Глава 21

Прижав Джейсона к стене, Джейн выхватила нож из-за спины и поднесла его к горлу своего брата. В глазах его она увидела удивление — но не страх.

— Ты не боишься? — спросила она, чувствуя, как волны гнева окатывают сердце.

Глаза налились кровью, зеленый газ с каждым выдохом вырывался изо рта. Она провела ножом по шее Джейсона и увидела, как тонкая струйка крови обагрила его белоснежный воротник. Но он все равно не трясся от страха и не умолял сохранить ему жизнь.

— Ты умрешь! — хрипло воскликнула Джейн, приближая к нему свое лицо. — А я с удовольствием на это посмотрю!

Джейсон заскрипел зубами и посмотрел ей прямо в глаза.

— Кто ты? — пробормотал он.

Джейн нажала на рукоятку ножа, и Джейсон застонал от боли. Она рассмеялась — было приятно видеть его кровь.

— Ты не Джейн. Джейн! — воскликнул он. — Ты меня слышишь?

Джейн ахнула от неожиданности. Вновь услышать собственное имя!

На мгновение ее собственные силы вернулись к ней, и она отвела руку с ножом от горла Джейсона. Тот схватился за шею рукой, а потом удивленно посмотрел на стекавшую по пальцам кровь.

«Все нормально, — подумала Джейн. — Я его несильно ранила. Пока несильно».

— Скажи мое имя, — прошептала она. — Скажи его еще раз. И еще раз.

— Джейн Харди, — громким и твердым голосом сказал Джейсон. — Джейн Харди, Джейн Харди, Джейн Харди.

При каждом повторении этого имени силы понемногу возвращались к Джейн. Она чувствовала, как злые силы внутри тела пытаются контролировать ее действия. Хотят заставить вонзить нож в горло Джейсона.

— Повторяй мое имя! — воскликнула она. — Повторяй!

Джейсон принялся выкрикивать имя Джейн Харди. Снова и снова.

— Не останавливайся! — кричала Джейн.

Всякий раз, как он произносил ее настоящее имя, она как будто возвращалась к жизни. Джейн Харди! Джейн Харди!

Джейн бросила нож на пол и сделала шаг назад. Теперь они с братом не отрываясь смотрели друг на друга в полумраке библиотеки. Джейн закрыла лицо руками.

— Джейсон. О, Джейсон.

Она услышала, как он приблизился к ней, и вскинула голову:

— Нет! Пожалуйста, не приближайся ко мне! Это опасно!

Джейсон остановился и внимательно посмотрел на сестру.

— Это Сара, — наконец сказала Джейн. — Ее дух. Она здесь.

— Что?!

— Джейсон, она не могла простить судьбе того, что утонула. Она страшно рассердилась и решила… решила погубить мою жизнь.

— В это невозможно поверить. Но еще труднее мне было поверить в то, что ты способна причинить мне боль. Я знал, что ты не можешь так хладнокровно держать этот нож, — сказал Джейсон.

— Значит… ты мне веришь? — спросила Джейн и опустила голову.

— А как еще мне объяснить то, что произошло?

— О, Джейсон! Мне так страшно!

Джейсон ринулся к ней, и Джейн не стала ему препятствовать. Он крепко обнял ее и попытался успокоить. Она рассказала ему обо всем, что произошло. И о том, что Сара собиралась делать дальше.

Пока она говорила, произошла странная вещь. Джейн вдруг поняла, что больше не слышит голоса бывшей подруги.

— Джейсон, — сказала она шепотом, потому что боялась говорить вслух. — Неужели Сара действительно исчезла? Джейсон кивнул.

— Ты победила ее, — сказал он, крепко сжимая ее плечи. — Я в этом уверен! Если бы это было не так, она бы меня убила.

Джейн очень хотелось поверить ему, но…

— Нет, — пробормотала она, пытаясь отстраниться от него. — Я должна уйти. Уйти прочь от всех, и от тебя в первую очередь. Она убьет тебя, Джейсон. Если я дам ей еще один шанс, я тебе клянусь, она это сделает.

— Все правильно. Сара хотела убить меня, — сказал Джейсон. — И если она все еще внутри твоего тела, она не сможет противостоять такому соблазну. Возьми! — Он нагнулся и вложил ей в руку нож, который она швырнула на пол.

— Нет! — воскликнула Джейн. — Ты с ума сошел?

Джейсон осторожно загнул ее пальцы вокруг серебряной рукоятки ножа. Потом он поднял руку сестры и поднес ее к своей шее.

— Мы должны убедиться. Ты должна убедиться, — сказал Джейсон. — Если Сара все еще с тобой, она не упустит такой возможности.

Джейн пыталась отвести руку с ножом, но Джейсон крепко держал ее возле своего горла. Тягостное молчание продолжалось несколько секунд, потом он отпустил руку. Нож со звоном упал на пол.

Сара исчезла.

Наконец-то все было кончено.

На следующее утро Джейн проснулась, села за свой письменный стол и оглядела комнату.

Она показалась ей такой обычной. Как будто ничего не произошло!

Но именно здесь, в этом доме, случились ужасные вещи.

Раздался стук в дверь.

— Войдите, — сказала она.

Это был Джейсон.

— У меня для тебя сюрприз. Мы поедем кататься на лодке и возьмем с собой Майкла и Маргарет. Они ждут внизу.

— Нет, Джейсон. Я не могу, — возразила Джейн. — Как я могу быть рядом с детьми после всех тех ужасных вещей, которые я совершила? Я же убийца!

— Ты никого не убивала. Это все Сара. А Сары больше нет, — твердо сказал Джейсон.

Он потянул ее за руки и заставил встать.

— Мы не должны позволить Саре убить ещё одного человека. Тебя. Ты должна прожить свою жизнь радостно и достойно.

Джейсон вывел Джейн из комнаты, и они спустились вниз, где их уже ждали подпрыгивающие от нетерпения дети. Майкл и Маргарет бросились обнимать ее.

— Бегом к коляске! — закричал Майкл и вместе с сестрой весело припустил к дверям.

— Пойдем! — воскликнул Джейсон. Они с Джейн тоже побежали к экипажу, словно соревнуясь с детьми.

Джейсон помог сестре забраться в коляску, а сам залез на козлы. Дернув поводья, он пустил лошадей рысью, и коляска весело покатила по дороге.

Джейн откинулась на сиденье и подставила лицо весеннему солнцу. Ей было хорошо и спокойно. «Может быть, Джейсон прав, — думала девушка. — Может быть, с этим кошмаром покончено навсегда. Я попробую забыть свое прошлое. Оставить его далеко позади».

Джейн взяла Майкла и Маргарет за руки.

— Нам сегодня будет очень весело! — воскликнула она.

«Да, — раздался в голове знакомый голос. — Очень, очень весело».

Загрузка...