в том, что ни один из пациентов или нянечек не глядел ни на меня, ни на Сьюзи. Обычно так не бывает.

Внезапно доктор Дуган замолчал на полуслове, дверь распахнулась, и полдюжины охранников быстро окружили нас. Большие мужчины, с большими выпуклостями под пиджаками, где находились кобуры с револьверами. Сьюзи задумчиво посмотрела на них.

— Мы здесь не для того, чтобы причинять неприятности, — быстро сказал я. — Мы только смотрим.

— Время для посещения закончилось, — сказал самый большой из охранников. — Ваше присутствие волнует пациентов.

— Да, — сказал я. — Они выглядят очень взволнованными, не правда ли? Мы вернемся в другой день, когда они будут более разговорчивыми.

Он не улыбнулся.

— Не думаю, что это будет умно, мистер Тейлор.

— Джон, он собирается вытолкать нас взашей? — спросила Сьюзи тихим, ленивым и очень опасным голосом. Охранники застыли на месте.

— Я уверен, что этот милый джентльмен не имел в виду ничего такого, — осторожно сказал я. — Пошли, Сьюзи.

Холодный синий глаз Сьюзи уставился на охранника.

— Сначала он должен сказать пожалуйста.

Можно было почувствовать, как в воздухе сгустилось напряжение. Все руки напряглись, готовые выхватить оружие. Главный охранник пристально посмотрел на Сьюзи.

— Пожалуйста, — сказал он.

— Пошли из этой помойки, — сказала Сьюзи.

Охранники проводили нас наружу, все время стараясь не приближаться к нам слишком близко. Меня впечатлил их профессионализм. Я знал, что один взгляд Сьюзи заставляет расплакаться самых закоренелых бандитов. И тогда сразу возникает вопрос: почему такая на вид честная организация, как салон «Вы с гарантией станете новым» нуждается в такой мощной охране? Что за тайну они скрывают, тайну, которая нуждается в такой защите?

Я не мог дождаться, когда отыщу ее.


Мы дали им несколько часов, и только потом вернулись обратно. Достаточно долго, чтобы заставить их думать, будто мы обдумываем информацию и планируем следующий шаг. Мы убили время в маленькой приятной чайной поблизости, где я с удовольствием выпил чашечку Эрл Грея, а Сьюзи жадно съела целую тарелку кексиков, после чего стала развлекаться, испытывая угрожающий взгляд на трепещущих девушках в униформе и быстро уменьшающемся числе посетителей. К тому моменту, когда мы ушли, в зале не осталось никого, а официантки отказывались выходить из кухни. Я оставил им щедрые чаевые.

— Тебя никуда нельзя взять, — сказал я Сьюзи.

— Но тебе это нравится, — возразила она.

Когда мы вернулись в салон «Вы с гарантией станете новым», все здание было на замке. Двери плотно закрыты, бронированные ставни на окнах захлопнуты, и дюжина охранников расположилась в самых видных местах, вежливо сообщая всем, кто подъезжал к Салону, что сегодня клиника закрыта для всех посетителей и новых пациентов. Некоторые очень богатые и знаменитые люди очень сильно хотели войти внутрь, но на этот раз не помогали ни крики, ни взятки, ни вспышки гнева. Салон был закрыт. Мне польстило, что я произвел на них такое впечатление, но, если быть честным, львиная доля из него пришлась на Сьюзи. И несколько магазинчиков поблизости мгновенно закрылись, когда увидели, что она идет в их сторону; вот почему я, обычно, хожу по магазинам один.

Охранники выглядели так, как будто знали свою работу, так что Сьюзи и я осторожно подошли к зданию сбоку. Но не сзади. Это ошибка любителей. Любые охранники, честно отрабатывающие свою зарплату, хорошо знают, что надо стеречь задние двери так же внимательно, как и передние. Но почти всегда есть боковой вход, используемый персоналом и ремонтниками, о котором большинство людей даже не подозревают или забывают упомянуть. Там тоже стояло несколько чересчур рослых джентльменов, не спускавших глаз с окрестностей, но они расположились настолько широко, что проскользнуть мимо них было детской забавой.

Боковая дверь располагалась именно там, где я и ожидал. Сьюзи за несколько секунд разобралась с замком, и мы просто вошли внутрь. (Проходить в закрытые на замок двери — одно из многих необходимых умений современного охотника за головами. Хотя очень помогает набор отмычек, сделанных из настоящих человеческих костей. Лично я всегда приписывал способность Сьюзи открыть любые замки тому, что они ее боятся, как и все остальные.) Мы оказались в узком коридоре, выложенном белыми плитками и ярко освещенном: ни одной тени, в которой можно спрятаться. Сейчас в нем не было никого. Сьюзи и я быстро прошли по коридору, пробуя все двери по дороге, наугад, чтобы увидеть то, что можно увидеть. Несколько кладовых, кабинетов и туалет, в котором было многовато освежителей воздуха. Все казалось совершенно обычным и достаточно безобидным.

Вращающиеся двери вели в основное здание. Повсюду яркий свет, каждая плитка пола отполирована и навощена вплоть до последнего дюйма, и по-прежнему никого. Как будто все здание поспешно эвакуировали. Абсолютная тишина, нет даже гула кондиционеров. Я посмотрел на Сьюзи. Она пожала плечами. Это пожатие я уже видел. Оно означает: Я мускулы, ты мозг. Давай покончим с этим. Так что я наугад выбрал коридор и пошел по нему. Мы прошли несколько коридоров, но все еще никого не встретили, даже охранников, делающих обход. Безусловно они не могли закрыть Салон только потому, что мы со Сьюзи заинтересовались им. Если только... здесь никогда ничего и не было, и все это здание было ширмой для чего-то другого...

Вот теперь у меня возникло по-настоящему плохое чувство. Когда больницы портятся, они портятся по-настоящему.

Нам не потребовалось много времени, чтобы найти демонстрационную палату. И здесь тоже было спокойно и тихо, как и во всем здании. Я осторожно толкнул дверь, и мы скользнули внутрь. Лампы горели в полнакала, пациенты, лежавшие в кроватях, превратились в тени. В палате находилось полдюжины нянечек, но все они неподвижно стояли в центральном проходе между двумя рядами кроватей. Они не шевельнули ни мускулом, когда мы со Сьюзи медленно подошли к ним.

Было так тихо, что я слышал ровное дыхание Сьюзи рядом со мной.

Вблизи нянечки казались больше манекенами, чем людьми. Лица были пусты, они не дышали, глаза не моргали. Сьюзи зажгла фонарик и посветила прямо в лицо одной из нянь, но глаза никак не отреагировали. Сьюзи выключила свет, потом толкнула няню в плечо; та только слегка покачнулась. Мы проверили кровати. Пациенты неподвижно лежали на спине, незряче глядя вверх. Но они не было мертвыми. Скорее они никогда не были живыми. Демонстрационная палата, с манекенами-нянечками и манекенами-пациентами, и ни на грош реальности. Я прошептал это Сьюзи, и она быстро кивнула.

— Показуха. Но если это только шоу для посетителей, где же настоящая клиника? Где настоящие палаты и настоящие пациенты? Знаменитые приятели Перси Д'Арси?

— Не здесь, — сказал я. — Мне кажется, нам нужно копнуть глубже, найти тайну, которая лежит под поверхностью всего этого.

— Под поверхностью, — повторила Сьюзи. — В Темной Стороне настоящие дела всегда делают под поверхностью.

Мы быстро прошли через палату к задним дверям. Я почти ожидал, что нянечки и пациенты внезапно оживут и поднимут тревогу, или даже нападут на нас. Но нянечки стояли неподвижно и пациенты продолжали лежать, не шевелясь, в своих кроватях, как игрушки, с которыми перестали играть. У меня возникло ужасное подозрение, что весь мир является таким, стоит повернуться к нему спиной... К той секунде, когда мы достигли задних дверей, я уже практически бежал.


Мы достаточно легко нашли лестницу и стали спускаться по грубым бетонным ступенькам на следующий уровень. Здесь на стенах не было никаких знаков, ничто не указывало на то, куда ведет лестница. Либо ты знал, куда идешь, либо тебе здесь делать нечего. Стояла абсолютная тишина, я слышал только шаги наших ног по грубому бетону. Ступеньки все спускались и спускались вниз, уводя нас глубоко под улицы Темной Стороны. Наконец лестница кончилась, и мы опять увидели совершенно обычные вращающиеся двери, без замков или сигнализации. Мы осторожно прошли через них и оказались в палате совершенно другого типа.

Она была огромна, ряды и ряды кроватей, уходящих вдаль. На этих кроватях лежали сотни и сотни совершенно настоящих пациентов, и их обслуживало больше медицинского высокотехнологичного оборудования, чем я когда-либо видел собранном в одном месте. Сьюзи и я медленно пошли вперед. Здесь не было ни докторов, ни нянь, только обнаженные мужчины и женщины, неподвижно лежавшие на спине и подключенные к внутривенным вливаниям, аппаратам искусственного дыхания и мониторам, контролировавших работу их сердца, легких и почек. Дыхательные трубки, катетеры и несколько комплектов прочных кожаных наручников на каждого...

Первую подсказку я нашел в палате нянь. На столе, рядом с экранами мониторов, лежала большая открытая книга. Ее страницы были напечатаны старомодными шрифтами на английском, французском и креольском языках, и я быстро понял, о чем идет речь. Вуду. Боги лоа, их могущество и ритуалы, и все то, что можно сделать с их помощью.

— Взгляни на это, — сказала Сьюзи. Она нашла напечатанный список всех пациентов. Без деталей, без инструкций, только основные данные о человеке. Сьюзи и я пробежали глазами по страницам, и в глаза сразу бросилось множество знакомых имен. Не только друзья Перси, великолепные мужчины из глянцевых приложений, но и богатые и могущественные люди, настоящие влиятельные лица Ночной Стороны. Я вернулся в палату и быстро пошел вдоль кроватей, глядя в лица. Нескольких я узнал, но никто из них не узнал меня. Даже если их глаза были открыты, они не видели ничего, совсем ничего.

Но, по крайней мере, они дышали...

Следующая подсказка состояла в том, что они выглядели намного старше, чем должны были быть — морщинистые лица, отвисшая плоть и высохшие конечности. Многих из них я видел совсем недавно, и они, как обычно, выглядели как люди в расцвете сил. Зато сейчас их лица и тела носили следы опустошительного воздействия времени и тяжелой жизни, а также множества разрушительных антиобщественных болезней. На лицах и телах были видны послеоперационные шрамы, некоторые довольно большие. Некоторые из пациентов были настолько плотно завернуты в запятнанные кровью бинты, что практически превратились в мумии. Как будто больница находилась в районе военных действий, и многие из пациентов прошли через ад. А некоторые были в таком тяжелом состоянии, что только интенсивная терапия не давала им умереть.

Головоломку я сложил достаточно быстро. Очень новый поворот очень старого ритуала. Ключ — книга вуду. Эти пациенты, лежащие на больничной кровати — вовсе не настоящие богатые и знаменитые люди Темной Стороны, а их живые двойники. Описанные в книге методы используются, чтобы превратить их в эквивалент кукол вуду, но наоборот. В вуду то, что происходит с куклой, происходит и с жертвой; здесь же то, что происходит с оригиналом, происходит и с дубликатом. Как на портрете Дориана Грея: эти бедные бастарды впитывают в себя излишества жизни настоящих людей, которые остаются юными, красивыми и нетронутыми... Пациенты стареют, страдают и подвергаются плановым операциям, а богатые и могущественные люди собирают урожай.

Не удивительно, что бедный Перси Д'Арси не мог конкурировать с ними.

Я рассказал это Сьюзи и она сморщила нос.

— Это... вульгарно. И откуда они берут этих дубликатов? Для того, чтобы это сработало, они должны быть абсолютными копиями.

— Бесконечно количество вариантов, — сказал я. — Клоны, гомункулы, доппельгангеры... Не имеет значение. Важно другое: я очень сомневаюсь, что у любого из тех, кто лежит здесь, был выбор. Крепкие наручники выдают это с головой. Это не больничная палата; это камера пыток.

В конце концов мы нашли ответ за совершенно обычно выглядевшими дверями. Наши подозрения возбудил изощренный электронный замок, который Сьюзи легко открыла костяной отмычкой. (Магия все еще бьет науку в двух розыгрышах из трех на одной сдаче). Сьюзи распахнула дверь и мы оба мгновенно отступили на шаг. За дверью было ничего. Полным-полно ничего. Пространство, которое было не пространством, наполненное корчащимися мерцающими вспышками, которые можно видеть только мысленно или мистически. Оттуда исходил ужасный призыв, притяжение, которое могло заставить тебя броситься в него и падать вечно... Я тщательно закрыл дверь.

— Временной сдвиг, — сказал я. — Кто-то стабилизировал временной сдвиг и держит его открытым; заранее заготовленная дверь в другую реальность. — Такая штука требует много времени и серьезных денег. По сути временные сдвиги крайне нестабильны. Вселенная исправляет себя и ненавидит аномалии. — Я знаю только одну группу людей, которые успешно работают с временными сдвигами: торговый центр «Маммона», добывающий товары и услуги в альтернативных реальностях. И они никогда не делятся своими секретами с посторонними.

— Быть может это их рук дело? — спросила Сьюзи.

— Нет, не думаю. Они законными путями накопили такое богатство, которое и во сне не приснится налоговым инспекторам. Для чего рисковать всем этим, с какой целью? Тем не менее мы по крайнем мере знаем, откуда берутся дубликаты. Те, кто владеют этим местом, собирают улов в каком-то другом мире, вылавливая эквиваленты нашим важным людям. Точные физические дубликаты... похищенные и перенесенные сюда: они страдают от всех мыслимых болезней, операций и нанесенных самим себе травм только для того, чтобы их двойники могли оставаться навсегда юными и красивыми...

Мы оба встревожено оглянулись. Кто-то приближался. Много кто. Сьюзи и я быстро стали плечо к плечу лицом к главной двери. Однако звук был какой-то странный; ноги топали по полу приглушенно, однообразно... Только через мгновение я осознал, что звук идет снизу, а не сверху. Кто-то поднимался по лестнице с еще более нижнего уровня. Наконец главная дверь распахнулась и в палату ворвалась маленькая армия тяжело вооруженных нянь, четко шагающих в ногу. Их винтовки меня не удивили, а вот природа самих нянь — да.

Они были не людьми, а конструктами, целиком сделанными из бамбука, сплетенного и изогнутого в форме человека. Лица представляли из себя пустые бамбуковые овалы, ни ртов, ни глаз, но все они были направлены на меня и Сьюзи. На конструктах были надеты те же самые белые накрахмаленные халаты, униформа нянечек, а на затылках их бамбуковых голов сидели маленькие белые чепцы. Не живые, ничего не понимающие, но способные следовать приказам. И их ружья были совершенно настоящими. Няни с нечеловеческой скоростью бросились вперед, их бамбуковые ноги зашуршали по полу, и образовали вокруг нас совершенный полукруг. Сьюзи поводила дробовиком вперед и назад, выбирая подходящую цель; она знала, что ее убьют при первых же выстрелах, но отказывалась бояться. Я действительно испугался, за нас обоих, но принял вызывающе непринужденную позу, ожидая, когда появится кукольник.

Кто бы не управлял нянями, он не упустит возможность позлорадствовать над двумя пленными знаменитостями, Сьюзи Стрелком и Джоном Тейлором. Будь он поблагоразумнее, то приказал бы няням стрелять без предупреждения, но чем больше его эго, тем больше ему захочется пустить пыль в глаза.

И действительно, внезапно толпа бамбуковых нянь раздалась, молча открыв центральный проход для их хозяина и повелителя. На удивление это был человек, которого я не знал. Ни один из Главных Игроков, и даже ни один из честолюбивых выскочек. Я никогда не встречал того, кто спокойно и небрежно шел ко мне через армию расступившихся бамбуковых нянь, а в Темной Стороне такое случается нечасто.

Высокий, хорошо сложенный, великолепно одетый, в дорогом пиджаке кремового цвета; тип знатного эмигранта, изгнанного своей семьей в далекие жаркие страны. Сначала я решил, что он молод, но чем ближе он подходил, тем больше предательских деталей выдавало его. Кожа на его лице была слишком тугой, слишком натянутой, и его глаза — очень старыми. Старыми и холодными. Мертвая безрадостная улыбка, точно он хотел испугать собеседника. Этот человек повидал мир, нашел что хотел и взял реванш. Он двигался с уверенность и точностью, которые приходят с возрастом и опытом, и он шел как волк в мире овец. У него были большие сильные руки с длинными тонкими пальцами — руки хирурга. И при всей его грации не было ни малейшего сомнения в грубой силе, таившейся в его широких плечах и бочкообразной груди. Наконец он остановился на почтительном расстоянии, кивнул мне и улыбнулся Сьюзи, не обращая внимания на дробовик, который она направила на его грудь.

— Знаменитый Джон Тейлор и печально знаменитая Сьюзи Стрелок, — сказал он богатым низким голосом с намеком на незнакомый акцент. — Я польщен. Я должен был бы знать, что если кто-нибудь и сможет найти меня, то только вы. — Он издал короткий смешок, как над шуткой, понятной только ему. — Разрешите представиться. Я — Франкенштейн. Барон Виктор фон Франкенштейн.

Он сказал это так, как будто ожидал что в глубине палаты полыхнет молния и прокатится гром. Я не стал смеяться ему в лицо.

— Это не самое необычное имя в Темной Стороне, — сказал я. — В сущности это место кишит Франкенштейнами. Я даже не знаю, со сколькими племянниками, племянницами и внуками я имел дело за все эти годы, вместе с множеством монстров, созданных вашей семьей. Вы считаете, что можете создать что-либо совершенное, но я еще не видел доказательств этой мысли. Почти всегда эти монстры — полные растяпы. В любом случае, есть что-то общее между вами и вашей семьей, и кладбищем, верно? Я уверен, что на заре медицинской науки все это было передним краем: возня с частями тела, наборами одинаковых деталей и космическим излучением, но все остальные ушли вперед. Наука ушла вперед. Ваши люди должны заняться трансплантацией и клонированием, как и все остальные. Так что вы — просто еще один Франкенштейн. И какая связь, в точности?

— Настоящий, — сказал барон. — Первый... кто создал жизнь из смерти. Взял мертвую плоть и заставил ее сидеть и говорить.

— Черт побери, — сказала Сьюзи. — Впечаляет.

— Неужели именно этим вы и занимались больше двухсот лет? — спросил я.

Барон улыбнулся. В его улыбке совсем не было веселья и еще меньше теплоты.

— Вы не смогли бы, как я, провести столько времени, изучая жизнь и смерть в самых сокровенных деталях, чтобы найти несколько намеков на выживание. — Он посмотрел вокруг себя на ряды молча страдающих пациентов и опять улыбнулся. — Мое последнее предприятие. Я знаю, что суеверие вуду и медицинская наука обычно не дружат между собой, но я научился использовать любую вещь, которая может помочь в моих исследованиях. Вроде этих бамбуковых фигур. Хорошенькие малышки, а? И намного более послушные, чем традиционные горбуны.

— Увидев палату, я сразу должен был понять, что в этом деле замешан Франкенштейн, — сказал я. — Вашу семейку всегда тянуло к темной стороне хирургии.

— О, это не мое настоящее исследование, — сказал барон.— Так, мелочь, только для того, чтобы финансировать настоящую работу. Сотворение жизни из трагедии смерти. Продление жизни, чтобы смерть не могла отпраздновать триумф. То, что я делаю, я делаю для всего Человечества.

— За исключением бедных бастардов, привязанных к этим кроватям, — сказал я, и в это мгновение меня осенило. — Ведь вы не отсюда, верно? Вы пришли из той же реальности, что и эти люди. Вот почему я никогда не встречал вас раньше.

— Совершенно верно, — ответил барон. — Я пришел через временной сдвиг.

— Зачем? — спросила Сьюзи. — Еще одна толпа с горящими факелами? Еще одно творение, которое бросится на тебя?

— Я сделал все, что мог, — сказал барон, не обращая внимание на презрение в голосе Сьюзи. — Нашел временной сдвиг и пришел сюда, на Темную Сторону. Совершенно удивительное место, свободное от притворства и всех обычных ограничений.

— А как вам удалось стабилизировать временной сдвиг? — спросил я, по-настоящему заинтригованный.

— Я унаследовал его. Вероятно торговый центр «Маммона» владел здесь своими первыми помещениями. Купив здание побольше, они забрали с собой временные сдвиги... но один бросили, забыли. Вот из каких незначительных событий рождаются великие последствия. Я должен был проделать здесь великую работу. Я могу это чувствовать. — Он не хвастался и не пытался убедить себя. Он был абсолютно убежден в собственной гениальности и неизбежном триумфе. Барон бесстрастно поглядел на меня. — Могу ли я поинтересоваться... что привело вас сюда, мистер Тейлор?

— Один из ваших клиентов очень расстроился из-за того, что вы указали ему от ворот поворот, — сказал я. — Нельзя недооценивать гнев профессиональных красавчиков.

— А да... Перси Д'Арси. Он предложил мне состояние, но я не мог взять его. Я ничего не мог сделать для него, потому что в другой реальности он уже мертв. Перси... еще один лишний конец, которому надо уделить внимание. К счастью у меня есть два очень надежных человека, которые занимаются моей безопасностью. Я привез их со мной, из моей реальности.

Он щелкнул пальцами, и мужчина и женщина, которые как будто ждали его сигнала вне поля зрения, вошли в дверь, прошагали между рядами бамбуковых нянечек и встали по обе стороны от барона. Мужчина, высокий блондин, был одет в черную мотоциклетную кожаную куртку, дополненную двумя нагрудными патронташами, пересекающихся на груди. Помповый дробовик в его руках решительно уставился на меня; Женщина... высокая и темноволосая, носила длинный белый плащ. Она насмешливо улыбнулась мне.

— Разрешите мне представить вам Стивена Стрелка и Джоан Тейлор, — сказал барон, смакуя момент. — Там, откуда мы пришли, их слава такая же громкая, как ваша здесь, хотя, возможно, с более отталкивающим душком. Судьба вела их другими, более темными путями. Я всегда находил их очень полезными. — Он внимательно и не торопясь оглядел меня, потом так же тщательно изучил Сьюзи. — Я бы наслаждался, работая с вами. Открывать вас, изучать ваши особенности, искать, что я могу сделать из вас. Хирургия — это искусство, и своим скальпелем я мог бы сотворить в ваших телах такие чудеса… Но поскольку вы меня нашли, значит за вами последуют и другие. Эту операцию необходимо завершить, и я должен уехать. — Он вздохнул. — И так всю жизнь.

Он резко щелкнул пальцами, и бамбуковые няни бросились вперед с нечеловеческой скоростью. Они вырвали дробовик из руки Сьюзи и, осыпав ее ударами, бросили на пол. Я рванулся было ей на помощь, но они сбили и меня на пол прикладами винтовок. Все это произошло очень быстро. Потом они собрались вокруг нас и начали бить прикладами, опять и опять. Я попытался подползти поближе к Сьюзи, защитить ее, но не смог сделать даже этого. Все что мне осталось — свернуться в клубок и попытаться не орать от боли.

— Достаточно, — наконец сказал барон, и няни немедленно отступили назад. Я превратился в клубок боли, пульсировавшей везде, с лица стекала кровь, но я не чувствовал, что сломано что-то важное. Я поглядел на Сьюзи. Она лежала неподвижно. Я тоже расслабился и замер. Пускай они думают, что побои сломили нас. Я сосредоточился на том, чтобы ровно дышать, нянча свой гнев и ненависть и пытаясь найти в себе хоть что-нибудь, что бы не жгло огнем.

— Стивен, Джоан, позаботьтесь об этих двоих, — сказал барон. — Будьте так изобретательны, как вы любите, пока они еще будут реагировать. Когда закончите, спуститесь ко мне. У меня есть для вас работа.

Он неторопливо повернулся и пошел прочь. Армия бамбуковых нянь повернулась на бамбуковых пятках и затопала за ним. По-прежнему совершенным строевым шагом, стервы. Я медленно сел, пытаясь не стонать слишком громко, поскольку каждое новое движение посылало по мне волну боли. Я ненавидел, когда на меня набрасывались скопом — это недостойно. После этого невозможно выглядеть хорошо. Сьюзи внезапно села, и сплюнула на пол темно красную кровь. Потом посмотрела вокруг, в поисках своего дробовика, и увидела мужскую версию себя: он насмешливо помахал ее оружием.

— Мое! Что с возу упало... А вы — неудачники, которых похоронят в безымянных могилах.

Женская версия меня ухмыльнулась, глубоко засунув обе руки в карманы плаща. Я действительно надеюсь, что выгляжу не так, когда улыбаюсь. Она немного наклонилась вперед и уставилась прямо в мое окровавленное лицо.

— Вау. Это должно быть больно. Но так и бывает, когда выбираешь неправильную сторону.

Я, не обращая на нее внимания, медленно и болезненно поднялся на ноги. Сьюзи тоже встала. Я хорошо знал ее и не предложил помочь. Мы стояли вместе, плечом к плечу, плохо держась на ногах, и рассматривали наших противников. Стивен Стрелок полностью сохранил угрозу, исходящую от Сьюзи, но потерял все ее мрачное обаяние. Ее тревожащая честность и настойчивость стали у него жестокостью и бесчеловечностью. Наемный стрелок, никакой морали и еще меньше утонченности. Моя Сьюзи была способна обвести противника вокруг пальца, одновременно снося ему голову с плеч.

Зато лицо нетронуто, никаких рубцов и шрамов. Он не перенес те муки, через которые она прошла.

Джоан Тейлор выглядела намного более опасной. Она просто стояла, на вид невооруженная, совершенно спокойная и уверенная в себе. Я и не подозревал, насколько неприятным это может быть. Как странно глядеть в женское лицо и видеть так много знакомых черточек. Вылитый я, только женщина. Холодный насмешливый взгляд, а ее улыбка — открытое оскорбление. Попробуй, покажи свою силу, говорил ее вид. Мы оба знаем, что добром это не кончится.

— Итак, — сказал я, стараясь, чтобы слова выходили ясно и свободно, несмотря на мой разбитый рот. — Мой злой двойник. Я предполагал, что в конце концов это произойдет.

— Вряд ли, — с готовностью сказала Джоан. — Ты и я — совершенный пример единственного ребенка. Самостоятельный, самоучка, легенда при жизни благодаря собственным усилиям. Твоя мать ?..

— Да. И ты ?..

— Да. — Она широко улыбнулась. — И я заставила ее молить о прощении, прежде чем убить.

Я улыбнулся.

— Мы даже отдаленно не похожи. Мой партнер — профессионал. Твой — психопат.

— Возможно, — сказала Джоан. — Но он мой психопат.

Стивен Стрелок внезапно хихикнул. Короткий раздражающий смешок.

— Правда, все правда. Я действительно наслаждаюсь своей работой. Вот почему я так хорош в ней. Дело мастера боится.

— Ты слишком много говоришь, — сказала Сьюзи.

— Как вы оба очутились здесь? — спросил я прежде, чем ситуация могла выйти из-под контроля. Мне нужно было занять Джоан разговором и выиграть время: я считал, что между нами и ними есть одно большое различие.

— Наш старый родной город стал немного слишком горячим на нас, — с напускной скромностью сказала Джоан. — Мы много лет были наемными солдатами, профессиональными специалистами по улаживанию конфликтов, выбирай какой угодно эвфемизм, но потом мы сделали ошибку, устранив одного чиновника с огромными связями по имени Уокер. И он сам во всем виноват. Глупый старик считал, что можно нам сказать, кто мы такие, и остаться в живых. Мы убили его только ради удовольствия, но, к счастью, у него было много врагов... Стивен разнес его на части из дробовика, и мы смеялись всю дорогу домой. Но тут оказалось, у него есть и друзья, богатые и могущественные друзья, так что из-за этого все вдруг перестали нас любить. И когда барон очень любезно предложил нам регулярное развлечение и гарантировал новый старт...

— Мы убили кучу народа, подвели некоторые старые счета, сожгли полгорода и убежали сюда прежде, чем кто-нибудь понял, что мы исчезли, — сказал Стивен. Он усмехнулся, широкая лукавая улыбка, показавшая слишком много зубов.

— Мы здесь уже давно, — сказала Джоан Тейлор. — Делаем все то, что ты бы вряд ли одобрил. Тебя, наверно, обвиняют во многом из этого. Все знают о тебе, но никто не знает о нас. Хотя я не могу сказать, что верю даже в половину того, что о тебе рассказывают.

— Гуди Гуди — Две Туфельки[5], — сказал Стивен.

— Быть может заключим сделку? — сказал я.

Джоан подняла бровь.

— А ты как думаешь?

— Нет, — сказал я. — Меня оскорбляет само ваше существование.

Я бросился вперед и ударил ее прямо в лицо. Она упала назад, неловко растянувшись на полу. У нее даже не было времени вынуть руки из карманов. Я оглянулся. Сьюзи уже вырвала дробовик у Стрелка и ударила его локтем в горло. Я усмехнулся. Не так давно Сьюзи и я получили инъекцию достаточно разбавленной крови вервольфа — опасности обернуться волками не было; тем не менее сила крови давала нам возможность быстро исцелиться. У меня уже ничего не болело. Я посмотрел вниз, на Джоан Тейлор, и улыбнулся, когда она зло вскочила на ноги.

Мы стояли лицом к лицу, руки сжаты в кулаки и опущены вниз; мы сосредоточились, каждый призывал свой дар. Я открыл свой внутренний взор, третий глаз, и холодно изучал ее, пытаясь найти брешь в ее защите, дыру, которую можно использовать против нее. Я чувствовал, что она делает то же самое. Странные энергии вспыхивали и гасли в воздухе между нами, напряжение невидимых сил нарастало и нарастало; рано или поздно оно должно было взорваться. Мой дар против ее. Чем-то похоже на армрестлинг с невидимыми, неосязаемыми руками.

Одновременно я смутно ощущал сорвавшийся с цепи ад, в который превратилась больничная палата: Стивен и Сьюзи палили друг в друга. Выстрелы из дробовиков доносились отовсюду, их сопровождал рев гранат. Кровати переворачивались, пациенты летели на пол, отсоединяясь от поддерживающих их жизнь приборов. Оборудование горело, по палате плыл темный дым.

Я не мог допустить, чтобы сражение продолжалось дольше. Было ясно, что мы совершенно равны по силам с дубликатами, и уже пострадало слишком много невинных людей. Так что, найдя скользкое место под левой ногой Джоан, я заставил ее споткнуться и на мгновение потерять концентрацию, после чего крикнул:

— Эй, Сьюзи! Меняемся партнерами и танцуем!

Она мгновенно поняла идею и нацелила дробовик на Джоан Тейлор. Пока Стивен Стрелок колебался, я при помощи дара нашел незакрепленную предохранительную чеку на его гранатах. Чека выскочила из гнезда, Стивен посмотрел вниз, последовала быстрая серия взрывов: одна граната взорвала все остальные. Над палатой возникло облако из маленьких кровавых кусочков Стивена Стрелка, пролившееся мягким быстрым дождем. За моей спиной раздался один-единственный выстрел из дробовика, и, оглянувшись, я увидел безголовое тело Джоан Тейлор, лежавшее на полу. Вероятно она потеряла время, пытаясь остановить Сьюзи, дура. Никто не может остановить Сьюзи Стрелок.

— Они были хороши, — сказал я. — Но не так хороши, как мы. Они не были закалены и очищены жизнью в Темной стороне.

— Не так хороши, как мы, — согласилась Сьюзи. Она подошла ко мне поближе и осмотрела мое лицо. — Тебя чертовски здорово избили.

— Как и тебя. Спасибо Господу за кровь вервольфа.

— Но ты все равно пытался подползти ко мне, защитить меня. Я видела. Но мне даже в голову не пришло сделать это для тебя. Ты всегда был лучше меня, Джон.

— Простишь меня? — спросил я.

Она слегка улыбнулась.

— Ну, только на этот раз. — Потом она взглянула на безголовое тело Джоан. — Мне никогда не нравились дешевые подделки.

— Наши темные стороны, — сказал я.

— Скорее более темные, — возразила Сьюзи.

Я обдумал ее мысль.

— Значит ты думаешь, что где-то могут быть более лучшие версии нас? В каком-нибудь другом мире? Более праведные мы?

— Ты меня пугаешь, — сказала Сьюзи. — Пошли, найдем барона и разделаемся с ним.

— Сначала вещи поважнее, — сказал я. — Это место мне уже надоело. Больше не будет страданий невинных. Не в мою смену.

Я опять задействовал дар, и какое-то время изучал всю палату внутренним зрением, пока не Увидел соединение, которое барон выковал при помощи своей науки и вуду между пациентами в кроватях и их более удачливыми дубликатами в Темной Стороне. Оно напоминало множество мерцающих серебряных цепей, поднимавшихся из каждого пациента и уходивших в потолок. А найдя их, я разорвал самую слабую цепь легчайшим ментальным усилием. Плевое дело, для меня. Выведенная из ужасного равновесия, вся система рухнула, и мерцающие цепи мгновенно исчезли из реальности. Пациенты в кроватях громко закричали в унисон, все следы возраста, хирургических операций и тяжелой жизни мгновенно исчезли; они опять стали молоды и совершенны. Они не проснулись, что, наверно, к лучшему. Пускай Уокер посылает сюда людей помочь им и, будем надеяться, отправляет их домой.

У нас со Сьюзи есть другое дело.

Я подумал о том, что сейчас должно происходить во всех лучших клубах, барах и гостиных Темной Стороны: богатые и могущественные лица внезапно становятся старыми, на них появляются следы разврата и шрамы от хирургических операций. Я как будто видел, как их владельцы кричат от боли, потрясения и ужаса, поняв, что вернулись их настоящие лица. Может ли быть лучший реванш?

— Опять ты улыбаешься этой улыбкой, — сказала Сьюзи, — которая значит: Я только что сделал нечто действительно гадкое и в высшей степени справедливое, и никто не сможет его на меня повесить.

— Ты хорошо меня знаешь, — сказал я. — Итак, где мы? Ах да — барон.

— Плохой человек, — сказала Сьюзи Стрелок. Она передернула затвор дробовика. — Я сделаю из его нянь плетеного человека и сожгу этого мудака живьем[6].

— Мне нравится ход твоих мыслей, — сказал я.


Мы нашли еще одну дверь, за которой находилась лестница, ведущая вниз, в ад, и стали тихо спускаться по грубым бетонным ступенькам. Барон должен был слышать звуки боя наверху, но он не мог знать, кто победил. Сьюзи спускалась первой, держа дробовик наготове, пока я при помощи внутреннего зрения искал внизу скрытые ловушки или сигнализацию. Но лестница оставалась тихой и спокойной, не было даже намека на бамбуковых нянь.

Сначала в меня ударил запах. Жирная вонь пролитой крови и пережаренного мяса, отвратительные вещи в отвратительном месте. Он стал еще сильнее, когда мы спустились по последним ступенькам и оказались перед простой деревянной дверью. Воздух, горячий и влажный, почти маслянистый обволакивал мою голую кожу. Это была та самая жара, которая возникает в морге от вскрытых тел, когда трепещущее тепло их внутренних органов льется наружу. Франкенштейн... Я тихо прошел мимо Сьюзи и взялся за ручку. Дверь оказалась не заперта. Я вошел внутрь, Сьюзи за мной, молчаливая, как мстящий дух.

Мы оказались в большом каменном зале, вырезанном в самой глубине земли. Грубые шишковатые стены и потолок, неровный пол, частично покрытый запятнанными кровью циновками. Голые электрические лампы, низко свисающие на длинных заржавленных цепочках, наполняли зал неприятным и неумолимым светом. Были и тени, но не настолько глубокие, чтобы скрыть то, что делалось в этом месте. Длинными рядами стояли операционные столы, и на каждом из них лежало человеческое тело или куски тел. Мужчины и женщины, вскрытые, с препарированными внутренностями. Из темно красной плоти торчали белые ребра. Из груд кишок в холодный воздух поднимался теплый пар. Крепкие кожаные наручники приковывали тела к столам. Люди были еще живы, когда их начинали резать.

Барон вернулся к своим старым хирургическим экспериментам. Франкенштейн, живой бог скальпеля.

Он стоял в дальнем конце помещения, нагнувшись к телу, лежавшему на столе перед ним; на нем был заляпанный кровью передник мясника, надетый прямо на кремовый костюм. Перед ним лежала юная женщина, хотя сейчас это было трудно сказать. Барон посмотрел на меня и вздрогнул, его скальпель поднялся, с него капала кровь. Мы прервали работу Франкенштейна.

— Убирайтесь, — сказал он. — Вам здесь нечего делать. У меня важная работа.

— Это не хирургическая клиника, — сказал я. — Это бойня.

Он выпрямился, и, почти с чопорной точностью, положил скальпель рядом с телом женщины.

— Нет, — спокойно сказал он. — Бойня — место смерти. А этот салон посвящен жизни. Взгляните за рамки обыденности, мистер Тейлор. Я работаю, чтобы обмануть смерть, спрятать от нее жертвы. Я беру мертвое тело и, благодаря моим усилиям, оно возвращается к жизни. Вы даже представить себе не можете, какие чудеса и великолепие я видел внутри людей.

Он вышел из-за стола и встал лицом к Сьюзи и ко мне, куском тряпки вытирая кровь с голых рук.

— Попытайтесь понять и оценить то, что я делаю. Мне уже недостаточно просто копировать природу. Сейчас я ищу способ, как улучшить ее работу. Я использую только самые совершенные органы, придаю им новую форму и улучшаю с хирургическим мастерством, отшлифованным в течении столетий. Я... упрощаю вещи, удаляю все ненужные детали. И из этих совершенных частей я строю что-то новое — живое существо, полностью находящееся в равновесии с самим собой. Я не вижу причины, почему оно не должно жить вечно и знать, что его жизнь когда-нибудь кончится. Мне потребовалось довольно долго времени понять... ключ в том, чтобы работать не с трупами, а с живыми людьми! Брать у них то, в чем я нуждаюсь — самые свежие и живые органы!

— Сколько? — спросил я, грубо прерывая его. В животной уверенности его голоса было что-то почти гипнотическое.

— Не понял, — ответил он. — Сколько чего?

— Сколько жертв, ты, ублюдок! Сколько хороших мужчин и женщин умерли под твоим ножом, чтобы ты мог сделать свое совершенное создание?

Судя по его слегка мрачному виду, он рассердился на меня за то, что я не принял его идею, хотя он объяснил ее во всех подробностях.

— Не знаю, мистер Тейлор. Не считал. И почему я должен? Важны только их органы. Среди них никого важного. Кого-нибудь, кто имеет значение. В Темной стороне все время исчезают люди, и никому до этого дела нет.

— Ему, — неожиданно сказала Сьюзи. — Я и люблю его за это, отчасти. Он заботится о людях за нас двоих.

Барон неуверенно посмотрел на нее, потом опять повернулся ко мне.

— За прогресс надо платить, мистер Тейлор. Невозможно чего-нибудь добиться без жертв. И я жертвую ими. — Он указал на тела, лежавшие на столах и слегка улыбнулся. — Я так люблю слушателей. Хотя, допускаю, не сумел объяснить и оправдаться... Но, как мне кажется, хватит болтать. Насколько я могу судить, Джоан Тейлор и Стивен Стрелок не присоединятся к нам?

— Да, — сказала Сьюзи. — Мир их останкам.

Барон пожал плечами.

— Не имеет значения. У меня все еще есть няни.

Он щелкнул пальцами и, прорвавшись в реальность, из голых каменных стен появилась целая армия бамбуковых нянь, заполнив пространство между нами и бароном. Они бросились вперед, бамбуковые руки потянулись ко мне и Сьюзи, но на этот раз я был готов. Я ждал их. Вынув из кармана яйцо саламандры, я раздавил его в руке и бросил в середину армии. Яйцо полыхнуло пламенем, огонь мгновенно охватил дюжины нянь. Желтые языки пламени перепрыгивали с одной няни на другую, бамбуковые фигуры метались вперед и назад, распространяя огонь бешено молотящими по воздуху руками. Через несколько мгновений подвал наполнился горящими фигурами, на голых каменных стенах заплясал адский свет. Сьюзи и я отступили к двери, готовые в любое мгновение дать деру; барон, пойманный в ловушку, прижался спиной к дальней стене. Он безнадежно смотрел, как няни натыкались на хирургические столы, переворачивали и зажигали их. В конце концов ему пришлось выкрикнуть Слово, которое остановило нянь. Фигуры упали на пол и, все еще пылая, остались неподвижно лежать. В наступившей тишине был слышен только треск пламени.

Сьюзи и я опять пошли вперед, осторожно обходя почерневшие бамбуковые фигуры. Барон задумчиво изучал меня. Я думал, что он испугается, но нет, он выглядел совершенно спокойным, как будто у него все еще есть козырь в кармане.

— Подождите, — сказал он. — Я уверен, что нам есть о чем поговорить.

— А я совершенно уверена, что не о чем, — заявила Сьюзи.

— Тогда вам придется повстречаться с моим последним созданием, — сказал барон. — Увидите результаты моей работы. Создание, встань! Покажи себя!

В неприметной тени в углу комнаты что-то зашевелилось и встало. Все это время оно спокойно сидело на стуле, настолько нечеловечески неподвижное, что мы его не замечали. Сейчас он пошло вперед, освещенное светом оставшихся ламп, и Сьюзи мгновенно взяла его на прицел. Оно было прекрасно. Высокое и совершенное, полностью обнаженное, идеальные пропорции, голова и плечи возвышаются над нами; благодаря современной хирургической технологии у него не было никаких шрамов или видимых швов. У него были сильные андрогинные черты, и оно двигалось с совершенной кошачьей грацией.

Я возненавидел его с первого взгляда. В нем было что-то... глубоко неправильное. Возможно потому, что оно двигалась не как человек, или потому, что в его лице не было ни следа человеческих мыслей или человеческих эмоций. Глядя на него, я чувствовал себя так, как будто ко мне идет паук. Инстинктивный импульс — раздавить, как существо, в которому я никогда не проникнусь и каплей сочувствия.

— Разве оно не чудо? — сказал барон фон Франкенштейн, шагнув вперед и, с видом хозяина, положив большую руку на голое плечо создания. — Гермафродит, конечно. Самовосстанавливающийся, саморазмножающийся, потенциально бессмертный.

Я не видел ни грудей, ни гениталий, но поверил ему на слово.

— И чей мозг ты использовал на этот раз? — в конце концов спросил я.

— Мой собственный, — ответил барон. — Или, по меньшей мере, я загрузил в него все свои воспоминания, полностью стерев первоначальные. Компьютеры существенно изменили мою работу. Видите, мистер Тейлор? Даже если вы убьете меня, моя работа продолжится. Я продолжусь, во всех отношениях, только это и важно.

Он нежно потрепал создание по плечу. Оно повернуло свою совершенную голову и задумчиво посмотрело на него, потом повернулось, положило свои совершенные руки на лицо барона и один движением сорвало его голову с плеч. Тело, дергаясь и дрыгая ногами, упало на пол, из обрубка шеи хлынула кровь, а существо подняло голову с ослабевшим лицом барона и поднесло к своему лицу. Глаза барона все еще двигались, губы шевелились, хотя никаких слов не было слышно.

— Теперь, когда я существую, ты не нужен, — сказало создание умирающим глазам барона. Голос существа звучал как музыка; ужасная музыка, совершенно нечеловеческая. — Я знаю все, что знаешь ты, все твои техники, и для чего ты нужен? Да, ты создал меня. Я знаю. Но неужели ты думаешь, что я благодарен тебе за это?

— Не могу поверить, что он не понимал, что произойдет, — сказала Сьюзи.

Существо поглядело в глаза барона фон Франкенштейна, удостоверилось, что его создатель больше ничего не видит, и отбросило голову в сторону. Потом медленно повернулось и задумчиво посмотрело на Сьюзи и меня.

— Барон создал здесь прекрасное дело, — сказало создание. — Я думаю, что возьму его себе.

Я тряхнул головой.

— Не думаю, что у тебя получится.

— Тебе меня не остановить, — сказало существо.

Сьюзи выстрелила ему в грудь прямой наводкой. Выстрел разворотил полгруди, сила удара заставила создание отшатнуться назад и зашататься. Тем не менее оно не упало, быстро восстановило равновесие, а огромная рана на груди исцелилась в считанные секунды. Рот создания сложился в то, что, будь оно человеком, было бы улыбкой.

— Мой создатель создал меня очень хорошо. Самая лучшая работа, которую я когда либо делал.

Я задействовал дар в поисках связи, которая держала все куски и внутренности твари вместе, но ничего не нашел. Барон не использовал науку или магию, чтобы создать это творение, только свое великолепное мастерство хирурга, отточенное за долгую жизнь. Я отпустил дар и посмотрел на Сьюзи.

— Нам придется сделать это трудным способом. Ты готова запачкать ручки?

— Всегда, — сказала Сьюзи Стрелок.

Каждый из нас взял по скальпелю, мы прижали существо к полу и стали методично резать его на куски. Было много крика и беспорядочных ударов рук и ног, и в конце концов нам пришлось сжечь все куски по отдельности, чтобы помешать им двигаться. Но мы это сделали.

Загрузка...