Хроника первая

Гостиница была старая, до верхнего этажа заросшая густым темно-изумрудным плющом, блестящим от недавно прошедшего дождя, и именно поэтому казалась особенно уютной. Для того, кто часто оказывался на улице, укрытый от падающих сверху тяжелых капель и от летящих снизу холодных брызг лишь тонкой тканью небогатого плаща, подсвеченные изнутри теплым желтым сиянием окошки имеют какую-то особую ценность. Пусть даже внутри того дома, чьи окна так призывно светятся в темноте, все совсем не настолько благостно, как представляется стоящему у дверей путнику, с невольной тоской задравшему голову вверх. Больше всего его притягивали скошенные окна мансарды, распахнутые в ночную сырость. На подоконнике прыгало пламя толстой свечи, вставленной в медную плошку.

Стоящий у порога странник в темном плаще с капюшоном и стянутой в узел котомкой за спиной чуть слышно вздохнул и толкнул тяжелую дверь.

Внутри было тепло, душно и немного дымно — прямо напротив двери в тесном холле располагалась высокая конторка, за которой гордо восседал маленький человечек с торчащими на голове пучками седых волос и цепким взглядом тускло-серых глаз. Гостиница была наполнена звучащими на заднем фоне шумными голосами, стуком кружек о деревянные столы и запахами жареной колбасы, специй и пива. Путник смахнул с головы капюшон и приблизился, для уверенности положив на стойку локти.

— Чем могу служить благородному… то есть благородной госпоже?

Стоящая перед хозяином гостиницы девушка, колеблясь, провела рукой по слегка влажным темно-рыжим волосам. Впрочем, было видно, что когда они высохнут, то от яркости их медного оттенка невольно захочется зажмуриться.

— Я приехала на Конклав тридцати провинций, — сказала она чуть хрипло. — Городской совет направил меня в вашу гостиницу.

Хозяин сладостно заулыбался, придвинув к себе большую книгу с пятнами жира на каждой странице.

— Разумеется, блистательная госпожа, если вы назовете свое имя, я буду счастлив проверить, внесены ли вы в списки высокочтимых гостей совета.

Девушка снова чуть помедлила. У нее было детское, круглое лицо с ямочкой на подбородке, на котором особенно странно смотрелись плотно сжатые губы и сосредоточенные серые глаза.

— Меня зовут Гвендолен, — сказала она наконец. — Гвендолен Антарей.

Хозяин как раз вел пальцем по строчкам, но невольно остановился и вздрогнул, взглянув на нее. Девушка продолжала смотреть прямо, слегка нахмурившись. Кроме простого дорожного плаща с капюшоном, который полностью скрывал ее фигуру, и угадывающейся за спиной плотно набитой сумки, никаких деталей одежды рассмотреть было невозможно. Кисти рук она прятала в длинных рукавах.

— Все верно, — хозяин еще раз окинул ее подозрительным взглядом, сверяясь со списком. — Добро пожаловать в нашу гостиницу… — он запнулся, не зная до конца, как ее называть, а может, не желая выговаривать длинное странное имя. В Тарре были в ходу имена, состоящие из одного, от силы двух слогов. — Вот вам ключ.

Девушка колебалась, не желая протягивать руку за грубым железным ключом с деревянной биркой, который хозяин гостиницы протягивал ей.

— Простите, сударь, — произнесла она извиняющимся голосом, но достаточно уверенно, — на каком этаже моя комната?

— На втором, сьера. Окно в сад, так что вас не разбудят ни утренние телеги, ни молочники. Вам понравится у нас, могу уверить.

— Еще раз прошу прощения. — Девушка помолчала, скрестив руки на груди, или скорее обхватив себя руками, словно ей было холодно. — Я бы просила вас предоставить мне комнату на самом верхнем этаже.

— Вам там будет неудобно, сьера. Комнаты наверху — для бедных студентов, или мелких торговцев, а не для гостей Конклава. Мне никогда не простят, если узнают, что я поселил вас в такой тесноте.

— И все-таки, — она решительно встряхнула быстро сохнущими волосами, смахивая их со лба, — я хотела бы разместиться именно там. Для меня это очень важно.

Хозяин гостиницы несколько минут уже смотрел не на саму девушку, а куда-то ей за спину.

— Так ты что, из этих? — прошипел он неожиданно злобно и хлопнул книгой так, что в воздухе развеялось грязно-желтое облако. — Надо было сразу догадаться. И как только у нашего бургомистра хватает наглости тащить в город всякое отродье! Да еще селить в моей гостинице!

Девушка сощурилась и на мгновение разомкнула губы, но ничего и не произнесла. Ее лицо осталось мрачно-сосредоточенным. Хозяин гостиницы, видимо, принял ее молчание за нерешительность или страх, потому что повысил голос настолько, что из кухни выглянули две любопытные физиономии в веснушках и с приплюснутыми носами, принадлежащие поварятам или подмастерьям:

— А ну убирайся отсюда, тварь! Не хватало еще, чтобы мои постояльцы тебя увидели! Пошла вон!

Рыжеволосая без особой охоты вытащила руки из рукавов, и стало понятно, почему она их прятала — между пальцами каждой руки было пропущено по два тонких кинжала без ножен. Она сделала быстрое движение — и один из ножей срезал пламя горящей на конторке свечи и закачался в стене за спиной хозяина гостиницы.

— Не догадываетесь, куда я буду целиться в следующий раз? — мрачно спросила она. Никакого торжества не звучало в ее голосе, только хмурая усталость. — Или, может, сами поможете мне выбрать ту часть тела, которая для вас менее дорога?

— Ты… — лицо хозяина своей желтоватой бледностью быстро сравнялось с воском разрубленной свечи, валяющейся на конторке. — Я позову стражу!

— Не думаю, что они помешают вам оказать мне должное гостеприимство. У меня есть грамота от вашего бургомистра, призывающая оказывать мне всяческое содействие и защиту.

Хозяин гостиницы медленно приходил в себя, дергая половиной лица.

— Подавись! — он швырнул на конторку ключ, гораздо более бедный, к которому была привязана простая бечевка вместо деревянной бирки. — Но если ты посмеешь показаться в общей зале, я тебя сам застрелю, и плевать мне на бургомистровы приказы.

— Не беспокойтесь, — губы девушки изогнулись в горькой улыбке, и стало понятно, что запасы иронии в ее голосе воистину неистощимы. — Я слишком дорожу запасами своих ножей, чтобы расшвыривать их в кого попало.

Она повернулась и побрела к лестнице, не сомневаясь, что никто из подмастерьев не предложит ей своих услуг и не поможет дотащить до верха котомку, которая с каждым шагом резала плечи все сильнее. Вначале ступеньки были ровными, тщательно выскобленными, но с третьего этажа пришлось уже карабкаться, с опаской хватаясь за шатающиеся перила. Впрочем, комната во многом вознаградила ее за мытарства в пути — она была маленькой, плохо прибранной, под потолком свисала паутина, низкая деревянная кровать, придвинутая к скошенной стене, не наводила на мысль о безмятежном сне, но большое мансардное окно было настежь открыто. В окне была ночь, пахнущая дождем, мокрыми листьями и засыпающим городом, и огромная луна, такого ослепительного желто-красного цвета, что рыжая девушка невольно застыла, опершись руками на подоконник. Плечи ее слегка вздрагивали.

С трудом она заставила себя отвернуться от распахнутого окна и развязала тесемки, стягивающие ее дорожный мешок. На вытаскивание немудрящего имущества вроде гребня, коробочки то ли с кремом, то ли с пудрой и перемотанного нитками игольника не потребовалось много времени. К тому же девушка непонятным образом торопилась, словно ее кто-то подгонял. Даже не оглянувшись в сторону разобранной постели, из матраса которой торчали острые травинки, она подошла к большому зеркалу — единственному по-настоящему красивому предмету в пыльной мансарде, хоть и настолько же неухоженному. Зеркальная рама была оплетена толстыми виноградными гирляндами. В подернутом тонкой серебристой пылью зеркальной глади отразилось юное и мрачное лицо молодой девушки, между бровями ее пролегла глубокая складка. С ней странно сочетался округлый рисунок щек и прозрачные серые глаза с отливом в синеву. Девушка некоторое время с насмешливой улыбкой изучала свое наклоненное к плечу лицо. Ее губы все сильнее искривлялись в язвительной гримасе, полной неожиданной тоски, и наконец она, словно не выдержав, рванула пряжку, скрепляющую плащ у шеи, и бархатная темная ткань мягко осела на пол у ее каблуков. Девушка чуть опустила веки, скрывая под темными ресницами внезапно расцветшее на лице облегчение, и придвинулась к зеркалу, запрокинув голову назад и пристально глядя в собственные зрачки. На ее лопатках медленно развернулись два сильных крыла, до того плотно сложенных и прижатых к спине, покрытые темно-рыжими перьями, чуть темнее, чем яркие кудри на ее голове.

В развернутом состоянии каждое крыло было размером в ее рост, поэтому в комнате сразу стало тесно. С внутренней стороны они были немного светлее и покрыты тонким рыжеватым пухом, сзади заметно темнее, с длинными, плотно прилегающими друг к другу перьями. Крылья чуть подрагивали, заставляя девушку переступать на месте.

"Почему люди… все считают это уродством?"

На мгновение на ее лицо набежала тень, заставив сдвинуть брови и приподнять крылья за спиной. Но они не могли долго оставаться напряженными и прижатыми друг к другу, словно перед пикирующей атакой. Раскрытое окно притягивало ее, как магнит, и Гвендолен резко отвернулась от зеркала.

— Тебе, о Эштарра, посвящаю мой полет, — пробормотала она скороговоркой и скорее заученно, чем вкладывая в эти слова какие-то чувства. — Укрепи мои крылья и подними мою душу к луне. — Она изобразила легкую гримаску, забираясь на подоконник. Эштарра, богиня луны и покровительница крылатых, казалась ей совершенно отвлеченным существом, но она привыкла следовать заученному в детстве ритуалу, и вместе с тем испытывала легкую неуверенность — а вдруг она действительно существует, эта богиня? Откуда тогда эта неослабевающая тяга летать именно в лунные ночи?

Гвендолен расправила крылья и оттолкнулась от подоконника. Стало понятно, почему она настаивала именно на мансарде — снизу, из узкой улочки, над которой нависали балконы и выдвигающиеся вперед верхние этажи, ей было бы не взлететь. Теперь сонно дышащие, прижатые друг к другу, опутанные длинными плетями растений людские жилища лежали у нее под ногами. Над ней была только луна, заливающая лучами тонкую фигурку, за спиной которой притаились две густые тени. Гвендолен подняла исказившееся от какого-то безумного восторга лицо к небу, крылья хлопнули, и она оттолкнулась от подоконника, издав короткий торжествующий вопль. Чувство полета, как всегда при полной луне, захлестнуло ее, проникая до самых кончиков пальцев. Она была уже не совсем Гвендолен из рода Антарей — а какое-то дикое, опьяненное лунным светом существо, мчащееся над городом, закладывая крутой вираж. Порыв ветра, налетавшего с востока, несильно толкнул ее в грудь и отбросил волосы с лица.

Гвендолен чуть повернула, позволяя ветру лечь под крыло. Луна еще только вставала над городом, разгораясь все сильнее. Сегодня Гвендолен хотела летать особенно долго.

На оставшихся внизу узких улочках со скрипом запирались ставни. Выглянув в окно, горожане замечали пролетающий в небе силуэт, совсем черный на фоне яркой луны, и складывали пальцы вместе, отгоняя возможное зло.


Под утро она опустилась на крышу маленького двухэтажного домика, спрятанного среди густых деревьев в предместьях Тарра. Во всем теле была растекающаяся теплыми ручейками приятная усталость, но спать не хотелось. Пришедшие вслед за ветром тонкие облака наполовину затянули луну, и восторг полета несколько угас.

На крыше сидели несколько неподвижных фигур, обхвативших руками колени. Их глаза неотрывно следили за изредка мелькающей сквозь пряди облаков луной, словно желая напоследок впитать все остатки лунного света.

— Вот и Гвен, — сказала одна из них с непонятной интонацией — смесью облегчения и сомнения.

— Не слышу бурных восторгов, — Гвендолен уперла руки в бока. — Неужели было трудно захватить с собой трубы и фанфары?

— Ты все такая же.

У говорившей женщины были гладкие темные волосы, падающие на плечи, и чуть раскосые темные глаза. На тонком лице от глаз разбегались морщины, и возле рта пролегли две глубокие складки, хотя больше ничто не выдавало ее возраст. Непонятно было, говорит она утвердительно или задает вопрос.

— В самом деле, — фыркнула Гвендолен, садясь на крышу, — у меня иногда возникали идеи измениться и стать таким же образцом благонравия и сдержанности, как ты, Эленкигаль. Это была бы славная месть вам всем.

— Месть? Почему?

— Потому что тогда вы бы совсем подохли от скуки.

— Гвен! — вторая девушка, с бледно-желтыми волосами, ярко сверкающими даже в неверном свете заходящей луны, нахмурила тонкие брови. — Ты слишком часто соприкасаешься с людьми. И перенимаешь их дурные манеры.

— Это единственный язык, который они понимают, — отрезала Гвендолен, — В разговорах с людьми тебе не поможет великолепное знание валленского, круаханского и эбрийского вместе взятых. А вот наглое лицо и парочка кинжалов — дивный аргумент, — она продемонстрировала одно из лезвий, сделав моментальный взмах из рукава, — неотразимый в своей убедительности.

— Ты опять с кем-то подралась? — Эленкигаль подозрительно сощурилась, разглядывая клинок и лицо Гвендолен. Лезвие было чистым — но их отчаянная соплеменница вполне была способна на многое.

— К сожалению, нет, — хмуро ответила Гвендолен. — Хотя желание было сильным.

Эленкигаль облегченно вздохнула.

— Ты же прекрасно понимаешь, что нельзя затевать ссоры накануне Конклава. Нам такого труда стоило получить эту работу. Предубеждения против нас в Тарре особенно сильны. Бургомистр до последнего колебался, стоит ли приглашать нас толмачами на Конклав. Только потому, что крылатые действительно справляются с этой задачей намного лучше людей…

— Ты чересчур хорошего мнения об этом старом колпаке, — прервала ее Гвендолен. — Он просто хочет похвастаться перед другими широтой взглядов и заодно позабавить экзотикой. Странно, что он не попросил нас в конце заседания сплясать голыми на круглом столе Конклава. Кстати, может, преподнесем ему такой подарок в качестве сюрприза? Как щедрому и достойному нанимателю?

— Гвен!

Эленкигаль была шокирована слишком сильно, чтобы сказать что-то еще. Две маленькие фигурки, сидевшие чуть поодаль, спрятав чуть вздернутые носы в воротник плаща, а мелкие темные кудряшки — под капюшон, сдержанно захихикали, видимо, живо представив себе эту картину…

— Послушай, Гвендолен, — обладательница бледно-желтых волос поджала губы, вставая на сторону Эленкигаль, — твои шуточки бывают довольно забавными, но последнее время ты часто переходишь границы.

— А по-моему, Марилэйн, я только встала на середину лестницы, ведущей к вершине мастерства. Жаль только, тренироваться не на ком. Точить о вас мое остроумие — сомнительное удовольствие, оно рискует быстро затупиться.

Впрочем, — она вытянула ноги, оперлась руками о крышу и мечтательно сощурилась, — завтра мы будем на Конклаве. Полагаю, что там мне не придется скучать. Государственные деятели всегда поражали меня многообразием своих недостатков.

— Гвен, я умоляю… — Эленкигаль даже приподнялась, и темно-коричневые, переливающиеся как бархат крылья у нее за спиной тревожно шевельнулись, — если ты позволишь себе…

— Эли, я же скромная и послушная девушка, подавленная всем этим государственным великолепием, — Гвендолен опустила ресницы в притворном смущении, что мало вязалось с ее волосами дико рыжего цвета, растрепанными на голове как попало. — Главное, чтобы у меня в нужный момент язык не прилип к гортани от благоговения, а то я не смогу переводить. Кстати, а кого мне выпадет безмерная честь сопровождать? Ты ведь уже наверняка распределила все роли.

— Да, — Эленкигаль кивнула, по-прежнему меряя ее настороженным взглядом. — Вице-губернатор Баллантайн — он кажется наиболее спокойным и дружелюбным из всех. Надеюсь, что он сможет вытерпеть даже тебя.

— Никогда о таком не слышала. Я бы предпочла маршала Казарру — учитывая его богатый словарный запас и изящество слога, переводить его проще всех. Я бы на твоем месте дала мне возможность как следует побездельничать, Эли. Может, тогда я впаду в трогательное благодушие и даже постараюсь никого не обсуждать вслух.

— Вице-губернатор Баллантайн, — продолжала Эленкигаль, делая вид, что не слышит, — назначен совсем недавно. Будет заниматься торговыми связями с Валленой и Эброй.

— Заранее ему сочувствую, хоть и без особой искренности, Как можно заниматься тем, чего у Круахана в помине нет?

— Иногда мне кажется, что мы совершили большую ошибку, позволив тебе уйти с нами в город, Гвендолен, — Марилэйн отбросила падающие на лицо волосы. — По крайней мере, мы не подвергались бы бесконечному риску потерять работу из-за твоего вечного стремления над всеми издеваться.

— О Лейни, я же раскаиваюсь, — Гвен сложила руки на груди, даже не посмотрев в ее сторону. — Я согласна, что с моей стороны было изощренным издевательством не позволить тем трем пьяным лавочникам на постоялом дворе связать вас и продать в зверинец. Как я могла так унизить их достоинство? А если вспомнить четверых гвардейцев, которые хотели убедиться на примере Таби, похожи ли крылатые женщины на обычных и все ли у них на месте? Просто слезы наворачиваются на глаза, если вспомнить, как цинично я с ними обошлась.

Кудрявая Табигэйль, все так же сидевшая со своей сестрой-двойняшкой на краю крыши, заерзала и возмущенно посмотрела в сторону Марилэйн. Та коротко вздохнула и опустила голову. Нельзя было не признать, что Гвен была самым несносным, самым ярким, самым шумным, навлекающим больше всего неприятностей существом в их компании, но она была и самой отчаянной. Она единственная из них могла встретить опасность презрительной усмешкой и обнаженным кинжалом.

— Послушай, Гвен, — примиряюще заговорила Эленкигаль, — ты прекрасно знаешь, что мы больше ничего не умеем делать.

— А может, это люди не дают нам делать ничего другого?

Гвендолен поднялась, обхватив себя руками за плечи. Крылья снова развернулись, и проступающий над горизонтом краешек солнца подсветил их снизу, превращая в пылающий на крыше костер.

— Не стоит портить свою благородную бледность, Эли, — сказала она наконец. — Я приложу все усилия, чтобы на время Конклава во всем уподобиться тебе. Только если вице-губернатор Баллантайн от тоски уснет и упадет под стол, пообещай передать меня Казарре. Переводить человека, владеющего всего двумя десятками слов — это эксперимент, о котором я мечтала всю жизнь.

— Гвен, ты куда? — с любопытством спросила Таби, видя, что старшая подруга медленно расправляет крылья.

— Луна уже на исходе. Пойду поболтаю с Кэсом, да заодно отряхну с ушей ваши наставления о благоразумии. Иначе кому нужен толмач с завядшими ушами?

— А ты еще надеялась, что она изменится, — медленно произнесла Марилэйн, глядя в спину фигуре с рыжими крыльями, слетающей в сад.

— Я жестоко ошибалась, — в тон ей ответила Эленкигаль. — Изменить Гвен — это примерно то же самое, что заставить луну навсегда скрыться с неба.


Гвендолен толкнула низкую дверь и шагнула в полутемную комнату. Шторы были задернуты до предела и аккуратно расправлены по краям, чтобы ни капли лунного света не проникало внутрь. В кресле сидел высокий худой человек с бледным лицом, которое сохраняло цвет слоновой кости даже в глубоком полумраке.

— Ты как? — спросила Гвен, и ее чуть хрипловатый голос зазвучал совсем по-другому, чем в разговоре на крыше — в нем почти не чувствовалось иронии, пронизывающей собеседника до костей.

— Луна садится, — внешне спокойно отозвался человек в кресле, не поднимая век. — И с годами Эштарра обращает на меня все меньше внимания. Так что не так и плохо, Гвендолен. Не так плохо, как раньше.

Он пошевелился, обхватив себя руками за плечи, словно стараясь удержать внезапную дрожь. Гвендолен опустила глаза — спина сидящего была обтянута темной тканью камзола и ничем особенным не выделялась, но она с закрытыми глазами могла вспомнить, как выглядят багровые рубцы, навечно оставшиеся на спине страшно вывернутой коркой, хотя видела их всего один раз. Но даже одного раза ей хватило.

Шрамы от срезанных крыльев.

Дом Кэссельранда всегда был основным прибежищем крылатых не только в Тарре, но и во всем Круахане. Он помогал им во всем. Он выручал их деньгами, он договаривался об особенно выгодных контрактах. Он был для них гораздо более реальным покровителем, чем надменная Эштарра, в существование которой верили далеко не все. И он был бывшим крылатым. Невозможное сочетание — по крайней мере, Гвендолен ни разу не слышала о другом подобном на всем Внутреннем океане. Впрочем, его история казалась ей настолько ужасной, что она не хотела лишний раз ее вспоминать, невольно отводя в сторону свою память, как и взгляд от его неестественно прямой спины.

— Завтра начинается Конклав? — Кэс произнес это скорее утвердительно.

— К счастью да. Это значит, что через два дня он уже закончится.

Кэссельранд повернул к ней изжелта-бледное, слишком спокойное лицо — обычно подобное спокойствие кажется неприятным гораздо более, чем заломленные брови и пролегшие по щекам морщины. Но Гвендолен уже давно не пугалась — она с трудом представляла, какие муки испытывает в лунные ночи крылатый, лишенный возможности летать, но ей было вполне достаточно даже неясного ощущения.

— Теперь я даже жалею, что добился для вас этой работы, — ровным голосом сказал Кэс сквозь стиснутые зубы. — Там будет слишком много новых лиц. Будь осторожна, Гвендолен, ты же помнишь легенду, которую я тебе рассказывал.

— Ты мне рассказывал столько легенд, — хмыкнула Гвендолен, — что если их все записать, хватить растопки на самый большой костер на главной площади Тарра.

Все-таки Кэссельранда она невольно щадила — если бы ее фраза была обращена к Эленкигаль или, еще хуже, к кому-то из людей, она сказала бы нечто вроде: "Хватит целый год подтираться стряпчим из королевской канцелярии".

— Расскажи еще раз, Кэс, — просительно произнесла Табигэйль, как всегда бесшумно проникшая в комнату вместе с сестрой и примостившаяся у окна. Она развернулась лопатками к задернутой шторе и жмурилась, как котенок, поглощая последние остатки лунного света. — Раз Гвен ничего не помнит.

Кэс слегка покачал головой, внимательно рассматривая Гвендолен, присевшую на пол возле его ног и задумчиво проводившую пальцами по рукояткам кинжалов, засунутых за сапоги. Кэссельранд даже не брался подсчитать, сколько на самом деле клинков в ее арсенале. Ей всегда их хватало, несмотря на то, что она не владела никаким другим оружием. Как всегда он поразился удивительному оттенку ее волос, даже в темной комнате сверкающих как пламя, и нахмуренным бровям на детском лице.

Он не очень любил рассказывать предания об отношениях людей и крылатых, предпочитая нечто более отвлеченное — рассказы о дальних странах, диковинных животных или народах еще более необычных, нежели крылатые. Легенды, связанные с людьми, казались ему чересчур близкими к реальности и излишне откровенными. Но он каждый раз испытывал некое чувство долга, побуждающее его говорить. Хотя на крылатую молодежь, собравшуюся в Тарре, его рассказы производили совсем не такое впечатление, как ему бы хотелось — они слушали его, распахнув глаза, но воспринимали его слова так же, как повествование о странных животных с торчащими изо рта зубами, огромными ушами и длинной змеей вместо носа.

— Это случилось очень давно, — начал он, — когда в Круахан из-за моря пришли первые короли. Один из них, Вальгелль, тогда еще молодой, но великий воин, стал основателем круаханской династии. Его портрет вы до сих пор можете видеть на тех монетах, которыми вам платят за работу.

— Вполне серьезный повод для того, чтобы испытывать к нему почтение и заслушиваться его биографией, — заметила Гвендолен.

— Ну Гвен, не перебивай, ну пожалуйста, — в голос заныли Табигэйль и Набигэйль. В их глазах постепенно разгоралось знакомое Кэсу жадное пламя, и одинаковые пухлые губки одинаково приоткрылись.

— У Вальгелля на самом деле были все необходимые достоинства для того, чтобы завоевать почтение и любовь своего народа. Он много воевал и подчинил себе многих круаханских дворян, но правил справедливо. Он заложил на берегу реки Круаху крепость, которая потом стала будущей столицей. Во многом ему помогали его друзья и советники и далеко не все из них были обычными людьми. Многие из них носили на спине крылья.

Да, тогда крылатые свободно селились среди людей, строили собственные кварталы и охотно делились с людьми своими знаниями. Некоторые ремесла традиционно считались привилегией крылатых. Конечно, не все люди любили нас, некоторые побаивались и считали странными, но тогда никому не приходило в голову приписывать нам беды и болезни, которые так часто настигают людей в больших городах. Иногда происходили и браки между людьми и крылатыми, и дети получались, как выпадал случай — или с крыльями, или без. Король Вальгелль благоволил к крылатым, постоянно приглашал их старейшин на дворцовые пиры и особенно выделял своими милостями род Дарренгар. И скоро ни для кого уже не было секретом, почему так — дороже всего на свете для него был один взгляд, который могла бросить на него старшая дочь Дарренгара, Аредейла.

Наши женщины редко бывают некрасивы, но она поражала своей красотой даже тех, кто привык часто видеть крылатых. Ее волосы словно были сделаны из светлого серебра, и такими же были крылья. Любой, кто хотя бы раз заглядывал в ее глаза, сине-зеленые, как вода на морской глубине, долго не мог выбросить ее взгляд из памяти. А Вальгелль и не собирался забывать, напротив, он хотел смотреть в них как можно чаще. Он готов был сделать ее своей королевой, невзирая на недовольство людей-советников и глухой ропот, который поднимался в толпе каждый раз, когда во время народных торжеств он выходил вместе с ней на террасу дворца. Вальгелль был воином — но в ее присутствии его голос звучал терпеливо и кротко. Вальгелль водил по морю армаду кораблей — но был готов бежать на край света, если его туда пошлет она. Вальгелль заставлял трепетать и склоняться в пыль перед его сапогами самых гордых круаханских баронов — но он сам с радостью прижался бы лицом к ее туфелькам, если бы она позволила.

Вся беда в том, что она позволяла это крайне редко.

Мне сложно судить, что такое человеческая любовь. Но наверно, именно такой она и должна быть, когда достигает наивысшей точки. Только вот Аредейла не находила в этой любви никакой радости. Лишь легкую гордость и превосходство от того, что ее любит владыка всего Круахана. И чем более умоляющим становился взгляд Вальгелля, тем презрительнее сжимались ее губы. В людских легендах часто говорят, что она была злобным демоном и что ей доставляло удовольствие насмехаться над королем и унижать его, но мне кажется, она вряд ли была такой. Или по крайней мере, вначале не была. Совсем юной девочкой родные привезли ее ко двору и увидев, что властелин Круахана загляделся на их дочь, размечтались о богатстве и почестях. Если бы они знали, к чему это приведет, то в тот же вечер посадили бы Аредейлу на корабль, уплывающий в самые отдаленные земли Внутреннего океана.

— Почему? Она так и не стала королевой?

Кэссельранд покачал головой.

— Нет, она не стала королевой, но ее власть была сильнее, чем у любого правителя в мире. Каждый правитель не уверен до конца, выполнят ли его волю, не отыщется ли каких-то препятствий, не строят ли за его спиной козни и интриги. Аредейла была уверена в своей власти над Вальгеллем, а значит, над всем Круаханом. Она знала, что если она лишит его возможности хотя бы изредка видеть ее, он будет в беспамятстве ползать возле дверей ее комнаты. Вначале ей было достаточно драгоценностей и красивых вещей, которыми ее окружил король. Но крылатые в общем-то равнодушны к золоту. А вот сознание того, что по одному твоему слову людей могут лишить должности и отправить в вечную ссылку, или, наоборот, вознести до необычайных высот самого неприметного из твоих соплеменников лишь за то, что он твой троюродный кузен, хотя ты сама с трудом вспоминаешь его имя, если ты можешь движением пальца начать войну, а потом также небрежно остановить ее — это было слишком сильным искушением. Душа Аредейлы не знала любви и привязанности, а настойчивые ласки Вальгелля порождали в ней только глухую ненависть. Почему кто-то еще должен быть счастлив, если она не знает счастья?

— Отчего она так и не полюбила его? — Набигэйль много раз слышала эту историю, но почему-то именно сейчас она разомкнула губы, подавшись вперед. — Разве он не отдал ей все, что у него было?

— Этого недостаточно даже для маленькой привязанности, Наби. Любовь почти никогда не бывает взаимной. Люди чаще задумываются о природе любви, чем мы, так вот, кто-то из людей сказал — один человек любит, а другой всего лишь разрешает себя любить. А наши мудрецы сказали бы так: и тот, и другой одинаково неразумны…

А любовь короля Вальгелля — думаю, что каждый из его подданных отдал бы половину своего состояния, чтобы избавить своего повелителя от нее. Надо отдать ему должное — некоторое время он сопротивлялся Аредейле. Он даже согласился взять в королевы маленькую дочь султана из Эбры, как настойчиво просили его людские советники. Их потомки до сих пор сидят на троне Круахана. Но свадьба лмшь добавила к его чувству к Аредейле безысходность и ощущение вины. Он стал позволять ей все, что бы она ни попросила. Любой из рода Дарренгар чувствовал себя в Круахане более безнаказанным, чем первые из королевских приближенных. Крылатые родственники Аредейлы могли все — отобрать приглянувшийся им замок, воткнуть нож в горло каждому, кто пытался им сказать хотя бы слово поперек. Видя проносящиеся над головой фигуры с развернутыми крыльями, все невольно втягивали голову в плечи и пытались поскорее убраться с дороги. Наверно, с тех пор крылатые считаются воплощением зла. Потом мы стерли имя Дарренгар из своих списков родословных, но это не сильно изменило отношение людей к нам.

— А дальше? — мрачно спросила Гвендолен, хмуря брови. Она начинала вспоминать, что Кэс уже рассказывал нечто подобное, но ей тогда это так не понравилось, что она постаралась максимально быстро все забыть.

— Дальше… — Кэссельранд помолчал. — Главным противником рода Аредейлы при дворе был старый канцлер и хранитель ключей Мэссин, личный друг короля. Легенды о его честности передавались из уст в уста, и поэтому никто не удивился, что в столице начались народные волнения, после того как канцлер был арестован и брошен в тюрьму по обвинению в расточительстве казны и взятках. Делегации всех сословий обивали пороги королевских покоев, чтобы добиться его помилования. Но Вальгелль был непоколебим. Через два месяца Мэссин в последний раз посмотрел на ослепительно белое солнце со своей плахи на главной площади Круахана. Прямо напротив в наспех сколоченной ложе сидела Аредейла, сложив на плечах серебристые крылья, как плащ, и торжествующе улыбалась.

Вечером Вальгелль по узкой лестнице поднялся на самый верх башни, которую приказал построить для Аредейлы несколько лет назад. Она стояла у окна, отвернувшись от него и глядя на город у своих ног, но заглядывая сбоку ей в лицо, он мог видеть отсвет все той же уверенной улыбки.

— Теперь я выполнил все, что ты хотела, — сказал король выцветшим голосом. — Ты довольна мной?

— Разве властителю Круахана нужно чье-то удовлетворение?

— Аредейла! — лицо Вальгелля исказилось, он протянул к ней руки, но так и не посмел приблизиться. — Как ты можешь быть такой жестокой? Я отдал тебе свое сердце. Потом я отдал тебе свой город. Сегодня я отдал тебе свою душу. Я не могу теперь оглядываться в темноту — там я вижу его лицо, как он смотрел на меня сегодня со своей плахи. Только пока я гляжу на тебя, мне кажется, что я еще жив.

— Сегодня лунная ночь, — капризно сказала Аредейла, наклонив голову к плечу. — Я хочу немного полетать.

— Аредейла! Ты оставишь меня одного?

— Разве мой образ не запечатлен навеки в твоем сознании, мой король? Ты клялся, что я всегда с тобой, что же еще тебе нужно?

И с этими словами она оттолкнулась от подоконника и развернула крылья, ни разу не оглянувшись. Вальгелль подбежал к окну и долгое время смотрел на удаляющийся силуэт, сверкавший в лунном свете, как серебряное копье, пролетающее над городом.

Он ждал ее до самого утра, пока луна не коснулась горизонта своими низко опущенными рогами. Когда небо слегка побледнело, предвещая скорое появление солнца, он ступил обеими ногами на подоконник, где, как ему казалось, еще сохранялись следы ее узких босых ступней.

— Эштарра, — прошептал он наконец, не отводя глаз от луны, которую рассвет окрасил в розоватый цвет. — Тебе посвящаю я мой полет. Если тебе понравится моя жертва, пусть отныне твои дочери испытают такие же мучения, какие испытывал я. Пусть никто из людей никогда не полюбит крылатую женщину, и пусть у них никогда не будет потомков. Пусть они сгорают от страсти, которой никогда не суждено сбыться, и пусть над ними смеются так, как смеялись надо мной. Своей кровью я скрепляю это проклятие!

Он шагнул вперед, вытянув руки, словно нашаривая что-то, и темно-красное пятно, возникшее под стенами башни, до сих пор отчетливо видно в лунные ночи. Мы называем это проклятием Вальгелля.

— И оно исполнилось? — дрожащим голосом спросила Табигэйль.

Кэссельранд помолчал, откинув голову на спинку кресла, словно отдыхая от вызванного рассказом напряжения.

— Когда-то мы теряли более половины наших женщин, — медленно проговорил Кэс, — они уходили следом за людьми, чтобы никогда не вернуться. Для людей они всегда были не более чем забавными игрушками, которые они ломали и отбрасывали прочь, как только насытятся. С годами Эштарра все милостивее к нам. Но каждый раз, когда вы смотрите на мужчину-человека, не забывайте о проклятии Вальгелля. Помните Тельгадду — никто больше не видел ее с прошлого года.

Таби и Наби невольно придвинулись друг к другу.

— Ты прекрасно владеешь умением запугивать младенцев, Кэс, — пробормотала Гвендолен. — Может, сразу завязать им глаза, чтобы на завтрашнем Конклаве они ненароком ни на кого не посмотрели?

— На твоем месте я внимательнее бы относился к моим предостережениям. Любви стоит опасаться.

— Любви? — Гвендолен фыркнула, и услышав звучащее в ее голосе презрение, Табигэйль вздохнула более спокойно, словно черпая уверенность у старшей подруги. — Что ты имеешь в виду под этим понятием? Это когда двое людей ложатся рядом и начинают тереться друг о друга? Не волнуйся, когда мне захочется почесаться, я выберу для этого более простой способ.

Кэс вздохнул и махнул рукой, не в силах удержаться от невольной улыбки.

— Гвендолен Антарей, надеюсь, что хотя бы завтра на Конклаве ты будешь выбирать выражения и не станешь добавлять своих комментариев к словам присутствующих. Я до сих пор удивляюсь, почему ко мне всего лишь два раза поступала бумага из канцелярии с требованием исключить тебя из Гильдии.

— Очень просто, — Гвендолен широко раскрыла глаза, изобразив максимально наивный и честный взгляд, — чтобы на меня как следует нажаловаться, необходимо привести в доказательство мои издевательские речи. Но редко кому доставляет удовольствие еще раз произносить вслух правду о себе.


— Моему повелителю крайне прискорбно, что торговые связи между Эброй и Круаханом затухают, — произнес эбрийский посол, и Гвендолен невольно заскрипела зубами — у него был настолько сладкий голос, что ей захотелось избавиться от приторного вкуса на языке. — Он просил передать его брату, королю Круахана — тот час, когда между нашими берегами вновь протянется цепочка купеческих флотилий, будет счастливейшим в моей жизни.

— Еще бы! — пробурчал королевский казначей Тарра, маленький человечек с аккуратно расчесанными усиками и густой прядью, словно приклеенной ко лбу. Он говорил себе под нос, не поднимая головы, но нарочито громко. — Если учесть, какие цены заламывают ваши купцы…

Вице-губернатор Баллантайн дернул щекой и слегка подался вперед, будто хотел что-то сказать, однако быстро сжал губы. Гвендолен стояла за его креслом, чуть наклонившись вперед, чтобы было удобнее шептать, но она хорошо могла разглядеть выражение его лица в зеркале напротив. В стекле отражался неожиданно молодо выглядящий человек, с коротко подстриженными светло-пепельными волосами и четким профилем. Несколько часов назад, впервые встав за спинкой его кресла, Гвендолен равнодушно провела глазами по его лицу, в котором на первый взгляд не было ничего примечательного, хоть оно и не отталкивало ее так, как лица многих, сидящих вокруг круглого стола Конклава.

"Вы будете мне переводить? — спросил он, откидываясь на спинку кресла. — Но я довольно неплохо понимаю и валленский, и эбрийский".

"Не сомневаюсь, — нежным голосом сказала Гвендолен, — что вы их выучили только для того, чтобы лишить бедную девушку единственного заработка".

Вице-губернатор усмехнулся уголком рта.

"Ни в коей мере — я просто хочу дать вам возможность трудиться меньше за то же жалование. Потом, вандерского я, например не знаю. Вы сможете мне помочь?"

"Конечно", — Гвендолен была настолько потрясена его спокойным тоном, поэтому невольно ответила без традиционной ухмылки и насмешливой интонации.

"Сколько же языков вы знаете?"

"Все", — ответила она с тем же удивлением и наконец поняла, что ее поражает в его взгляде — он смотрел на нее открыто и ровно, как на обычного человека.

"Разве так бывает?"

"Мы воспринимаем речь на другом уровне. Неважно, в какие звуки облекается смысл".

"Вы? Ах да… — как все светловолосые люди, он довольно легко краснел, хотя Гвендолен полагала, что сильные мира сего в первую очередь избавляются от таких вредных привычек, как неумение скрывать свои мысли и чувства. — Мне говорили… Я не подумал, потому что вы так… ничем не отличаетесь от людей".

Он мельком взглянул ей за спину, но вряд ли что мог заметить — согласно этикету особо важных мероприятий им предписывалось держать крылья плотно сложенными и прижатыми к спине специальными ремнями. Поверх был накинут длинный плащ до пола. Со стороны казалось, что застывшие за креслами чиновников и послов фигуры чуть-чуть горбятся, не более того.

Стиснутые крылья затекли и чесались, к тому же ее начинал раздражать этот непонятный взгляд. Она привыкла читать в глазах всех сидящих за столом извращенное любопытство, и знала, как себя вести с ними. К другой ситуации она была не совсем готова, и поэтому ответила резче, чем хотела сама:

"Мы ничем не отличаемся от людей. Мы просто приносим всяческие беды и сеем зло. Так ведь и люди делают то же самое".

Баллантайн шевельнул губами, но решил, видимо, что его разговор с крылатой девушкой слишком затянулся, и обратил лицо к столу Конклава. Больше он не сказал ей ни слова, только изредка утвердительно наклонял голову в ответ на ее быстрый шепот над ухом.

Вот уже битых два часа они говорили о возобновлении торгового пути Эбра — Круахан и о снижении цен на эбрийские товары.

— Мне крайне прискорбно, — с той же сахарной интонацией продолжал эбрийский посол, — что достославные соседи подозревают нас в стремлении к грубой наживе. Разве наши корабли не терпят бесконечные опасности на пути к вам? Разве не подстерегают их страшные бури, жестокие ветры и таширские пираты, жадные до крови и золота? Разве та цена, которую мы назначаем за наши ткани, пряности и украшения, не стоит этого риска?

— Откройте гавани для наших кораблей, — губернатор Тарра, высокий человек с красным, словно обветренным лицом, наклонился вперед, положив на стол огромные ладони, — и вашим не придется рисковать.

— Мы будем рады воздать почести каждому круаханскому кораблю, что войдет в устье Эбры, — торжественно выговорил посол.

— Кто же к вам сейчас поплывет, с такими пошлинами, — снова ни к кому не обращаясь, процедил казначей Тарра. На мгновение наступила тишина.

— Мне представляется, сьеры, — валленский посол заинтересованно приподнялся, — что до сих пор наши корабли прекрасно справлялись с высокой миссией путешествия до Эбры и обратно. И на их борту нередко оказывались круаханские товары

— Половина доли за посредничество, — мрачно уточнил губернатор.

— Как было справедливо замечено, — валленец развел руками. — риск того стоит.

Губернатор раздраженно передернул плечами. На фоне парадного камзола с прицепленными на грудь и рукава лентами и орденами его широкие плечи и будто небрежно вытесанные из камня черты лица смотрелись особенно неуместно. Он мрачно сопел, рассматривая свои руки с толстыми, чуть согнутыми пальцами.

— А вы что молчите, Баллантайн? — сорвался он наконец. — Мы вас вытребовали из-за границы не для того, чтобы вы тут дремали на Конклаве.

— Достославные сьеры, — вице-губернатор слегка поморщился и только поэтому выдержал паузу. Хотя Гвендолен прекрасно видела по его лицу, что ему есть что сказать. — Боюсь, что мое мнение в данной ситуации будет не слишком ценным. Я просил бы вас уделить несколько минут внимания почтенному послу Вандера.

Вандерец обстоятельно поднялся. Это был округлый человек с прищуренными глазами, говорил он просто, пожалуй, даже слишком просто, в отличие от длинных сладостных излияний эбрийского посла и парадоксальных высказываний валленца. Гвендолен невольно почувствовала к нему легкую симпатию.

— Так ведь такое дело, сьеры, — начал он, складывая руки на животе. — У нас, стало быть, молодой король, Данстейн, желает новый замок построить для себя и будущей королевы. Он тут соседнего нашего маркграфа, Эдру, склонил под свою власть идти. Не то чтобы совсем добровольно, повоевали мы малость, замки тут пожгли. А Вандер ничем не хуже всех прочих земель, да на мой взгляд даже лучше. Хоть и север у нас, а замки наши не беднее должны быть, чем на самом южном берегу, пусть хоть у султана. Вот и повелел мне мой король говорить с эбрийскими купцами, чтобы закупить побольше ваших тканей, и посуды, и стекла цветного, А как я в безделушках всяких не сильно смыслю, вот и хотелось бы мне, чтобы сьер Баллантайн помог мне в этом деле. Он всякие заморские страны повидал, знает, где чего лучше закупить.

Эбрийский посол искренне вытаращил глаза, до этого всегда прикрытые тяжелыми, словно припухшими веками.

— Да, но… — он сбился на обычную речь, настолько был удивлен новостями. — Мы же не можем… Прямого торгового пути в Вандер нету… — он осекся.

— Мы будем рады, — Баллантайн наклонил голову, — принять в нашей гавани все товары, причитающиеся для Вандера, и под надлежащей охраной переправить их дальше. Взамен на снижение пошлин для круаханских купцов.

— Это ваше везение — до поры, — прошипел валленский посол, вцепившись пальцами в подлокотники. — Пока весь королевский замок в Вандере не будет набит коврами и цветными стекляшками…

— Согласен. Поэтому мы готовы предложить Валлене создание общей торговой концессии, которая будет не только заниматься доставкой эбрийских шелков и стекла в Вандер, но контролировать передвижение товаров из Эбры и обратно. Помимо Вандера, есть еще Айна. Если торговый флот с обеих сторон войдет в концессию, сильнее нас не будет никого на Внутреннем океане.

— Мне надо подумать… — валленец задвигался в кресле, но в его глазах уже разгорался огонь. — Я… готов обсудить это с вами, сьер Баллантайн… и достопочтенные сьеры.

Баллантайн улыбнулся, обведя всех взглядом, и на его лице неожиданно появилось мальчишеское торжествующее выражение. Гвендолен несколько раз присутствовала при похожих переговорах, но ни разу она не видела такой искренней радости. Купцы и чиновники делили между собой огромные состояния, но она читала в их глазах опасение, недоверие к собеседнику и сожаление, что не удалось отхватить кусок побольше. Означало ли это, что он старался не для себя? Зачем же тогда?

— Вы не устали? — неожиданно спросил вице-губернатор, чуть обернувшись в ее сторону.

Она снова растерялась, и поэтому опять ответила искренне:

— Нет, это гораздо интереснее, чем вчера, про войну.

Их прервал губернатор, хлопнувший в восторге рукой по столу, но сразу же сменивший выражение лица на более настороженное.

— Нам хотелось бы прежде… знать мнение Службы провидения.

Сидевший по левую руку от него человек с гладко причесанными темными волосами и ничем не выделяющимся лицом, черты которого казались какими-то размытыми, слегка сощурился, отчего его тусклые глаза стали похожи на два колышка, вбиваемых в собеседника.

— Служба провидения готова взять прожект создания концессии под свой контроль.

Казначей Герминард задвигался в кресле, удерживая шумный вздох. Баллантайн на секунду опустил голову, но ничего не сказал. Разве мог кто-то возразить Службе провидения? "С половиной своих доходов концессия может попрощаться", — подумала Гвендолен с легким сочувствием. У крылатых со Службой провидения были свои счеты — разве могли опутавшие всю страну сетью осведомителей легко терпеть рядом странные создания, для которых не существовало ни ворот, ни дорог, ни обычных запретов человеческой жизни? Пока их спасали деньги, но Гвендолен ясно ощущала, что только до поры.

— Достойные сьеры, — вмешался валленский посол, — позвольте мне на мгновение привлечь ваше внимание к одному прожекту, пусть не столь прибыльному, но который несомненно будет способствовать процветанию Круахана. Представляю вам двух почтенных мудрецов, долгое время живших при дворе нашего герцога и возымевших желание основать в Тарре библиотеку и университет. Льщу себя надеждой, что сьер губернатор поможет им в славных начинаниях.

Из-за его кресла вперед выдвинулись два человека, выглядевшие настолько своеобразно, что Гвендолен невольно удивилась, почему все вокруг не принялись таращиться на них намного раньше, когда они только появились в зале Конклава. В этом заключалось нечто странное — но она не стала додумывать мысль до конца, увлекшись созерцанием незнакомцев. Один был невероятно толстым, но при этом его толщина не выглядела болезненной, а навевала исключительно приятные мысли о доброте и довольствии. Хотя одет он был в потертый во многих местах камзол, а на неуклюже свисавшем с его плеч плаще справа виднелась большая прореха, что его, впрочем, нимало не смущало. На широком лице с приподнятыми кверху усами и короткой курчавой бородой присутствовала постоянная хитрая улыбка.

— Премудрый Дагадд, автор "Трактата о Плодородии", — представил его валленский посол.

Второй, державшийся чуть в отдалении, слегка терялся на фоне своего могучего коллеги — худой и долговязый, с длинными руками и неожиданно молодым лицом без единой морщинки. Он выглядел нескладным неумехой в глазах многих, но не Гвендолен — она быстро оценила чуть выступающие из-под тонкого рукава рубахи мышцы и поняла, что второй почтенный мудрец стреляет из арбалета чуть ли не каждый день в своей жизни.

— Его спутник и помощник, славный Логан, — кратко сказал валленец.

Мудрецы одновременно поклонились, но так и не произнесли ни слова.

— Процветание торговли и науки — что еще нужно Тарру, чтобы затмить собой все города Внутреннего Океана! — Баллантайн даже чуть приподнялся в кресле. Он был единственным, кто смотрел на сомнительных мудрецов с открытым дружелюбием. Губернатор Яниус что-то недовольно забормотал себе под нос.

— Университет, понимаешь… Пусть сначала работать научатся, а потом уже всякие науки постигают… Или как вы полагаете, сьер Энгинн?

Глава таррской Службы Провидения чуть приподнял уголок тонких губ с левой стороны.

— Как вам известно, досточтимые сьеры, больше всего на свете мы ценим осведомленность. Некоторые науки весьма ей способствуют. Необходимо только, чтобы науки служили нашей общей задаче, не правда ли?

— Ну разумеется, — с облегчением сказал Яниус. — Если у Службы Провидения нет возражений…

Валленские мудрецы с легким сомнением покосились друг на друга, но благоразумно промолчали. Они вообще были замечательно безмолвны — видимо, собственная мудрость служила им источником самодостаточности. Гвендолен опять поймала себя на легком сочувствии — пусть они не были крылатыми, но они были ощутимо другими. Не такими, как прочие. И со Службой Провидения они явно не уживутся.

Она обежала взглядом стол Конклава и на мгновение вспомнила слова Кэса о том, что больше половины бургомистров и губернаторов теперь тесно связаны со Службой провидения, Она даже чуть отодвинулась от кресла Баллантайна. Открытая улыбка любого из них еще ничего не значит.

Потом она попыталась снова найти взглядом толстого Дагадда и его длиннорукого спутника — но тщетно вглядывалась в стоящую за креслом толпу помощников и слуг. Не могли же они исчезнуть в никуда?

Далеко не все за столом вообще следили за происходящим — многие чиновники откровенно спали, несмотря на то, что старательно держали глаза открытыми. Один рисовал картинки, даже издали показавшиеся Гвендолен неприличными. Потом она нашла глазами маршала Казарру и стоящую за его спиной Таби, и это зрелище ей настолько не понравилось, что она пропустила мимо ушей начало очередной замысловатой речи валленского посла, пустившегося в рассуждения насчет будущей концессии. Табигэйль стояла, неестественно выпрямившись, и в ее глазах дрожали слезы, отчего они казались совсем огромными. Маршал сохранял на лице невозмутимое выражение, не оборачиваясь в ее сторону, но Гвендолен могла поклясться, что его рука, скрытая толстой столешницей и фигурными подоконниками кресла, несколько раз уже схватила Таби за коленку, если не выше. Время от времени он что-то цедил себе под нос, чуть повернув голову, отчего Таби каждый раз закусывала губу и вздрагивала.

Гвендолен пропустила уже два абзаца посольской речи, поэтому Баллантайн наконец обернулся, поглядев на нее с искренним изумлением.

— Все-таки вы устали, — сказал он утвердительно.

— Я устала, — шипящим голосом сказала Гвен, не отводя глаз от измученного личика Таби. — Я очень устала от невозможности въехать кое-кому по морде. Как истинные носители зла, мы без этого тоскуем и впадаем в депрессию.

Вице-губернатор проследил за ее взглядом, и его брови чуть сдвинулись.

— Мне кажется, или она плачет?

— Полагаю, она настолько потрясена обществом вашего великого полководца, что не может сдержать слез восторга.

Баллантайн вздохнул.

— Если я попытаюсь помочь вашей подруге так, что вам это не понравится, вы будете на меня в обиде и тоже захотите, как вы выражаетесь, въехать по морде?

Теперь он смотрел на нее, почти полностью отвернувшись от стола Конклава. Снизу вверх, поскольку она продолжала стоять за его креслом, и может потому его взгляд был особенно ясным. Она отчетливо разглядела, что у него серо-голубые глаза, широко расставленные, а улыбка полностью меняет его черты.

— Обычно я неплохо различаю морды, рыла, физиономии и лица, — хмуро сказала Гвендолен. — На лица я не покушаюсь. Удовольствие не то.

— Сейчас принесут прохладительные напитки, будет перерыв. Пойдемте со мной.

Он поднялся и легко двинулся к креслу Казарры, даже не оглянувшись, будучи уверенным, что Гвендолен следует за ним. Он был выше ее, хотя Гвен никогда не жаловалась на свой рост, он даже мешал ей летать, и достаточно худой, что было особенно заметно на фоне объемных животов, которыми члены Конклава упирались в край стола.

— Дружище! — с этими словами он положил руку на плечо маршала. Таби задрожала и отступила назад. Она не поднимала глаз и не видела Гвендолен, застывшую за плечом Баллантайна. — Не наскучила ли тебе твоя толмачка? Как я посмотрю, она у тебя какая-то унылая.

— Ничего, — пробурчал Казарра, настороженно меряя его взглядом. — Я и не таких заставлял живо двигаться.

Баллантайн безупречно улыбался, чуть приподняв уголки глаз, словно приглашая его разделить некоторую не совсем пристойную, но очень забавную тайну.

— Может, сменяемся? — предложил он достаточно громким шепотом, чтобы Гвендолен могла его услышать. — Моя будет повеселее.

— С чего ты вдруг сделался такой щедрый? — фыркнул Казарра.

— Я просто хочу сделать тебе приятное. Уверен, что она тебе понравится. Грустно смотреть, как ты мучаешься с этим ходячим фонтаном. А я уже хочу отдохнуть перед совещанием с послами. Девчонка — огонь.

Казарра нахмурился. Он явно чувствовал подвох. Но отказать Баллантайну при всех, может быть, вызвать открытый скандал… Потом он смерил взглядом ярко-рыжие волосы и сверкающие глаза Гвендолен, и на его лице появилось такое же равнодушно-похотливое выражение, с каким он дотрагивался до Таби под столом.

— Смотри, не пожалей, обратно не отдам, — он издал короткий смешок. — Забирай свой ручей слез, да хорошенько отожми по дороге, а то она тебе весь камзол замочит!

Таби наконец вскинула глаза и прижала руки ко рту.

— Гвен… — голос ей повиновался не до конца. — Не надо… Я…

Гвендолен почти пихнула ее в сторону Баллантайна, меняясь местами, и проводила их взглядом. Вам не понравится то, как я постараюсь помочь вашей подруге, сказал он. Он был прав — ей это не понравилось. Но не потому, что она осталась с Казаррой. Потому, что она не хотела бы с ним расставаться. И сейчас испытывала невольную зависть к глотающей слезы Таби, молча плетущейся за вице-губернатором к его креслу. Теперь она будет смотреть в его глаза цвета неба над Тарром и видеть его улыбку.

Гвендолен заскрипела зубами и отбросила волосы назад характерным движением. Те, кто ее знал, моментально поняли бы, что это не предвещает ничего хорошего тому, с кем она осталась.


— А ты везде-везде такая рыжая? — рука Казарры блуждала по ее ноге, старательно пытаясь забраться поглубже под плащ. — Хотел бы я на это посмотреть. Интересно, когда спишь с крылатой, какую позу лучше выбирать?

Вдруг он нащупал рукоять кинжала в приделанных к бедру ножнах и на мгновение удивленно отдернул руку.

— Городской совет Валлены всегда уделял особое внимание торговым связям со своими соседями. Главное, чем во все века славился наш город — это сильный флот и умелые моряки, знающие наизусть все течения и мели на Внутреннем Океане, — ровным голосом шептала Гвендолен, наклонившись вперед. О чужой руке, настойчиво бродившей у нее под плащом, она старалась не думать — она же не Таби, в конце концов. В сторону Баллантайна она тоже не смотрела — все-таки сладость близкой мести захлестнула ее, отчего голос чуть изменился, сделался на тон ниже и потек, как густая патока, хотя интонация ее осталась той же — равнодушной и уверенной интонацией толмачки…

— И когда они узнали, что этот человек осмелился оскорбить крылатую, они поклялись найти его хоть на дне моря. И пришли они к его дому, и стерегли его семь дней и ночей, и на восьмую ночь удача улыбнулась им. Он возвращался с поздней попойки с тремя слугами, и поднялись за его спиной в темноте девять теней, и перебили они всех слуг, и посажен он был в мешок из-под рыбы.

— Чего? — Казарра снова убрал руку. — Ты что мелешь?

— О, простите, — Гвендолен низко склонилась, отчего распущенные пряди волос коснулись подлокотника кресла, — извините, достопочтенный маршал, я отвлеклась и невольно начала рассказывать одну нашу легенду. Покорно прошу вас простить меня.

— Покорно? — Казарра подозрительно смерил глазами ее лицо. — Ну смотри у меня.

Рука вернулась, но уже вела себя менее уверенно, чем раньше.

— Вместе с тем Валлена признает всю важность создания торгового союза между державами, имеющими доступ к морю. Чем больше наши флотилии смогут помогать друг другу и в освоении новых торговых путей, и в борьбе с пиратами, тем больше будет выгода, которую мы сможем извлечь из нашего союза. И вот принесли его на берег моря, ибо он был пустынным в тот час, и никто не смог бы услышать его криков. Потому что они не стали завязывать ему рот, чтобы насладиться зрелищем его мучений, ибо никогда не остается невредимым на этой земле тот, кто оскорбил крылатую. Они развели на земле костер и раскалили добела свой нож с длинным лезвием, и первым делом отрезали ему…

— Ты опять?

Казарра выдернул руку и положил ее на стол. Но пальцы заметно дрожали, отчего ему пришлось сделать вид, что он задумчиво постукивает по столешнице.

— Ох, ваша светлость, мне нет прощения… — Гвендолен опустила глаза. — Я сейчас перекладываю на круаханский нашу древнюю летопись, поэтому так рассеянна.

Маршал забегал глазами по залу. Дремавшие, жующие и болтающие не замечали его страданий. Баллантайн смотрел прямо, но чуть вскользь, сохраняя на лице дружелюбную улыбку.

— До сегодняшнего дня Круахан был нашим главным торговым союзником, когда речь шла об отправке товаров в Эбру. Но если мы задумываемся о великой концессии, равной которой не создавалось с момента основания наших городов, почему бы нам не отправить корабли на поиски новых земель, которые, как говорят, лежат за морем? И когда он совсем охрип от воплей, один из его палачей наклонился к нему и спросил: "Думал ли ты, когда безнаказанно оскорблял крылатую своими грязными руками и языком, что с тобой может случиться такое? Захотел ли бы ты теперь повернуть время назад и взять обратно все свои слова и поступки?" И тот завопил, захлебываясь собственной кровью, что отдаст все свое состояние, только бы его не мучили и позволили вернуться домой…

Казарра неожиданно вскочил на ноги. Глаза его покраснели и поворачивались в орбитах.

— Маршал, Конклав еще не закончен, — угрюмо сказал губернатор Яниус. Он сам давно клевал носом от плавных валленских речей и поэтому от нетерпения Казарры испытал только раздражение. — Сядьте и слушайте свою толмачку.

Гвендолен снова низко поклонилась, но когда ее кудри коснулись руки Казарры, он с ужасом отдернул ее.

— Но они не слушали его криков, как были до того безразличны к его стонам и мольбам о помощи. "Пусть твоя смерть послужит предостережением каждому", — сказал один из них. И они нагрели железный прут и…

Тут Казарра снова поднялся и, издав невнятный звук, двинулся прочь из зала. Рукав с белоснежным кружевным манжетом он прижимал ко рту.

— Я же говорил, что вчера на банкете было слишком много таширского коньяка, — укоризненно произнес Герминард в пространство.

Гвендолен выпрямилась, сложив руки на груди. Она отчетливо ощущала на себе взгляд Баллантайна и наконец осмелилась посмотреть через стол. Таби за его креслом больше не плакала, но ее глаза оставались расширенными до предела. Вице-губернатор чуть укоризненно покачал головой, но в его взгляде светилось что-то очень похожее на уважение. Неожиданно он снова улыбнулся, и Гвендолен была уверена, что эта улыбка, от которой посветлело в мрачном зале Конклава за задернутыми толстыми шторами, предназначалась только ей одной.


Город Тарр кажется особенно красивым, когда смотришь на него сверху, сидя на крыше и поджав под себя ноги. Тогда не замечаешь ничего, кроме острых шпилей и кружевных башенок, плотно прижатой друг к другу черепицы и темно-изумрудного плюща, кое-где выползающего на крыши. Изломанная лента кровель обрывалась у самого моря, каждый день меняющего цвет у берега. Когда больше ничего не видно — только красные крыши и светло-серые волны — легко представить, что ты в городе своей мечты. Где скоро взойдет почти полная, чуть надкусанная с одного боку луна и где так сладко взлететь, чувствуя запах белых вьюнков, раскрывающихся только по ночам.

Сверху не заметно грязных улиц, не слышно пьяных криков и не натыкаешься взглядом на чинно проезжающих по улицам воинов Службы Провидения и осторожно пробирающихся осведомителей из того же ведомства. Из-за Конклава их в городе гораздо больше, чем нужно.

На крыше так просто поднять глаза к темнеющему небу и думать об узком лице, широко расставленных серо-голубых глазах и волосах такого редкого пепельного оттенка. Вернее, ничего не вспоминать, кроме улыбки, которую хотелось бы присвоить навсегда. Которая, пусть на одно — два мгновения, но принадлежала тебе. Которая никогда больше не обратится в твою сторону. Которую тебе надо навеки вычеркнуть из памяти, снов и подсознания.

— Его светлость вице-губернатор Эбер ре Баллантайн, — пробормотала Гвендолен одними губами. Пока еще эти слова не до конца выговаривались вслух. — В чужеземных странах, откуда вы приехали. неплохо учат улыбаться. Только вот для чего?

Она развернула крылья для опоры и подвинулась к самом краю крыши. Ее наблюдательный пост позволял видеть расположенное наискось через площадь здание Ратуши, в верхних окнах которого кое-где через задернутые шторы пробивался свет. Она хорошо запомнила, где находится окно, на которое смотрела не отрываясь, уже несколько часов. Ее терпение было вознаграждено — оно наконец засветилось чуть прыгающим красноватым светом, означающим, что владелец кабинета зажег камин.

Гвендолен перелетела на карниз и осторожно заглянула внутрь, стараясь, чтобы ее не было заметно за шторой. Пока ей был виден только угол кабинета, большие часы с тяжело двигающейся гирей, край массивного темного стола и качающиеся на стене тени.

— А вы не боитесь говорить мне такие вещи? — голос Баллантайна звучал чуть глухо, словно погасли та уверенность и внутреннее вдохновение, не покидавшие его во время Конклава.

В поле зрения Гвендолен выдвинулся толстяк Дагадд — похоже, он, бродил взад-вперед по кабинету, тяжело топая огромными ботфортами. Он энергично таращил желтоватые глаза, размахивал руками с короткими пальцами и в разговоре часто вставлял непонятные слова, которые Гвендолен понимала не до конца, но которые вряд ли приличествовали книгочею и будущему основателю университета.

— Чтоб мне засохнуть, если я хоть когда-то от чего-то дрыгался! К тому же мы тут кое-что про вас накопали, и уверены, что вряд ли вы потащитесь к провидельникам, чтобы все вылить.

— Мой коллега хочет сказать, — по привычке вступил в разговор Логан, — что мы навели о вас некоторые справки, и нам кажется, вы не побежите в службу Провидения с пересказом нашего разговора.

— Если вы, как утверждаете, наводили справки, — вице-губернатор поднялся с кресла, и Гвендолен на мгновение увидела его лицо с чуть нахмуренными бровями и холодным взглядом, прежде чем он отвернулся от окна. Видимо, манера Дагадда его несколько раздражала, — то вы должны знать, что я работал в службе Провидения много лет.

— Мы про вас долго шарили, — нетерпеливо отмахнулся Дагадд, ничуть не смущаясь. — Потому и прибились к вам, а ни к кому другому из здешних хлебал.

— Мы имеем в виду, что выбрали именно вас из всех местных чиновников.

— Раз уж вы так откровенны, может, заодно расскажете, почему?

— Потому что вы — один из немногих, кто больше думает о судьбе и будущем Круахана, чем о своей судьбе, — снова встрял Логан. Для мальчишеского лица у него был неожиданно низкий и хриплый голос. После его слов на некоторое время упала тишина.

— Что вы от меня хотите?

— Мы надеемся, что вы поможете нам, сьер Баллантайн. Что вы будете союзником в наших планах, только и всего.

— По основанию библиотеки? Я бы с удовольствием, но это не совсем мои обязанности.

— Библиотека — это, конечно, — Дагадд покачал головой, — но мы здесь не совсем из-за этого. Вернее, совсем не из-за этого. Давай лучше ты, Логан, ты всегда заплетаешь красивее.

Логан вышел на свет, оттеснив Дагадда на задний план, что было непросто при его худой нескладной фигуре, но сложенные на груди могучие руки и отрешенное выражение юного лица, обрамленного падающими на плечи и чуть загнутыми на концах желтоватыми волосами невольно привлекали внимание.

— Сьер Баллантайн, — начал он, — сейчас в мире существует одна сила — это власть. И мы прекрасно знаем, кому она принадлежит. И мы понимаем, на чем она основана — на человеческом страхе и зависти перед другими. Разве может благополучие какой-либо страны зависеть от подобных чувств?

— Надеюсь, вы не предлагаете мне совершить государственный переворот? — вице-губернатор поморщился. Теперь они втроем стояли, выпрямившись, напротив друг друга. — Я действительно не пойду на вас доносить, но очень рекомендую в течение трех дней убраться из Тарра.

Дагадд шумно вздохнул и хлопнул ладонью по столу.

— Говорил я тебе — дохлое дело к ним прислоняться.

— Вы не дослушали нас, — Логан ни на секунду не изменился в лице, — меньше всего мы хотели бы крови, стрельбы и беготни. Или, наоборот, тайных интриг, ядов и угроз. Наша цель не в этом.

— И вы ожидаете, что я буду достаточно любопытен, чтобы спросить — в чем же именно?

— Мы знаем, что есть другая сила, которая могла бы если не изменить мир, то по крайней мере создать в нем некоторое равновесие. Мы посвятили всю жизнь ее поискам. Если вы нам поможете — мы, возможно, придем к нашей цели быстрее на несколько лет. Если вы нас прогоните — это будет досадная задержка в пути, не более того.

— Мой следующий вопрос должен быть — что это за сила, правильно?

Логан неожиданно ответил не сразу, а прошелся вдоль окна. Гвендолен совсем близко увидела его длинный нос и падающую на лоб густую челку.

— Вы вполне можете счесть нас безумцами, сьер Баллантайн. Я убежден, что для многих мы такими и представляемся, особенно мой почтенный друг Дагадд с его манерой выражаться. Тем более что у нас нет явных доказательств. Но мы уверены, что эта другая сила существует. Если хотите, можно называть ее магией. Или воздействием на окружающий мир с помощью тайных знаний. Если бы только найти ключ к этой силе, если научиться ею управлять правильно…

— Я не считаю вас безумцами, — медленно сказал Баллантайн. — я считаю вас очень странными людьми, если не сказать подозрительными. Вы просите моей помощи, но не объясняете, в чем именно. Вы говорите, что у вас нет доказательств того, на что вы потратили свою жизнь. Стали бы вы сами помогать таким людям?

Дагадд запустил пятерню в жесткие каштановые волосы, торчащие как солома.

— Да, я бы тоже почесался, — сказал он. — Но мы не то что бы совсем мозгами поплыли. Логан задвинул правильно — что-то такое в мире есть. Иначе почему бы у него так получалось? Давай, малыш, вытряхни что умеешь.

Логан недовольно покачал головой, но все же обернулся в сторону горящего камина, и лизавший решетку огонь вдруг моментально съежился до светящихся красных углей. В кабинете стало настолько темно, что Гвендолен невольно отшатнулась от своего наблюдательного поста. Через пару мгновений в каминную трубу взлетел закрутившийся язык пламени, посыпались искры.

— У вас с раннего утра болит колено, сьер Баллантайн, — сказал он тихо. — Это последствия лихорадки, которую вы подцепили в Эбре. Она всегда разыгрывается перед дождем.

Надо отдать должное вице-губернатору — он поднял брови, но не стал шарахаться к стене, хвататься за оружие и звать слуг. В его обращенных на двух магов глазах появился проблеск интереса вместо холодной отстраненности.

— А что умеете вы?

— Ну, я с людьми как-то не очень, — несколько смущенно пробормотал Дагадд. — Вот вода, холмы, животные опять-таки. Лошади. И с юбками могу валяться сколько угодно.

Он посмотрел в сторону задернутой шторы и почему-то отчетливо подмигнул.

— Иметь дело с бесчисленным количеством женщин, — бесстрастно пояснил Логан.

— И еще, — Дагадд просиял, вспомнив самое дорогое из своих умений, — бочку пива могу забродить за час. Не залепляю, чтоб мне отсохнуть!

— Это очень ценное магическое знание, — по лицу Баллантайна мало что можно было прочитать. — И так как я ничего такого не умею, то с трудом представляю, как я могу вам помочь.

— На самом деле мы умеем очень мало, сьер Баллантайн. И наше умение может всего лишь принести некоторую пользу или вред, в зависимости от ситуации, но не способно приблизить нас к познанию мира. К постижению той силы, благодаря которой он существует. Мы ходим по свету и ищем. Валленские библиотеки нам очень помогли, но в остальном от местных купцов немного толку. Вряд ли они взяли бы нас на борт своего корабля, чтобы помочь нашим поискам. А вот на кораблях концессии, разыскивающих новые земли, мы с нашими умениями можем пригодиться.

— Что вы ищете? — Баллантайн перегнулся через край стола, вцепившись в него обеими руками и не отводя глаз от стоящего вполоборота Логана.

— Мы сами до конца не знаем… Но многие книги говорят, будто есть нечто… предмет, который может увеличить магическую силу в мире… или скорее, ее восприятие другими. Наверно, это просто красивые легенды. Но я отдал бы всю кровь по капле, чтобы уметь не просто видеть чужую боль, но и уметь ее лечить. И не просто зажигать огонь в камине, а гасить пожары. Если вы — наши единственные врата на этой дороге, сьер Баллантайн, я готов стучаться в них, пока они не откроются.

— Чтоб меня разорвало на сто кусков! — выкрикнул Дагадд, снова опуская кулак на крышку стола. — Если у меня будет получаться не только пиво, но и круаханская настойка…

— Я боюсь, что вы стучитесь не в те ворота, досточтимые сьеры, — Баллантайн отвернулся к окну, и Гвендолен в ужасе замерла, но в следующую секунду осознала, что он смотрит скорее вглубь себя. — Вы правы, у меня нет другой цели, чем будущее Круахана. Пусть та сила, что царит в нем сейчас, несовершенна, но я не уверен, что возможна другая… и что она будет лучше. Пока во мне есть капля жизни, я буду стараться исправить эту. Что касается библиотеки или университета в Тарре, я всегда буду готов оказать вам посильное содействие.

— А если… — начал Логан, но Дагадд сильно потянул его за плащ.

— Похромали, малыш, — сказал он, и почему-то опять оглянулся на окно. — Никто не знает, что хлопнется на всех нас завтра. Давай пока прикинемся тряпками.


На этот раз они сидели в комнате Кэссельранда в яркий полдень, ставни были распахнуты в солнечный сад, и Кэс уже не отворачивался от окна. Правда, на подоконнике сидела Гвендолен, с мрачным выражением лица, кусая пальцы, болтая ногами и наполовину закрывая от присутствующих просвечивающие на свету зеленые ветки и ослепительное небо, от взгляда на которое невольно хотелось зажмуриться даже из темноватых углов комнаты.

— Ладно, — Кэс пристукнул ладонью по подлокотнику кресла, подводя итог. — Все не так плохо закончилось. Хотя я предупреждаю тебя, Эленкигаль, — это полностью твоя вина. Зачем ты поставила Таби к этому… — он поморщился, — сама не захотела терпеть?

— Я не думала, — Эли чуть смутилась, но головы не опустила, — что он зайдет так далеко.

— Будто ты не представляешь, как к нам относятся люди, особенно типа Казарры? Теперь Гвендолен никогда не сможет быть толмачкой в Тарре. Мне как главе Гильдии прислали официальную бумагу.

— Ты же раньше не слишком обращал внимания на подобные письма.

— Пока они исходили из канцелярии губернатора — да. Но на этот раз оно пришло из Службы провидения.

Гвендолен на подоконнике шумно вздохнула, но ничего не сказала, принявшись за пальцы на другой руке. Пряди волос падали ей на глаза, и она казалась погруженной в совершенно посторонние мысли, будто речь шла не о ней.

— И что теперь делать? — с неподдельным ужасом спросила Табигэйль.

Кэс посмотрел на нее не менее сурово.

— Ничего, — сказал он хмуро. — Слава Эштарре, в Круахане много других городов. Хотя жаль, конечно, в Тарре в связи с открытием концессии может быть много работы… Но здесь уже ничего не исправишь. А тебе, Таби, следует быть более равнодушной. Никогда не жди от людей ничего другого. Научись ускользать и не показывать, что тебя это трогает. Тогда они быстро теряют интерес.

— Но не все же люди такие, — неожиданно вступила в разговор Гвендолен, внимательно разглядывающая собственные штаны, протертые на коленях. Она так ни разу и не посмотрела ни на кого из присутствующих.

Кэс с подозрением уставился на нее.

— Ты что имеешь в виду, Гвен? И не жди от меня сочувствия. Ты сама навлекаешь на себя беды своими выходками. Что такое ты наговорила Казарре, что он третий день не выходит из своего особняка? Служба провидения собственно и занялась этим вопросом, потому что обеспокоена боевым духом в армии.

— Я бы на их месте была обеспокоена тупостью своих военачальников, — пробормотала Гвендолен. — Будь этот доблестный воитель хоть слегка поумнее, он бы сообразил, что никто из крылатых палец о палец не ударит для защиты своих женщин. Иначе количество людей в Тарре давно бы сильно уменьшилось. Надо ему показать тебя, Кэс, тогда боевой дух быстро к нему вернется.

— Я действительно не стал бы защищать двух дурочек, — скривил губы Кэссельранд, — первая льет слезы от того, что ее потрогали за коленку, а вторая ставит под удар свою судьбу из-за чьих-то соплей.

— Разумеется, — резко фыркнула Гвендолен, отворачиваясь, — ты предоставляешь возможность их защиты другим. Тем, от кого меньше всего можно ожидать подобных поступков.

— Мне не нравится твое настроение, Гвендолен Антарей. К счастью, завтра вы все уезжаете из Тарра. Приглядывай за ней в дороге, Эленкигаль, чтобы обойтись без неожиданностей.

— Сочувствую, Эли, — прежним тоном заявила Гвендолен. Она подтянула колени к подбородку, забравшись с ногами на подоконник и отбросила волосы со лба, решившись наконец посмотреть на всех открыто. — Вначале тебе придется разориться на подзорную трубу, а потом вообще овладеть даром ясновидения. И то, и другое потребует от тебя огромных усилий.

— Ты что хочешь этим сказать?

— Это всего лишь небольшое пояснение — я никуда не еду. Я остаюсь в Тарре.

Табигэйль ахнула и прижала руки ко рту, словно эти непоправимые слова вырвались у нее самой. Эленкигаль откинула назад волосы и надменно покачала головой. Кэс вцепился руками в подлокотники и наклонился вперед так сильно, словно намеревался выпасть из кресла, но его лицо осталось неподвижным.

— Я польщен, — сумрачно произнес он, — что ты не хочешь меня покидать. Но для твоей пользы тебе лучше некоторое время побыть подальше от Тарра.

Гвендолен снова опустила голову, чтобы скрыться за распущенными кудрями.

— Не хочется разочаровывать тебя, Кэс, — пробормотала она, — но вовсе не твой светлый образ побуждает меня остаться.

— Я знаю, чей! — выкрикнула Марилэйн, поднимаясь на ноги. — Я видела, как ты на него уставилась во время Конклава! Ты стоишь на краю пропасти, Гвендолен Антарей.

— Это правда? — медленно спросил Кэссельранд, и теперь уже все остальные невольно отвернулись, не в силах выдержать его взгляда. Зато Гвендолен перестала ерзать на подоконнике, подняла лицо и обвела всех неожиданно ясным взглядом.

— Ты слишком увлеклась чужими взглядами, Лэйни. Наверно, из-за этого переврала половину речей на Конклаве. Не напрасно у бедняги губернатора было такое растерянное лицо — он, похоже, не улавливал смысла того, что ты говоришь.

— Это правда? — повторил Кэс, останавливая жестом открывшую рот Марилэйн.

— То, что Лэйни предпочитает внимательный осмотр присутствующих своим прямым обязанностям? Так она вроде сама только что призналась. По-моему, она говорила о чьих-то взглядах для отвода глаз, дабы убедить нас, что рассматривала всех исключительно выше пояса.

— Не морочь мне голову! Ты прекрасно понимаешь, о чем я спрашиваю.

Гвендолен чуть пожала плечами. Беспокойство, терзавшее ее все утро, внезапно ушло, словно она наконец-то сделала выбор.

— Прости, Кэс, — сказала она тихо и твердо, оставив издевательскую интонацию. — Но я не понимаю.

— Тогда зачем ты остаешься в Тарре?

— Мне нравится здесь летать. Луна очень красивая.

— И ради прекрасного полета ты готова побираться или торговать собой? Ты помнишь, надеюсь, что тебя исключили из таррской гильдии?

Гвендолен еле слышно вздохнула и прислонилась к косяку окна. На фоне бьющих в комнату солнечных лучей ее профиль казался совсем черным и производил странное впечатление — вздернутый носик и припухшие как у ребенка губы, также совсем по-детски упрямо сжатые.

— Не сомневаюсь, что размышляя о моем будущем, ты разумно оценивал мои возможности и хотел только добра, — сказала она по-прежнему ядовито. — Но я, к сожалению, несколько поторопилась, и нашла гораздо более грязное и недостойное занятие.

— И какое же?

— Переписчицей в канцелярии Герминарда. Очень удобно списывать бумаги концессии с эбрского сразу на круаханский. Перспектива двойной экономии — и бумаги, и лишней должности толмача. Только это могло раскрыть тот кошелек, что болтается в груди здешнего казначея вместо души.

— То есть ты давно все решила?

— Почему давно? Два дня назад.

Кэссельранд медленно поднялся с кресла. При дневном освещении было особенно хорошо видно, что одно плечо у него заметно выше другого, и движения скованы.

— Выйдите все, — сказал он глухо. — Мне надо поговорить с Гвен.

— О, наконец-то ты понял, кто единственный настоящий собеседник, достойный твоего уровня, — хмыкнула Гвендолен, устраиваясь поудобнее…

— Помолчи, пожалуйста. Я хочу, чтобы ты постаралась прямо ответить на мои вопросы. Ты помнишь, как пять лет назад ты впервые появилась в Тарре — только что назначенная в гильдию, оторванная от матери, запуганная и несчастная?

— Относительно.

— Как в течение года ты плакала, а потом выбрала ту издевательскую манеру, которой ты так гордишься — ты помнишь, кто не позволил в первый раз вышвырнуть тебя из гильдии? Кто терпел твои отвратительные выходки? Кто понимал, что это просто твой способ защиты от несправедливости, что ты видишь вокруг?

— Я помню.

— Ты помнишь, кто учил тебя? Кто посвящал тебя в круаханские обычаи, кто пересказывал все легенды?

— Да.

— То есть ты еще не отвыкла помнить добро? Ты помнишь, кто старался заменить тебе отца, кто всегда выделял тебя из всей толпы крылатых девчонок, толкавшихся у него в доме?

— Да… Кэс.

— Ответь мне, как его зовут?

— Я… — Гвендолен разомкнула губы. На ее лицо внезапно набежала тень, в комнату вступил сумрак, как будто облако накрыло царящее в саду солнце. — Зачем это тебе?

— Не беспокойся, я палец о палец не ударю для защиты своих женщин. Я всего лишь подстерегу его на темной улице и всажу в спину болт из арбалета.

— Ты знаешь, что любому из нас очень несложно закончить свою жизнь. Просто сложить крылья на большой высоте, — Гвен ненадолго отвернулась от окна, и ее глаза сверкнули. — Ты этого добиваешься?

— Гвендолен, девочка моя… Если мои слова хоть что-то для тебя значат… Уезжай скорее, пока еще не поздно. Пока проклятие Вальгелля только коснулось тебя, ты еще можешь вырваться. Беги, я тебя умоляю.

— Ты преувеличиваешь, Кэс, — Гвендолен снова отвернулась, передернув плечами. Кэссельранд не видел ее лица, иначе ему стало бы еще более горько от задумчивой улыбки, медленно возникающей на ее губах. — Разве это проклятие… если… если о нем думать так сладко?

— Ты знаешь, — Кэс сжал рукой спинку кресла, — как я стал главой Гильдии в Тарре? Как у нас появился этот дом, хотя бы немного золота и поэтому с нами стала несколько считаться городская канцелярия?

— Мне кто-то рассказывал, — пробормотала Гвендолен без особого желания продолжать разговор.

— Мне тогда было все равно, жить или умереть, потому что моя невеста ушла вслед за человеком-мужчиной, так же как сейчас ты собираешься уйти. В Тарре тогда жил барон Шандер, богатый ровно настолько, насколько безумный в своем увлечении странными медицинскими опытами. В здешней больнице до сих пор пользуются многими его методами — одни убивают людей, другие спасают, но все они без исключения мучительны для пациентов. Я сам предложил ему операцию по превращению крылатого в обычного человека. И он попросил за это баснословную сумму золотом.

Так вот послушай меня, Гвендолен. Нет, ты посмотри на меня! Не смей отворачиваться! Даже когда они ковырялись у меня в спине ножами — а одурманивающего зелья мне специально не дали, чтобы наблюдать за моей настоящей реакцией — и потом, когда я в лихорадке лежал на мокрых от своей крови простынях, — он наклонился совсем близко, глядя в ее потемневшие глаза, — даже тогда я не испытывал такой боли, как сейчас.


Гвен отложила в сторону перо и, захватив щепотку песка из стоящего перед ней блюдца, аккуратно присыпала законченную страницу, чтобы чернила быстрее высохли. В длинном узком зале, снизу залитом светом бесчисленных свечей, горящих на столах сидящих в ряд чиновников канцелярии, а под потолком темном и закопченном, стоял ровный тихий гул и бесконечный скрип пера по бумаге.

У нее давно затекла спина, отчаянно чесались стиснутые под плащом крылья и болел локоть, упирающийся о жесткий край стола. Но Гвен не особенно обращала на это внимание. Если бы ее крылатым подругам, уехавшим пару недель назад, рассказали, что их отчаянная Гвендолен по десять-двенадцать часов проводя за бесконечным переписыванием бумаг, не пытается изорвать их в клочья и бросить в лицо первому попавшемуся чиновнику, они всерьез усомнились бы или в правдивости рассказчика, или в устойчивости мироздания. Но Гвен действительно не тяготилась своим положением, напротив, находила в нем ранее не испытываемое удовольствие. Здесь никто не таращил на нее глаза, не поджимал с презрением губы, не кидался камнями и прочими приятными предметами. Здесь все одинаково не замечали друг друга, погруженные в бесконечную бумажную работу, и не делали исключения для высокой, чуть горбившейся девушки, носящей очки в толстой темной оправе, волосы стянутыми в узел на затылке и не снимавшей плащ из плотной ткани даже когда лучи жаркого летнего солнца падали ей на спину через открытое окно. Соседи — щуплый лысеющий счетовод, не поднимавший головы от столбцов цифр и толстый хромой переписчик — даже не знали, как ее зовут. С утра приходил красноглазый начальник канцелярии, удивительно похожий на мышь своей вытянутой мордочкой и белесыми бровями, вываливал на ее стол гору свитков, а вечером забирал их обратно, не говоря ни слова. Во второй день работы Гвендолен в середине дня пересекла свой длинный зал, толкнула дверь канцелярии и голосом таким же скучным, как ее новый облик, сказала, что работа у нее закончилась, и пусть ей принесут еще. Мышеподобный канцелярист пошевелил носом, но опять-таки ничего не произнес. Правда, с тех пор он приносил ей ровно столько свитков, сколько она могла переписать — то есть почти в два раза больше, чем у соседей. Но те не выказывали ни малейших признаков каких-либо чувств — ни зависти, ни одобрения, ни раздражения нельзя было прочесть в их монотонно скользящих по бумаге глазах с припухшими веками.

Может, они тихо радовались тому, что Гвендолен досталось самое неудачное место — в углу зала, на бесконечном сквозняке, который забирался даже под ее теплый плащ? Когда всходило солнце, его лучи били прямо в правый глаз, заставляя его прищуриваться, но потом оно быстро поворачивало за косяк окна, и место Гвендолен становилось самым темным. Но она не променяла бы его даже на знаменитое кресло казначея Герминарда, сиденье которого было проложено самым тончайшим и нежным пухом, который смогли найти на эбрском базаре. Она сидела напротив арки, ведущей на парадную лестницу, и поднимая на мгновение глаза от бумаг, могла видеть, кто поднимается и спускается по ней. Два раза в день, ровно в четыре часа до полудня, а вечером задолго после заката, что заставляло ее надолго засиживаться в темном зале и жечь свечи одну за другой — для нее наступало мгновение абсолютного счастья, ради которого она и проводила весь день, тихо скрипя по бумаге пером и зубами о становившегося порой невыносимым зуда в крыльях. Вице-губернатор Баллантайн проходил по лестнице, чуть опустив голову, погруженный в свои мысли, с уставшим, но от этого не менее прекрасным для нее лицом, которое она видела в основном издали, но все равно могла угадать его выражение за несколько минут до того, как он появлялся.

Он ступал всегда тихо, немного рассеянно скользя взглядом по сторонам, в отличие от шумных выходов губернатора Яниуса, впереди которого топал добрый десяток охраны. Каждый раз утром, садясь за свой стол, Гвендолен загадывала, будет ли сегодняшний день для нее удачным. Удача означала, что вице-губернатору приходилось делать визиты или ехать в порт по делам концессии, и тогда он проходил мимо нее несколько раз. Она выучила наизусть все его костюмы, что было не очень сложно в виду их количества — и потом до обеда вспоминала, как сегодня лежали складки его плаща, как он держал руку на поясе, и как чуть отросшие волосы касались воротника. Он почти не носил оружия, кроме положенного парадного короткого меча. Он очень редко ездил в знаменитой черной с золотом вице-губернаторской карете, доставшейся от его предшественника, предпочитая ходить пешком, видимо, жил неподалеку. Гвендолен несколько раз давала себе слово проследить, где именно, и внутри у нее все обрывалось от собственной сладкой дерзости.

Однажды вечером, спускаясь вниз, он повернул голову в сторону единственного дрожащего огонька свечи, заметного в длинном зале под лестницей, и задержался на ступеньке, глядя в ее сторону. Сердце Гвендолен заколотилось так, что ей показалось, будто в зале раньше времени забили огромные часы с тяжелым маятником. Она вцепилась одной рукой в перо, другой в край стола, словно ища у них спасения, и так низко наклонила голову, что над столом был виден только ровный пробор на туго зачесанных волосах, отливающих в полумраке темной медью. Прошло десять невыносимо громких ударов сердца возле самого горла, прежде чем она решилась поднять глаза. Ступенька, на которой он стоял и глядел на нее, была пуста. Десятая ступенька снизу.

Гвендолен потерянно выдохнула. Она переживала какое-то странное состояние — сейчас она не могла даже представить, как несколько недель назад свободно обращалась к Баллантайну, стоя за спиной его кресла. В данную минуту она чувствовала невероятное облегчение от того, что он не заговорил с ней. Хотя зачастую все было наоборот — это люди испытывали облегчение, когда Гвендолен Антарей не приходилось им отвечать. Она понимала, что с ней происходит что-то неладное, но особенно не отдавала себе отчета — она была полностью погружена в свое ежедневное ожидание, до мелочей продуманное с вечера и дающее ей пищу для воспоминаний до самого обеда, чтобы потом вновь превратиться в представление того, как он будет проходить мимо. Немалое счастье для нее, что соседи не отрывали глаз от стола, иначе бы они разинули рты от удивления, глядя, как ничем не примечательное личико с округлыми щеками и вздернутым носиком озаряется светом, бьющим из-за толстых стекол уродливых очков сильнее, чем солнечные лучи в полдень из длинных узких окон их мрачного зала.

Через две недели ей явно стало не хватать нескольких мгновений созерцания худощавой фигуры с четким профилем. Некоторое время она пробавлялась тем, что все чаще натыкалась в приносимых ей свитках на его имя, и дважды ее заливала изнутри теплая волна — когда она гладила глазами буквы на лежащей перед ней бумаге, и когда особенно тщательно выводила их пером. Но теперь ее мечтания были заполнены чем-то большим. Она вспоминала его улыбку, как она удивительно преображала его лицо, и хотела еще раз увидеть ее совсем близко. Она представляла, как ведет с ним разные беседы, и всегда спотыкалась, сочиняя собственные ответные речи, поскольку выходило, что она почти не умела говорить без насмешек и колкостей, а значит, с воображаемым Баллантайном ей приходилось учиться беседовать заново. Пока что она довольствовалась тем, что выучила наизусть все коридоры и лестницы ратуши, и часто ссылалась на головную боль, чтобы улизнуть из зала переписи и спрятаться на карнизе кабинета вице-губернатора или у окна верхней галереи, которая вела из покоев Яниуса. По ней все высшие чиновники Тарра ходили вынужденно и много, нередко останавливаясь там, чтобы шепотом перекинуться парой слов.

Тот день она отметила в своем внутреннем календаре как особенно удачный. Вице-губернатор не просто прошел по коридору, он остановился в двух шагах от ее окна. При ярком дневном свете была особенно заметна усталость, проступившая на его лице, и волосы вместо ярко-пепельных казались тусклыми. У него была интересная манера щуриться против солнца, прикрывая один глаз.

— Сьер Энгинн, — несмотря на несколько погасший облик, голос его звучал еще более уверенно, чем на Конклаве, — вам должны были передать, что первые караваны концессии готовы двигаться на север, к границам Вандера.

Гвендолен на своем подоконнике вжалась в стену, подумав, что день все-таки не настолько удачный. Столкнуться с главой службы Провидения считалось дурной приметой. Хотя если бы Баллантайн не назвал своего собеседника по имени, Гвен не сразу бы поняла, кто этот второй, стоящий на галерее. Лицо Энгинна обладало настолько неприметными, расплывчатыми и часто меняющимися чертами, что никто не мог толком запомнить, как же он на самом деле выглядит. Зачастую даже опытные таррские чиновники таращились на входящего в кабинет суховатого господина, и только сообразив через несколько минут, кто перед ними, поспешно прятали глаза.

— Эбер, — отрывисто сказал Энгинн, чуть поморщившись, — не стоит торопиться. Я еще не прояснил до конца все вопросы с участниками концессии.

— Разве прожект не положен на бумагу, и на нем не стоит подписи губернатора?

— У Службы Провидения остались сомнения.

— Сомнения в чем?

— Сомнения в полезности данного начинания.

Голос Энгинна стал терпеливым и от этого совсем неприятным. На лице вице-губернатора быстро сменили друг друга несколько выражений- в который раз Гвендолен убедилась, что популярное канцелярское искусство владеть собой дается ему неважно.

— Полезности для кого? — спросил он наконец, все-таки понизив голос.

— Видишь ли, Эбер, — Энгинн, уже собиравшийся идти дальше, обернулся через плечо и задумчиво покачался с носка на пятку, — я никогда не сомневался в тебе. Ни когда тебя совсем мальчиком вытащили из какого-то бедного захолустья. Ни когда сделали вторым человеком в Тарре, несмотря на ту шумную историю в Эбре. Ты всегда был лучшим воином Провидения.

— Я подал в отставку десять лет назад, — хрипло сказал Баллантайн.

— Но ты ведь все равно остался одним из нас. Те, кто служил Провидению, служат ему до конца, ведь правда? И я уверен, что ты задал мне этот вопрос только затем, чтобы еще раз вслух произнести то, в чем ты и так убежден в своем сердце — любое дело должно идти на пользу исключительно Службе Провидения. И никак иначе.

Вице-губернатор опустил глаза. Солнечный луч соскользнул с его лица и теперь лежал на полу у сапог, пряжки на которых Баллантайн внимательно разглядывал.

— Занимайся пока что скупкой валленских тканей, Эбер, у тебя это прекрасно получается. Когда первый караван действительно будет готов тронуться в путь, ты об этом узнаешь.

Энгинн развернулся и пошел прочь. Вроде бы он не хромал, но походка у него была странно подпрыгивающая. Шагов через десять он снова обернулся через плечо:

— Кстати, мне говорили, что ты разыскивал этих двух книжников, приехавших из Валлены? Неужели за всеми заботами у тебя еще хватает сил помогать Герминарду с устроением университета?

— Меня беспокоит… как они приживутся в Тарре, — пробормотал Баллантайн. Он наконец поднял глаза, и взгляд его был темным, не обещавшим ничего хорошего. — Они показались мне… не совсем заурядными людьми.

Тонкая улыбка пробежала по губам Энгинна, отчего они быстро изогнулись и снова застыли.

— Полагаю, — сказал он почти нежно, — тебе не следует более тревожиться об их судьбе.


Многие из ее народа любили летать над морем. Гвендолен не разделяла их восторгов — ей не нравился чересчур свежий ветер, который заставлял чаще взмахивать крыльями и все время сносил в сторону. Кроме того, ей быстро надоедало видеть бесконечные гребешки волн, и больше ничего. Она предпочитала полеты над таррской долиной, наблюдая, как внизу постепенно зажигаются чуть колеблющиеся огоньки и испытывая смешанное чувство тоски и упоения своим одиночеством в черном небе. Однако в одном Гвен всегда следовала негласной привычке всех крылатых — не летать без особой необходимости вблизи Дома Провидения. И теперь третий день подряд нарушала это правило, садясь на остроконечной крыше часовни напротив и не отрываясь глядя на темный и ничем не примечательный силуэт Дома, который своими размерами уступал и губернаторскому дворцу, и канцелярии, и даже недавно наспех достроенной верфи, но который по праву считался самым загадочным и грозным зданием в Тарре.

Гвен сидела, привалившись к холодному боку уродливой каменной фигуры с оскаленными зубами и свитым в кольца длинным хвостом. Таких на крыше было много — все они стерегли часовню, кто поднявшись на задние лапы, кто припав к земле и готовясь к прыжку. Среди них она ощущала себя своей, и если бы случайный прохожий внезапно поднял глаза на крышу часовни, он не отличил бы ее крылатый силуэт среди столпившихся по углам чудовищ. Единственное, что могло бы его несколько напугать — у одного из каменных монстров глаза сверкали чересчур ярко.

Если бы Гвендолен умела зажигать огонь взглядом, как тот нелепый мальчишка-колдун по имени Логан, Дом Провидения давно бы уже полыхал ярким веселым костром от подвалов до крыши. Но подобные полезные умения ей не достались. Она даже слова традиционных проклятий толком не знала, поэтому сочиняла свои и беззвучно шевелила губами, не отводя глаз от верхних этажей, в которых довольно часто горел свет по ночам. Когда она уставала и начинала клевать носом, то ей достаточно было вызвать в памяти опущенную голову с пепельными волосами и взгляд, полный усталого бессилия, которое надолго поселилось на лице человека, заполнявшего все ее мысли. Вот уже три дня Баллантайн не ездил в порт и вообще не выходил из своего кабинета весь день, значит, ее счастье съежилось до двух мгновений, утром и вечером. Гвен знала, кого за это благодарить — видимо, это чувство признательности билось внутри нее, не находя выхода, грозя разорвать изнутри, чтобы огненным шаром влететь прямо в окно Дома Провидения.

На третью ночь яростной засады ее внимание привлекли мелькающие в одном из окон тени и приглушенные крики. Дом Провидения вовсе не был задуман, как место, где звучат исключительно сладостная музыка и учтивые речи. Но обычно покой верхних этажей не нарушался подобными сценами — для этого существовали вполне вместительные подвалы. Гвендолен приподняла бровь и заинтересованно подвинулась к краю крыши. Немного посчитав в уме, она сообразила, что тени мелькают на портьере рядом с личным кабинетом Энгинна. За несколько недель Гвен достигла виртуозного умения подглядывать в окна, поэтому даже не испытала смутного страха, опускаясь на карниз и приникая к небольшой щели между косяком окна и задернутой портьерой. Ночь была достаточно темной, а случайные зеваки не имели привычки бродить вокруг Дома Провидения и заинтересованно высматривать, что же творится внутри. Почтенные граждане Тарра вполне справедливо полагали, что лучше об этом ничего не знать.

Видимо, это был какой-то каприз судьбы Гвендолен — как только она намеревалась слегка подглядеть в окно, та с завидным упорством подсовывала ей одну и ту же парочку для наблюдений. Только на этот раз Логан и Дагадд выглядели гораздо менее уверенно, если не сказать растерянно. Они сидели в центре комнаты на двух стульях с высокими спинками, причем было заметно, что сиделось им не слишком уютно, они предпочли бы встать и оказаться где-нибудь в другом месте. Видимо, чтобы пресечь подобные попытки, каждый был примотан к стулу толстой веревкой. На скуле у Логана медленно набухал огромный кровоподтек, постепенно меняющий цвет с багрового на фиолетовый. Из носа Дагадда, слегка свороченного набок, непрестанно текла кровь.

— Что вы от нас хотите, милостивые сьеры? — голос Логана срывался и звучал так испуганно, что Гвендолен невольно сощурилась — он настолько не походил на того решительного и собранного молодого человека, который стоял перед Баллантайном всего лишь несколько дней назад, что ей показалось, будто она его с кем-то спутала. — Всем святым клянемся, что ничего не знаем о том, о чем вы нас спрашиваете. — Стоящий спиной к Гвендолен человек пошевелился, и Логан в ужасе зажмурил глаза: — Не бейте нас больше! Не надо! Мы ничего не сделали плохого!

Дагадд шумно хлюпнул носом и пробормотал не слишком внятно:

— За что меня-то полоскать? Мочальте этого, — он мотнул головой в сторону Логана, — может, он и есть этот ваш валленский нюхач. Он ко мне недавно прибился, а что до этого делал — химера его надкуси.

— Подлец! — выкрикнул Логан, изогнувшись, насколько позволяла веревка. — Не напрасно меня предупреждали — не доверяй людям низкого происхождения. Говорили — этот грубый моряк тебя предаст при первой возможности.

Он издал громкий всхлип. Спутанные волосы теперь свисали ему на лицо, но все равно было хорошо заметно, как по щекам катятся злые слезы.

— Вы же представляли своего спутника как книгочея и знатока рукописей, — четвертый находившийся в кабинете вышел на свет, и Гвендолен особенно не удивилась, увидев Энгинна. — Получается, вы сознательно ввели всех в заблуждение?

— Я мечтал… мечтал стать основателем университета! А мне всего двадцать четыре! Не мог же я взять с собой кого-то из этих раздутых индюков из Валленской академии, они не поделились бы ни каплей славы, все бы забрали себе! Мне оставалось бы только таскать за ними свитки и чернильницу!

— И чего ты растопырился, малыш? — Дагадд пытался сохранить какое-то подобие хладнокровия, но его выдавали испуганно бегающие глаза. — Теперь каждый отдельно, раз так вывернулось. Я за тебя растекаться не буду, самому бы пятки подобрать.

— Мерзавец, — прошептал Логан, переходя от мгновенной вспышки к глухому отчаянию. — Тебе только пивом накачиваться каждый вечер за мой счет…

— Трогательные отношения, — подвел итог Энгинн, глядя на этих двоих с легкой гримасой. — Я вообще много чего интересного наслушался за этот вечер, но доказательств того, что вы оба не являетесь валленскими шпионами, не услышал. — Он перевел взгляд на висевшие на стене большие часы и чуть поджал губы. — Через некоторое время мы вернемся к нашему разговору. Подумайте пока что над своим поведением и над тем, чтобы отвечать более внятно.

Он исчез из поля зрения Гвендолен, вместе с другим человеком, который так и не произнес ни слова. Впрочем, ширина его плеч и размер неразжатых кулаков говорили о его занятиях достаточно красноречиво. Хлопнула дверь, заскрипел замок, и в кабинете ненадолго воцарилась полная тишина.

— Кстати, вчера в трактире я сам вытряхнулся, — совершенно спокойно, хотя и с легкой обидой в голосе произнес Дагадд.

Логан чуть пожал плечами, поднимая голову.

— Ну уж извини мою неточность. В следующий раз, когда они придут, я непременно сообщу, что один раз за пиво ты заплатил сам.

Выражение перепуганного мальчишки, расплакавшегося от боли и унижения, моментально стерлось с его лица, будто он снял маску.

— Сейчас бы тоже неплохо чего-нибудь запихнуть, — мечтательно сказал Дагадд и некоторое время возился, пытаясь устроиться так, чтобы веревки меньше врезались в его солидный живот. — Зря я вчера не до конца упаковал того поросенка.

— Ты имеешь в виду, третьего? — слегка язвительно спросил Логан. Но Дагадд не ответил — он некоторое время смотрел в сторону окна, и на его лице, перемазанном кровью, возникло любопытствующее выражение, глаза совсем сузились и хитро заблестели.

— Она опять там? — спросил Логан, быстро проследив за его взглядом, прежде чем Гвендолен отшатнулась от портьеры. Впрочем, она была уверена, что ткань надежно ее скрывает. Энгинн и его подручный несколько раз поворачивались к окну, но не заметили ничего подозрительного. А эти двое смотрели прямо на нее, каждый со своим выражением, но оба вполне дружелюбно, и у Гвендолен не возникало сомнения в том, что они прекрасно ее видят.

— Хромай сюда, пташка, — сказал наконец Дагадд, широко ухмыльнувшись.


— Какая я тебе пташка?

Если бы разговор начал Логан с его холодной учтивостью, Гвен давно бы сорвалась с карниза, и только бы темная тень взметнулась над переулком. Но теперь она стояла на подоконнике, уперев руки в бедра, вернее, положив их на скрытые потайными карманами кинжалы. Крылья развернулись, хоть и не полностью, и угрожающе вздрагивали за ее спиной, напоминая своим цветом пламя в камине.

— Потрясающе, — произнес Логан, внимательно ее разглядывая. — В Валлене я видел крылатых только два раза, и оба издали. Никогда не думал, что это так… интересно. Позвольте вам выразить величайшую благодарность, сударыня, не имею чести знать, как ваше имя.

Вспоминая впоследствии эту сцену, Гвендолен начинала понимать, почему она не улетела в ночь — во взглядах, которые не сводили с нее эти двое, не было ни капли отвращения или презрения, которое она почти всегда видела в глазах других людей. Конечно, им было далеко до глаз Баллантайна — у Логана был холодный зеленоватый взгляд, и в нем читалось любопытство и восхищение ученого, который также восхищался бы любым непонятным, но красивым явлением природы. Что касается маленьких карих глаз Дагадда, то в них светилось хитрое веселье, словно он знал про нее что-то полезное, чем собирался воспользоваться.

Но они смотрели на нее открыто, считая если не равной, то настолько же достойной внимания, как любую часть огромного мира, который лежал перед ними. Только избитые лица и связанные руки напоминали о том, что дело происходит в другом месте — в остальном они снова выглядели точно так же, как у камина в кабинете Баллантайна, когда с горящими глазами говорили о тайной силе, которая существует в мире и которую они хотят отыскать.

— Мы редко бываем в Валлене, — буркнула Гвендолен, спрыгивая с подоконника. — Слишком далеко от наших гор, и там для нас гораздо меньше работы.

— Однако, мне кажется, горожане Тарра относятся к вашему… — Логан чуть замялся, — народу с гораздо меньшей терпимостью, если не сказать, с неприязнью. Тем не менее вы здесь, да еще в одном из самых опасных мест.

Гвендолен наконец настолько овладела собой, чтобы стать прежней и приподнять верхнюю губу в презрительном оскале:

— Судя по вашим лицам, с вами тоже обошлись без должной терпимости. А вы отчего-то здесь торчите.

— Разве мы по своей воле… — Логан хотел развести руками, забыв, что они связаны за спиной. Тут в разговор вступил Дагадд:

— Втыкаешь, малыш, она второй раз на нас щурится. Неспроста это, чтоб мне засохнуть! Нам тут полоскали, будто мы нюхачи из Валлены, а вот на кого она нюхает, хотелось бы мне откопать.

— Ты, ходячая бочка, можешь подбирать более понятные слова — Гвендолен медленно стиснула рукоять кинжала через ткань, — или они все утонули в пиве, которое вместо желудка плещется у тебя в голове?

Дагадд совершенно не расстроился — видимо, пиво было для него настолько священным напитком, что упреки в его чрезмерном потреблении воспринимались как комплимент.

— Я всегда так леплю, между прочим. А если кто не втыкает, тому Логан может развесить.

— Мой коллега действительно всегда так выражается, — вмешался Логан. — Это следствие его напряженных умственных занятий над многими языками — некоторые слова сдвинулись у него в голове и встали не совсем на свое место. Вам не следует на него обижаться, сударыня, опять-таки не имею чести знать, как вас зовут — но ваше поведение на самом деле может вызвать определенные подозрения. Вначале вы следите за нами, когда мы в кабинете вице-губернатора Баллантайна ведем важные для нас разговоры о вещах, не предназначенных для ушей широкой публики. Потом…

— А у вас, уж не знаю от каких занятий, сдвинулась самооценка, — перебила его Гвендолен. — Будто вы представляете такую ценность, что я всю сознательную жизнь мечтала за вами следить.

Как всегда при упоминании имени Баллантайна, у нее изнутри поднялась теплая волна. Она не могла видеть, как изменилось, пусть на секунду, выражение ее лица, но Дагадд неожиданно громко фыркнул.

— Потом вы появляетесь у Дома провидения, — невозмутимо продолжал Логан, — к которому избегают подходить даже добропорядочные горожане, не говоря уже о ваших соплеменниках, и появляетесь именно в тот момент, когда в нем находимся мы. Вы назовете это совпадением?

Дагадд гулко захохотал, сотрясаясь на стуле, насколько могли позволить веревки.

— Разверни уши, малыш, а вдруг она с тобой склеилась? Ты давно расшибался про этих книжку написать. Теперь точно наскребешь, без мусора — будет чего пощупать.

— За мою жизнь достаточное количество человеческих особей пыталось до меня дотронуться, — сквозь зубы произнесла Гвендолен, но все-таки с менее уверенной интонацией, потому что в распахнутых на нее глазах она по-прежнему не видела обычного людского выражения, и это несколько выбивало ее из колеи. Она даже вытянула из ножен один из кинжалов, но повертела его между пальцами скорее по обязанности. — Но каждый в этом искренне раскаивался.

— Мой коллега не совсем это имел в виду, — слегка извиняющимся, но совершенно не испуганным голосом сказал Логан. — Прошу не обижаться на него, сударыня… мне все-таки хотелось бы знать ваше имя, чтобы обращаться к вам подобающим образом.

— Я Гвен…. - она закашлялась, слегка сбившись, — Гвендолен Антарей.

— Я счастлив, что мои глаза видят вас. Гвендолен из рода Антарей, — несколько церемонно проговорил юноша со связанными руками и распухшей щекой. — Меня называют Логан, сын Дарста. Я хранитель арбалетного склада в Валлене.

— Разве ты не книжник?

На секунду на лицо Логана набежала легкая тень.

— Видите ли, милая Гвендолен… когда человек предлагает свои услуги валленскому протекторату, из всех умений, которыми он владеет одинаково хорошо, почему-то выбирается наиболее воинственное и вредное для здоровья окружающих.

— По-моему, оно как раз очень полезное, — сквозь зубы произнесла Гвендолен, и ее глаза чуть сузились. — Я вот умею только метать ножи. Арбалет бьет дальше.

— Прихлопнуться можно! — с восхищенной интонацией произнес Дагадд, вытаращив глаза, но хитрое выражение в них не изменилось. Логан с легкой печалью посмотрел на пальцы Гвендолен, с привычной легкостью крутившие кинжал с тонким лезвием.

— Чем же вы занимаетесь в Тарре, Гвендолен из рода Антарей? Неужели чистите губернаторскую коллекцию холодного оружия?

Гвендолен неожиданно вспыхнула. Ее крылья сложились, резко хлопнув за спиной. Их народ сам отказывался от крылатых женщин, ушедших вслед за своей страстью — но многие знали, что зачастую, выброшенные своими любовниками, они подсчитывали оставшиеся дни в дорогих или низкопробных борделях, кому как повезет.

— К сожалению, ничем интересным, — сказала она чуть язвительно. — Переписываю документы в канцелярии.

Логан рванулся вперед, насколько могли выдержать стягивающие его веревки.

— Тогда вы должны были видеть хоть что-то о Валленской торговой концессии. Почему первые корабли до сих пор не вышли в море? Хоть где-то это должно было упоминаться.

— Торговой концессии до сих пор не существует, — пробормотала Гвендолен, надеясь, что ее голос прозвучит равнодушно, — по приказу того, в чьем кабинете вы находитесь. И Эбер… то есть сьер Баллантайн… в общем… я жалею, что не умею стрелять из арбалета, как вы!

Логан и Дагадд внимательно прошлись по ней глазами, особенно отметив прижатые к груди кулаки и сощуренные до предела глаза.

— Она точно склеилась, — сказал наконец Дагадд с легким вздохом сожаления. — Но не с тобой, Луйг, и не со мной, вот дырка-то. Хотя мы тоже можем с этого кое-что облизать.

Логан напряженно думал. На его лбу неожиданно выступила и натянулась синеватая жила, казавшаяся особенно странной на лице мальчика с аккуратно подстриженными волосами.

— Гвендолен Антарей, если у вас будет возможность помочь отправке первых кораблей Торговой концессии, готовы ли вы безоговорочно подчиняться моему слову?

— А откуда мне знать… — начала она и пресеклась.

— Когда вы подслушивали в первый раз под окнами кабинета вице-губернатора Тарра, — голос Логана внезапно напомнил натянувшуюся струну арбалета, — вы могли понять, что для нас это важнее самой жизни. Я не требую с вас никакой клятвы. Я вижу, что ваша жизнь лежит на тех же весах. Хотя и не очень понимаю почему. Должно быть, у моего друга больше опыта в таких делах, — он покосился на Дагадда. — Вы согласны нам помочь?

— Ради вас я бы пальцем не двинула, — сказала она искренне. — Но если вы… если вы обещаете, что концессия…

— Сейчас мне сложно что-либо обещать, — пробормотал Логан сквозь зубы.

Жилка на его лбу пульсировала все сильнее, наливаясь бордовым цветом и становясь намного ярче, чем колоритный синяк на скуле. Его губы медленно зашевелились, словно пропуская через себя что-то необходимое, но неприятное. Волокна одной из веревок на его груди постепенно разошлись, и тут же радостно лопнули путы на запястьях. Поднявшись с кресла, Логан чуть презрительно скривил губы, растирая оставшиеся на руках следы. Дагадд вообще не предпринимал особых усилий — он просто слегка потянулся и принялся тщательно стряхивать с камзола мелкие обрывки веревок.

Соплеменницы никогда не считали, что у Гвендолен большие глаза, но тут они явно бы отшатнулись в поражении.

— И вы так могли с самого начала?

— Драгоценная моя Гвендолен, — Логан дышал чуть труднее, чем обычно, но на его интонации это не отразилось, — мы можем гораздо больше, чем просто порвать ничего не значащую для нас веревку. Просто мы всегда оцениваем, что является необходимым для нас в данный момент. Когда мы хотим сыграть роль смертельно перепуганных книжников — нам это нетрудно. Но сейчас, после знаменательной встречи с вами, мы полагаем, что для нас полезнее перестать быть связанными по рукам и ногам.

— Ну это…в общем… — Дагадд потопал огромными сапогами, — хотя для твоей тихой жизни, пташка, лучше бы мне оставаться стреноженным.

— Вы ведь и так хотели нам помочь, правда? — перебил его Логан. — Иначе зачем вы достали кинжал из ножен? И как вы собирались поступить с нами дальше?

— Мы могли бы выбраться на карниз, — пробормотала Гвендолен, все еще не пришедшая в себя от их выходки. — Сейчас темно, Эштарра на исходе. Стража только с другой стороны здания. Я могла бы… опустить вас вниз по очереди.

Логан с сомнением окинул взглядом ее фигуру.

— Вы знаете, сколько весит мой друг, милая Гвендолен?

— А вы знаете, какая участь ждет крылатых на севере, в Вандере и Айне? — губы Гвендолен презрительно дрогнули. — Их там не убивают и не преследуют, а наоборот, платят большие деньги купцам, которым посчастливится отловить кого-то из нас и привезти в княжеский замок. Князья пользуются нами как крылатыми лошадьми.

Лицо Логана внезапно дернулось и застыло.

— Теперь вы понимаете, почему мы так хотим изменить этот мир, Гвендолен?

Она потянула его за рукав к окну, невольно обрадовавшись тому, что инициатива снова перешла к ней, и она опять прежняя, решительная и язвительная Гвен, в превосходстве которой над окружающими все не раз убеждались.

— Потом будете проливать слезы над мировым устройством. Сначала надо отсюда выбраться. Подручные Энгинна могут в любой момент вернуться — вы же не станете им рассказывать, что нечаянно порвали веревки во время философской задумчивости?

Они вылезли на карниз, зажмурившись от ударившего в лицо дождя и ветра. Погода этой ночью вполне способствовала бегству и заметанию следов.

— Он первый, — кивнула Гвендолен в сторону Дагадда. Если честно, она до конца не была уверена, что не рухнет вместе с ним на камни. Хотя, несмотря на свою более чем объемную фигуру, он двигался по карнизу неожиданно легко.

Гвендолен расправила крылья, привычно вздохнув от облегчения, и слегка подвигала ими, разминая мышцы.

— Держись за плечи, — бросила она Дагадду, но тот, конечно, радостно обхватил ее руками вокруг талии и выше.

Они сорвались с карниза, тяжело упав в темноту. Непомерный груз тянул Гвендолен вниз, она из последних сил напрягала крылья, нелепо взмахивая ими, пытаясь удержаться, зацепиться за воздух. Вдруг земля ударила ее по ногам, и они покатились по камням мостовой. Одно крыло онемело, и она с ужасом подумала, что кости сломаны. Но на нем просто лежал Дагадд, сохранявший на лице широкую улыбку. На его лбу наливалась огромная шишка, но это не мешало ему по-прежнему крепко притискивать к себе Гвендолен.

— Убери свои лапы, — яростно прошипела она, высвобождаясь.

— Разве тебе не сладко, пташка? — отозвался тот с искренним удивлением. — А все юбки обычно визжали.

Гвен поднялась на дрожащие ноги, придерживая рукой колено, распухающее еще быстрее, чем шишка на лбу Дагадда. Одного из крыльев она по-прежнему не ощущала, хотя смогла, дергая им, подняться в воздух.

— Бросьте меня, Гвендолен, — быстро сказал Логан, глядя на ее закушенную губу. — Дагди умеет гораздо больше меня. Он сделает все, что нужно, даже если я останусь здесь.

— Летел бы ты в… — пробормотала она сквозь зубы, закончив грязным словом. Люди иногда употребляли похожие ругательства, поэтому она не сомневалась, что он ее поймет. — Скоро стража начнет делать обход. Хочешь, чтобы всех нас заметили?

Он покорно навалился ей на спину, зажмурив глаза, из чего Гвендолен сделала неожиданный вывод, что великий маг и книжник боится высоты. Логан был не в пример скромнее своего друга и держался за плечи, как и было велено, но когда Гвен завалилась на вывихнутое крыло, не в силах выровнять полет, его руки соскользнули ей на горло, заставив закашляться.

Гвендолен беспомощно загребала воздух, начиная прекрасно понимать, что чувствуют хромые. Все-таки молодой маг был гораздо легче, поэтому она сумела, пусть криво и неловко, чувствуя, как кровь из прокушенной губы собирается во рту, опуститься на землю. Дагадд уже благоразумно убрался в тень домов напротив.

— Давай, малыш, двигай шлепанцами, — зашептал он громко. — Костоломы будут здесь через пятнадцать минут.

— Откуда ты знаешь? — невольно спросила Гвендолен, заведя одну руку за плечо и с шипением ощупывая крыло.

Дагадд пожал плечами, видимо сам удивившись.

— Ну пошли, — обреченно сказала Гвендолен, озираясь. Она с трудом понимала, куда поведет этих двоих, Она одинаково слабо представляла их что в своей маленькой каморке под крышей гостиницы — чего бы стоили одни глаза хозяина, если бы она потащила их наверх по покосившейся лестнице мимо его конторки — что в доме Кэссельранда, на порог которого никогда не ступали бескрылые обитатели. Но тут Логан наконец выпрямился, поменяв слегка зеленоватый цвет лица на просто бледный, и изобразил самый церемонный валленский поклон.

— Мы крайне признательны вам, Гвендолен из рода Антарей. Полагаю, наша следующая встреча состоится скоро.

— И куда вы пойдете? Вас же снова схватят.

— Ну, нас схватили в этот раз потому, что мы о ни чем не подозревали. Теперь будем осторожнее, вот и все, — Логан слегка улыбнулся, насколько позволяла заплывшая щека. — Вы не отказываетесь от своих слов помочь нам с концессией?

— Нет, — Гвендолен помотала головой и на всякий случай еще уточнила: — Не отказываюсь.

— Тогда я вскорости объясню вам, что нужно делать. Пошли, Дагди. Будьте осторожны, Гвендолен, не попадайтесь на глаза страже.

Они неожиданно быстро рванули в близлежащий переулок, и темнота поглотила их фигуры почти мгновенно. Только некоторое время из темноты доносился бурчащий бас Дагадда: "А я, между прочим, ничего не жевал уже три часа…" и неумолимый холодный голос Логана: "Значит, спокойно потерпишь еще столько же".

Гвен почему-то все смотрела им вслед, хотя в сплошной тени ничего нельзя было разобрать. Неожиданно она резко почувствовала, что совсем одна на холодной улице, под дождем и нависающими над ней карнизами Дома Провидения. Может быть, это потому, что этих двоих было так много, что они заполняли собой все пространство и внимание? Гвендолен поймала себя на мысли, что никогда так долго не разговаривала с людьми. Правда, люди ли они, вот вопрос?

Она подобрала валяющийся на мостовой и безнадежно промокший плащ, и кое-как завернулась в него, с грехом пополам уложив больное крыло так, чтобы его не было заметно. И вдруг шарахнулась в тот же переулок, в котором исчезли два ее новых странных приятеля, и прижалась к стене дома.

Вдоль Дома Провидения, четко топая ботфортами, несмотря на дождь и ветер, прошагал ночной патруль. Идущий впереди капрал нес фонарь, но пламя задувал ветер, и от попадавших под колпак дождевых брызг пламя шипело и чадило, поэтому они не заметили распластавшуюся в переулке тень.

Излишне говорить, что к этому моменту пятнадцать минут как раз истекли.


— Кто из вас Доли Антор?

Гвендолен отрешенно скользнула взглядом по двум вошедшим в залу гвардейцам. Один из них был совсем непримечательным, так что взгляд с него соскользнул сразу, не имея возможности зацепиться, а на огромных плечах и кулаках второго она мельком сосредоточилась — почему-то ей вспомнился нос Дагадда, расквашенный одним ударом.

Неожиданно она осознала, что сидящий с ней рядом счетовод, приподнявшись, указывает пальцем в ее сторону, и лицо у него синевато-серое. И только когда широкоплечий гвардеец, схватив ее за руку чуть ниже локтя, одним движением выдернул из-за стола, она сообразила, что Доли Антор — ее имя, которым она назвалась в канцелярии, чтобы скрыть истинное, слишком многосложное для Тарра, сразу выдающее в ней дочь другого народа.

Пальцы гвардейца напоминали железо наручников. Он даже не стал заворачивать ей руку за спину, будучи уверенным, что девчонка и так никуда не денется.

От полного краха их плана Гвендолен отделяла всего лишь минута. Тело крылатой, двигающееся гораздо быстрее человека, само собралось вывернуться из жесткого, но довольно примитивного захвата, а вторая рука потянулась к потайным ножнам. Со стороны это выглядело так, будто девушка в ужасе стала оседать в обмороке на пол, схватившись за сердце. Но в последний момент перед ней встало перепуганное и искаженное лицо Логана, по щекам которого катились слезы. "Если для дела нужно, чтобы мы предстали в виде перепуганных книжников…"

Гвендолен опомнилась. Некоторое время она волочилась по полу за гвардейцем, грубо вздернувшим ее на ноги у самых дверей. Потом она постаралась что-то сделать с лицом — выражение страха далось ей не сразу, но впрочем, особенно на нее никто не смотрел. А когда гвардеец впихнул ее в кабинет этажом выше и толкнул вперед, профессионально грубо вывернув руку и сапогом ударив по щиколотке, ей уже не надо было притворяться перепуганной. Сердце застучало в горле, словно вырываясь наружу. Прямо на нее смотрел сидящий за длинным дубовым столом человек, чье лицо она каждый день представляла себе до каждой черточки и кого она видела так близко всего лишь второй раз в жизни.

Вице-губернатор Баллантайн подался вперед всем корпусом. Наверно, его удержала похожая сила, что несколько минут назад отвела пальцы Гвендолен от почти вытащенного кинжала. Его лицо сделалось совершенно каменным и абсолютно непохожим на себя.

О Эштарра, как никогда в этот момент упавшая на пол и скривившаяся от боли Гвендолен Антарей верила в твое покровительство. этот момент упавшая на пол. бя. оем, что совершенно не вязалось с его постоянно меняющимся и живым взглядом. вного захвата, а Ведь только ее богиня могла выдернуть заколку из туго стянутых волос, чтобы они рассыпались и упали на лицо, полностью скрывая его от посторонних глаз. Если бы кто-то увидел ничем не скрытый, рвущийся наружу, отчаянный восторг на ее лице, не ждать добра ни ей, ни так некстати его вызвавшему сьеру Эберу ре Баллантайну. Он хотел ей помочь! Он узнал ее! А даже если и не узнал — он с трудом удержался, чтобы не поднять ее с пола! И даже если бы он поступил бы так с любой несчастной затравленной толмачкой, брошенной перед ним на колени — Гвендолен гордилась, что думала о нем все это время. Он стоил того, чтобы о нем думать. И того, чтобы стерпеть боль в лодыжке. Гвен слегка пошевелила ногой. Перелома нет — и хорошо, и жаль. Наверно, надо было все-таки закричать или заплакать, но уже поздно. Пусть думают, что у нее язык отнялся от ужаса. Она так и не поднимала головы — нельзя, пока не стерлась до конца раздирающая губы, переполняющая ее до краев торжествующая улыбка.

— Вот эта, досточтимые сьеры, — кратко сказал гвардеец.

Склонившаяся до пола Гвендолен услышала голос, не слишком напоминающий Энгинна, но подражающий всем его интонациям:

— Зачем ты приволок ее сюда? В Доме Провидения разобраться с ней будет гораздо удобнее.

— Смею обратить ваше внимание, сьер Ноккур, что только канцелярия губернатора выносит решения по преступлениям, совершенным ее служащими, — голос Баллантайна прозвучал бесцветно, но настолько холодно, что заменяющий Энгинна не сразу нашелся с ответом.

— Высокородные сьеры, — вступил в разговор третий голос. Он говорил на круаханском с тем мягким слащавым акцентом, который присущ только валленцам. — Позвольте мне выразить свое недоумение. Согласно полученным сегодня утром из канцелярии бумагам корабли концессии наконец-то подняли паруса и вышли в море. Позволю себе заметить, после двухнедельной, ничем не оправданной задержки. И если бы не мое безмерное к вам уважение, сьер Баллантайн, мне могло бы прийти в голову, будто вы нарочно оттягиваете наше отплытие по непонятным мне причинам. Тем не менее, три первых корабля снялись с якоря, но дежурившая в порту достопочтенная стража пыталась воспрепятствовать нашему отплытию. Вплоть до того, что на них не подействовали грамоты из вашей же канцелярии, и моей охране пришлось обнажить мечи! — Валленец слегка передохнул, справляясь с дыханием. — Теперь я присутствую при каком-то странном разговоре, если не сказать допросе, и беру на себя смелость утверждать, что мой скромный разум отказывается вмещать подобные вещи.

— Ваши корабли вообще не должны были выходить в море! — внезапно зашипел тот, кого называли Ноккуром. — Канцелярия не могла выдать такой грамоты.

— Полагаю, я ослышался, сьер Баллантайн? — изящно осведомился валленец. — Не стоит ли на Хартии о торговой концессии подпись его светлости губернатора?

Гвендолен рискнула посмотреть в щелку между прядями. Эбер поднялся из-за стола и неожиданно показался ей еще красивее, чем она считала его обычно. Глаза чуть прищурились и засверкали холодным голубоватым пламенем.

— Собрат мой Ноккур, — сказал он с исключительной интонацией, в которой ирония настолько переплелась со словами, что выделить ее было невозможно. — В данный момент за торговые связи с Валленой отвечаю я.

— Мой лорд Корнелиус, — продолжал он с легким поклоном в сторону валленца, теперь уже на его языке, почти безупречно, только немного быстро, проглатывая некоторые звуки, — от канцелярии и себя лично приношу извинения за испытанные вами неудобства. Льщу себя надеждой, что данное недоразумение скоро выяснится, и мы сможем доставить вам необходимые пояснения. От своего лица выражаю искреннее удовлетворение, что начало концессии наконец-то положено. И не смею больше вас задерживать, учитывая, насколько бурным было для вас это утро.

Валленец поднялся — Гвендолен показалось, что это тот самый посол, что выступал на Конклаве — и совершив многоэтапный валленский поклон, церемонно двинулся к выходу. Ладонь у него была замотана какой-то бурой тряпкой — видимо, не только его охране пришлось браться за мечи.

— Это уже слишком, Эбер! Ты за это ответишь!

— Чего вы добиваетесь — чтобы Валлена отозвала свое посольство?

— Ты зарываешься, Эбер! Клянусь Провидением, ты считаешь себя безнаказанным? Не притворяйся, будто не знаешь, какой приказ было велено отослать сегодня утром на корабли концессии.

— Разумеется, знаю, — Баллантайн пожал плечами, снова опускаясь в свое кресло в конце стола. Он опустил ресницы, и сияние глаз постепенно погасло. Гвендолен показалось, будто в кабинете резко потемнело. — Это был приказ оставаться в таррском порту до конца новолуния. Я сам просил передать его Герминарду для переписи, — он кивнул на лежащий на столе свиток…

— А что они получили?

Гвендолен разглядела и Ноккура — смуглое лицо со сверкающими глазами и бровями, почти сросшимися у переносицы. Полукровка, рвущийся наверх любой ценой.

— Они получили вот это, — терпеливо произнес Баллантайн, разворачивая другой свиток. — "Валленской флотилии, а именно фрегату "Сверкающий" и каравеллам "Заря" и "Надежда", равно как эбрским шхунам и двум круаханским фелукам, входящим в первую экспедицию Великой торговой концессии, надлежит оставить порт Тарра до смены лун. В общем, до конца новолуния. — он слегка усмехнулся. — Перепутано всего одно слово.

Их взгляды одновременно обратились в сторону Гвендолен.

— Ты переписывала этот свиток? — спросил Ноккур голосом, который вряд ли мог обещать что-то хорошее, настолько он напоминал скрежет меча, выходящего из ножен.

— Я… — очень кстати в горле пересохло, и она судорожно сглотнула. — А что я сделала? Я… ни в чем не виновата!

— Ты скоро поймешь, в чем виновата. И расскажешь мне, кто тебя подучил.

— На валленском слова "оставаться" и "оставлять" очень похожи, — задумчиво произнес Баллантайн. — Отличаются всего на одну букву.

Гвендолен подняла на него глаза, отведя локтем волосы с лица. Помятая рука все-таки болела, и она была не до конца уверена, что сможет подняться на ноги. "Запомни, — сказал ей Логан, — зачастую ход истории зависит от маленьких людей, поворачивающих ее колеса — писцов, ремесленников, лекарей. Но если хочешь выжить — веди себя так же, как они. Как этого от тебя ждут".

И Гвендолен зарыдала в голос, поднося руки ко рту, захлебываясь слезами и раскачиваясь на полу:

— За что? Что я сделала? Я больше не могу так! Заставляют переписывать бумаги с утра до ночи, даже воды глотнуть некогда! Я вчера всю ночь просидела, пачку свечей сожгла! Глаза уже не видят ничего! А теперь… ну забыла я эту букву поставить… Погибать мне теперь? Ну бейте, ну убивайте меня, все равно сил нет больше!

— Тебе, Ноккур, везде мерещатся заговоры, — чуть презрительно бросил Баллантайн, не обращая особого внимания на завывающую Гвендолен.

— После того, как я с ней поговорю как следует, — процедил Ноккур, — ты убедишься, что я ничего не придумал.

— Ничуть не сомневаюсь в твоих талантах узнавать у людей то, чего они сами не знали раньше…

Баллантайн поднялся из-за стола, прошел несколько шагов по кабинету и остановился рядом со скорчившейся на полу Гвендолен. Совсем рядом она видела его сапоги, с недорогими медными пряжками, еще не до конца просохшие от морской пены — видно, утро он тоже провел в порту. Сапоги и шедший от них запах соли ей понравились не меньше, чем его ноги — удивительно соразмерные и стройные для мужчины.

— Наши люди в канцелярии не должны отвечать за то, что мы взвалили на их плечи непосильную работу. Странно, что это первая ошибка, которую сделали переписчики, работая сутки напролет. Я поговорю об этом с Герминардом.

— Что ты хочешь сказать?

— Я беру вину этой девушки на себя. Переписчицей ей больше не быть, конечно, но на улицу ее выбрасывать тоже нехорошо. Придумаем, что с ней делать. Ну, перестань реветь, — это уже относилось к Гвендолен. — Ты виновата, конечно, но никто тебя убивать не собирается.

— Я передам собрату Энгинну твое решение, — Ноккур слегка пригнулся, словно желая броситься вперед.

— Разумеется, — Баллантайн чуть наклонил голову, — и я уверен, что он согласится со мной.

Вместо ответа Ноккур хлопнул дверью. Дубовые створки жалобно заскрипели, и это было единственным звуком в кабинете, в котором внезапно воцарилось полное молчание, потому что моментально прекратился плач Гвендолен. Правда, ей самой казалось, что самый громкий звук — это стук ее сердца. У нее он отдавался в висках.

Она смотрела на Баллантайна по-прежнему снизу вверх, продолжая сидеть на полу. Внезапно сообразив, что волосы растрепались, Гвен рванулась их приглаживать обеими руками. Губы пересохли, и она постоянно пыталась их облизнуть. В данный момент Гвендолен Антарей хотелось одного — чтобы это мгновение, когда она смотрит ему прямо в глаза, протянулось как можно дольше. Хотя бы до вечера.

Вначале его взгляд оставался таким же холодным и закрытым, каким он несколько мгновений назад смотрел на размазывавшую слезы и сопли рыжую девицу. Но вдруг в глазах что-то дрогнуло, и их цвет в глубине поменялся на теплый.

— Вы же говорили мне, что воспринимаете языки на другом уровне. Выходит, вы тоже можете ошибаться?

Значит, она заметила верно. Он прекрасно узнал ее с самого начала.

Лицу стало горячо, и щеки стянуло, будто она подошла совсем близко к пылающему костру.

— Нет, — сказала она хрипло, — мне показалось, что я все восприняла именно так, как надо.

Он продолжал смотреть на нее, наклонившись, долгим взглядом, и в глазах плясали чуть заметные искорки, как в тот день на Конклаве. Когда она была уверена, что он улыбается ей одной.

— Кому надо?

— Вам, — сказала она открыто.

— Вы очень рисковали, Гвендолен. Ради чего?

"Ради вас! — хотелось ей крикнуть. — Ради вас я рисковала бы всем, что у меня есть, каждый день, каждую минуту! Лишь бы вы смотрели на меня хоть изредка так, как смотрите сейчас".

— Вам просили передать привет два книжника из Валлены, — сказала она вместо этого. — Одного зовут Дагадд, а другого Логан.

— Ах вот что… — Баллантайн почему-то чуть нахмурился. — Я помню, они почему-то хотели, чтобы концессия вышла в море.

— Они готовы вам рассказать при встрече, почему именно.

— Что же, не знаю, что вас с ними связывает, но вы мне очень помогли, Гвендолен Антарей. Канцелярия Герминарда для вас теперь закрыта. И вообще вам лучше бы уехать из Тарра.

— Никогда! — горячо вырвалось у нее.

— Тогда… тогда единственное место, где я хоть как-то смогу вас защитить — это моя собственная канцелярия. Она совсем небольшая… и платить я смогу гораздо меньше, чем получают переписчики казначейства.

— Да я… — Гвендолен задохнулась. Она до конца не верила, что действительно это услышала, и даже тряхнула головой, чтобы убедиться, что у нее не стоит звон в ушах. — Даже если бы вы мне ничего не платили… Я бы сама отдала все, что накопила…

— Вы очень странная девушка, — Баллантайн слегка усмехнулся, помогая ей подняться с пола. Его ладони ненадолго задержались на ее плечах, и Гвендолен поняла, что еще долго будет их чувствовать через ткань. — Хотя впрочем… — он слегка замялся, — вы ведь и должны быть непохожими на людей.

— Мы во многом похожи, — произнесла она по-прежнему хрипло, неотрывно глядя ему в глаза.

На мгновение ей показалось, будто он понимает, что она имеет в виду. Будто он впитывает все ее мысли с ее запрокинутого лица, и что отныне слова между ними совершенно необязательны.

— Будьте осторожны, Гвендолен, — сказал наконец Баллантайн, легко погладив ее пальцами по щеке. — Постарайтесь не попадаться на глаза воинам Провидения… по крайней мере, некоторое время. И сейчас вам лучше побыстрее уйти отсюда. Вы же можете… как-то по-своему.

Она кивнула, сразу поникнув, но послушно дернула завязку плаща, скрывающего крылья, и обмотала ткань вокруг пояса, чтобы не мешала во время полета. Единственное окно выходило во внутренний двор, но мельком взглянув в него, Гвендолен поняла, что ей будет достаточно легко перебраться на соседний скат крыши, а оттуда сразу взлететь. Крылья она по-прежнему держала плотно сложенными и пододвинулась к подоконнику боком, стараясь не поворачиваться к Баллантайну спиной.

Все-таки он был человеком. А она с закрытыми глазами могла представить, как меняется лицо каждого, кто видит ее с развернутыми крыльями. Пусть он лучше многих и сумеет скрыть свое отвращение, но ей не выдержать даже тени, мелькнувшей на его лице.

Он продолжал внимательно глядеть на нее, чуть наклонив набок голову.

— Могу я вас попросить… сьер Баллантайн, — сказала она наконец, — отвернитесь.

Неожиданно улыбка пробежала по его губам — та самая, которую она привыкла считать своей.

— Вы собираетесь сделать что-то неприличное?

— Я буду взлетать, — выдавила она.

— Вы не сможете взлететь, если на вас смотрят? Это какая-то магия крылатых?

— Люди… считают это безобразным, — сказала Гвендолен, упрямо выпятив губу.

— Может быть, я окажусь небольшим исключением? Которое, к сожалению, — он вздохнул, — не изменит общего правила.

Гвендолен закусила губы, словно заранее готовясь к удару боли, и легко вскочила на подоконник. Крылья радостно развернулись за спиной — каждая мышца ликовала, что можно наконец обрести свободу. От смешанного чувства облегчения и тоски Гвендолен зажмурила глаза. Большие, распахнутые над кабинетом, полыхающие на солнце красным золотом крылья соперничали по яркости с пришедшими в окончательный беспорядок волосами. На их фоне странно смотрелось побледневшее круглое личико с плотно стиснутыми черными ресницами. Концы крыльев слегка дрожали — то ли рвались в полет, то ли выдавали волнение своей обладательницы.

Нельзя сказать, что лицо Баллантайна не изменилось — на нем появилось мечтательное, почти мальчишеское выражение. Теперь он смотрел на нее снизу вверх, широко распахнув глаза.

— Вы очень красивы, Гвендолен, — произнес он медленно.

Она неверяще приоткрыла глаза и растерянно моргнула.

— Скажите… — он пожал плечами, словно удивляясь сам себе. — Почему вы не хотите уезжать из Тарра? Наверно… из-за того молодого книжника… Логана, я прав?

Он то хмурился, то усмехался, но ей вдруг показалось, что ему это почему-то важно.

— Тарр — самый лучший город на земле, — сказала Гвендолен, прижимая руки к груди. Голос ее прозвучал почти с отчаянием.

— Хм. — Баллантайн даже на секунду растерялся, — я всегда считал себя одним из самых больших патриотов своего города… но, как видно, ошибался.

— Самый лучший город, — продолжала Гвендолен с легким надрывом. На мгновение ей показалось, что воздуха в груди не хватит, и она судорожно вдохнула. — Потому что здесь… хоть иногда… на минутку… иногда даже несколько раз в день, когда особенно везет… я могу…

— Можете — что?

— Посмотреть на вас!

Крылья резко хлопнули, и поднявшийся в кабинете ветер смахнул со стола бумаги с двумя злополучными приказами. Но Эбер ре Баллантайн не спешил их поднимать. Он стоял возле стола, опустив голову и опираясь обеими руками о толстую резную доску. В сторону еще различимого в ярком небе, закладывающего вираж над крышами крылатого силуэта он так и не обернулся.


— А в пасть-то дадут чего засунуть? — мрачно спросил Дагадд, опираясь на перила галереи над парадным залом Губернаторского дворца.. — Или так и будут тереться весь вечер?

Внизу, прямо под ними, кружились, шептались, смеялись, раскланивались бесчисленное количество пар — наверно вся публика высшего света в Тарре, и даже те, кого обычно причисляли к людям второго сорта. Для создания толпы сегодня пригласили даже их. Хотя повод был не совсем значительный — всего лишь День основания валленского протектората, но чтобы загладить впечатление от недавней битвы в порту, канцелярия губернатора не поскупилась на пышное празднество в честь своих союзников. Правда, большая часть сегодняшнего пира все равно была сделана на валленские деньги.

Гвендолен это знала лучше прочих, потому что имела непосредственное отношение к его устройству. Когда она увидела растерянный взгляд Баллантайна, поднятый от чтения приказа о том, что организовать бал поручается его канцелярии, состоявшей из старого глуховатого счетовода и пылкого молодого человека, который был готов перенести центр мира ради обожаемого начальника, но хорошо разбирался только в морских картах, и то исключительно в теории — одним словом, она поняла, что это ее шанс. По крайней мере, три недели потом она прожила в каком-то сладостном бреду, имея возможность каждый день входить к нему в кабинет и длинно рассказывать про списки приглашенных, меню ужина, расположение цветочных гирлянд и цвет камзолов на прислуживающей челяди. Постепенно ее саму захватило это странное занятие — собрать в одном месте толпу людей и сделать так, чтобы они смотрели то, что ты им хочешь показать и делали то, что ты предложишь им сделать. В какой-то степени они сейчас все зависели от нее, спрятавшейся за перилами галереи, но постоянно следящей за тем, как постепенно разворачивается придуманное ею действо, словно распускается огромный цветок. И никто из таррских дворян или купцов, с наслаждением пробующих редкие заморские напитки по рецептам первых валленских мореплавателей или хлопающих затейливо разодетым танцовщицам, не подозревал, что на самом деле их развлекает чуть мрачноватая и язвительная крылатая девушка. Наверно, многие из них поперхнулись бы вином или положили бы обратно надкушенный фрукт, если бы узнали об этом. А с бродячими актерами, поставщиками зелени, цветочницами и поварами оказалось общаться на удивление просто — все они смотрели скорее на монеты в ее руках, чем на подозрительные контуры сложенных крыльев, угадывающиеся под плащом, и даже если о чем-то думали про себя, то пошевеливались хоть хмуро, но довольно быстро.

— Слышишь, Луйг? — поняв, что не дождется ответа, Дагадд пихнул локтем в бок своего друга. Тот с восторгом, даже чуть приоткрыв рот, смотрел на жонглирующих огнем темнокожих эбрийцев, раздетых до пояса и в татуировках. — Чего она полоскала про оленя на вертеле?

— Скажите, милая Гвендолен, как я мог прожить несколько лет бок о бок с ним? — отозвался Логан недовольно. — Все наши невеликие заработки уходили на его ужин. Иногда я удивляюсь, почему он до сих пор не съел меня в приступе голода.

— Мне кажется, там внизу есть гораздо больше других достойных кандидатов на его ужин, — пробормотала Гвендолен. — Если хочет, может начать с них в качестве закуски, пока дожидается своего оленя.

Она еще раз взглянула вниз и еле слышно вздохнула. В парадном зале все совершалось по плану и вовремя, и даже беспокоившие ее музыканты были сравнительно трезвыми и фальшивили незаметно. Но некоторые вещи были совсем неправильными.

Во-первых, как всегда незаметная, но ощущаемая в толпе, выныривающая среди танцующих фигура Энгинна. И довольно много офицеров службы Провидения, с равнодушным видом наблюдающая за пирующими. Провидение подчеркивало свое присутствие и то, что они всегда обо всем помнят.

А во-вторых — и для нее в этот момент это было более важным — худая темноволосая женщина с бледным и каким-то озабоченным лицом, стоявшая под руку с Баллантайном. Она смотрелась неожиданно старше его — может быть, потому, что он выглядел слишком молодо — но не настолько, чтобы быть ему матерью, и слишком непохоже, чтобы быть сестрой. Кроме того, в ее движениях и взгляде читалась уверенность собственника. В основном они весь вечер были заняты тем, что раскланивались и перебрасывались словами с бесконечно подходящими к ним другими парами, с некоторыми причем как со старыми знакомыми. Зачастую Эбер увлекался и начинал вести длинные и горячие беседы, особенно с валленскими купцами и капитанами нескольких оставшихся в порту кораблей. Тогда женщина равнодушно смотрела в сторону, чуть поджав губы. С галереи было трудно как следует разглядеть черты ее лица, они были правильными и скорее красивыми, но она вряд ли производила впечатление человека, с которым хочется подольше поговорить.

Впрочем, у Гвендолен сейчас не было желания вообще ни с кем говорить. Даже на привыкших к ее манере общения и покорно ждущих рядом с ней на галерее Логана с Дагаддом она вылила уже не чашу, а целый котел изощренного остроумия, так что они даже стали с беспокойством на нее поглядывать.

— Гвендолен, — сказал наконец Логан, — нам обязательно нужно сегодня с ним поговорить.

— Ваши планы удивительно однообразны, — фыркнула Гвендолен. — Или вы не надеетесь на мою слабую память, поэтому решили повторить в двадцатый раз? Только если я страдаю недостатками памяти, то вы зрения. Не видите, сколько в зале воинов Провидения?

— Если вы считаете, что надо подождать, я подожду, — упрямо повторил Логан. — Но мы не уйдем отсюда, пока с ним не встретимся.

— Она ведь сама до жути хочет с ним языком подвигать, — вступил Дагадд, с некоторой тоской глядя на свой живот. Словно опасаясь, что он уменьшится от долго ожидания. — Но почему-то дрыгается.

— Я боюсь?

Гвендолен повернулась к нему так резко, что небрежно связанные в узел волосы рассыпались, а плащ за спиной натянулся и затрещал от желающих развернуться крыльев. По счастью, никто на эту сцену не обратил внимание, потому что в зал как раз торжественно втащили обещанного оленя, и обступившие его слуги стали поспешно отрезать мясо и подносить гостям. Логан мгновенно бросил созерцание эбрийских огнеглотателей и попытался вклиниться между Гвендолен и своим другом.

Тот, впрочем, радостно забыл обо всем, поскольку им на галерею также принесли здоровенный кусок оленьей ноги — Гвендолен все-таки не забыла позаботиться о нем, несмотря на их бесконечные препирательства.

— Ну хорошо, — сказала Гвендолен, стискивая зубы, — пеняйте на себя. И если исход этой встречи будет похож на предыдущий, не кидайте в меня костями, которые останутся от этой ноги через пять минут. Впрочем, у меня есть смутная надежда, что ваш премудрый Дагди не оставит и костей. Идите пока в тот кабинет под лестницей, что я вам показывала.

Она фыркнула и исчезла в каких-то тайных проходах галереи, чтобы через некоторое время появиться уже внизу, в зале среди пирующих и пляшущих. Ей было немного не по себе — тем более что волосы свободно лежали на плечах, а один их цвет был способен привлечь внимание толпы. Правда, одета она была как все пробегающие по залу слуги — в одинакового цвета камзолы и короткие плащи. Плащ с широким воротником не очень удачно, но все-таки скрывал крылья.

Но в такой толпе каждый начинает обращать внимание только на себя. К тому же все были увлечены оленем. Даже воины Провидения соизволили наконец расслабиться и подойти к столам, где разливали золотистое валленское.

Странными были эти последние пять-семь шагов, которые она делала по направлению к Баллантайну. Давно протянувшаяся между ними нить быстро наматывалась, толкая ее вперед, но ноги почему-то не хотели до конца сгибаться в коленях. Она поклонилась так низко, как могла, еще раз продемонстрировав тем самым все великолепие своих кудрей, скрывших лицо.

— Довольны ли вы тем, как мы все сделали, сьер Баллантайн?

У него снова было такое же вдохновенное лицо, какое она видела на Конклаве — он видел впереди осуществление своих идей и был наполнен ими.

— Я даже не мог надеяться, что вы справитесь так хорошо, Гв… — он запнулся. — Элизия, это моя помощница в канцелярии, Доли Антор. Доли, это Элизия, моя супруга.

— Так это и есть твоя новая… — темноволосая женщина слегка запнулась. — Выпрямившаяся Гвендолен видела, что та разглядывает ее немного нахмурившись и с вполне понятным подозрением. — Эбер, но это же… Позволь мне тебе сказать пару слов.

Она легко потянула его за рукав сторону.

— У меня к вам тоже важное дело, сьер Баллантайн, — произнесла Гвендолен, и глаза ее сузились. — Но я подожду.

Далеко они не отошли, или Элизия нарочно шептала чересчур громко, с поправкой на уши Гвендолен.

— Мне кажется, или она… ну в общем, ты понимаешь, что я имею в виду? Что она… из этих?

— Тебе не кажется, — терпеливо, но с легким вздохом произнес Баллантайн.

— Эбер, ты в своем уме? Рано или поздно об этом узнает вся канцелярия. Ты и так привлекаешь чрезмерное внимание к своей особе, и не всегда доброжелательное. Ты хочешь, чтобы нам опять пришлось уехать?

— Наверно, если бы я взял к себе в помощники эбрийского евнуха с отрезанным языком или лесного убийцу из Вандера, вместо девушки, которая очень помогла и которая виновата только в том, что немного не похожа не остальных, я бы несомненно вызвал гораздо более дружелюбное внимание? Может быть, еще по карьерной лестнице бы поднялся?

— Эбер, не передергивай! Ничего себе — немного не похожа! У меня, конечно, нет предрассудков, ты знаешь, — она покосилась на Гвендолен с некоторой жалостью, — но ты прекрасно представляешь, как к ним относятся в Тарре, да и во всем Круахане.

— Ты предлагаешь мне отнестись так же? Давай закончим этот разговор.

— Уж лучше бы она действительно была просто слегка горбатой, как кажется на первый взгляд, — сказала Элизия ему в спину, поскольку он уже направился к Гвендолен.

— Вы что-то хотели мне сказать, Гвендолен?

Он произнес ее имя не скрываясь, потому что вокруг настолько шумели, что вряд ли можно было что-то расслышать. Начинались танцы, и толпа быстро оттеснила их в угол зала, заставив оказаться совсем близко друг к другу. Гвендолен подняла голову — она была ненамного, но все же ниже его — его глаза и улыбка остались прежними. Интересно, раньше ей никогда не нравились ни светлые глаза, ни светлые волосы, и у мужчин своего клана она смотрела только на темнокрылых, со жгуче-черными кудрями. Но у него были удивительные глаза — широко расставленные, с чуть опущенными вниз уголками. И когда он смотрел ей прямо в глаза, как сейчас, улыбка светилась во взгляде, хотя вроде бы он и не улыбался. Это была какая-то внутренняя улыбка, словно пытался осторожно погладить ее душу. Может, он единственный из людей понимал, как ей это нужно? А может, он вообще ничего не хотел, а так улыбался всем, но Гвендолен рвалась к нему еще сильнее, чем в лунные ночи стремилась взлететь.

— У меня к вам… одно важное поручение, сьер Баллантайн, — сказала она чуть хрипло — почему-то всегда, когда она с ним говорила, в горле очень быстро пересыхало. — Скажите… вы сейчас можете ненадолго пойти со мной?

Эбер покосился в сторону, но середина зала уже была заполнена танцующими парами. Элизия стола довольно далеко, и по счастью, была занята разговором с каким-то валленским вельможей, который, судя по всему, собирался ее пригласить потанцевать. Баллантайн быстро повернулся к Гвендолен.

— Если вы обещаете, что это будет действительно не очень долго… Куда вы хотите меня отвести?

— Я уже успела изучить много потайных углов, — пробормотала она, усмехнувшись, — пока готовились к балу.

Они прошли мимо кухни и свернули в длинный коридор, огибавший пиршественный зал по всей длине. С одной стороны из него можно было попасть во внутренний двор, заполненный хозяйственными флигелями. С другой стороны он подводил прямо к выходу на верхнюю галерею, где обычно располагались музыканты. Но сейчас жизнь гремела только в главном парадном зале — чем дальше, тем коридор становился все более темным, глухим и пыльным, и даже музыка стала звучать совсем вдалеке.

Коридор был узкий, поэтому они шли рядом, вернее, Гвендолен на полшага впереди. Она чувствовала, что Баллантайн не отрываясь смотрит в ее затылок, где пряди волос особенно мягкие и наиболее красиво вьются. Неожиданно ей стало обидно, что он все время видит ее в длинных плащах и в глухо застегнутых камзолах. Их женщины ведь нередко носили очень красивые полупрозрачные платья с разрезами, сшитые так, чтобы не мешали крыльям. Они шли молча, но Гвендолен ясно чувствовала, что между ними в воздухе есть что-то осязаемое, почти живое, что они оба его ощущают с каждым глотком воздуха, а главное, что они чувствуют совершенно одно и то же. Она просто не знала, как назвать это ощущение. До сих пор, хотя ее тянуло к Эберу так сильно, что она использовала каждый момент, чтобы украдкой заглянуть в его кабинет, пройти мимо, хоть что-то ему сказать, и все эти встречи и разговоры помнила до деталей, каждую, ничего не значащую встречу словно записывала на драгоценный пергамент, тщательно сворачивала и хранила в памяти, — пока в своих мечтаниях она видела только, как разговаривает с ним. Ну может, разве что представляла, как он легко, но вместе с тем сильно обеими руками берет ее за плечи, как тогда в кабинете. Теперь она ясно чувствовала, что может произойти что-то еще, и начала вздрагивать. Может быть, он прикоснется к ней еще раз? И как-то другому? Или она сама сможет до него дотронуться?

Гвендолен неплохо представляла себе, какие вещи и крылатые, и люди могут проделывать друг с другом, особенно наедине, при погашенных свечах и закрытых ставнях, хотя и в другое время тоже. Крылатые, на ее взгляд, все делали довольно изящно. Но у нее почему-то не было не малейшего желания обниматься ни с кем из крылатых мужчин, а когда они пытались это проделать, сохраняла на лице настолько язвительное выражение, что их стремление быстро угасало. Видимо, она была отмечена проклятием Вальгелля с самого рождения. Возню людей на деревянных скрипучих кроватях, которую она иногда наблюдала, пролетая мимо верхних окон, Гвен вообще считала чем-то уродливым. Представить, что Эбер захочет прикоснуться к ней, казалось настолько невероятным, что она пока не могла себе ничего до конца додумать. Но дрожь начинала колотить ее все сильнее — правда, нельзя сказать, чтобы это было неприятно. Ничего подобного она не испытывала, даже подходя к самом краю крыши, когда прямо над ней нависала огромная луна в самой полной фазе, расправляла крылья, но нарочно затягивала взлет, чтобы испытать пронзающую все тело тягу вверх, в темное небо.

— В таких местах должны обитать призраки, — сказала она неожиданно, лишь бы прервать молчание, в котором все сильнее становилось ощущение чего-то единого, существующего между ними. — Но я пока ни одного не видела.

Баллантайн неожиданно взял ее за руку чуть повыше локтя. Они вздрогнули одновременно оба.

— Вы боитесь призраков?

— Нет, — немного смущенно отозвался Эбер, — я просто… не очень хорошо вижу в темноте.

— Вы так сделали… — Гвендолен чуть помолчала, — только поэтому?

— Не совсем. Мне это показалось хорошим предлогом.

— Зачем же вы искали предлога?

— Вы удивительная девушка, Гвендолен, — произнес Баллантайн после некоторого молчания. В коридоре теперь не было никаких звуков, кроме их гулко звучащих шагов, поэтому он невольно понизил голос. — С тех пор, как я вас увидел… мне все время кажется, будто я могу сделать очень многое… гораздо больше, чем я был способен до этого. И еще… очень долго я уже ни о чем не думал, кроме делегаций, докладов губернатору, бесконечных бумаг и переговоров с купцами. Мы ведь по сути все одинаковые канцелярские крысы, только некоторые стоят на ступеньку выше. Но когда… я на вас смотрю, я начинаю думать о другой стороне жизни.

Они уже почти подошли к лестнице, ведущей на хоры над парадным залом. Прямо под лестницей была спрятана не сразу заметная дверь, и сквозь плотно закрытые створки пробивался еле различимый свет.

Гвендолен вздохнула. Почему в губернаторском дворце такие короткие коридоры?.

— Мы пришли, сьер Баллантайн, — сказала она, потянувшись рукой к створке двери. — Но я хочу вам сказать, что я… я чувствую тоже самое.


Выражение лица Баллантайна, вошедшего в комнату вслед за Гвендолен, еще сохраняло отсвет улыбки, но быстро замкнулось при виде стоящих у небольшого круглого стола Дагадда и Логана. Оба они заметно нервничали, поэтому так и не садились. Дагадд тяжело опирался о спинку стула, и в его чертах было трудно отыскать того добродушного чревоугодника, который всего полчаса назад с восторгом вгрызался в поставленную перед ним оленью ногу. Усы и борода чуть выпятились вперед, придавая ему грозный вид. Логан, напротив, был бледнее обычного и не поднимал глаз.

— Ну что же.. — Баллантайн помедлил, но все-таки приблизился к столу. — Мне передавали, что вы хотите еще раз поговорить со мной. Что-то изменилось со времени нашей последней встречи?

— И ничего, и многое. — Логан заговорил, по-прежнему глядя в стол. — Мы уже рассказывали вам о своих поисках, сьер Баллантайн.

— Да, только не совсем внятно объяснили, что именно вы ищете. Кстати, это поиски отвлекли вас от главной цели, с которой вас пригласили в Тарр? Я, конечно, далек от этих дел, но был бы рад увидеть закладку первого камня в фундамент будущего университета.

— Ага, — пробурчал Дагадд, — а если один раз провидельники скомкали, и теперь все время за нами елозят.

— Вы правы, сьер Баллантайн, — произнес Логан с тем же спокойным выражением. — Именно поиски мешают основанию университета в Тарре. Только не наши, а нас. Одну ночь мы уже провели в Службе Провидения.

Баллантайн словно чуть сгорбился и, подойдя к столу, отодвинул один из стульев. Он махнул рукой и сделал знак садиться Логану с Дагаддом. Только Гвендолен осталась стоять у двери, чутко прислуживаясь к звукам в коридоре. На столе горело несколько свечей в разных подсвечниках, и стояла нетронутая бутылка вина с несколькими бокалами. В остальном комната была погружена в полумрак.

— Странно, что после этого я снова вижу вас перед собой, — ровно сказал Баллантайн без всякого выражения.

— Нам есть кого за это поблагодарить, — Логан поднял глаза, и Эбер обернулся к Гвендолен, проследив за его взглядом и слегка дернув углом рта:

— Хоть бы ее вы не впутывали в свои таинственные и подозрительные дела.

— Да она сама кого хочешь замотает, — с радостной улыбкой заявил Дагадд.

— Поверьте, сьер Баллантайн, — Логан несколько церемонно приложил руку к груди, — Гвендолен из рода Антарей гораздо более таинственное и подозрительное существо, чем мы с Дагди вместе взятые.

Гвендолен не успела решить, возмутиться ей или тонко улыбнуться в ответ на лесть, как Логан продолжил:

— Но все-таки мы не напрасно приехали в Тарр, сьер Баллантайн. Здесь мы нашли несколько любопытных документов. Будет ли у вас терпение нас выслушать?

Эбер некоторое время колебался — видимо, думал об Элизии, которая все чаще ищет его глазами в толпе и все сильнее начинает кусать тонкие губы. Наконец он пробормотал:

— Раз у меня хватило терпения не выставить вас вон из города…. Постарайтесь только излагать мысли покороче.

— К сожалению, древние мудрецы не были привержены краткости изречений. В то время мир вообще никуда не торопился, — спокойно ответил Логан. — Я всего лишь хочу прочитать вам одну рукопись, на которую мы наткнулись в таррской библиотеке. Вернее, не совсем так — мы знали, что она может здесь оказаться, и наши поиски увенчались успехом. Эта рукопись принадлежит перу Агрона Мэссина.

Гвендолен определенно показалось, что она уже где-то слышала это имя. Брови Эбера чуть сошлись у переносицы:

— Первого министра короля Вальгелля, казненного и объявленного вне закона? Интересно, как вам удалось проникнуть в засекреченные архивы?

— Не совсем его, — мягко поправил Логан. — Его старшего брата. Это вообще была семья, богатая на таланты — кому достались государственный ум и умение управлять. А кому мудрость философа и звездочета. Правда, судьба у всех оказалась одинаково печальной.

Мэссин-старший не гнался за известностью, и его рукописи могли быть интересны и понятны только собратьям по научным трудам, оттого его произведения не постигла участь быть уничтоженными или спрятанными в тайниках королевской канцелярии или Службы Провидения. Последние годы он жил в Тарре, видимо поэтому мы и обнаружили этот свиток именно здесь.

Он вытащил из-за обшлага рукава достаточно древний на вид манускрипт, чуть желтоватый и неровный по краям, и тщательно разгладив его на досках стола, наклоняясь над свечой, принялся читать, вначале чуть монотонным, но чем дальше, тем все более увлекающимся голосом.


"Историю эту адресую я всем моим потомкам, детям моим, детям моих детей и внукам моих внуков, пока не прервется навсегда ток крови нашего рода, что течет в их жилах, заклинаю я помнить мой завет и неукоснительно ему следовать. Да и если угаснет под гнетом неблагосклонного времени корень наш, наказываю последнему из рода передать тайну сию лицу, к коему питает он безграничное доверие, дабы мир наш остался неизменным. Ибо собираюсь я сейчас поведать вам о странных и ужас наводящих делах.

Да будет открыто вам, ведомые и неведомые мои потомки, что всю свою жизнь прожил я тихо и уединенно, не ища радости в ином, кроме исчисления звезд и своих книг. Многие люди сторонились меня, полагая колдуном и чернокнижником, поэтому не слишком тяготел я к их обществу, предпочитая свою увеличительную трубу и листы пергамента. На пятидесятое лето моей жизни меня постиг величайший удар: мой младший брат, когда-то вознесшийся волей провидения до роли человека, которому никто, кроме короля, не мог приказывать, был этим же королем низвергнут и возложен на плаху. После этого совсем невыносимой стала моя жизнь в городах, и три года я провел в маленьком домике близ границы с Валленой. Там и приключилось со мной это происшествие, что до сих пор стоит у меня перед глазами так же ясно, как будто бы все явилось вчера.

Было это на исходе лета, но вечера стояли душные, и нередко небо извергало молнии и потоки дождя на узкую речную долину, в коей помещался мой одинокий приют. В один из таких вечеров почудилось мне, будто кто-то стучит в дверь, и сквозь щели завидел я человека на своем пороге. Капюшон скрывал черты его, а длинный плащ — фигуру, так что не мог я догадаться ни о племени его, ни о знатности, ни даже о годах его. Но я свято чтил законы гостеприимства и пустил его на порог, ни о чем не спрашивая…"

Гвендолен из-за своего наблюдательного поста у двери не могла передвинуться так, чтобы видеть лицо Баллантайна, поэтому успела сначала соскучиться, а потом неожиданно увлечься этим странным текстом. Настолько, что стала представлять одинокий домик в два окна, стоящий непременно у реки, которая от дождя стала свинцово-серой и словно распухшей от поднимающихся волн. На крыше домика растет трава, которую сейчас пригибает ветер. Ветки стоящих у дома деревьев тоже гнутся и колотятся в стекло, и от их стука человек, сидящий у стола, поднимает голову и чуть щурится в полумраке. У него тонкое лицо и сосредоточенный взгляд, будто постоянно заглядывающий внутрь себя, где рождаются новые мысли. Над небольшим очагом подвешен котелок, из него идет уютно пахнущий листьями пар. Гость полулежит на придвинутой к огню скамье. Он снял капюшон, открыв широкую проседь в черных волосах и лицо, прочерченное ранними морщинами и очень бледное, как бывает у неизлечимо больных.

Но хозяин комнаты не любопытен. Когда отвар в котелке закипает, он осторожно снимает его с огня и наклоняет над толстой глиняной кружкой, а потом пододвигает ее к гостю.

— Выпейте, — говорит он, — это хорошо помогает, когда промокнешь под дождем.

Незнакомец не сводит с него взгляда — глаза у него серые, но кажутся гораздо светлее, чем есть, из-за сильно суженных зрачков.

— Вы даже не спрашиваете, кто я?

— Стоит ли? — Мэссин-старший чуть усмехается. — Как только буря затихнет, вы уедете — нужно ли заставлять вас мучиться и думать, можно ли назвать подлинное имя, или лучше сочинить какое-нибудь?

Гость еле слышно вздыхает.

— Вы не слишком осторожны. Допустим, вам неинтересно мое имя. Но вы могли бы хотя бы поинтересоваться, чем я занимаюсь и что меня занесло в такую глушь. По дорогам сейчас бродят очень разные люди.

— Да мне и так многое понятно. Приехали вы издалека и долго ехали нигде не останавливаясь. Иначе, если бы вы поговорили с кем-то в округе, то никогда не постучали бы в дверь моего дома, даже если бы река вышла из берегов, а ураган выворачивал бы деревья с корнем. Значит, вас гонит какое-то неотложное дело, и вы вряд ли заинтересуетесь незначительными пожитками старого звездочета. К тому же вы не слишком похожи на ночного грабителя.

— Внешность обманчива, — говорит незнакомец, стараясь удержать кружку одной рукой.

— Простите мне, почтенный сьер, — Мэссин ворошит угли, — но как только вы вошли, я сразу понял, что вы мне не опасны. Вы прячете под плащом левую руку и держитесь скованно. А плащ у вас мокрый с одной стороны не только от дождя. Если рана вам сильно досаждает, я могу постараться осмотреть ее. Хотя предупреждаю сразу, я не лекарь.

— Этой ране никто не поможет, — гость морщится. — Она уже очень старая, но иногда открывается.

— Это бывает, — согласно кивает Мэссин, и снова воцаряется молчание. Чуть слышно потрескивает огонь, и воет ветер за окном.

— Вы ни о чем не расспрашиваете приходящих к вам путников потому, что так проницательны, и обо всем догадываетесь сами? — гость пытается приподняться на локте, и непонятно, чего в его голосе больше — уважения или иронии.

— Во-первых, ко мне очень редко кто-либо приходит, почтенный сьер. Во-вторых, я действительно не люблю задавать вопросы. Я предпочитаю на них отвечать. На те вопросы, которые мироздание давно поставило перед нами. Поэтому все остальное, — Мэссин опять слегка усмехается. — меня как-то мало интересует. Уж прошу извинить меня.

— Очень жаль, потому что я приехал к вам именно за этим, — незнакомец чуть выжидает, но Мэссин по-прежнему спокойно молчит, отхлебывая из своей кружки. — Чтобы вы задали мне вопрос.

— Мне сдается, я вряд ли найду о чем спросить вас, почтенный сьер. Человеческие дела мне никогда не были особенно любопытны, а после гибели брата я вообще не хочу знать, что происходит среди людей.

— Вас не интересует ни мое имя, ни кто я такой. Вам не любопытно, где я получил эту рану и как я все еще держусь на ногах. Может быть, вам интересно, куда я еду и что собираюсь делать?

— Вы вправе делать все, что вам заблагорассудится, почтенный сьер. Я не буду ни мешать вам, ни давать советы.

— Не хочется вам узнать, почему я приехал именно к вам?

— Я уже сказал вам, сударь — по доброй воле вы вряд ли бы это сделали.

Незнакомец вздыхает, и морщины четче проступают на его лице — а может, это пляшет огонь в очаге, отбрасывая тени?

— Я так устал, — говорит он, уже ни к кому не обращаясь.

Мэссин поднимается, набрасывает на него свой запасной плащ и подсовывает под голову сложенную шкуру.

— Отдыхайте, — говорит он спокойно. — К утру дождь должен прекратиться, дорога быстро высохнет. Добрых вам сновидений, почтенный сьер, если они вам необходимы.

"Наутро, когда я проснулся, он по-прежнему лежал в той же позе, неотрывно глядя в огонь, словно не закрывал глаз всю ночь. "Вы сказали вчера, будто вам интересны не людские дела, а устройство мира", — промолвил он. — "Так ли это?"

"Вы совершенно правы, почтенный сьер", — отвечал я. — "В отличие от человеческих поступков и страстей его можно понять, если приложить некоторые усилия. Этому я и собираюсь посвятить остаток своей не особенно ценной жизни".

Тогда незнакомец снова заговорил, и улыбка озарила осунувшиеся черты его.

"Я хочу предложить вам еще одну загадку, чтобы вам было над чем поразмыслить, досточтимый Мэссин. Не хочется ли вам спросить, откуда я знаю ваше имя?"

"Раз вы уже все равно знаете его, — ответствовал я, — нет особого смысла спрашивать".

Тогда он потянулся к своему дорожному мешку, с которым не пожелал расставаться даже ночью, положив себе под бок на скамью, и достал из него глубокую круглую чашу. Совсем простой она была, без украшений и резьбы, только какие-то знаки проступали по ободку ее".

Голос Логана надломился, и он бессознательно положил руки на развернутый перед ним документ и погладил написанные строчки.

— Ну давай, малыш, не сопи, — пробормотал Дагадд, но надо отдать ему должное — голос звучал менее решительно, чем всегда. Правда, на стоящую на столе бутылку вина он посмотрел с традиционной тоской и глубоко вздохнул, попытавшись незаметно пододвинуть ее к себе…

— Вот странно, — Гвендолен решилась прервать молчание, чтобы подойти к столу, — читал ведь Логан, а в горле почему-то пересохло у тебя.

— Документ действительно древний, насколько я могу судить, — вступил в разговор Баллантайн, в свою очередь стряхнув охватившее их всех оцепенение. — Вы позволите мне взглянуть поближе?

Он мягко вытащил пергамент из рук особенно не сопротивлявшегося Логана и продолжил читать, держа его чуть на отлете. Его голос звучал глухо и более отстраненно, но Гвендолен неожиданно стало еще легче вернуться мыслями в маленький домик на берегу реки, где напротив друг друга сидели двое, а на столе между ними лежала перевернутая чаша.

Мэссин-старший пристально смотрит на нее. Его взгляд, до сих пор погруженный внутрь себя, вдруг становится блестящим и острым. Медленно, словно против своей воли, он произносит:

— Что это?

— Ну вот, вы и задали свой первый вопрос, — незнакомец устало опускает веки, но все мускулы его лица напрягаются еще больше. — Теперь и ваша, и моя судьба зависят от остальных двух, которые вы произнесете. А пока что я вам отвечу. В этой чаше заключены все знания этого мира. Вернее, не так, — она помогает управлять этими знаниями.

Мэссин отшатывается. Сотни выражений пробегают по его лицу, как мгновенные облака — недоверие, удивление, гнев, печаль, торжество, жалость, грустная усмешка, но ни одно не задерживается надолго.

"И тогда путник сказал мне: "Ничего другого, кроме вопроса, не смогут вымолвить сейчас твои уста. Задай же его, и не медли, ибо откроет он то, что лежит у тебя на сердце".

Да поверят мне носящие следы моей крови в своих жилах — я сжимал губы так, как не стискивал бы под пытками, к коим готовился, убегая из столицы накануне казни брата. Тысячи вопросов пронеслись в моей голове, но я заставил себя сдержаться. Более всего на свете я ненавидел и страшился подчинения чужой воле. Но вот страх мой схлынул, сознание прояснилось. Путник напротив меня сидел, закрыв лицо руками — он видел, что я из последних сил борюсь сам с собой, лишь бы не задать вопроса. Неожиданно мне стало жаль его — челоевка. который к чему-то стремился так страстно, что это погнало его в дорогу, раненого и в такую непогоду. Губы мои разомкнулись сами. Ибо этот вопрос истинно шел из глубины моего сердца:

"И зачем вы только сюда приехали, сударь?"

Путешественник резко отнимает руки от лица. На нем столько морщин, что когда оно кривится в торжествующей улыбке, кажется, будто черты подернулись рябью. Он неожиданно начинает хрипло смеяться, закинув голову.

— Прекрасный вопрос! Вполне достойный лучшего из книгочеев Круахана, мечтающего познать смысл мироздания! Почему вы не спросили о том, что вас волнует на самом деле? С тех самых пор, как я получил эту рану, — он дергает плечом, — и понял, что жить мне не так долго, я скитаюсь по дорогам и задаю свои вопросы всем, кого считаю мало-мальски достойным своей ноши. Все они — и знатные дворяне, и состоятельные купцы, и поседевшие ученые — задавали мне гораздо более разумные вопросы. "Как пользоваться этой чашей?" "Как получить власть над миром?" "Как уничтожить всех моих соперников?" Вы ведь тоже хотели спросить меня о многих важных вещах. Например, как отомстить за своего брата?

— Я спросил то, что спросил, — глухо говорит Мэссин, опуская голову. Неожиданно Гвендолен понимает, что у него лицо Баллантайна, и что именно его она представляет себе сидящим у камина в маленьком домике, по крыше которого барабанит дождь.

— Ну что же, придется ответить даже на такой ничтожный вопрос, — полулежащий на скамье человек морщится, стараясь поудобнее устроить ноющий бок, — я приехал, чтобы отдать Чашу вам. Подумайте как следует, не промахнитесь с последним вопросом.

"Я посмотрел в лицо его, пытаясь отыскать следы безумия. Но если глаза его и сверкали, то лишь от воспалившейся раны. Я был убежден в том, что передо мной человек, не осознающий себя от боли, свалившихся на него испытаний или по какой-либо другой причине. Но я также явственно чувствовал нечто, исходящее от лежащей передо мной чаши. Если бы мне завязали глаза, посадили на коня и отвезли на несколько миль в сторону, я без труда отыскал бы дорогу в свой дом, где она продолжала бы лежать на столе. Нельзя сказать, что это пугало меня. Я давно перестал бояться всего, кроме людской толпы и королевского правосудия. Скорее меня это притягивало. Я не верил до конца в бессвязный бред раненого о тайнах мира, я просто видел перед собой любопытный предмет, который мне вдруг захотелось изучить с такой силой, с какой я в самые счастливые свои годы не поднимался на крышу к своей дальновидящей трубе.

Странные чувства овладели мной — вначале благодарность и смущение за это резкое чувство счастья, но потом недоверие проснулось в моей душе, и я невольно испугался, что все это странная шутка больного путника. Мне показалось, что он готов уже протянуть руку обратно к чаше, насмехаясь надо мной. И тогда я спросил единственное, что могло его отвлечь и, возможно, заставить задуматься:

— Почему именно мне?

И тогда на миг исказились черты его, и он откинулся навзничь, но лицо его быстро разгладилось, сохранив легкую, чуть снисходительную улыбку и выражение полного облегчения. В ужасе схватился я за его запястье — оно холодело с каждой минутой. Он умер у меня на глазах, не произнеся больше ни слова".


Баллантайн перевернул пергамент, глядя несколько мгновений на пустой лист — видимо, у него перед глазами также стояли вытянувшийся на узкой кровати человек с бледным лицом, с которого медленно исчезали морщины, склонившийся над ним Мэссин и оставленная на столе медная чаша с тускло блестящим ободком.

— Конец пергамента оборван, — сказал он утвердительно.

— Не может быть, — искренне поразился Логан. — В самом деле? Как нерадивы таррские библиотекари! Если бы не вышедшее с нами досадное недоразумение, хм… мы быстро навели бы порядок в университетском хранилище. кроме людской толпы. пугало меня. Я давно перестал бояться многого, ной чаши. и, валившихся нанего испытаний или по какой-либо

— Что там написано дальше? — Баллантайн не повысил голоса, он даже заговорил чуть тише, чем обычно, но Гвендолен невольно оглянулась — ей показалось, что внезапно открылась дверь, и потянуло холодным ветром.

— Разве нам дано проникнуть мыслью в глубь прошедших веков, досточтимый сьер? — Логан толкнул локтем Дагадда, и тот поперхнулся очередным глотком вина. — Мы просто хотели похвастаться перед вами нашей уникальной находкой. Может, для истории Тарра она не так значительна, и содержание вызывает сомнения, но все-таки древний документ… А взамен мы хотели бы попросить о небольшом одолжении.

— Внимательно слушаю.

— Да позволит нам сьер Баллантайн присоединиться к кораблям концессии, отплывающим в Эбру.

Баллантайн чуть сощурился, пристально их оглядывая:

— Вы надеетесь таким образом бежать от правосудия, не так ли?

— В самую мишень, — радостно подтвердил Дагадд, — давно хотим башмаки завязать.

— Ну что же, — вице-губернатор Тарра положил пергамент обратно на стол и поднялся, — я попробую вам помочь незаметно проникнуть на корабль. Но в обмен попрошу правдивый ответ на вопрос. Заметьте, в отличие от вашей истории вам надо будет ответить всего на один. Если ваши слова мне понравятся — вы уедете из Тарра туда, куда так сильно стремитесь, и уедете относительно невредимыми.

На широком лице Дагадда заходили желваки, но Логан взял его за локоть.

— Теперь мы превратились в слух, сьер Баллантайн.

— Эта Чаша действительно существует?

Логан слегка опустил голову, встряхнув длинными волосами.

— Вы задаете не менее правильные вопросы, чем Мэссин-старший когда-то. Верно ли говорят, что вы с ним в дальнем родстве?

— Вы хотите, чтобы я это счел ответом?

— Мне трудно ответить вам, сьер Баллантайн. Это как страстная любовь к женщине — даже если в глубине души ты боишься, что она улыбается тебе притворно, все равно не в силах отказаться от безумной надежды. Вот Дагди живется гораздо проще — он уверяет, будто чувствует Чашу на расстоянии.

— В самом деле? — впервые Дагадду достался более заинтересованный, чем обычно, взгляд Баллантайна. Видимо, прежде вице-губернатор cчитал его чем-то вроде обременительного и не особенно нужного приложения к Логану, вроде запасной бочки с пивом.

— Да чтоб мне треснуть! — тот, нимало не смущаясь, стукнул толстопалым кулаком вначале себя в грудь, а потом по столу. — Меня так и загребает в том направлении.

— А в том направлении случайно нет очередного трактира? — пробормотала Гвендолен себе под нос. В присутствии Эбера она не то чтобы старалась сдерживаться, просто он заполнял все ее внимание, не оставляя времени на язвительные выпады. Но иногда природа невольно брала свое.

— Теперь видите, сьер Баллантайн, — Логан на мгновение приподнял уголки губ, — для нас не так страшно оказаться в руках ваших… хм, бывших коллег, как попасться на язык к высокочтимой Гвендолен из рода Антарей.

— Достоинства Гвендолен действительно заслуживают многих почестей, — наклонил голову Баллантайн, на мгновение повернувшись и открыто посмотрел на нее. Огни свечей прыгали в его глазах, но ей виделось там удивленное восхищение, похожее на то, с каким он смотрел на нее, стоящую на подоконнике с развернутыми крыльями. — Но я хочу задать вам второй вопрос. По нашим странным условиям игры, которые я сам же и назначил, вы можете уже на него не отвечать. Но мне почему-то сдается, что вы не откажетесь.

— Задайте его, сьер.

— Допустим, мы на секунду все сойдем с ума и представим, что вы обнаружили эту таинственную Чашу. Для чего она вам?

Логан медленно выпрямился, откинувшись на спинку стула и прикрыв веки. Его лицо вдруг потеряло возраст и пол, став матово-бледным лицом прекрасной статуи.

— Господин вице-губернатор, я знаю, что вы далеки от того, чтобы считать нас одержимыми поисками власти или богатства. Не исключаю, что при умелом управлении Чаша может дать и это. Но нам нужны только знания, которые она хранит и которыми помогает управлять. Постичь этот мир, понять, как он устроен, до каждой песчинки, до каждого камешка, лежащего на дне моря, чувствовать, как все слова, когда-либо прозвучавшие, и все мысли, зародившиеся под небом, развернуты перед тобой, как огромный узорный ковер. И ты можешь по ниточке вытянуть все, что хочешь узнать, проникнуть в тайный смысл любого явления, а может быть, самому научиться влиять на сплетение этого узора…Это высшая цель, сьер Баллантайн, которую только может пожелать человек, подобный мне. Ради нее я готов расстаться со всеми своими ничтожными умениями, вроде зажигания огня или точного попадания в любую цель, хотя они не раз выручали меня, и в нашем непростом мире весьма полезны.

— Я даже могу больше пиво не варить, — внятно проговорил Дагадд, без своей обычной манеры, и получилось это настолько внезапно и даже пугающе, что все вздрогнули. На лицо Дагадда набежала тень, и он с мрачным видом запустил пальцы в бороду, видно вспомнив о других своих талантах, лишиться которых ему хотелось еще меньше.

— Ну и еще одна цель, — продолжил Логан, — это укрыть Чашу от всех, кто захочет ею воспользоваться во зло. Чаша сама выбирает людей, не стремящихся к бурной светской жизни. Вроде Мэссина, хоть я и не его потомок. Вы видите теперь, сьер Баллантайн, что мы вряд ли являемся угрозой безопасности Тарра, как полагают ваши… как считает Служба Провидения. Вы вполне можете отпустить нас.

— Так вот, — Баллантайн заговорил чуть глуховато, опустив голову и неотрывно глядя на свои руки, крест-накрест сложенные на столе. Гвендолен заметила, что несколько пальцев отгибаются чуть в сторону, как будто были когда-то давно сломаны и неправильно срослись. — Каждое утро за мной приезжает вице-губернаторская карета. Такая большая, черная, я ее терпеть не могу. И каждое утро я ее отпускаю и иду пешком. Правда, мне не очень далеко идти. Но я каждый раз меняю маршрут и стараюсь ходить через разные кварталы. Я вижу, как в порту женщины с покрасневшими от морской соли руками торгуют рыбой, маленькие сыновья помогают им ворочать тяжелые корзины, а мужья лежат под навесом мертвецки пьяные, потому что налоги лишают работы многих рыбаков и капитанов мелких шхун. И сваи, на которых собирались построить новый причал, уже наполовину сгнили и торчат из воды, как одинокие зубы. Я замечаю всего один или два чужеземных флага на стоящих в порту кораблях. Если я иду через Старый город, я вижу, как люди с замкнутыми лицами часами стоят в очереди к единственному колодцу, потому что обещанный давно водовод так и не провели. Я вижу нищих с остановившимися глазами, девушек из веселого дома, проданных в раннем детстве, контрабандистов с бегающим взглядом и кинжалом в сапоге. Иногда я прохожу мимо особняков в Валленском квартале, и вижу через резные решетки, как по посыпанным красным песком дорожкам ходят узкомордые собаки с длинной белой шерстью, а слуги с почтительной улыбкой носят охлажденное вино в высоких бокалах. Я знаю, что в мире много несправедливости, и значит, в Тарре ее столько же, но это мой город. Наверно, я чувствую его так же, как вы надеетесь почувствовать весь мир с помощью своей Чаши. Я не cлишком вас утомил вас своей речью?

Он опять покосился в сторону Гвендолен. Та стояла, прижав руки к груди, и во взгляде ее светился такой восторг, что Баллантайн смущенно опустил глаза.

— Я не такой наивный мечтатель, как вы думаете, по крайней мере не такой, каким был в юности. Я прекрасно знаю, что сделать счастливыми всех людей невозможно. Но я отдам всю свою кровь за то, чтобы люди в моем городе смогли жить хоть немного лучше, чем сейчас, и чтобы песни о Тарре зазвучали по всему Внутреннему океану. Я действительно в дальнем родстве с Мэссином — только не старшим, одиноким книжником, сбежавшим от мира, а младшим, чья голова слетела на плахе за то, что он слишком много думал о благе Круахана. Я не хотел бы повторить его судьбы, но во мне его кровь. Поэтому через несколько дней вы сядете на один из кораблей концессии и беспрепятственно отправитесь в Эбру. Но при одном условии. Я поплыву с вами.

Логан широко открыл глаза, и из них плеснуло холодное зеленое пламя. Но он так и не произнес ни слова. Крылья Гвендолен бессознательно дернулись, развернувшись наполовину.

— Я тебе говорил, малыш, не надо слишком кудряво развешивать, — громко заявил Дагадд. Пользуясь неподвижностью окружающих, он поспешно налил себе кубок до краев и с облегчением отхлебнул сразу половину. — А то все сразу за тобой волочатся.


— Спасибо, что нашли время, сьер Баллантайн, — произнесла Гвендолен почти без запинки, отчего сразу стало понятно, что фраза заранее подготовленная. — Наверно, вам это было трудно.

— В моей жизни, Гвен, последние годы очень мало легкого. Но ради вас я постарался. Ведь вы хотели со мной поговорить.

Они сидели в знаменитой черной карете, в нелюбви к которой признавался Баллантайн, за задвинутыми занавесками. Карета медленно двигалась вдоль портовой набережной, но в душе Гвендолен царила такая гремучая смесь из восторга, испуга, неуверенности и дикого счастья, что она не обращала ни малейшего внимания на то, куда они едут. Сказать по правде, ей казалось, что карета стоит на месте. Что движение всего мира остановилось, остались только они с Баллантайном на одном сиденье, почти касаясь коленями.

— Да, — Гвендолен судорожно выдохнула, — я хотела поговорить…Об основании университета.

Серо-голубые глаза, неотрывно глядящие на нее, сразу погрустнели, хотя в лице ничего не дрогнуло.

— Вы и так достаточно ученая девушка, Гвендолен. Зачем вам университет?

— В общем… — Гвендолен снова выдохнула, и ей показалось, будто она прыгает с крыши самого высокого дома в Тарре, не развернув крыльев. — Если я захотела бы поговорить о том, о чем я действительно хочу поговорить, вы бы подумали, что я… В общем, могло бы оказаться, что говорить об этом не следовало бы. А я еще никогда об этом не говорила, мне… было бы обидно.

— Я сам хотел поговорить с вами, Гвен, и надеюсь, что об этом же.

Она качнулась в его сторону — сердце разрывалось от надежды, а в крайнем случае ее движение можно было бы списать на толчок кареты. Она совершенно не представляла, что может быть дальше, когда почувствовала чужие губы на своих губах. Они были прохладными, с легким привкусом морской соли — видно, весь день он опять провел в порту — и гораздо сильнее ее губ.

"Это люди так целуются", — быстро подумала она. — "А делают они это тогда, когда им кто-то нравится. Разве я могу ему нравиться? Выходит, да. О Эштарра, неужели бывает такое счастье?"

Ответить на поцелуй она, конечно, совсем не умела, но обхватила его обеими руками за плечи и прижалась так сильно, что у нее на секунду прервалось дыхание. Эбер оторвался от ее губ только затем, чтобы начать целовать в шею и ямочку между ключиц. Она вся выгнулась ему навстречу, и Эбер поразился тому, что у него кружится голова от ощущения стройного, вздрагивающего, совсем по-человечески женского тела.

— Гвен… ты такая… необыкновенная… — пробормотал он ей в волосы.

— Подождите… — она неожиданно попыталась выпрямиться. — Есть действительно одна очень важная вещь. Мне в самом деле нужно… с вами поговорить… ну пожалуйста…

Наверно, он не скоро бы послушался, но рука, прижимающая ее к себе, наткнулась на бугры крыльев, сложенных за спиной и туго перетянутых для верности ремнями крест-накрест. Не то чтобы его это оттолкнуло — просто ненадолго вернуло к действительности.

— Говори, Гвен.

Ее губы распухли и чуть приоткрылись, отчего во взгляде возникло нечто детское, чего никогда не было в презрительно сощуренных глазах Гвендолен Антарей, убиравшей руку с метательного кинжала только когда надо было его выдернуть из пораженной цели.

— Я… скажите, — тут она снова запнулась, не зная, как его теперь называть. "Сьер Баллантайн" прозвучит уже смешно, а имя "Эбер" легко произносилось только в уме. Выговорить его губами, да еще ему в лицо, было совершенно невозможно. Поэтому она вывернулась, избежав прямого обращения: — Вы ведь не верите в то, что Чаша существует. Зачем же вы хотите поехать с Луйгом и Дагди…то есть… в общем, этими двумя книжниками?

— А вдруг существует? Тогда мне останется только броситься в море с таррского маяка, оттого что я был так близко к подобной силе и не мог ею воспользоваться. И потом, Гвен, мне очень хочется встряхнуться, почувствовать, как свежий ветер бьет в лицо на палубе корабля. Я долго ощущал себя деталью очень сложного механизма, в котором что-то бесконечно движется и переливается, но вместе с тем он стоит на месте и ничего не делает. Пусть даже очень важной деталью — но я так устал. Ты… подожди, это они прислали тебя уговорить меня не ехать?

— Нет, — коротко ответила Гвендолен, вытаскивая из рукава сложенный кусок пергамента. — Почитайте, это должно вам показаться важным.

— Если глаза меня не подводят, это оторванная часть той рукописи, которую я имел честь недавно читать с твоими друзьями, — Баллантайн прищурился. — Неужели они так спокойно ее тебе отдали?

— Не совсем… — Гвендолен даже почти не смутилась. В его глазах снова загорелся тот оттенок восхищенного удивления, который давал ей ощущение полета еще сильнее, чем ветер, поддерживающий ее крылья. — После трех кувшинов вина Дагадд обычно довольно крепко спит. Но мне показалось… если бы они совсем не хотели мне отдавать эту рукопись, я бы ее сюда не принесла.

— Вы ее читали. Гвендолен?

— Не успела, — ответила она честно, — я так к вам торопилась.

— Тогда давайте попробуем прочитать вместе.

Баллантайн развернул пергамент на коленях, и оба склонились над текстом, пытаясь разобрать прыгающие строчки в свете горящей над потолком кареты маленькой лампы. Эбер немного схитрил, повернув бумагу так, чтобы Гвендолен прижималась к его боку как можно сильнее, а сам он обнимал ее за плечи и чувствовал дыхание и пряди волос возле своей щеки. Но когда они преодолели первые несколько строк, древний текст снова затянул их в себя, как и в прошлый раз.

"И тогда похоронил я несчастного путника рядом со своим домом, ибо не было у меня сил и возможности отвезти его до ближайшей церкви, где бы он получил более достойное погребение. Но что-то подсказывало мне, что не был он примерным сыном Церкви нашей, а душа его уже успокоилась, если судить по умиротворенным чертам лица его. Знал я также, что не хватятся его в деревне, ибо туда он не заходил, и никто не станет подозревать меня в убиении того путника. Вначале хотел я положить чашу вместе с ним в могилу, как поступил с прочим нехитрым скарбом его. Признаюсь, что испытывал я легкий страх, глядя на предмет сей, и разные мысли приходили мне в голову: не сама ли чаша довела до недуга хранителя своего? Или является она священным предметом, принадлежащим какому-нибудь дальнему племени, и вскорости явятся за ней посланные жрецами неотвратимые убийцы? Кошмары мучили меня, и нередко сидел я без сна ночами, глядя на единственную дорогу, ведущую к моему жилью, а чаша лежала на столе предо мной.

Но время проходило спокойно, поздняя осень сменилась зимой, потом снег начал таять, и на пригорке рядом с моим домом проснулся ручей. Одновременно с этим проснулись и те странные силы, что всю зиму копились в душе моей, а теперь искали выхода.

Вначале я поймал себя на том, что думаю о жителях соседней деревни. Вернее, даже не думаю, а знаю, что с ними произошло в ближайшее время. Что старик Петер, единственный, который не слишком меня боялся и даже заходил пару раз поболтать за кружкой вина, занемог грудной болезнью, что от снега обвалилась крыша у ратуши, и что некая Тина родила тройню. Я сходил в деревню проведать Петера, и успел вовремя, чтобы дать ему нужное лекарство, иначе скопившаяся в груди гнилая кровь свела бы его в могилу. На другой день, когда он уже окреп настолько, что мог опираться спиной о подушки, я в шутку рассказал ему, сидя у его постели, что не случайно заглянул к нему домой. Зачем-то я упомянул еще про рухнувшую крышу и про ту самую плодовитую Тину — видно, бессонная ночь несколько помутила рассудок мой. Потому что ужас отразился в широко раскрытых глазах Петера.

— Ты в самом деле колдун, — только и сказал он, натянул на голову одеяло и отвернулся к стене, словно желая спрятаться.

Я поспешно ушел, пока его родня не успела взяться за дубины. Ночь я вновь провел без сна, гадая, придет ли наутро толпа жечь мой дом. Но к утру странное спокойствие накрыло мою измученную душу — я был уверен, что никто не придет. И стоило мне немного задуматься и послать мысль внутрь себя, я уже знал, отчего. Река разлилась, перекрыв единственную дорогу. И стоит ли долго повествовать вам, мои терпеливые читатели, что она вернулась обратно в русло ровно через шесть дней, как я и предчувствовал.

Да поймет меня тот, в ком не иссяк ток крови нашего рода — не восторг и не упоение своей внезапно пробуждающейся силой испытал я, а смертельную тоску Я как никогда близок был к постижению мира, чего так желал, и как никогда страшился этого. Я достал из подпола маленький сундучок, где хранились все монеты, отложенные мною на черный день, и в тот же вечер бежал к морю. В каком-то захолустном порту взошел я на борт корабля, тщетно надеясь, что в дороге, среди тряски, лишений и опасностей притихнет то ЗНАНИЕ, что росло внутри меня. Но все напрасно — на третий день путешествия я знал, какими болезнями мучается каждый на корабле, и что царит у них на душе — мрак или безотчетное веселье. На пятый день я начал чувствовать море до самого дна, легко проникая мысленным взором в сплетение водорослей, где шевелились самые диковинные морские создания, никогда не поднимавшиеся к солнцу из глубин. Когда я сошел на берег в Эбре, я знал не только то, что делается при дворе султана, но и как намереваются ответить на эбрийские интриги властители Круахана и Айны. И наконец началось самое невыносимое для меня — зная, что на одной из дорог наш караван подстерегают разбойники, я подумал о том, что им было бы правильно свернуть и отправиться другой тропой. Стоит ли говорить о том, что в тот день нам так никто и не встретился на дороге. Знание, что разбойники едва не попали в песчаную бурю, уже привычно возникло во мне, почти не задев сознания, но ночью у костра я проснулся с воплем и покрытый испариной. Я дрожал от страха, что в следующий раз буря не минует тех, кто оказался на моем пути.

Чашу я нигде не смог оставить — я в ужасе представлял себе, что ею завладеет тот, кто быстро научится употреблять ее силы во зло, или хотя бы просто на пользу себе. Я и сейчас ношу ее в холщовом мешке, притороченном к поясу под плащом. Я понемногу притерпелся к своему ЗНАНИЮ и даже научился немного гасить его, в те дни, когда оно становится совсем невыносимым — когда сильная буря на Внутреннем океане с треском разбивает несколько кораблей о скалы, или когда пожар гудит в узких улочках темного города, не оставляя запертым в домах людям надежды на спасение. Но свою собственную судьбу я сознаю не менее ясно, чем весь мир, лежащий передо мной. До конца дней мне ходить по дорогам, не задерживаясь нигде больше, чем на три дня, и везде искать человека, который задаст мне три вопроса, ни разу не попросив ничего для себя".

Эбер и Гвендолен одновременно подняли глаза от бумаги. В их зрачках постепенно таяли представившиеся картины, у каждого видимо свои.

— Не знаю, — пробормотал Баллантайн, медленно сворачивая пергамент, — смог бы я задать три правильных вопроса? Не хотеть для себя — это не так сложно. А вот слишком сильно хотеть для других — может, тоже считается? Как ты полагаешь, Гвен?

— Я бы никаких вопросов задавать не стала, — Гвендолен поежилась, обхватив себя руками, — если бы я встретила его на дороге, я бы развернула крылья и взлетела прямо с земли, хоть это и очень трудно. Мы и без того знаем чересчур много.

— Что же еще вы воспринимаете на другом уровне, кроме языков?

— Лунный свет. Он заставляет нас летать в лунные ночи во чтобы то ни стало. Еще намерения и явные мысли людей. Мы видим их по-другому, и нам от этого зачастую только хуже. Может, из-за этого люди так нас ненавидят, а вовсе не из-за… — Гвендолен прикусила губу. Говорить сейчас про проклятие Вальгелля совсем не хотелось. Когда он смотрел на нее такими глазами, обнимая, притягивая ближе к себе, она не верила ни в какие проклятия. Раньше, когда люди пытались дотронуться до нее — чаще, конечно, просто грубо толкали, но иногда и ощупывали под плащом — она вначале беспомощно лягалась и смаргивала злые слезы, а потом завела себе причудливой формы пояс с гнездами для шести ножей. Но в руках Баллантайна она понимала только — что бы он с ней не делал, где бы он до нее не дотронулся, это будет правильно. Она лишь вздрагивала от незнакомого ощущения, пронизывающего ее насквозь.

— Я бы так хотел побольше узнать про ваш народ, — мягко сказал Эбер, по-своему истолковав ее запинку. — Правда, сейчас, когда ты здесь, мне кажется, что ты почти совсем такая же… как все женщины… только гораздо красивее…

— У нас есть много девушек красивее меня, — с легким вздохом произнесла Гвендолен. Она представила шелковые волосы Эленкигаль, отражающие лунные лучи как зеркало, и вздохнула еще глубже. — Многие мужчины давали мне это понять.

Она, правда, не прибавила, что ее обзывали "рыжим чудовищем" в основном после того, как натыкались на насмешливый взгляд, или, еще того хуже, очередное особенно дружелюбное выказывание.

— Они ничего не понимают, — прошептал Эбер. Она полулежала у него в руках, и он нежно проводил пальцами по ее лицу, словно внимательно изучая. — Ты притягиваешь… ты так притягиваешь… Гвен… позволь мне… я так этого хочу…

Он быстро расстегнул несколько пуговиц на ее рубашке и прижался губами к ее груди. Гвендолен, задыхаясь, вновь потянулась ему навстречу и глядя на склоненную над ней голову с чуть волнистыми пепельными волосами, поняла совершенно отчетливо — если это не то, что люди называют словом "любовь" и от чего в их легендах прыгают с колесниц, разбиваясь о камни или поджигают дом, заперев изнутри все двери, то это нечто еще более сильное.

Карета качнулась и дернулась, останавливаясь.

— Я увижу тебя завтра? — прошептал Баллантайн, не отрываясь от нее.

Она только кивнула, не в силах произнести внятного слова — губы разъезжались, постоянно складываясь в улыбку, и сделала то, чего ей так давно хотелось — провела пальцами по его волосам.

Они были мягкими, как перья с внутренней стороны ее крыла.


— Кэс! Открывай скорее! Кэс!

Гвендолен не сразу сообразила, где у дома Кэссельранда крыльцо — она первый раз явилась пешком, вместо того чтобы опуститься на крышу. Полдороги она прошагала быстрым шагом, почти срываясь на бег, но так и не развернула крыльев. Ей казалось, что пока она идет по земле, как обычные люди, натянувшаяся между ними с Баллантайном нить становится все крепче.

— Кэс! — крикнула она вновь ликующим голосом. — Ну где ты там бродишь!

Дверь медленно приоткрылась. Кэссельранд, по обыкновению сгорбившись, держался рукой за притолоку и угрюмо изучал ее с головы до ног — пришедшие в полный беспорядок волосы, впопыхах и наискось застегнутые пуговицы на рубашке и лицо, переполненное восторгом, отчего довольно заурядные черты Гвендолен внезапно пришли в полную гармонию.

— Явилась, — мрачно констатировал Кэс, закончив осмотр. — И никаких угрызений, сияет, как начищенный башмак.

— Кэс, мне нужны деньги, — c порога выпалила Гвендолен. — Дай монет пять или шесть.

— Ты что, оставила совесть в своей канцелярии, чтобы не таскать лишнее?. На что тебе шесть монет, несчастье нашего рода?

— Я хочу купить платье.

— Платье?

Кэссельранд вначале уставился на нее еще более тяжелым взглядом, потом взмахнул рукой.

— Бесполезно, эта дурость уже не лечится. С ней тебя и положат в могилу. Помоги Эштарра побыстрее, чтобы ты поменьше мучилась.

— Ты не представляешь, Кэс, как я счастлива, — невпопад заявила Гвендолен. Она даже не огрызнулась в ответ на его реплику, так явно напоминавшую ее собственную, и это окончательно утвердило Кэссельранда в мысли — с ней все очень плохо.

— Проходи, — пробормотал он, пропуская Гвендолен вперед. — Голодная, наверно? Вряд ли получаемых в канцелярии богатств тебе на что-то хватает. Скоро кости начнут при ходьбе стучать друг об друга.

Гвендолен, сказать по правде, было до этого весьма далеко, хоть и выглядела она довольно стройной, да и питалась последнее время действительно весьма скудно. Но очутившись в полумраке знакомого дома, в передней, где под потолок круто уходила узкая лестница, ведущая в мансарду, сквозь чуть приоткрытую дверь гостиной скользил теплый свет растопленного камина, а с кухни тянуло запахом бесчисленных специй и сушеных трав, она неожиданно поняла, как сильно соскучилась по огню и висящему над ним котелку, в котором уютно булькает какое-то домашнее варево.

— Если ты мне дашь попробовать того, что так вкусно пахнет, — пробормотала Гвендолен, мечтательно зажмурившись, — я, возможно, даже пожалею твою уточненную душу и не стану мучить тебя рассказами. Наших в доме никого нет?

С этими словами она двинулась к двери в гостиную, но Кэс неуловимым движением оказался у нее на пути.

— Иди лучше наверх, Гвен. Я пошлю кого-нибудь, чтобы тебе принести поесть.

— У тебя гости?

Гвендолен показалось, что к терпкому дыму дров из камина, выскальзывающему за дверь легкой струйкой, примешивается сладковатый запах табака, и вроде бы что-то звякнуло, похожее на бокал, но наверняка сказать было трудно. Лицо Кэссельранда было непроницаемым, как всегда, когда он не собирался отвечать.

— Нет, я просто хочу посидеть у камина один. Сказать по правде, я успел благополучно отвыкнуть от тебя, Гвендолен, и не очень стремлюсь привыкать заново. Ступай, переночуешь в мансарде. Утром я принесу эти твои вожделенные шесть монет.

— Интересно, Кэс, — Гвендолен фыркнула, но послушно двинулась к лестнице, — когда тебе удается перехитрить себя самого, ты на себя обижаешься, или как?

В мансарде она сбросила прямо на пол надоевший плащ, торопливо отстегнула ремни, и некоторое время не чувствовала ничего, кроме жгучего наслаждения свободно шевелить крыльями. Она даже не сразу заметила, как тихая служанка поставила на стол горшок, накрытый толстым ломтем хлеба. Ноздри Гвендолен вздрогнули, и она сделала легкое движение в сторону стола, но все-таки ей было далеко до Дагадда, поэтому победило любопытство. Кэссельранд не догадывался, что подростками они тщательно изучили в его старом доме все углы и прекрасно знали, что если лечь ничком на полу мансарды возле северной стены, куда выходит воздуховод, то довольно отчетливо слышно все, о чем говорят внизу в гостиной.

До Гвендолен донесся скрип отодвигаемых стульев, потом чей-то голос спросил:

— Вас отвлекло что-то серьезное? Неприятности?

Голос был определенно знакомым.

— Вряд ли большие, — Кэссельранд говорил глуховато, но тоже вполне узнаваемо. — Всего лишь моя непутевая племянница. Влюблена по уши, со всеми выводами, которые можно из этого сделать.

Гвендолен никакие родственные узы с ним не связывали, и этой выдумкой она почему-то возмутилась больше, чем презрительным отзывом о своей великой любви.

"Даже не знала, что у меня, оказывается, есть дядя, — сказала она себе. — Но где же я слышала этого, второго?"

— Я вам сочувствую, — если собеседник и иронизировал, то почти незаметно, — иметь дело с молодой влюбленной девушкой — одно из самых неблагодарных занятий.

— Только если она не вклеилась в тебя! — вступил в разговор третий и гулко захохотал.

Опять они! Гвендолен даже привстала на локте, чудом избежав соприкосновения затылком со скошенной стеной мансарды. Временами эта парочка забавляла ее, временами ей казалось, что они настолько хорошо понимают друг друга, что она начинала испытывать к ним смутную нежность. Но порой она была уверена, будто они нарочно ее преследуют.

— К делу, сьеры, — это был уже четвертый. — Гостеприимство нашего любезного хозяина не безгранично.

— Прошу простить меня, досточтимый Кэссельранд, — Гвендолен легко вообразила, как Логан безупречно наклоняет голову, но выражение лица остается холодным, — в самом деле, не стоит отвлекаться от нашей цели. Я как раз хотел представить вам своих коллег. Дагадда вы уже знаете, а ежели позволите ему просидеть достаточно долгое время, то ваш погреб узнает его еще лучше. А это почтенный Нуада, переписчик свитков в эбрийской сокровищнице, и достославный Кехтан, лучший лекарь во всей Айне.

— Прямо и лучший… — слегка смущенно пробормотал пятый голос.

Судя по тембру остальных, Логан был самым младшим.

Как справедливо заметил Нуада, давайте начнем с того, что поблагодарим еще раз нашего великодушного хозяина. Немного найдется теперь в Тарре домов, где люди могут говорить свободно, не опасаясь за свою жизнь.

— О своей жизни никогда не стоит забывать, — это снова был Нуада, Гвендолен уже начала его отличать по слегка надтреснутому голосу. — По крайней мере тем, дорогой коллега, кто не обладает вашими способностями разрывать путы и уговаривать железо.

— Я же не виноват, что все это умею! — с внезапной горячностью закричал Логан, и что-то загудело — видимо, языки пламени вырвались из камина. — Ни за что на свете я не хотел бы иметь преимущество перед другими, такими же, как я! Но когда наступает опасность, я этим пользуюсь совершенно неосознанно.

— Сдается мне, — неторопливо вступил в разговор Кехтан, — что мы должны не упрекать, а благодарить нашего коллегу Логана за то, что он открылся нам. Пусть мы даже не понимаем до конца природу его дара, но он возник не случайно. Я не знаю, действительно ли есть в мире Чаша, о которой вы говорите с такой уверенностью, но какие-то силы, несомненно, просыпаются.

— Или хотят, чтобы их разбудили, — прибавил Нуада, и на мгновение упало молчание. Видимо, все повернулись в сторону Логана, ожидая его ответа.

— Чаша существует, — произнес он громко. — И мы научимся пользоваться ее силой.

— Вас она не пугает?

— Только наивный человек может поверить, что мы хотим укрыть Чашу от мира! Мира, в котором ежесекундно происходит что-то злое. Мира, где притесняют людей, подобных нам, для кого знание стоит на первом месте. Где самые сильные чувства, которые могут испытывать обычные люди — это страх и зависть. Когда истинная сила откроется таким, как мы, все будет по-другому.

— Сдается мне, что самый наивный человек здесь — это вы, Логан, — прервал его Нуада, и послышалось пыхтение раскуриваемой трубки. — Но если я правильно помню ваш рассказ, вы считаете наивным таррского вице-губернатора? Почему же он все-таки захотел поехать с вами? Похоже, к его наивности все-таки примешивается недоверие.

Скрипнуло резко отодвинутое кресло — Кэссельранд, не сдержавшись при словах "таррский вице-губернатор", поднялся и принялся расхаживать взад-вперед по гостиной.

— Не совсем так, — не очень охотно отозвался Логан. — Его тоже привлекает сила Чаши…. для своих целей. Но поначалу он нам может оказаться даже полезным. Он дальний родственник Мэссина, одного из хранителей.

— Я внимательно читал записи Мэссина, — это снова заговорил айньский лекарь, Кехтан, кажется. — Если быть полностью откровенным, по многим признакам его чувства и мысли напоминают терзания одержимых, которых мне доводилось пользовать в Айне. Допустим, что его рассказ — абсолютная истина, но утешаться все равно особенно нечем. Такую силу невозможно вынести одному человеку, и тем более невозможно научиться при этом ею управлять.

— Так вот, сьеры, — голос Логана зазвенел так, что без труда можно было представить торжествующее выражение на самозабвенном мальчишеском лице, потерявшем всю холодность. — До сих пор все хранители сгибались под тяжестью силы, потому что не могли никому доверять, и бродили по дорогам в полном одиночестве. А я убежден — силу Чаши надо разделить на нескольких людей. Для начала хотя бы на двоих. Вот Дагадд, мой побратим и моя противоположность. Полагаю, нам с ним будет не в пример легче, чем несчастному одинокому Мэссину.

— Угм, — невнятно подтвердил Дагадд, из чего Гвендолен поняла, что он в это время энергично жевал. Этим объяснялась и его странная молчаливость в течение всего разговора.

— Что же, Логан, — медленно проговорил Нуада, — нам тяжело поверить в ваш путь, но мы желаем вам удачи. Правда, что-то подсказывает мне, что вы позвали нас сюда не только для того, чтобы поделиться своими планами. Я прав?

— Мы не вправе вас о чем-то просить, но если вы готовы помочь нам, пусть один останется здесь — выбирайте сами — а другой поедет за нами следом. У нас с Дагди будет всегда одна судьба, но если нам не повезет в пути — наш спутник должен вернуться и рассказать, что с нами сталось. А тому, кто остается, предстоит работа не легче. Нужно разыскать всех книжников в Круахане, Эбре, Айне и Валоре — везде, куда можно передать тайную весть о нашем путешествии. Пусть ждут нас и будут готовы собраться по нашему слову. Какой бы ни была наша дорога — успешной или бесславной — но в Круахан мы больше не вернемся, а позовем вас к себе.

— Не вернетесь в Круахан? Почему?

— Круахан безнадежен, — отрезал Логан. — Чаше здесь не место.

— А разве есть для нее подходящее место где-нибудь в мире? Люди везде одинаковы

— Эбрийский султан бессмысленно жесток и часто сочиняет глупые законы, но он уверен, что это право даровано ему небесами. Любой мелкий барон в Айне идет войной на соседа, как только удается нанять лишнего солдата, но он считает, что это право его рождения. Валленские протекторы засылают друг другу шпионов и чаши с ядом, но они убеждены, что это право того, кто умнее и хитрее. В Круахане же истинная власть и золото в руках людей, которые имеют право на все только оттого, что следят за каждым шагом других. Вы чувствуете разницу?

— На мой взгляд, — из всех отозвался один Кехтан, — все они достойны равной степени симпатии.

— Нет, вы подумайте, — не унимался Логан, — первые всего лишь считают себя лучше других. А вторые даже не заботятся об этом. Они выше, потому что они вездесущи. Они заменяют собой небесные силы. Они — Провидение.

— На вашем месте, Логан, — несколько обеспокоено заметил Нуада, — я бы сейчас немедленно вышел из дверей и не останавливался бы на дороге, пока не достиг гавани. И там бы тоже не задерживался, пока не поднялся бы на борт самого быстроходного корабля, отплывающего немедленно. Ведь если вдруг вас кто-то случайно подслушивал…

При этих словах Дагадд радостно захохотал.

— Если! Малыш, он так и не воткнулся! Ну и сплющенные у тебя приятели, меня прямо всего переломало!

Гвендолен отпрянула от стены, так гулко смех Дагадда пошел гулять по трубе воздуховода.

Внизу тем временем происходило следующее: наблюдая за уставленным в потолок толстым пальцем Дагадда, глаза Логана сузились до предела и приобрели изумрудный цвет, напоминающий оттенок змеиной чешуи. В голосе его также проскользнуло легкое шипение, когда он вкрадчиво спросил:

— У вас на чердаке соглядатаи, Кэссельранд?

— У меня с собой охранная грамота от султаната, — торопливо, но без лишней уверенности пробормотал Нуада, пытаясь расстегнуть крючки на камзоле с левой стороны.

Кехтан только грустно развел руками. Под взглядом Логана железные петли на дверях вышли из пазов, намертво ее заклинив. Со стуком захлопнулись ставни на окнах.

Кэссельранд покачал головой, и вместо страха на его лице отразилась глубокая печаль.

— Не хотел я, чтобы вы знали… Думал, что если главного в своей жизни лишился, то пусть хоть остальные нормальным меня считают… — непонятно сказал он. — Не тратьте силы, мальчик. Моя мансарда действительно не пустует, но не на пользу службе Провидения. Скорее, наверно, наоборот. Пойдемте, я вас познакомлю.

Некоторое время им пришлось повозиться с дверью, обдирая ногти и пальцы о железные скобы. Логан смотрел на дело своих рук несколько растерянно. Наконец Дагадд, отстранив всех, бухнул плечом в створку, и дверь повисла на одной петле.

На ступенях мансардной лестницы сидела Гвендолен, положив подбородок на скрещенные пальцы, и задумчиво разглядывала собравшихся. Крылья она скромно сложила по бокам, но даже в темноте передней они светились приглушенным медным светом.

Выдохнули и невольно отшатнулись лишь Нуада и Кехтан. Логан приподнял брови, а Дагадд ухмыльнулся и подмигнул ей по очереди обоими глазами.

— Это Гвендолен Антарей, — хмуро представил ее Кэс. — Не самая прекрасная, не самая талантливая и не самая мудрая, но наверняка самая несносная представительница нашего народа.

— В точности перенявшая все эти качества от своего старшего друга и воспитателя, — быстро парировала Гвендолен. — Правда, пока я слушала вашу беседу, достопочтенные сьеры, я убедилась, что по части недостатка ума мне до Кэса еще далеко.

— Вы сказали — вашего народа? — Нуада был человеком ученым, далеким от предрассудков простолюдинов, но постарался незаметно сделать несколько шагов назад. — Разве вы из…

— Был, — коротко и мрачно ответил Кэссельранд. — И каждый, кто вздумает меня расспрашивать, увидит эту дверь с другой стороны, хотя на улице темно, и идет дождь.

— Я готов поехать с вами, Логан, — поспешно произнес Нуада. Кехтан, будучи врачевателем, а значит не столько терпимым, сколько хладнокровным, спокойно кивнул:

— Если почтенный Кэссельранд не передумал нам помогать, я останусь.

— В помощи сьера Кэссельранда я убежден, — Логан слегка нахмурился, и на его лицо вернулось обычное холодно-вежливое выражение. — А вот вас, Гвендолен из рода Антарей… видимо напрасно уговаривать, чтобы вы молчали о том, что пришлось услышать?

— Послушай, Луйг, — Гвен покусывала губы, словно не замечая его чрезмерно официального обращения., - вот ты считаешь, что Круахан хуже всех остальных стран… Но почему-то вы собираетесь в плавание на таррских кораблях.

Логан усмехнулся, не разжимая губ.

— Разве такая досадная мелочь может нас остановить?

— А что, мы там вчера потерлись на флагмане — есть чем похлюпать, — степенно сообщил Дагадд, и его глаза с удовольствием зажмурились. — И чего погрызть тоже.


Гвендолен открыла глаза и рывком села на мятой постели. Ночь едва достигла середины, луна висела высоко в небе, нацелив на крыши острые перевернутые рога. Но Гвен не тянуло летать. Она села на подоконник, подтянув колени к подбородку по старой привычке. Вроде бы все не так и плохо, ее мечта по крайней мере исполнилась. Или она совсем не об этом мечтала? Почему она так внезапно проснулась среди ночи? Откуда эта глухая тоска, что давит на сердце?

"О Эштарра, смилуйся надо мной, неужели я его навсегда потеряла? — ясно произнес чей-то голос в ее голове, и только потом она сообразила, что ее губы шевелятся. — Я не могу, я без него погибну".

Она оглянулась назад в комнату, на разобранную постель, и опустила лицо в колени. Теперь ей было что вспоминать — но воспоминания мало успокаивали.

Они сняли комнату в какой-то отдаленной гостинице, еще более убогой, чем та, под крышей которой Гвендолен прожила все это время. И то договариваться и расплачиваться пришлось ей. Лицо таррского вице-губернатора, молча ждавшего ее отвернувшись и надвинув шляпу на глаза, очень хорошо знали многие. В самом деле, расхаживая по переулкам среди народа, он вряд ли мог представить себе, что будет торопливо подниматься по скрипучей лестнице, держа за руку девушку в толстом плаще до пят, на которую многие подозрительно оглядываются.

На улице продолжался нескончаемый дождь, сырость насквозь пропитала камзол и сапоги, и кончики пальцев были ледяными. В комнате к стене была придвинута грубо сколоченная кровать, у другой стены — расколотый умывальник. Больше ничего — да в общем тем парочкам, что поднимались сюда одна за другой, больше ничего было и не нужно. Гвендолен распутала завязки плаща, поискала глазами, куда его повесить, и в конце концов бросила на пол. В своем купленном впопыхах платье, серебристом с синеватым отливом и глубокими разрезами по подолу она смотрелась совеем странно на фоне стен, заляпанных пятнами непонятного происхождения, и перекошенных ставень. Но на несколько измученном лице Баллантайна медленно возник отсвет улыбки.

— Ты сердишься на меня, Гвендолен?

— За что? — искренне поразилась она.

Они так и стояли напротив друг друга посередине комнаты. Сесть было некуда, разве что сразу на постель.

— Не так все должно было быть, и не сюда я должен был тебя привести. Но в любом другом месте меня сразу узнают. Да и здесь в общем-то тоже могут. Я говорил тебе, что хочу встряхнуться, куда-то поехать, делать что-то новое… На самом деле мне уже поздно менять что-то в своей жизни, Гвендолен.

— Я понимаю, — прошептала она, лишь бы что-то сказать, особенно не вдумываясь. То ли от мокрого плаща, то ли почему-то еще, она с трудом сдерживала дрожь

— Ты просто мой подарок в этой жизни. Неожиданный и, видимо, последний. Сколько тебе лет?

— Двадцать т-три, — пробормотала Гвен, слегка запинаясь, потому что губы не особенно хотели шевелиться. — А вам… тебе?

— Сорок восемь, — он усмехнулся. — так что все мои рубежи пройдены. Ни первым министром, ни Генералом провидения мне уже не стать. Хотя это, может, и к лучшему. Но вот о чем я жалею — в моей жизни было очень мало женщин. Как-то не до того было. И теперь я, наверно, неправильно веду себя с тобой. Правда?

Она невольно поразилась тому, как молодо он выглядит — Кэссельранду было сорок пять, а морщины уже покрывали все его лицо. Потом помотала головой. Дрожь все усиливалась, и Гвендолен была не уверена, что сможет что-то внятно произнести.

— Правда, я и сам вижу, — у него, оказывается, было две разновидности улыбок. Первая — та самая, преображающая все его черты, к которой потянулась Гвендолен, а вторая просто усталая и грустная. — Очень красивое платье. И ты его надела специально для меня.

— Да, — сказала она, обрадовавшись, что можно ответить кратко.

— Гвендолен… — он наконец подошел ближе. — Ты похожа на яркий костер, к которому все тянутся за теплом и жизнью, в пламени которого каждый пытается разглядеть что-то свое. Я не знаю, зачем тебе старый измотанный чиновник, но знаю одно — я никогда не обижу тебя, Гвендолен.

Мысль о проклятии Вальгелля вновь всплыла в ее сознании, но глубоко задуматься Гвен не успела. Он был теперь совсем близко, и она ненадолго расслабилась, вспомнив свои ощущения в карете и понадеявшись, что сейчас испытает то же самое. Но поселившееся внутри беспокойство было сильнее и вернулось. Он долго путался в сложном покрое ее платья, а потом в крючках своего камзола. Наконец он задул свечу, вытянулся рядом с ней на кровати и обнял. Гвендолен искренне хотела ему помочь, но совершенно не представляла, что полагается делать. Подсмотренные в окнах домов картинки помогали мало — вроде все было примерно так же, но чего-то не хватало. По тяжелому дыханию Эбера Гвендолен понимала, что у него что-то не получается. К тому же неловко повернутое крыло затекло и начинало болеть.

— Гвен… у тебя это в первый раз? — прозвучал над ухом его срывающийся шепот. Непонятно, чего в нем было больше — удивления или сожаления.

— Конечно, — ответила она искренне. — Это плохо?

— Нет, это замечательно, — пробормотал он, вздохнув. — Только я… как-то не ожидал.

Некоторое время он не оставлял своих упорных и бесполезных попыток, пока не почувствовал, как она дрожит с ног до головы.

— Не надо, Гвен, я больше не буду, — вздохнул он, обнимая ее сильнее, но совсем по-другому. — Успокойся.

Она рискнула открыть глаза и увидела его лицо над собой, совсем близко, вплоть до родинки в углу глаза, тонких морщин на нижних веках и неожиданно сильно обозначившейся складки у рта. Одной рукой он осторожно отвел в сторону ее перепутавшиеся кудри:

— Похоже, я был не прав, между крылатыми и людьми все-таки больше отличий, чем кажется на первый взгляд. Или я что-то делаю совсем неправильно. Но я так хотел… Забудь и не думай обо мне слишком плохо, Гвендолен.

Эбер резко поднялся и подобрал с пола свою одежду. Гвен села на постели, постаравшись пригладить волосы обеими руками и словно во сне смотрела, как он застегивает рубашку. В ее сторону он посмотрел всего один раз и постарался улыбнуться, но губы дернулись, и улыбка получилась кривая.

— Мы еще увидимся? — спросила она зачем-то.

— Ты этого хочешь?

— Да, — сказала она твердо. — Хочу.

— Хорошо, — его голос прозвучал без малейшего оттенка. — Значит, увидимся. Только завтра я уезжаю.

— Уже? — вырвалось у Гвендолен. — Ведь эскадра выйдет в море только через две недели.

— Я уезжаю в Валлену подписывать бумаги концессии. На это уйдет не меньше семи дней. — Баллантайн по-прежнему не смотрел на нее, но заговорил чуть мягче: — Я дам тебе знать, когда вернусь.

На пороге он слегка задержался, взявшись за ручку двери. Но так и не обернулся.


"…Должно быть, это и есть проклятие Вальгелля. Кэссельранд до конца не знал сам, как оно действует. Или не стал рассказывать глупым девчонкам, которые еще ничего не понимают. А на самом деле все очень просто — зачем человеку крылатая женщина, если он ничего не может с ней сделать? Видно, мы устроены как-то совсем по-другому…

Хотя нет, Кэс ведь говорил, что многие крылатые попадали в веселые дома, когда их бросали любовники. Для чего-то их там держали — не на лютне же играть. Значит, это дело в тебе. Это с тобой что-то не так. Ты же всегда смеялась над мужчинами. А теперь полюбила того, кому ты не нужна…

…А дождь все идет, уже четвертый день подряд. По утрам так студено, что трава покрывается инеем и хрустит под копытами коней. Как ему, наверно, холодно сейчас в дороге. Сохрани его, о Эштарра, ради всех светлых духов, что еще остались на этой земле. Сбереги его, дай мне еще раз посмотреть ему в глаза и положить руки ему на плечи. Всего на мгновение, пусть он даже не обнимет меня в ответ…

…Я теперь точно знаю, что люблю его. Он, наверно, больше не посмотрит в мою сторону. Но я знаю, где окна его кабинета. Я могу стоять на карнизе и смотреть, как он читает, чуть наклонив подсвечник над бумагами, и слегка хмурится. А если он задернет шторы, я буду чувствовать, что он внутри, и представлять каждую черточку его лица, каждую прядь волос. И когда-нибудь он поймет, что я жду его за окном. Между нами все равно натянута нить, я ее чувствую. Не может быть, чтобы все так закончилось…

…Светлое Небо, он ведь уезжает за море! Что мне делать? Как я без него?

…И пусть это проклятие, но мне не надо никого другого. Только бы мы снова встретились. Только бы он улыбнулся, как всегда, только бы прикоснулся ко мне. Я вижу его во сне каждый день. Иногда у нас все хорошо, иногда нет, но я ношу эти сны в сердце до вечера. Неужели все люди чувствуют то же самое? Не может быть, они сходятся и расходятся, а так любить можно только одного, и только один раз…


.. Прошла неделя. Он, наверно, уже вернулся. А я не могу себя заставить пойти в канцелярию. Сердце стучит в два раза быстрее. Когда сидишь у окна, смотришь, как вода расползается по стеклу и представляешь его рядом, так просто придумывать, что ты ему скажешь, и как он ответит…

…Он десять раз прошел мимо меня в кабинете, не сказав ни слова. Я считала.

… Сегодня я стояла на углу, где он обычно проезжает. Последнее время он не ходит пешком. И занавески в карете задернуты.


… Наверно, в этот вечер его карета поехала другой дорогой. Опять шел дождь. Потом я сушила башмаки над огнем, и одна подошва сгорела. Но это не страшно. Все равно в канцелярию я больше не пойду.


… Интересно, когда Вальгелль смотрел в ночное небо, куда улетела Аредэйла, он чувствовал то же самое?"


— Гвен, вы что, занялись алхимией? Решили сварить приворотное зелье? — Логан подозрительно понюхал воздух, и тут его взгляд упал на лежащий на полу башмак с обугленной подошвой. Дагадд, гулко топая, подошел к окну и немилосердно дернул ставни. Запахло сырой ночью и мокрыми вьюнками, чьи плети свисали над окном, и оттуда посыпались брызги. Толстяк встряхнулся по-собачьи и с наслаждением раздул ноздри.

Гвендолен даже не пошевелилась и не подняла глаз. Она сидела, скорчившись, в углу постели, прижавшись к стене и обхватив себя крыльями, словно завернувшись в них. Медный цвет перьев будто потускнел и в полумраке казался коричневым.

— Вы так и сидите тут две недели? — поинтересовался Логан. Голос его был еще холоднее ночного воздуха, но во взгляде сквозила тревога. Если бы раньше кто-то сообщил, что видел Гвендолен Антарей в подобном состоянии, Логан посоветовал бы ему никуда не сворачивать, пока не доберется до лучшего лекаря в округе. Теперь у него возникало смутное желание самому попросить совета у врачевателя, потому что в мире что-то явно шло не так.

— Почему же, когда другого выхода нет, я встаю, — ответила между тем Гвендолен, пожимая плечами. Она даже не стала возражать против внезапного вторжения этой парочки, хотя в мансарде сразу стало тесно — они заполнили все углы своим присутствием, как любую комнату, куда они заходили. В прежние времена Гвендолен не преминула бы произнести нечто вроде: "Я вам что, посылала приглашение красивым почерком на шелковой бумаге?", но сейчас было видно, что необходимость хотя бы иногда разговаривать представляется ей весьма досадным обстоятельством.

— Вы пытались на себя посмотреть со стороны? Или хотя бы в зеркало7

Дагадд некоторое время внимательно таращился на Гвендолен, широко раскрыв по этому случаю спрятанные в щеках глаза, затем неопределенно махнул рукой:

— Облезлое дело. Только сам пришибешься, Луйг, а ее не распихаешь.

— Я вас сюда являться и не просила, — даже раздражение в голосе Гвендолен было тусклым. — Комната у меня маленькая, до двери добираться недолго.

— В общем-то я зашел посоветоваться с вами, Гвендолен, — Логан сменил тон и уселся на единственный стул, предоставив Дагадду с тяжким вздохом опираться о подоконник. — Но сначала я вам должен рассказать одну историю.

— Я сегодня не даю хороших советов.

— А мне сойдет и плохой. Хоть какой-нибудь. Выслушайте меня, Гвендолен, и обещаю, что после этого мы сразу уйдем.

— Еще бы! — Дагадд возмущенно фыркнул. — Обычно гостям не ломаются дать чего-нибудь пожевать. Но тут, малыш, ни куска не выболтаешь.

— Есть такой нелепый обычай — ходить в гости по приглашению, — Гвендолен не выдержала и немного развернула крылья, скрестив руки на груди. — Очень надеюсь, Луйг, что твоя история окажется короткой.

— Я буду очень стараться, Гвендолен. Началось все с того, что пятнадцать лет назад отношения между Круаханом и Эброй были еще менее безоблачными, чем сейчас. Молодой султан — тогда он недавно пришел к власти — заглядывался на несколько островов, принадлежащих Круахану, где было бы так удобно основать эбрийские колонии. А в планы Службы Провидения входило вовсе не расставание с собственными владениями, но стремление подчинить нового эбрийского правителя своей воле так же, как и предыдущего. Хотя бы затем, чтобы считаться самыми сильными на Внутреннем океане.

Султан быстро пришел в дурное настроение и выгнал из страны круаханского посла, придравшись к тому, что тот не умеет говорить по-эбрийски. Служба Провидения отнеслась к данному событию на удивление спокойно, вернее, возмущенный протест сочинила только для виду. Его привез следующий посол, выглядевший не менее древним, чем дворец султаната, но зато безупречно говорящий на эбрийском и даже слагавший на нем вычурные стихи. Наверно, потому он показался почти безобидным. По-эбрийски свободно говорила и вся его свита, в том числе не особенно примечательный младший секретарь, в чьи обязанности входило поддержание в порядке бумажных дел посольства и изготовление списков с приглянувшихся послу старинных книг. Его звали… впрочем, это не особенно важно. Все равно его имя постарались надежно забыть, и даже на могиле, куда бросили потом его изуродованное тело, нацарапали просто косой крест без всяких надписей.

У младшего секретаря было несколько привычек, которые, впрочем, никого не удивляли. Он часто бродил по столице султаната, часами проводя время в лавках, где торгуют книгами и рукописями, и быстро свел знакомство со многими старьевщиками и коллекционерами. А вечерами он изводил по пачке свечей, сочиняя любовные письма своей невесте, оставшейся в Круахане. В службе охраны султаната, конечно, их вскрывали, но потом читали, рискуя вывихнуть челюсти от зевоты — они были очень длинные, добродетельные и невозможно нудные.

Потом начались события, не слишком приятные для султана, но без сомнения порадовавшие Службу Провидения. Две экспедиции, отправленные для захвата вожделенных островов, закончились бесславно — одна налетела на неожиданно возникшую круаханскую эскадру, а вторая отчего-то воспользовалась неверными картами, сбилась с курса и села на мель. Султан был человек упрямый, как все эбрийцы, и обязательно отправил бы третью, но его отвлекли беспорядки в собственном государстве. Его родной племянник стал лелеять необоснованные мечты, что жезл султаната гораздо красивее смотрелся бы в его руках, и по этому поводу затевал бесконечные интриги — то подбивал против дяди вождей племен из Ташира, которые и так всегда считались ненадежными союзниками, то отговаривал валорцев от торгового союза, убеждая их, что денежные дела в султанате сейчас очень плохи. Вместе с тем дела самого племянника укреплялись день ото дня, словно он обнаружил где-то бездонный сундук, куда можно запускать руку.

Последним ударом для султана стало известие, что секрет жидкого огня, над которым в страшной тайне трудились в его лаборатории, полгода как известен в Круахане, и еще неизвестно, кто больше продвинулся по пути его превращения в жуткое оружие, способное сжигать тридцативесельный корабль за несколько минут.

Об этом султану сообщил один из генералов Службы Провидения, заехавший в Эбру с посланием от короля Круахана. Послание было доверху наполнено доброжелательными и учтивыми словами, и такая же доброта и понимание светились в чуть прищуренных глазах сидевшего напротив генерала. "Разве может человек пойти против Провидения?" — говорил его ласковый, прощающий и чуть усталый взгляд.

Но султан Эбры пришел к власти, едва не выпив яд, поданный ему одним братом, с трудом избежав кинжала ночного убийцы, подосланного вторым, и лично подписав приговор о пожизненном заключении третьего. Поэтому он был твердо убежден, что за спиной провидения всегда стоят далеко не бесплотные тени.

"Я готов на мирный договор с Круаханом, — ответил он в тот вечер. — Более того, я передам Службе провидения право на половину выработок с наших изумрудных копий, если вы взамен подарите мне причину всех неприятностей, что обрушились на меня за последние годы".

На следующий день в Эбре арестовали двух министров, четверых гвардейцев охраны, придворного алхимика, управителя того самого несносного племянника и еще множество простых слуг, которых никто не считал в силу их незначительности. Все они, как быстро выяснилось на допросе, были частью виртуозно сплетенной паутины и прилежно относили ее владельцу все, что могли добыть — сведения, письма, слухи, секретные документы. Имя владельца они тоже скрывали недолго — им оказался самый заурядный из младших секретарей круаханского посольства.

В этот момент он лежал, зашитый в мешок, в трюме одного из валорских кораблей, и ждал выхода в море. Гвардия султана прочесывала порт, роясь даже в крошечных рыбацких лодках. Когда гвардейцы спустились в трюм и долго обшаривали его с факелами, один сапогом наступил ему на руку, сломав три пальца, но тот не издал ни звука. А еще через какое-то время палубы крикнули, что приказано прекращать поиски — тело секретаря, изувеченное и с перерезанным горлом, обнаружили в одном из городских бассейнов. Генерал Провидения грустно развел руками и тонко улыбнулся, заверив султана в благосклонности судьбы и братских чувствах к нему короля Круахана. Старик посол в ужасе отбыл на родину, написав на палубе корабля свое самое длинное и печальное стихотворение. Дворец султанова племянника сожгли, он сам укрылся в Ташире и до конца своих дней прожил в горах, ни разу не засыпая ночью и не прикасаясь ни к какому питью, кроме воды из ручья. Предатели и заговорщики были казнены один за другим. Вначале султан изощрялся в придумывании способов казни, потом ему это занятие наскучило. Тем более что каждый раз, получая отчет о количестве и качестве добытых в копях изумрудов, он впадал в глухую тоску и начинал испытывать сожаление о том дне, когда ему так захотелось раскрыть шпионский заговор в сердце своей столицы.

Вот такая история, Гвендолен. Не знаю, получилась ли она краткой, но судя по тому, как внимательно вы слушали, довольно любопытной. Не правда ли?

— Вы хотели попросить моего совета, — Гвендолен могла только шептать, потому что в горле пересохло. Она ясно представила чуть согнутые, неправильно сросшиеся пальцы на левой руке Баллантайна и увидела перед собой, как по улице, идущей в порт, четким шагом спускается отряд эбрийских гвардейцев в рогатых шлемах, а за их спиной поднимается зарево горящего дворца.

— Ну да, конечно, — Логан встряхнул головой, похоже, видение Гвендолен было настолько ярким, что передалось ему. — Как вы думаете, Гвен — вот этот человек чудом спасся. Его предали те, кому он служил. Он был вынужден навсегда забыть свое настоящее имя. Он много лет прожил в нищете и безвестности, борясь со своим отчаянием и ужасом перед всеми, кого он увлек на смерть и кто глядит на него из темноты — а я уверен, что это для него было гораздо сложнее, чем сдержать крик, когда каблук гвардейца наступил ему на пальцы. Если бы такой человек начал новую жизнь, преодолев себя ради своего города, разве он стал бы обращать внимание на страдания маленькой глупой девочки, которая вдруг вбила себе в голову, будто любит его? И стоит ли этой девочке к нему приближаться? Не разумнее ли бежать подальше, тем более что она это может сделать так легко? Что бы вы посоветовали этой девочке, Гвендолен?

— Я уже говорила, что не даю хороших советов, — Гвен подалась вперед, крылья полностью раскрылись, отбрасывая на стену диковинную изломанную тень. Рыжие волосы стояли дыбом, и будь на месте Логана кто-то другой, он отшатнулся бы, распознав в ней явно необычное и не слишком похожее на человека существо. Но молодой книжник сидел cпокойно, наполовину уйдя в какие-то свои мысли — в нем самом было слишком много сверхъестественных качеств, чтобы пугаться. — Я бы сказала этой девочке — ты несешь в себе проклятие своего народа, и твою судьбу уже не изменишь. Поэтому благодари небо за то, что полюбила человека, который хотя бы достоин того, чтобы о нем думать.

— К счастью, я мало что понимаю в любви, — произнес Логан после некоторого молчания. — И не стремлюсь понимать.

— Я тебе столько раз про это долбил, малыш, ты мог бы уже и втереть, что к чему, — самодовольно отозвался от окна Дагадд. Логан махнул в его сторону рукой:

— А ты тем более не понимаешь.

Гвендолен криво улыбнулась.

— Мне будет вас не хватать. Когда вы завтра отплываете?

— Мы пока никуда не отплываем. — мрачно заявил Логан. — Очередной караван концессии снова задержан в порту. А его светлости вице-губернатору Баллантайну недавно прислали приказ незамедлительно явиться в Службу Провидения.

— И вы так спокойно здесь сидите?

Второй раз Гвендолен подскочила на кровати. Руки одновременно пытались застегнуть камзол, поправить пояс с ножами и проверить, хорошо ли защелкнуты все рукоятки. Она взлетела на подоконник как вихрь, отпихнув замешкавшегося на пути Дагадда, и оттолкнулась, не тратя время на разворачивание крыльев. Ахнув. Логан с Дагаддом следили за ее падением, затем она выровнялась и в два взмаха набрала высоту.

— Гвендолен! — бесполезно закричал Логан в ночную тьму, приложив руки ко рту. — Ты с ума сошла! Куда ты…

Напряженно вглядываясь, книжники могли заметить мелькнувший уже совсем далеко на фоне луны темный силуэт, заворачивающий за высокий шпиль, Была ли это Гвен — понять было невозможно, может, кто-то еще из тайно живших в городе крылатых разминал свои крылья под молодой луной.

… босиком, — закончил Логан и длинно вздохнул, отвернувшись от окна.


Гвендолен опустилась на хорошо знакомый ей карниз Дома Провидения и сразу горько пожалела об отсутствии башмаков, пусть даже обгоревших. Ночная роса и недавно прошедший дождь были ледяными.

Свет горел не в личном кабинете Энгинна, а в приемной. В очередной раз она подсматривала, скрываясь за оконными занавесями. Вначале, только начиная летать в городах, Гвендолен очень любила бродить по карнизам и разглядывать картинки из чужой жизни. Потом она возненавидела это занятие — ей казалось, что она обречена быть чем-то вроде глаз и ушей темноты, и что у нее никогда не будет собственной истории, только случайно увиденные сцены из историй других. Но сейчас она ни о чем не задумывалась — беспокойство рвало ее грудь на части, и она вновь начала нормально дышать, только увидев Баллантайна хоть в кресле, но свободно двигающим руками и без явных повреждений на лице. Более того, судя по всему, до нынешнего момента их беседа с Энгинном проистекала довольно приятно, по крайней мере для последнего. Они оба сидели, развернув кресла к камину, перед ними дымились трубки, а Энгинн, откинувшись на спинку, медленно потягивал из круглого бокала какой-то золотистый напиток.

Перед Эбером стоял такой же, но почти нетронутый.

— Не могу поверить, что глава таррской Службы Провидения позвал меня на ночь глядя, чтобы выслушивать рассказы о том, чем выгоднее торговать — валленским стеклом или эбрийской шерстью.

Гвендолен уже успела забыть, как он выглядит, когда улыбается, слегка наклонив голову. Теплая волна поднялась внутри, заставив схватиться за ставень и забыть про онемевшие пальцы на ногах.

— Что ты, это я просто хотел тебе сделать приятное, — Энгинн покатал бокал в ладонях. — Но если настаиваешь, перейдем к главной цели разговора. Сегодня утром ты отправил письмо в Службу Провидения в Круахане, — он помахал белым пакетом, взятым о стола. — Адресовано оно Фредерику Гнеллю, твоему старшему другу и учителю. В письме ты просишь разобраться, почему флотилия концессии не может беспрепятственно отплыть в Эбру, и просишь позволения отправиться с ней сам. Намекаешь на какие-то личные обстоятельства и на то, что как бы тяжело тебе не было вновь ступить на эбрийскую землю, ты обязательно должен там побывать. Разве тебя не учили, Эбер, что лгать собратьям нехорошо?

— Фредерик меня простит, — спокойным и даже беспечным тоном заявил Баллантайн. — Он прекрасно понимает., что из всех отправленных мной одинаковых писем он получил от силы одно или два. Поэтому неудивительно, что я в них не слишком откровенен…

— А сколько ты отправил?

Энгинн неожиданно наклонился вперед, и пальцы свободной от бокала руки впились в подлокотник кресла.

— Впрочем, — продолжил он через пару минут, вернув на лицо выражение человека, наслаждающегося каждым глотком, — Ноккур с моим донесением о действиях таррского вице-губернатора выехал вчера вечером. У него предписание нигде не останавливаться и забирать самых выносливых лошадей. Даже если ты отправишься в Круахан сию минуту — тебе это мало поможет. У меня есть все основания полагать, что ты вступил в сговор с валленскими и эбрийскими купцами с целью сделать казну Тарра легче на несколько мешков золота. Сам понимаешь, доказать это будет не очень сложно.

— Но ты ведь знаешь, что это неправда.

— Конечно. Потому что на самом деле я подозреваю тебя в гораздо более опасных вещах. В Тарре последнее время происходят странные дела. Я приказываю арестовать двух подозрительных книжников — а они исчезают прямо из моего кабинета на самом верхнем этаже. Ты об этом ничего не знаешь, Эбер?

— Первый раз слышу.

— И говорят, что не все крылатые убрались из города. Люди видели по ночам над крышами летающий силуэт. Что им делать в Тарре, когда Конклав закончился? А что касается этих двоих основателей университета — я достаточно про них наслушался. Рассказывают, что они умеют взглядом зажигать огонь, заговаривать железо и беседовать с животными. И вот теперь ты собираешься в Эбру. Представить, что ты сможешь туда вернуться, сколько бы лет ни прошло — это надо знать тебя очень плохо, сьер вице-губернатор. Выходит, ты едешь совсем не туда, куда говоришь. И бросаешь свою драгоценную концессию в самый неподходящий момент. Значит, ты что-то ищешь — то, что ценнее золота, дороже мирных договоров и слаще ночей с рыжей девчонкой в два раза младше. Как ее зовут, кстати?

— Прошу простить меня, Энгинн, — Баллантайн повертел в руках бокал и демонстративно отодвинул его в сторону. — Я не до конца уловил ход твоих мыслей. Я все-таки, — он извиняюще улыбнулся, — воспитан в старой школе, где было принято опираться на связанные между собой факты, а не на смутные ощущения. Повтори свои рассуждения еще раз, если не затруднит.

Энгинн раздвинул губы в ответной улыбке, но глаза превратились в два кинжала.

— Подожди, может, к концу нашего разговора картинка сложится так, что и тебе будет все понятно. Больше всего я жалею о том, что неправильно себя повел с этими книжниками. Если бы я смог их найти сейчас, то не стал бы им ставить синяки под глазами и сворачивать скулы, — он выразительно посмотрел на Баллантайна. — Может, кто-нибудь им это передаст?

— Я их с трудом вспоминаю, — Эбер пожал плечами. Наверно, только Гвендолен могла видеть, как ему нелегко держаться выбранной роли, как резче проступила морщина, прорезающая лоб, но со стороны он смотрелся безупречно. — Это те двое, что были на Конклаве — один совсем мальчишка, второй толстяк, все время навеселе? Признаюсь, я тогда решил, что от них никакого толку не будет. Зачем они тебе?

— Если они действительно владеют какой-то тайной силой, или знают, где ее добыть — она должна быть в наших руках. В руках Провидения.

— Разве Провидение само не является достаточной силой?

— Эбер, мы в самом сердце Дома Провидения, а не на королевском приеме и не на вручении посольских грамот. Не притворяйся наивнее, чем ты есть на самом деле. Ты все прекрасно понимаешь. Да, половина народа преданно смотрит на нас, открыв рот, и глотает сказки о доблестных воинах Провидения, которые не спят ночами, охраняя их покой от злобных врагов. Вторая половина дрожит от страха — эти менее удобны, потому что есть небольшой риск, что когда-нибудь они могут преодолеть этот страх все одновременно. Но всегда находятся те, кого подчинить невозможно. Крылатые, которые видят тебя насквозь — всегда их терпеть не мог. Книжники, которые чересчур часто задумываются о том, о чем думать не следует. Некоторые дворяне, слишком пекущиеся о своей гордости и родовой чести. А ты представь, — Энгинн вновь наклонился вперед, он вроде обращался к Баллантайну, но смотрел вскользь, словно забыв о нем, — что мы получим силу, способную управлять сознанием и мыслями людей. Чтобы подчинять их себе не с помощью железных предметов, развешанных по стенам в нашем подвале, а гораздо проще и быстрее. Но главное — не допустить, чтобы подобная сила оказалась в руках наших врагов.

— Я допускаю, что не так и сложно заговорить железо. Или научиться словом зажигать огонь. Предметы и стихии прикованы к земле, ими легко управлять. А вот человеческие мысли — единственное, что осталось по-настоящему свободного в этом мире.

— Брось, Эбер, разве нас в свое время этому не учили? Все мы умеем, пусть немного, но подчинять себе людей. Не говори, будто ты добился столь грандиозных успехов в султанате, не пользуясь этим.

— Все, кто пошел за мной, сделали это добровольно, — глухо произнес Баллантайн. Он отвернулся от пламени камина, и Гвендолен с трудом расслышала его слова. — Правда, я обещал им защиту круаханской короны.

. — Если ты из-за той давней истории не хочешь сейчас быть со мной откровенным, то ты трижды неблагодарный человек, Эбер ре Баллантайн. Разве не Служба Провидения предупредила тебя и спрятала в трюме валорского корабля? Разве не твои собратья подбросили гвардейцам труп удивительно похожего на тебя человека? Тот, кто отделался тремя сломанными пальцами на фоне трех десятков сложивших голову, должен преклоняться перед Провидением до конца жизни!

— И тогда, и сейчас я готов поменяться с любым из этих тридцати.

— Ладно, хватит, — Энгинн резко поставил опустевший бокал. — Я наделся, что ты разумный человек, хоть больше и не воин Провидения, а ты занимаешься нытьем и впадаешь в меланхолию. У тебя последняя возможность выбрать — если ты раскрываешь мне свои планы, результаты расследования дел концессии не будут иметь для тебя никаких серьезных последствий. Более того, я готов буду взять обратно свои подозрения и принести извинения верному слуге Провидения и короны.

— А если у меня нет никаких планов?

— Что же, тем хуже для тебя, — глава Службы Провидения потянулся в кресле. — Видимо, с возрастом даже самые лучшие люди теряют остроту ума. До встречи, Эбер, скоро мы будем видеться очень часто. Кстати, не советую бежать — будет только хуже.

— Надеюсь, отъезд в Круахан не будет считаться бегством?

— Желание ускорить развязку можно только уважать, — наклонил голову Энгинн. — Мой поклон Элизии, — сказал он в спину Баллантайна, уже открывающего дверь. — Что-то она неважно выглядит последнее время. Болеет, наверно? Твоей рыжей пассии я бы тоже передал привет, но ты мне и так не сказал, как ее зовут.


Оставшись один, Энгинн, неожиданно зашипев, стиснул в руках бокал, стряхнул с ладони осколки и стал спешно зализывать выступившую кровь. Здоровой рукой он бросил в огонь лежащее на столе письмо Баллантайна и, непонятно выругавшись, хлопнул дверью. К счастью для потерявшей всякую осторожность Гвендолен он не обернулся, иначе бы увидел, как наполовину высунувшаяся из-за занавески девушка с рыжими волосами бросилась к камину. Вначале она сунулась в пламя голыми руками и с трудом удержала вопль. Еще несколько мгновений ушло на то, чтобы схватить каминные щипцы и приспособиться к ним. За это время от письма осталась обглоданная огнем четвертинка бумаги. Гвендолен жадно поднесла его к глазам. Вначале строчки прыгали, но потом она сообразила, что ей достаточно повезло. Оставшаяся надпись гласила: "..ольная улица, дом Гнеллей, сьеру Фредерику ре… в собственные ру…"

Гвен перевернула остаток письма, ни на что особенно не надеясь, но на обратной стороне тоже были выведены строки, написанные гораздо мельче: "… второй раз я обращаюсь к вам с просьбой. В первый раз вы мне отказали, вполне вероятно, что откажете и в этот, но все-таки я…"

Тогда она наконец опомнилась, что не слишком разумно стоять посреди самого враждебного места во всем Тарре, прижимая к сердцу образец почерка Баллантайна. Ноги еще не успели согреться, и поэтому она почти не почувствовала холода карниза. Громко топающий внизу патруль как раз поворачивал за угол, не обратив внимания на еле заметное шевеление в темном переулке через площадь. Гвендолен нисколько не сомневалась, кто ее там ждет, но из осторожности, помня слова Энгинна об оставшихся в городе крылатых, вначале перелетела на ближайшую крышу, потом еще на одну, пониже, и постаралась соскользнуть по трубе, хотя на полпути ей пришлось все-таки несколько раз взмахнуть крыльями.

— И что вы тут позабыли? — спросила Гвендолен не особенно любезно. Одну ладонь она все же обожгла, и прикосновение к трубе не принесло ей радости.

— Судя по тому, — рассудительно отозвался Логан, — что сьер Баллантайн несколько минут быстрым шагом вышел из дверей, мы догадались, что вы тоже не слишком здесь задержитесь.

— Исключительная проницательность, — фыркнула Гвен, — она тоже относится к числу ваших сверхъестественных умений?

Логан с Дагаддом переглянулись. Гвендолен постепенно становилась прежней, значит, это обещало серьезные перемены.

— Держи, мы тут тебе нарыли чем копыта обернуть, — сказал наконец Дагадд, протягивая ей новые башмаки, но бросил взгляд на ее ободранные руки и пихнул Логана локтем. — Помоги, Луйг, не хлопай ставнями.

Вдвоем они всунули ее ноги в башмаки, очень гордясь, что те пришлись впору, и кое-как их завязали. Все это время Гвендолен смотрела поверх их голов в одну точку, сведя брови, с решительным и вместе с тем отрешенным выражением на лице, как будто в обязанности двух единственных и поэтому лучших в Круахане магов входило обувать ее каждый день.

— Спасибо, — сказала она наконец. — Я долетела бы и так, но мне все равно пригодится.

— Вы куда-то улетаете, Гвендолен?

Поскольку она резко повернулась и быстрым шагом двинулась по улице, им ничего не оставалось, как поспешить за ней. Дагадд не сразу попал в ритм и тяжело задышал.

— В Круахан.

— Вот как? И когда?

— Немедленно.

— Значит, в Круахан, — с расстановкой произнес Логан. — Думаю, что вы в очередной раз дали себе не очень хороший совет.

— Одно кисло, пташка, — пропыхтел Дагадд за ее спиной, — что ты не ради меня так колотишься.

Они подошли к дверям старой караульной башни, стоящей на окраине Тарра. Ни секунду не задержавшись, Гвен проскользнула в приоткрытую дверь и стала ловко взбираться по лестнице на верхнюю площадку. У ее сопровождающих получилось хуже — вначале Дагадд застрял в дверях, и Логану пришлось применять свою силу, чтобы расшатать створки, а потом подталкивать своего друга снизу, чтобы помочь ему карабкаться по ступенькам. Правда, здесь он обошелся сильными руками арбалетчика, без всякого магического вмешательства.

Гвендолен нетерпеливо ждала их, развернув крылья и переминаясь на месте. Ее лицо было повернуто на север, словно она уже летела.

— Ветер на моей стороне, — пробормотала она, глубоко вдохнув ночной воздух…

— Удачи тебе, пташка, — неожиданно твердым голосом, без всякой одышки, произнес Дагадд.

— Удачи, Гвендолен.

Она прищурилась на Логана, на мгновение отвернувшись от оконного проема.

— Если бы вам не надо было до такой степени отплыть в Эбру, вряд ли вы искренне пожелали бы мне удачи.

— Лично вам, Гвендолен, я в любом случае хочу удачи. Удачи и счастья. Вы его заслуживаете гораздо больше, чем имеете.

Они крепко обнялись по очереди, и Дагадд даже зашмыгал носом от полноты чувств.

— Увидимся, — коротко бросила Гвендолен и пошла к краю.

— Гвен! Осторожнее! Не показывайте незнакомым людям, кто вы! Не останавливайтесь на первом попавшемся постоялом дворе!

Логан осекся, осознав, как смешно звучат его предостережения для девушки, полжизни проведшей в дороге, которая как раз последний раз поправляла весь свой арсенал из метательных ножей.

Гвендолен вскинула подбородок, и в ее светло-серых глазах отразились две перевернутые луны.

— У меня всего двое суток, — прошептала она. — Я вообще не буду останавливаться.


Во вторую ночь стало труднее. Остаток первой ночи и день Гвендолен летела ровно, стараясь размеренно взмахивать крыльями и ловить потоки ветра. Она заставила себя ни о чем не думать — вспоминать лицо Эбера она будет позже, когда придет усталость, а размышлять о том, как найдет в Круахане загадочного Фредерика Гнелля, что ему скажет и захочет ли он вообще им помочь, она позволила себе только, когда долетит.

Солнце, опускавшееся за холмы по ее левую руку, было багровым, предвещая сильный ветер. Гвендолен пробормотала короткую молитву Эштарре и стиснула зубы. Выхода у нее нет. Умелый наездник, меняя лошадей на каждом постоялом дворе и отдыхая всего по нескольку часов в день может добраться до Круахана за четверо суток. А ей надо выиграть как минимум два дня, если учесть, что она вряд ли наткнется на Фредерика Гнелля, только ступив за городские ворота.

Левое крыло стало ощутимо ныть. Оно всегда было слабее, к тому же последнее время Гвендолен летала намного реже, погруженная то в дела канцелярии, то в собственные переживания, или же в то и другое одновременно, и утратила значительную долю выносливости. Какое-то время она терпела, пережидая, стараясь реже взмахивать левым крылом, но усиливавшийся ветер стал сносить ее в сторону, сбивая с курса. Тогда она принялась бормотать сквозь зубы самые изощренные ругательства в свой адрес, которые только могла придумать. Это помогло, но опять ненадолго — примерно через час Гвендолен показалось, что один из ее метательных ножей выскользнул из ножен и воткнулся ей под левую лопатку. Она ощупала рукоятки — все ножи были на месте, а резкая боль не унималась, и почему-то она могла дышать, только приоткрыв рот и с силой втягивая воздух, словно он внезапно загустел.

Тогда она извлекла первое средство из своего арсенала — вновь с легкостью представила порт Эбры и пузатый валорский корабль с высокими бортами. Его паруса уже наполовину развернуты, но матросы сбились у мачт, с опасением глядя на бродящих по палубе гвардейцев. В трюме ничком, прижавшись лицом к сырой мешковине, лежит человек с лицом Эбера, почти таким же, как сейчас, разве что без морщин вокруг глаз и резко выраженной складки у рта. Отчаяние, ужас, безумная надежда сменяются на его лице как тени, мечущиеся по стенам. Но он знает, что его единственное спасение в молчании. Гвендолен страшно смотреть на его лицо в тот миг, когда сапог гвардейца с размаху опускается на край мешковины. Из прокушенной губы течет темная струйка крови, но он по-прежнему не шевелится.

"Ему было в сто раз больнее и хуже, чем тебе сейчас. И при этом он не был уверен, сможет ли спасти хотя бы одного из тех, кто ему доверился. А ты свободна и летишь, чтобы уберечь его от беды. Ты должна обгонять ветер! А ну шевелись! Трепыхайся быстрее! Тебе место в сонном курятнике, а не в небе!"

Потоки воздуха толкали ее попеременно то в спину, то в бок. Впереди показалась размытая по краям серая туча, и через некоторое время Гвендолен пересекла границу дождя. Порыв ветра швырнул ее вниз. Камзол ощутимо потяжелел, и рубашка быстро пропиталась водой через прорези для крыльев. По шее и спине стекала вода. Но хуже всего было то, что приходилось бороться с зарождающимся ураганом. Гвендолен уже не думала, как сэкономить силы — она рвалась вперед, проталкиваясь сквозь ветер, дыша со всхлипами сквозь оскаленные зубы.

У нее было в запасе еще одно средство — она ясно увидела, как Баллантайна с закованными за спиной руками вводят в кабинет Энгинна. Как глава Службы Провидения в Тарре поднимается из-за стола, улыбаясь тонкими губами с горделивой скромностью и легким сожалением. Как Эбера толкают в кресло, и один из приведших с размаху бьет его по скуле. Как на лице, на которое она не могла насмотреться, медленно вздувается такой же красно-фиолетовый кровоподтек, какой она видела на щеке Логана. Воин Провидения снова заносит руку…

Гвендолен дернулась и надолго перестала обращать внимание на ветер. Она неслась сквозь бурю, зажмурив глаза от летящих капель, полагаясь на свое чувство направления, почти безошибочное у всех крылатых. До Круахана оставался день пути. Неразличимая в темноте линия горизонта понемногу начала светлеть через пелену дождя. Гвендолен летела. Она давно уже не ощущала обоих крыльев, только острую боль в плечах. Мокрая темнота вокруг нее кричала и стонала на разные голоса. "Холодна была та ночь и полна ужаса, демоны мелькали во тьме", — отрешенно вспомнила Гвен строки какой-то засевшей в голове древней легенды и оглянулась в поисках демонов, но вовремя сообразила, что подобные вопли издает она сама.

"Только не останавливайся, слышишь? Не смей останавливаться, не вздумай!"

Гвендолен летела. Внезапно боль в мышцах спины стала уходить куда-то в сторону, крылья перестали неметь, воздух уже не надо было проталкивать через надорванные легкие, и по всему телу разлилась подозрительная легкость. Вначале Гвен обрадовалась, что у нее открывается второе дыхание, но потом ее резко мотнуло и бросило вниз. Гвендолен поняла, что теряет сознание.

Она с трудом выровняла высоту — ощущение было, будто она ползет по воздуху, как по земле, на одних руках волоча за собой тело с перебитым позвоночником. Через пару мгновений она снова провалилась — и хуже всего, что злость и стремление долететь куда-то отодвинулись. Ей было так сладко, бесконечно сладко падать, словно закрывать глаза после нескольких бессонных ночей, вытянувшись на мягкой постели.

Гвендолен вонзила ногти в ладони, заставляя себя широко распахнуть глаза. Несмотря ни на что, она летела, уже не в силах ни о чем думать. Каждый взмах давался ей как шаг человеку, у которого сломаны обе ноги. Наконец судорога скрутила левое крыло, и она полетела вниз, тщетно пытаясь им взмахнуть, чтобы замедлить падение. Прямо под ней была бурая дорога, раскисшая от дождя, с глубокими следами от колес, заполненными водой. По дороге медленно катилась одинокая карета, и кучер освещал дорогу фонарем, держа его высоко в поднятой руке. По обе стороны тракта тянулись поля с редкими зарослями кустарника. Гвендолен надеялась приземлиться в кусты и уже подняла руки, чтобы защитить глаза от веток, но удача вновь ей изменила — она с размаху грохнулась на бок прямо на крышу кареты. Отчаянный скрип осей заглушил хруст ее несчастных крыльев, карета накренилась, и Гвендолен в последней попытке удержаться уцепилась за крышу, срывая ногти.

Когда она пришла в себя, то обнаружила, что наполовину свисает с верха остановившейся кареты. Кровь громко стучала в голове, мешая четко различать звучащие совсем рядом слова:

— Ты только погляди на это!

— Никогда не думал, что такое бывает.

— А ну снимите его, — прозвучал уверенный голос.

Чьи-то руки стащили Гвендолен в дорожную грязь. Она не могла не то что сопротивляться, а даже шевелиться самостоятельно, только слабо покачала головой, отчего завязанные в узел волосы упали ей на лицо.

— Да это девчонка! Дохлая она, что ли? — с еще большим удивлением, чем раньше, произнес один голос, обладатель которого заметно шепелявил.

В поле зрения Гвендолен появился человек с круглым и смутно знакомым лицом, выпирающим из камзола крепким животом, украшенным золотой цепью изысканного плетения, и властными глазами. Он наклонился над ней, уверенно ощупал крылья и быстро приподнял веки, заглянув в зрачки.

— Нет, она даже не покалечилась, — сказал он деловито, — просто устала, или ее сбил ураган. Очень хорошо. Привяжите ее на запятки кареты, чтобы не упала. Только обыщите вначале.

Ее приподняли, словно куклу, и несколько пар рук зашарили по ее телу.

— Балбес, зачем ты ее на землю ронял? Она теперь вся мокрая.

— Ничего, не растает.

— А тебе приятно пачкаться, что ли?

— Да заткнись ты, самый умный нашелся.

— Сам пасть закрой, — пробормотал шепелявый. — Смотри-ка лучше, чего я нашел.

Он помахал перед лицом у приятеля одним из метательных ножей Гвендолен.

— Ого, — сказал тот. — Ух ты, — повторил он через несколько мгновений, нащупав застежку ее пояса и вытащив его полностью, со всем грозным содержимым.

— Шевелитесь быстрее, — произнес за их спиной голос хозяина. — Скоро рассвет. Конунг Данстейн не любит опозданий. Хотя, полагаю, он простит нас за такой подарок. Когда она оживет, то будет лучшей в его коллекции.

Гвендолен наскоро швырнули на облучок кареты и примотали веревками, предварительно спутав на всякий случай запястья и лодыжки. Где-то веревки обвисали, где-то впивались в кожу, поскольку слуги прикасались к ней с заметной неохотой, а до крыльев вообще не дотрагивались. Она разлепила глаза, перед которыми качалось покрытое густыми облаками небо, начинавшееся светиться розовым золотом с одного края. Ливень уходил в сторону, сносимый ветром.

Она где-то слышала это имя — Данстейн. И даже сама переписывала его несколько раз на бумагах канцелярии. Ну конечно, Данстейн — недавно пришедший к власти молодой король Вандера.

Вандер — самое страшное место для крылатых, где их считают не более чем животными, вынужденными до смерти носить на себе грузы и людей, не боящихся подняться под облака. А схвативший ее человек — вандерский посол, которого она видела на Конклаве. И свои дни она закончит любимой или презираемой игрушкой королевского двора, в зависимости от того, насколько благоразумно будет себя вести.

Гвендолен рванулась, насколько позволяли веревки. Она не собиралась быть благоразумной, она колотилась головой о карету и выгибалась, стараясь вырваться. Но пока путы были крепче, да и сил у нее совсем не было, только вновь вспыхнувшая ярость.

— Смотри, чего вытворяет, — с опаской произнес шепелявый, оборачиваясь назад.

— У нас веревки хорошие, — хмыкнул второй. — Пусть помучается, спокойнее потом будет. А ты уже в штаны наложил от страха?

— От них лучше подальше. Они несчастье приносят, верно тебе говорю.

— Все-таки ты полный придурок, — убежденно сказал его товарищ. — Знаешь, сколько наш конунг заплатил за тех двоих, что привезли прошлой зимой? А тут она сама с неба упала. Понятно, что Снэколля он золотом осыплет, да и нам с тобой что-нибудь перепадет, вот увидишь. Эх, жалко, что нам еще в Круахане долго торчать. Ну да ничего, уж дома-то я погуляю. Неделю из корчмы не буду вылезать.

— Не будет от этих денег удачи, — гнул свою линию шепелявый. — Вот послушай, я тебе расскажу, как Сандри Кривой однажды подстрелил крылатого…

— Эй, глянь, чего-то быстро она биться перестала.

— Ну так вот, случилось это, когда я еще в Дубовых Холмах жил. Пошел как-то наш Сандри на охоту, а туман стоял, что молоко в крынке…

Гвендолен затихла, прижавшись исцарапанной щекой к какой-то торчащей части кареты, мокрой от дождя и неожиданно приятной для пылающего лица. Она уже не слушала монотонное бурчание слуг. Шепелявый втолковывал приятелю, что беды в подлунном мире, включая чесотку и падеж скота, происходят исключительно от крылатых, а тот лениво отмахивался, хотя под конец и в его голосе стали проявляться тревожные нотки. Но Гвен было все равно. Она полностью погрузилась в свои ощущения, осторожно пытаясь шевелить крыльями и расправлять затекшие мышцы.

Круахан! Пусть вконец обессиленной, пусть со связанными руками, пусть без оружия, но она все-таки попадет в Круахан. И тогда мы еще посмотрим, что будет дальше.


— Я не желаю больше попусту проводить время в твоем никчемном Круахане! Давно наступила пора морских походов, а я шаркаю ногами перед всякими женовидными типами, вместо того чтобы добывать славу, достойную предков, и сокровища для моих воинов. Даже не думай меня уговаривать!

— Я и не уговариваю тебя, мой конунг. Ты сам прекрасно понимаешь, что победа, одержанная хитростью и умом при круаханском дворе, ценится не меньше, чем бой, выигранный мечом и секирой.

Голос вандерского посла Снэколля звучал спокойно и уверенно — видимо, он хорошо знал своего повелителя, и гневной интонацией смутить его было трудно.

— Вот и состязался бы с ними в хитрости. Зачем было меня тащить в Круахан? Мое место на носу корабля!

— Тебе пора познать все стороны жизни, конунг. В походах ты стал воином, научись управлять другими людьми — и ты сделаешься мудрецом.

— Зачем мудрость тому, кто утратил честь? А ее легко потерять, когда по полгода не держал в руках копья!

— Слава об уме правителя бежит впереди его военных подвигов.

— Запомни, воспитатель, мне не нужна такая слава! Почему мы до сих пор не уехали?

— Потому что мы еще не договорились о выгодных нам условиях торговли.

— Подумаешь! Своим мечом я добыл бы не меньше. Разве раньше мы не забирали на северном берегу Круахана все, что хотели?

— Пока ты был вождем одной дружины, тебе не требовалось многого, мой конунг. А властитель страны не может вечно уподобляться морскому разбойнику.

— Если бы я не видел тебя в бою, Снэколль, я решил бы, что вместе с сединой к тебе пришла трусость. Тебе самому пора размяться с палицей в руках. Имей в виду, завтра мы уезжаем.

— Хорошо, — привычно согласился посол Вандера. Видимо, похожий разговор происходил между ними довольно часто. — Во всем твоя воля, конунг. А пока посмотри, что мы для тебя приготовили.

При этих словах ждавшие за дверью слуги вытащили завернутую в плащ Гвендолен и рывком развернули ткань. Веревки с нее не сняли, поэтому она не удержалась на ногах и неловко упала набок, пытаясь извернуться так, чтобы смягчить удар. Первое, что она увидела — гладкие блестящие плиты, образующие на полу правильный мозаичный узор. В пол упиралось лезвие огромной сверкающей секиры — на ее рукояти переливались драгоценные камни, сталь отливала угрожающей синевой, и вообще роскошное оружие казалось главным во всей комнате, а держащий его в руках человек — не более чем приложением, пусть и довольно достойным. Человек был молод, пожалуй даже чересчур молод — если судить по тому, как гордо он вздергивал подбородок и презрительно щурил льдистые глаза. Но его скула уже была разрублена ударом не менее страшным, чем мог бы быть удар его секиры, второй шрам пересекал лоб и скрывался в прядях тонких светло-желтых волос. Лицо его с тонкой кожей и какими-то острыми чертами больше ничем не выделялось, однако руки настолько привычно охватывали рукоять, что невольно возникало ощущение, будто с оружием ему спать надежнее, чем без него. Король Вандера уставился на Гвендолен с мальчишеским восторгом, который, впрочем, несколько приутих при виде того, как она с трудом шевелит крыльями, приподнимаясь на локтях. Ярко-медные перья потускнели, а волосы свалялись и перепутались. Данстейн поморщился:

— Вы не могли подобрать что-нибудь менее дохлое? Представляю, сколько наших припасов придется на нее потратить, пока она войдет в норму.

Гвендолен Антарей оставалась собой даже на холодном полу со связанными руками. Ее не столь страшила мысль, сломано у нее крыло или просто вывихнуто — болело оно немилосердно, сколь ощущение того, что последнее слово будет не за ней.

— Полюбовалась бы я, как бы ты выглядел, если бы тебя полдня волокли привязанным к карете, а потом еще тащили в мешке. И потом, я не напрашивалась на пиры в твоем доме. У меня от твоей еды явно будет несварение.

Она говорила на вандерском, где не было различия между "ты" и "вы", Но ее речь все равно была неслыханной по оскорбительности, а выражение лица дополнило картину. Двое притащивших ее слуг в ужасе переглянулись, размышляя, не отрежут ли им уши за то, что они такое слышали. Но Данстейн настолько удивился, что даже не вдумался в смысл ее слов:

— Это животное умеет разговаривать?

— Гораздо лучше, чем другое животное, стоящее передо мной. Странно, что ты вообще правильно соединяешь слова. Вначале мне показалось, что ты только и умеешь что размахивать куском железа, за который цепляешься. Видно, еще не все мозги в него переместились.

Гвендолен увернулась от прямого удара по лицу только потому, что долго жила среди людей и умела угадывать их движения. Данстейн на самом деле провел большую часть жизни в сражениях — его сапог угодил в ключицу, и Гвендолен преисполнилась уверенности, что он окончательно доломал все, что было повреждено.

— Ты уже добываешь славу в боях, конунг? Поздравляю, ты нашел себе достойного противника со связанными руками, — Гвендолен безуспешно попыталась подняться, но для этого надо было для начала опереться на здоровый локоть, которого не было. — Надеешься вернуть утраченную честь? Она возрастет до небес после такого сражения.

Данстейн уже отвернулся. В его глазах сохранялось выражение ледяного удивления, с которым он назвал ее животным. Он разлепил губы, чуть помолчал, но потом бросил скорее для застывшей вокруг свиты:

— Это существо не может задеть моей чести. Как не может лошадь или собака.

— Если мои слова не умалили твоей славы, зачем же ты ударил меня?

— Я сам могу решать, когда бить принадлежащих мне животных.

На застывшем лице Данстейна не дрогнул ни один мускул, и Гвендолен на мгновение подумала, что все бесполезно. Но ей было нечего терять. И потом, все-таки он ей ответил, пусть пока не глядя в ее сторону.

— Это тебе тоже не добавит чести, конунг. Твой дед Торгард не велел убивать коня, с которого упал в бою и навсегда остался без руки, раздробленной копытом. А что расскажут о тебе в балладах?

Обычно крылатые понимали людей гораздо лучше, чем сами люди, безошибочно предсказывали их мысли и намерения, только пользовались этим умением довольно редко, поскольку сторонились людей и не любили соприкасаться с ними, даже чтобы ими манипулировать. Но у Гвендолен не было выбора. Со своего места на полу она ясно видела стоящие на столе огромные песочные часы. Утро безжалостно двигалось к своему концу. Она в Круахане, но к дому Фредерика Гнелля не приблизилась ни на шаг. И завтра вечером приедет Ноккур, везущий приговор Баллантайну, а значит, и ей тоже. Поэтому единственная надежда была в этом мальчике, которого она законно ненавидела за то, что он делал с ее народом и собирался сделать с ней, и вместе с тем в нем на данный момент сосредоточилась вся ее жизнь. Она должна была понять его душу — жестокую, знавшую много крови, пропитанную понятиями о чести и вечной славе, наполненную верностью тем, кто приносил ему клятвы, презиравшую слабость и смерть, но преклонявшуюся перед любой силой — оружия или воли.

Тут не выдержал и вмешался Снэколль, давно уже крутивший на пальцах все перстни по очереди,

— Прости, мой конунг, мы действительно показали тебе порченый товар. Сейчас мы уберем ее с твоих глаз, а в Вандере отдадим в конюшню к Халлю Кнутобойце. Тогда она станет шелковой и будет молча носить тебя на своей спине, я обещаю.

— Да, конечно, — несколько рассеянно взмахнул рукой Данстейн. Он прошелся по комнате взад-вперед, опираясь на секиру. В сторону Гвендолен он по-прежнему не смотрел. Подхватившие ее с двух сторон слуги были готовы быстро уволочь невиданное строптивое животное от греха подальше, но Данстейн не давал им разрешения удалиться, и они переминались на месте, бросая на него осторожные взгляды и пожимая плечами в ответ на выразительные знаки Снэколля.

— А ну разбудите Улли, — бросил наконец король, совершив очередной круг по комнате. — Пусть расскажет, какие стихи сложил обо мне последнее время.

Гвендолен смогла наконец обвести взглядом комнату и заметила, что в ней достаточно много людей из свиты, большинство с волосами такого же соломенного оттенка, как у Данстейна, причем многие вели себя весьма свободно — кто-то чистил оружие, кто-то латал башмаки, поджав под себя ноги на длинной скамье у стены, а двое сидели, подперев щеки, перед куском дерева, расчерченным на цветные квадраты, на которых были расставлены какие-то резные фигурки.

На одной из скамей спал, запрокинув голову и свесив руки, человек, которого конунг назвал Улли и которого без большой охоты толкнули в бок. Нежелание его будить стало понятным, когда тот мгновенно схватился за лежащую под головой палицу и рубанул наотмашь, так что лезвие застряло в полу, и только потом с ревом поднялся на ноги.

— Кто посмел будить любимца богов? — прорычал он невнятно, слегка успокоившись и сообразив, что врагов вокруг не наблюдается. Гвендолен с легким удивлением поняла, что он единственный из всех пьян настолько, что твердо стоять на ногах ему весьма затруднительно. Улли крутил головой, чтобы проснуться, и вращал покрасневшими глазами с набухшими веками.

— Я посмел, — мрачно произнес Данстейн, наконец прекратив свою утомившую всех ходьбу и усевшись в высокое кресло у окна. — Если ты еще не до конца утопил мозги в ковше с брагой, повтори мне те строки, что сочинил позавчера вечером.

Кто-то сердобольный сунул в руку Улли кубок, из которого тот поспешно сделал пару больших глотков и сморщился.

— Как скажешь, конунг, — пробормотал он. — Но смотри, как бы тебе не утратить благосклонности Длинноволосого, если ты будешь так обращаться с бардами. Я вчера вcю ночь не спал, слагая поэму про тебя.

— Значит, наши запасы эля точно подошли к концу, — недовольно заметил Снэколль, складывая руки на животе.

— Да, я пью гораздо больше всех этих бездельников, — Улли гордо приосанился, — потому что мне это нужно для вдохновения. И на меня, заметь, брага почти не действует!

Тут он покачнулся и с трудом устоял на ногах.

— Давай начинай, — тем же мрачным голосом продолжил Данстейн, — а то я велю бросить тебя в море, как только мы в следующий раз окажемся на корабле. Может, морская вода на тебя тоже не действует?

Улли подбоченился, расставил ноги пошире и завыл, раскачиваясь с носка на пятку:

Бился отважно конунг

В буре кровавой стали…

… Нет, не так, сейчас.

Конунг храбро сражался

В шторме… эээ… шторме секир кровавом…

— Ну дальше, — поторопил Данстейн. Его глаза начинали медленно разгораться, как рассыпает искры лед под лучом солнца. Он сжал руки в кулаки и несколько раз стукнул по рукояти секиры. — Ну давай, что дальше!

— Смело боролся конунг… - уныло начал Улли и умолк, из его глотки вырывалось только сипение. Тогда из угла послышался ясный смех на время позабытой Гвендолен.

— Удивляюсь, насколько ничтожны барды при дворе Данстейна! Видимо, твои люди подбирают для тебя все самое никчемное, что находят на дороге?

— Заткнись, тварь! — выкрикнул Снэколль. Он сам выволок бы Гвендолен из зала, не дожидаясь разрешения Данстейна, но в то время, когда он направлялся к ней, Гвен неожиданно для всех произнесла:

— Быстро твои люди забыли славные законы, по которым полагается слагать стихи на севере. Если бы мне пришлось прославлять тебя, конунг, я бы сказала так:

Дрался бесстрашный Данстейн

Долго в шквале металла.

Доблесть на море дороже

Дней в богатых палатах.

Она говорила, четко произнося каждое слово и не отрывая взгляда от исказившегося лица Данстейна. По свите пронесся глухой шепот. Несколько человек побросали щиты и вскочили на ноги, будто надо было куда-то срочно бежать. Даже два задумчивых игрока оторвались от раскрашенной доски и уставились на Гвендолен с непонятным выражением.

"Скальд! Теперь у нас есть настоящий скальд!"

Король в два шага преодолел расстояние, отделяющее его от Гвендолен. Он взял ее за плечи и сильно встряхнул, от чего она закачалась, и комната поплыла перед глазами. Но в этот момент лицо Данстейна странно сморщилось, и он издал то ли громкий всхлип, то ли судорожный вздох, поэтому состояния Гвендолен он попросту не заметил.

— Скажи еще, — потребовал он, и с его тоном плохо сочетались сверкающие мольбой и торжеством глаза.

— Знаю, с добычей знатной

Зиму владетель встретит.

Звонким одарит златом

Завтра воев достойных.

— Если мне позволено будет сказать, — в наступившей тишине осмелился заговорить один из игроков за доской, — это одна из лучших песен, призывающих удачу, какую я слышал. Обычно скальд ее произносит, поправляя на запястьях золотые браслеты, а на плечах плащ из дорогого меха. Признаться, я первый раз слышу такое от скальда со связанными руками. В таких случаях они говорят совсем другие слова. И они, кстати, сбываются быстрее, мой конунг. Так что твоя удача еще более велика, чем ты себе представляешь

— Почему ты не сказала мне, что умеешь?

— Ты ведь не спрашивал.

Данстейн наконец отпустил ее плечи.

— Ты будешь сопровождать меня в каждой битве. Ты будешь стоять рядом со мной на носу моего корабля, и десять воинов будут прикрывать тебя щитами. У тебя будет столько золотых украшений, сколько ты сможешь носить.

— Конунг опять решает за меня?

— Я подарю тебе свою усадьбу на Песчаном мысу и пятьдесят рабов.

— Зачем наделять землей того, кому знакомо небо?

— Ты получишь место в моем совете. Я посажу тебя выше всех старейшин.

— Вряд ли я обладаю их мудростью, конунг.

— Хорошо, — Данстейн стиснул зубы и помолчал — было видно, что подобные слова он произносит если не впервые, то привыкнуть к ним он точно не успел. — Я выкуплю и освобожу всех из твоего народа, кто сейчас живет в Вандере. Они… будут вольны или служить тебе, или улететь куда хотят.

— Откуда тебе знать, что именно я хочу?

Гвендолен буднично смотрела в пол и аккуратно шевелила плечом. Резкой боли, заставляющей терять сознание, больше не было — неужели Эштарра была все-таки более милостива к своей неразумной дочери, чем той показалось вначале? Но ликовать ей было очень рано — если представить, что они с Данстейном играли в ту самую игру на раскрашенной доске, она пока что отыграла у него пару фигур, не больше. От почетного места на носу корабля было в общем-то не ближе до дома Фредерика Гнелля, чем от пугающих конюшен какого-то человека с кнутом, чье имя вроде как можно было теперь спокойно забыть, но легче ей от этого не становилось. Песчаная струйка в часах бежала, не останавливаясь.

— Чего — ты — хочешь? — король почти не шевелил челюстью, словно у него болели все зубы сразу, и невольно хотелось помочь ему вытаскивать слова изо рта.

— Прикажи развязать мне руки.

Слуги осторожно попятились к двери, но Данстейн даже не взглянул в их сторону — он сам быстро перерезал веревку на ее спутанных спереди руках, вытащив свой кинжал. Гвендолен с кривой ухмылкой взглянула на лезвие.

— Я дорожила тем оружием, что у меня было.

Данстейн слегка замялся. Не то чтобы он боялся вооружать внезапно приобретенного скальда, но все-таки… Тогда Снэколль, выступив вперед, решил направить его мысли в другое русло, но вновь не особенно преуспел — видимо, день для него был неудачным с раннего утра, когда Гвендолен грохнулась на крышу его кареты.

— Хочу напомнить, мой конунг, что нас ждут в Чертоге Провидения.

Данстейн поспешно стянул оба толстых золотых браслета, что выставлял напоказ на запястьях, и насильно всунул в них кисти Гвендолен. Чтобы они не соскользнули с рук, пришлось сдвинуть их до локтя. "Надо привязать, чтобы не потерялись, — мелькнуло в ее голове. — Золото может оказаться весьма кстати, мало ли что".

— Ты пойдешь со мной? Ты принесешь мне клятву верности?

— Я давно мечтала увидеть Чертог Провидения, — чуть нараспев произнесла Гвендолен, наклоняя голову набок. — Если так хочешь, конунг, я поклянусь тебе.


Чертог был великолепен. При всем своем предубеждении Гвендолен трудно было не поражаться тому, что люди способны сотворить такое. Тяжелые и вместе с тем изысканно ажурные своды, расходившиеся высоко над головой, своей безупречной конструкцией напоминали крылья. Подняв голову, Гвен восхищалась оттенками цветных стекол — это были не просто красный, зеленый или синий, каждый цвет нес в себе отдельное настроение и звучал, как музыка. Впрочем, люди Данстейна, умевшие по-настоящему восторгаться только своими кораблями, презрительно щурились. К тому же они брали пример со своего конунга, у которого при виде одетых в длинные хламиды слуг Провидения подбородок задирался кверху, а губы сами складывались для произнесения слова "женовидный" — похоже, самого оскорбительного, какое только приходило на ум настоящему вандерцу.

Воины Провидения, что высшие рангом, сидевшие в резных креслах, что стоящий у дверей караул, также с трудом держали на лицах положенное приветливое выражение. Вид застывшей за спиной Данстейна Гвендолен со скромно и изящно сложенными, но все-таки выставленными напоказ крыльями их неприятно поражал каждый раз, когда по долгу переговоров приходилось глядеть в сторону вандерского короля. Перед входом в зал Гвендолен хмуро попросила плащ. Данстейн сделал вид, что не расслышал. Посол Снэколль, гораздо более заинтересованный в дипломатичном соблюдении приличий, срочно раздобыл какой-то кусок ткани и накрыл ее плечи, но король через несколько мгновений сдернул ткань со словами: "Когда вернемся, я подарю тебе эбрийский бархат вместо этой тряпки". После чего разговор следовало считать завершенным.

Надо отдать Данстейну должное — он был исключительно прямолинеен и шел до конца что в жестокости, что в верности. Если бы у его скальда было три ноги или единственный глаз на затылке, он гордился бы им не меньше и считал это обязательной чертой внешности всех одаренных богами. Служба Провидения подобных варварских понятий не одобряла, но вместе с тем надеялась на выгодные торговые условия, поэтому никаких возражений по поводу присутствия Гвендолен высказано не было.

— Достославнейший король Вандера, воистину мы не понимаем причин вашего нежелания предоставить нам монополию на торговлю с вашим двором. В любом случае кратчайший торговый путь до Вандера пролегает через Круахан. Зачем создавать лишние трудности?

Уже почти час от имени шестерых генералов Провидения, на фоне резных черных кресел напоминавших статуи, говорил только один, сидящий вторым справа. Данстейн по причине то ли истинно королевского презрения, то ли неважной памяти на заморские имена, никак к нему не обращался, но Снэколль, иногда дополнявший отрывистую речь своего конунга цветистыми оборотами, именовал его "достойнейшим сьером Онкером".

— Если на острове стоит замок, и туда плавает только один паром, будь уверен, что паромщик богаче, чем король, к которому он возит гостей.

— Но паромщик может поделиться своими богатствами с королем за то, что тот часто приглашает гостей.

— Зачем королю подачки от перевозчика? — Данстейн вскинул голову, не обращая внимания на тянущего за плащ Снэколля. — Он всегда может потопить один паром и построить другой, свой собственный.

— Но если на том берегу у паромщика осталась родня, то королю не видать мирного плавания, — ровным голосом заметил Онкер, не поведя и бровью.

Разговор в таком духе велся уже часа два. Гвендолен не просто успела соскучиться — она постепенно впала в глубокую несвойственную ей тоску. Как она могла подумать, что сможет о чем-то узнать или что-то предпринять в Чертоге Провидения, где никто никогда не скажет ни одного неверного слова. Фигуры генералов в креслах не просто сохраняли одинаковую позу и выражение лица, казалось, что их губы шевелятся одновременно, повторяя слова Онкера. Тоска грызла Гвендолен еще сильнее, чем тупая боль в плече, так что она физически ощущала абсолютную безысходность. Все воображаемые ею во время полета картины вернулись снова, но если тогда они помогали ей пробиваться сквозь ветер, то теперь окончательно добивали, показывая, как издевается над ней судьба. Если бы у нее не оставался в запасе еще один день до вечера, она вытащила бы короткий меч, подаренный Данстейном, и, не раздумывая, бросилась бы на него.

— Однако королю следует помнить о том, что мы и так предлагаем крайне выгодные условия. В его стране нередко находят убежище те, кто бежит от справедливого гнева Провидения, — похоже, за то время, что Гвендолен ушла в себя, погрузившись в отчаяние, переговоры перестали топтаться на месте.

— Я ни от кого не закрываю границ Вандера, — по-прежнему заносчиво произнес Данстейн. — Если это смелые воины, им всегда найдется место в чьей-нибудь дружине.

— Все-таки, если мы действительно доверяем друг другу как истинные союзники и равноправные партнеры в концессии, Провидение настаивает на выдаче некоторых…

— Вы что, хотите, чтобы конунг Вандера ловил ваших разбойников? Если вы их один раз упустили, пеняйте на себя! Вы и так поставили достаточно условий!

— Почтенный собрат Онкер не совсем точно выразил нашу общую мысль, — неожиданно в разговор вступил сидящий крайним слева. — Разумеется, мы ни к чему не принуждаем своих союзников. Просто если эти люди вдруг случайно попадут вам в руки, мы уверены, что вы окажете нам любезность…

— Не надо считать, что если твоя задача решена, то достигнуты все цели Провидения, — Онкер подался вперед, равнодушие исчезло с его лица, и в тот же момент рассыпалось впечатление единства одинаковых фигур в креслах. Стало видно, что они все разного возраста, с разным разрезом и цветом глаз и разной крови. — Нас шестеро! Как глава Оберегающей ветви, я должен очищать Круахан от его врагов, что умышляют против Провидения и короны.

— Ну, раз они сбежали в Вандер, значит, очищение уже произошло, — вполголоса пробормотал второй говоривший. У него были темно-серые, казавшиеся почти черными, глаза и смуглое лицо с резкими чертами, и даже капюшон не мог скрыть больших залысин на высоком лбу.

— Вы всегда были беспощадно остроумны, даже к своим собратьям. И блистательно удачливы во всех своих планах, — заговорил третий. — Но это не дает вам права, Фредерик, принижать труды других собратьев.

Вначале Гвендолен показалось, будто ей померещилось то, что она больше всего хотела услышать. Потом лицу стало горячо, так сильно застучала кровь в висках. Моментально выпустив нить разговора, она громко зашептала стоящему рядом Снэколлю:

— Как зовут того смуглого, повтори еще раз.

— Это Фредерик Гнелль, глава Изучающей ветви, — отозвался тот без особой приязни. — Тебе-то это зачем?

Долгое время Гвендолен пожирала глазами лицо Гнелля, пытаясь ответить на вопрос, не напрасно ли Баллантайн к нему единственному обратился за помощью. Пока что она убедилась только в том, что из всех шестерых он очевидно самый незаурядный, но прочитать что-либо еще на отрешенном лице воина Провидения высшего ранга было невозможно. Очень худой — или убежденный аскет, или чем-то болен. Если у каждого генерала Провидения по два-три закрытых колодца в душе, то у него их может оказаться целая дюжина. Судя по пытливому блеску в глазах, самый умный или по крайней мере самый любознательный из присутствующих. Но больше ничего Гвендолен не могла сказать. Впрочем, нелепо думать, что человек из службы Провидения улыбнется обезоруживающей улыбкой, сразу располагая к себе.

Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями и готовясь, чтобы ее голос прозвучал достаточно громко. В конце концов, попробовать можно — риск пока еще не очень большой.

— Позволь мне сказать, мой конунг.

В конунгов дом дорога

Дальней была у скальда.

Славить подвиги смелых

Складным словом я рада.

Но не только, чтоб тешить

Теми песнями племя

С севера, я явилась —

Есть и другие вести.

— Король Данстейн разрешает своим слугам говорить когда вздумается?

— Это мой скальд, — грубо сказал Данстейн, в конце слегка запнувшись, поскольку сообразил, что даже не может назвать ее имени.

— Я Гвендолен из Тарра, — произнесла она так, что название города прозвучало гораздо более важным, чем имя. — Один раз к тебе уже обращались с просьбой. Ты отказал. Теперь тебя просят во второй раз. Так бывает, что люди вновь обращаются к тому, кто их уже отверг. Ты опять собираешься отказать?

— Я подумаю до завтра, — холодно вымолвил Данстейн, не задумываясь принявший эти слова на свой счет.

Но Гвендолен, не отрываясь, в упор смотрела на Фредерика Гнелля.

Чуть опустив взгляд, он внимательно изучал свои тонкие руки, на каждой из которых было по нескольку серебряных колец. Потом неожиданно взялся кончиками пальцев за края капюшона и, откинув его с коротко остриженного черепа, в свою очередь искоса посмотрел на Гвендолен, наклонив голову набок.

Наверно, ей это показалось. С чего бы иначе всесильному генералу Провидения подмигивать рыжеволосой девушке, чьи крылья делали ее присутствие в Чертоге Провидения менее желанным, чем кого бы то ни было?


Вечер третьего дня Гвендолен встретила у камина в гостевом дворце Данстейна. Свита разбрелась, остались только самые приближенные — неизменный Снэколль, двое молчаливых близнецов с гладкими темными волосами и, как ни странно, Улли, который нимало не обиделся на неожиданное возвышение нового скальда и даже как будто вздохнул с облегчением. Сложенные крест-накрест дрова радостно трещали, будто им было приятно гореть, распространяя по всей комнате чуть пахнущее хвоей тепло. В Тарре, наверно, уже из травы высунулись первые цветы, а в Круахане после прихода темноты было по-зимнему холодно. Снэколль то и дело протягивал руки к огню. Его круглое лицо чуть лоснилось от жара и казалось совсем добродушным. Трудно было представить, что утром этого же дня он ощупывал ее, как пойманную скотину, и угрожал бить кнутом до полусмерти. Как нельзя было представить Данстейна, с открытой мальчишеской улыбкой глядящего на танец желто-оранжевых языков в камине, королем грозной морской страны, чьи сапоги не раз наступали в лужу пролитой им крови.

Впрочем, а что любой из них мог сказать о Гвендолен, сидевшей прямо на полу на роскошной шкуре, задумчиво обхватив колени руками и сложив крылья? Все они в этой комнате были под стать друг другу, и Гвен постепенно начала чувствовать какую-то связь со всеми этими людьми, с которыми ее столкнула судьба. Конечно, ни в коем случае не привязанность и не теплоту, но ощущение, что молчать и смотреть на пламя с ними вместе получается довольно неплохо. Тем более ей не слишком нравилось то, что она собиралась вскоре сделать. Но она не колебалась. Разве у нее был выбор?

— Расскажи что-нибудь, — внезапно произнес Данстейн, продолжая неотрывно смотреть на огонь.

— Я?

— Рассказать что-то достойное моего слуха здесь может только скальд. Все остальные способны или растекаться лестью, или рычать ругательства. — Гвендолен невольно кивнула, в очередной раз оценив, как сам Данстейн владеет речью. Видимо, поэтому он так безоглядно верил в силу произнесенного слова. — Сложи новые стихи про мои битвы.

— У меня пока нет для тебя стихов, конунг. Когда я гляжу на огонь, мне хочется думать не о том, что будет, а о прошлом. Зато я могу рассказать тебе какую-нибудь древнюю песнь, чтобы тебя развлечь.

— Все они большей частью лживые.

— Даже сложенные о твоих предках?

— А ты их знаешь? — слегка поразился Данстейн. В его голосе прозвучала легкая неуверенность, поскольку он сам вряд ли мог похвастаться подобной памятью.

Вместо ответа Гвендолен проговорила нараспев:

— Славен предками Данстейн,

Хоть дела его славней.

Сказ поведать я хочу

Об Эгмунде и Альгерд…

…Прекрасная Альгерд приходилась тебе, конунг, прабабкой со стороны матери. Это было в те времена, когда черный мор еще не опустошил Туманные острова, что к северу от Вандера, и многие из предков вандерской знати жили там. Давно сложена песнь о том, как Альгерд, будучи женой Халльбранда Сурового, которому принадлежали все земли на Западной гряде, увидела вернувшегося из-за моря Эгмунда Путешественника, сына Торкиля, и почувствовала к нему то, что люди называют любовью.

— Я же говорю, что эти песни лживые, — пробормотал Данстейн.

— Я вижу, конунг, что ты относишься к любви, как каждый разумный человек. Поэтому я не стану пересказывать тебе эту песнь и говорить о том, как Альгерд бежала к Эгмунду, объявленному вне закона, как они долго скитались в пустоши, как сражались с наемными убийцами, как долго не могли соединиться, и как все были вынуждены признать их союз, потому что не было под солнцем двух других людей, которые даже дышали одновременно. Я расскажу тебе о том, что случилось потом, через несколько лет, когда Альгерд было уже три десятка, она родила Эгмунду двух детей и твердо распоряжалась его людьми и землями, пока ее муж и повелитель ходил походами в дальние страны. Ибо больше всего на свете мечтал Эгмунд видеть новые земли и узнавать как они устроены. Были ему подвластны не только все морские и земные пути, но и слова, он мог легко складывать их так, чтобы приманить удачу или, наоборот, ее отпугнуть, и это умение никого не оставляло к нему равнодушным. Много было у него друзей, но не меньше и врагов. И вот однажды зимой получила Альгерд злую весть, что Эгмунд попал в плен к своему злейшему недругу, эорлу Гуннольву с побережья Вандера, и что грозится тот погубить его позорной смертью. Может быть, удастся еще спасти его, если соберет Альгерд побольше золота и драгоценных каменьев и сама привезет их Гуннольву для выкупа.

Альгерд отправилась в путь той же ночью. Двое суток она добиралась до ближайшего корабля, что стоял в шхерах и готов был взять ее на борт. Никого из людей мужа она не позвала с собой, потому что верила Гуннольву меньше всего на свете и не хотела, чтобы они рисковали жизнью вместе с ней. Через неделю корабль причалил на Мглистом мысу, у западной оконечности Вандера, и еще несколько дней и ночей напролет скакала Альгерд до замка Гуннольва. Прежде были ее волосы темно-рыжими, как благородное дерево, но за две недели пути покрылись они сеткой из седых прядей, и лед навсегда застыл в ее глазах.

Мне хотелось бы, чтобы ты представил, конунг, как она неслась вперед, неотрывно глядя перед собой, останавливаясь только тогда, когда загоняла лошадь и ей надо было добывать новую. Как ей казалось, земля хватает ее коня за ноги, а ветер отбрасывает ее назад, не позволяя мчаться быстрее. Когда она закрывала глаза, то постоянно видела перед собой лицо Эгмунда и не могла спать. Когда она смотрела на дорогу, то невольно представляла себе, что с ее мужем могут сделать эорловы люди, и хотела скакать еще быстрее, но не могла. Воистину может назвать себя счастливым тот, кто в жизни не испытал подобного…

Гвендолен ненадолго замолчала и чуть подвинулась, сложив крылья так, что они почти полностью закрывали ее по бокам, и спрятала под ними руки. Никто не смотрел на нее — все повернулись к огню, слушая хрипловатый голос и, видимо, представляя в пламени картины, которые рисовала песнь — одинокую всадницу, летящую по равнине, так что заплетенные с двух сторон волосы выбиваются из-под съехавшего капюшона. Небо над ее головой прорезает молния — и в ее отблесках становятся заметнее темные квадратные башни далеко на горизонте.

— Наутро Эгмунда вывели из темницы на крепостную стену, где поспешно был сколочен помост и виселица для его казни. Каждый день его приводили туда, чтобы показать, что его ожидает. И каждый раз он только улыбался и говорил какие-нибудь забавные стихи, что смог придумать за ночь. Но в то утро он посмотрел на запад, где небо было высоким и светлым, очистившимся от ночной грозы, и поскольку глаза его были острее, чем у любого живущего на земле в то время, он увидел женщину, скачущую во весь опор вдоль обрыва, — а больше никто не мог разглядеть ее. Хоть было ей еще очень далеко до замка, хоть были плотно сжаты ее губы, с которых прежде не сходила улыбка, и тусклым снегом вместо красного золота отливали пряди ее волос, он узнал свою Альгерд. И так как Эгмунд слышал от слуг в замке, что не собирается Гуннольв держать свое слово и мечтает схватить Альгерд, как только она появится, то больше всего на свете хотел он, чтобы она повернула назад, и потому молвил своим тюремщикам:

"Хочу я посмотреть, красиво ли будет смотреться издали мой плащ, когда меня вздернут. Повесьте пока его, а я полюбуюсь со стороны на эту картину — ведь потом я вряд ли смогу ее оценить".

А надо сказать, что был Эгмунд большим щеголем и никогда не расставался с красным плащом из лучшего эбрийского бархата, какой только можно было найти в северных краях. И когда разглядела Альгерд виселицу на стене замка и яркое пятно на ней, то натянула она поводья и остановилась, потому что дальше спешить ей было некуда. Но не стала она разворачивать коня, как надеялся Эгмунд, а спустилась на землю, подошла к краю скалы, где внизу грохотал прибой, и прыгнула вниз.

И удивлялись дружинники Гуннольва, что их пленник совсем не смотрит в сторону своего плаща, который сам же просил подвесить, а не отрываясь глядит на запад, и от резкого ветра, прилетающего с моря, слезятся его глаза. Наконец он проговорил так:

"Снимайте, враги, скорее мой плащ,

Я вижу, он славно сшит.

Его по праву отдам тому,

Кто жизни меня лишит.

Немало я злата в походах добыл,

Надежно клад мой сокрыт.

Я тайну его доверю тому,

Кто жизни меня лишит"

На том кончается песнь об Эгмунде и Альгерд.

Свита Данстейна одновременно выдохнула, словно все это время забывала дышать.

— Кому только в голову могут прийти такие глупости, — фыркнул молодой король, медленно потягиваясь. — Никогда еще не видел женщины, что из-за любви готова была проститься с жизнью.

— Если хочешь, конунг, я могу тебе ее показать!

Метательный нож свистнул у самой щеки Данстейна и воткнулся в стену, вздрагивая от силы удара. Близнецы-телохранители вскочили на ноги первыми, но в руках Гвендолен вновь было по нацеленному ножу, а с какой скоростью она их бросает, все только что могли убедиться.

— Лучше пусть никто не шевелится, — сказала она сквозь зубы. — А то если у меня рука дрогнет и сорвется, я могу об этом пожалеть, но будет поздно.

— Ты клялась мне в верности!

Опасаясь дернуться, Данстейн еле шевелил губами, но голос его звучал очень красноречиво — яркая смесь гнева, ярости, обиды и недоумения.

Гвендолен хрипло засмеялась:

— Если бы в свое время ты пытался побольше узнать о нашем народе, не считая нас всего лишь крылатыми лошадьми, ты бы знал, что клятва человеку для нас ничего не значит.

— Ты не станешь бросать, — не очень уверенно проговорил Данстейн. — Твой дух не такой сильный. Ты всего лишь женщина.

— Ты назвал меня скальдом, конунг. Выходит, ты сам признал, что не всего лишь. Что же вдруг тебя одолела забывчивость?

— Только не двигайтесь, мой король, во имя всех богов, — зашептал Снэколль, опомнившись от потрясения. — Ее наверняка подослали маркграфы, она из наемных убийц, что можно нанять за золото в Ташире.

— Кстати, еще незначительная деталь, чтобы мы лучше понимали друг друга — мои ножи отравлены.

Данстейн больше не произнес ни слова — ледяная гордость предводителя морской дружины сжала его губы сильнее любых тисков. Но по крайней мере, он не двигался, что было уже неплохо. Единственное, на что могла надеяться Гвендолен, играя в подобные игры с таким человеком — что он не захочет так легко и быстро расставаться с жизнью в пику своим врагам. Но от переживаемого оскорбления его лицо сделалось светло-зеленым, как вода у подножия скал в его стране.

Зато снова заговорил Снэколль, очень быстро, почти глотая слова:

— Что тебе нужно? Сколько тебе заплатили? Мы можем заплатить еще больше.

— У тех, кому везде мерещатся наемные убийцы, кошельки явно не пустые, — Гвендолен говорила спокойно, но одна рука с ножом начинала чуть дрожать от напряжения. Надо было сменить позу, пока не заметили. — Но мои интересы несколько другие. Вы сегодня же отправитесь к главе Изучающей ветви Провидения и скажете ему, что согласны на монополию торговли с Круаханом и на то, чтобы при вашем дворе была создана постоянная миссия Провидения.

— Это Гнелль тебя… — вандерский посол потерял дар внятной и спокойной речи на гораздо более длительный срок. Он не впал в такое состояние даже тогда, когда увидел в руках Гвендолен два ножа, нацеленные в грудь и голову Данстейна. — Да он же никогда… Клянусь бородой Длинноволосого, чтобы ему… да и мне вместе с ним, раз я такой кретин!

— Когда будете у Гнелля, — с расстановкой произнесла Гвендолен, — постарайтесь излагать свои мысли более внятно. Я очень огорчусь, если он не поймет, что вам нужно.

— Будто он не знает заранее, что мы ему скажем.

— Я полагаю, он удивится не меньше вашего. Правда, в отличие от вас его удивление будет гораздо более приятным. И еще — я поеду с вами, и там скажу Гнеллю свои условия.

— Какие?

— Пока вам это знать необязательно.

— Это унизит мою честь и честь моего народа, — мрачно сказал Данстейн. — Я никогда этого не сделаю.

— Смерть от женской руки, конунг, унизит тебя не меньше. И твой народ не сильно выиграет от того, что ты погибнешь. А я могу подсказать тебе средство для возвращения поруганной чести. Я останусь у тебя, и никто не узнает, что тебя заставили согласиться на торговую монополию. Это было твое собственное мудрое решение. А когда все закончится, ты с лихвой можешь отыграться на мне за каждую неприятную минуту, которую твоей чести пришлось вытерпеть из-за меня. Полагаю, это ее излечит?

Данстейна угроза Гвендолен застала полуобернувшимся в кресле. Сознавая меткость первого броска, задевшего прядь волос, он разумно не двигался, хотя мышцы шеи и плеч затекли от напряжения. Но сейчас он поразился настолько искренне, что позабыл обо всех своих неудобствах:

— Зачем тебе это нужно?

— Теперь ты понимаешь, я рассказывала вам про Эгмунда и Альгерд не для того, чтобы позабавить перед сном. Ты полагаешь, чтобы отвлечь внимание? Это тоже, но мне хотелось, чтобы вы все представили, что чувствует человек, когда опасность угрожает тому, кто ему дороже себя. На что он готов пойти и почему не будет особенно цепляться за жизнь.

— Твою Альгерд, — произнес король сквозь зубы, пытаясь отодвинуться от торчащего в стене ножа, — все равно бы взяли хитростью. Так что лучше ей было прыгнуть со скалы.

— Только я не Альгерд, — Гвен улыбнулась настолько нежно, что все близкие знакомые испугались бы несвойственному ей выражению лица. — Я Гвендолен Антарей, и я знаю все самые страшные клятвы вашего народа. А если ты захочешь их нарушить, конунг, я уже сложила про тебя на всякий случай порочащие стихи. Произнести их я всегда успею.

Треск поленьев в камине не позволял до конца расслышать те слова, что Данстейн пробормотал себе под нос, прежде чем повторить за Гвендолен слова клятвы. Сидящие рядом телохранители переглянулись. Участь того, кто заставил конунга изобрести подобные выражения, понятна сразу. Но уважения он — или в данном случае она — достойна без всякого сомнения.


Во второй раз Чертог Провидения уже не произвел никакого впечатления на Гвендолен. Но причина скорее вcего была в том, что она не обращала внимания ни на кого, кроме вошедшего Баллантайна. Он был бледнее обычного, оттого заметнее выделялись красные пятна, выступившие на скулах, и тени под глазами, но сложно было разубедить Гвендолен, что во всем зале найдется человек красивее его. Хотя может быть, так оно и было — потому что его осунувшееся узкое лицо было самым наполненным жизнью. Мраморные черты застывшего за его спиной Логана были гораздо правильнее, но не вызывали никаких эмоций у наблюдателей, даже менее заинтересованных чем Гвендолен. Во всяком случае, когда его светлость таррский вице-губернатор переступил порог зала, все взгляды невольно обратились в его сторону. Он пришел услышать о конце своей карьеры, ему было горько и страшно, но он шел вперед на середину зала, стараясь не меняться в лице.

Странно, что оба книжника заявились в Круахан вместе с ним. Вряд ли они настолько доверяли удаче Гвендолен. Но все-таки объемный живот Дагадда и скрещенные на груди руки Логана выделялись весьма отчетливо среди невзрачной и немногочисленной таррской свиты.

Сопровождение короля Данстейна было тем пышнее, чем незаметнее смотрелась отодвинувшаяся за чужие спины Гвендолен. Она наконец-то смогла надежно спрятать крылья под плащом и обернуть вокруг головы длинный конец капюшона, погасив пламя волос. Поэтому никто пока не обратил внимания на бледное и неприметное личико вандерского пажа, выглядывающее из-за гордо возложенных на плечи боевых топоров

Шесть фигур в креслах снова казались абсолютно похожими, но Гвендолен уже могла отличить знакомую ей искру в черных глазах Гнелля как единственную надежду во всем зале.

— Возрадуемся, собратья по Провидению, — заговорил один из шестерых. — И поблагодарим нашего былого собрата Эбера, который помог нам приблизиться к этой цели. Сегодня будет заключено соглашение о монополии на торговлю Круахана с Вандером. С лучшими условиями для пошлин нашим купцам, которые только можно представить. Бесконечно милостиво Провидение, пославшее нам такой день.

— Но… да позволит мне глава Проникающей ветви… — Гвендолен только сейчас заметила Ноккура, рванувшегося вперед. — Мое донесение из Тарра…я говорил совсем о другом…

— Мы благодарим тебя за бдительность, собрат Ноккур, — это зазвучал голос Гнелля, и трудно было отыскать в нем даже малую толику иронии, которая лежала на дне взгляда. — Мы непременно проведем самое тщательное расследование по этому поводу, но событие столь великой важности отвлекло на себя все наше внимание.

— Я… мы…тоже писали о делах величайшей важности, которые происходят в Тарре, — Ноккур был настолько обескуражен, что сорвался на хрип, — они могут поставить под угрозу благополучие Провидения.

— Не принижаешь ли ты силу Провидения, собрат?

— Монополия с Вандером даст нам огромное преимущество в концессии, а значит, первенство на Внутреннем океане. Оберегающая ветвь очень довольна действиями вице-губернатора Баллантайна, — третьим заговорил Онкер, Гвендолен уже приучилась их отличать. — Разумеется, ему следует попенять на то, что он не все поступки согласовывал с наместниками Провидения в Тарре…

— Убежден, что он искренне в этом раскаивается. Не правда ли, Эбер?

Баллантайн разлепил пересохшие губы. Было видно, что он не думая отдал бы пару золотых за глоток воды, но приходилось как-то обойтись. Недоумение било из его взгляда как лучи, но мускулы лица не шевелились.

— Раскаиваюсь, — сказал он глухим голосом, опасаясь даже взглянуть в сторону Гнелля.

- Интересно, когда сьер Баллантайн успел совершить такие подвиги в переговорах с Вандером, — Ноккур владел собой гораздо хуже, стискивая руки и вонзая ногти в ладони, — если последнее время находился в Тарре и был занят совершенно другими вещами?

— Ну что же, — Гнелль чуть усмехнулся, — значит, мы не зря его сделали таррским вице-губернатором. Впрочем, почтенное посольство Вандера, присутствующее здесь, само доставило нам все необходимые пояснения на этот счет.

Головы шестерых фигур в креслах одновременно повернулись в сторону свиты Данстейна и медленно склонили подбородок на плечо. Северные воины, даже уступив монополию, были слишком горды, чтобы кланяться — они дружно громыхнули топорами о щиты. Баллантайн немного растерянно обернулся на своих внезапных союзников. И, конечно, не разглядел Гвендолен в толпе. Зато Дагадд во втором ряду сразу вытаращил глаза и стал толкать Логана локтем так, что тот заметно пошатнулся.

— Давайте будем краткими, собратья, нам нужно решить еще немало дел во славу Провидения. Мнение ветвей в данном случае едино. Мы рассмотрели прошение вице-губернатора Баллантайна о соизволении покинуть нынешний пост и отправиться в Эбру главой концессии. Мы высоко ценим ваши заслуги, сьер Баллантайн, и полагаем, что вы принесли бы немалую пользу вашему городу. Но при существующих у вас разногласиях с наместниками Провидения это будет, вероятно, самым разумным решением. Призываем вас не забывать в путешествиях, что каждый наш собрат представляет силу Провидения на земле, иначе вы можете вновь оказаться перед нашим судом.

— Если бы это зависело от меня, хоть завтра! — Ноккур наконец оторвал ногти от ладоней, с удивлением посмотрев на алые полукружья, оставшиеся на коже.

— Собрат Ноккур, ваша горячность простительна, но выдает в вас человека, делающего только первые шаги на службе Провидению, — Гнелль усмехнулся, откидываясь на спинку кресла. — Эбер, если вы найдете время ко мне заглянуть перед отъездом, я буду признателен. Мой возраст уже позволяет приятно вспоминать прошлое.

Баллантайн, похоже, до конца еще всего не осознал, потому что у него сохранился взгляд человека, привыкшего к постоянной боли и вдруг обнаружившего, что она по непонятной причине перестала его грызть. Зато Логан с Дагаддом переглянулись, восторженно пихая друг друга кулаками в бок. Они бы сразу начали обниматься, их удерживали только шесть фигур в резных креслах, под взглядами которых странным казалось любое проявление ярких человеческих чувств. Глаза Логана засияли таким ликующим светом, словно он уже стоял на палубе корабля, приближаясь к цели своих поисков.

Гвендолен опустила голову. Боль в плече и в измученных крыльях вернулись настолько резко, что она только удивленно выдохнула, стиснув зубы. Все эти дни она не обращала на нее внимания, но теперь ее цель достигнута, и она вновь стала слабой. Причем эта боль — только жалкое предвестье того, что устроит с ней Данстейн, который за свою нарушенную честь разрежет ее на части и раздавит сапогами на полу. Если кто-нибудь до того из жалости не перережет ей горло. Она затравленно огляделась. Оружие у нее отобрали давно и окончательно. Она сама на это пошла, она бросила свою жизнь, как тряпку в огонь, но как же ей сейчас хотелось жить! Особенно когда Баллантайн стоял так близко, пусть и не глядя на нее.

— Я хочу сказать, — неожиданно хрипло заявил Данстейн. Все время он простоял не шевелясь, сжав челюсти, так что тонких губ совсем не было видно. — Мы требуем… Или говори лучше ты, Снэколль.

— Досточтимые сьеры, — вандерский посол заговорил чуть торопясь и с заметным облегчением. — Вы понимаете, что судьба и успех концессии теперь крайне важны для нас. Чтобы поддерживать нашу осведомленность о состоянии дел и заодно выразить сьеру Баллантайну наше почтение, мы хотели бы направить с ним в Эбру нашего посланника.

— Сьер Баллантайн теперь частное лицо, так что он вправе сам решать. Но полагаем, он не станет отказываться.

— Я буду счастлив оказать любезность моим друзьям из Вандера, — Эбер наконец овладел собой и улыбнулся почти прежней улыбкой. Его глаза тепло засветились, когда он посмотрел в сторону Снэколля, — и заранее согласен на любую кандидатуру их посланника.

— Тогда забирай!

И прежде чем Гвендолен успела опомниться, Данстейн схватил ее за плечо — к счастью, другое, здоровое, и с силой вытолкнул из толпы, почти швырнув. У него на лице застыло выражение человека, больше всего на свете боящегося передумать.

Капюшон съехал с ее головы, плащ расстегнулся, и одно крыло высунулось из-под ткани, тем более что она неловко шевелила им, пытаясь помочь себе встать. По чертогу Провидения опять пронесся шорох — как тогда, когда она первый раз вошла туда с Данстейном. Логан с Дагаддом, вынырнув с двух сторон, подхватили ее под локти, поднимая с пола.

Вначале она, конечно, посмотрела на Баллантайна. Чуть снизу вверх, сквозь упавшие на глаза пряди, как смотрела на полу в его кабинете. Если в его взгляде и было удивление, то оно быстро погасло, сменившись чем-то странным, отчего глаза засверкали как звезды, и ей это очень понравилось. Она, оказывается, уже успела забыть, какие у него широко расставленные глаза. И какими большими они кажутся, когда он смотрит прямо на нее.

— Гвен, ты… — произнес он, почти не шевеля губами. — Это все ты… Одна…

Его щека дернулась, и он протянул к ней руку.

Тогда Гвендолен стало совсем хорошо. Настолько хорошо, что она вспомнила о других людях, и обернулась, опираясь одной рукой на Логана.

— Тот, кому подарили жизнь, не вправе спрашивать, почему. Но я все же спрошу тебя, конунг.

Лицо Данстейна кривилось от ярости. Было понятно, что, оказавшись за дверью, он с размаху всадит свою секиру в первый попавшийся предмет мебели. Даже видавшая его боевой гнев свита чуть раздвинулась в стороны. Но ответил он достаточно спокойно, хоть и прерывистым голосом:

— Я подумал: про вас обязательно сочинят балладу, и если я тебя отпущу, я тоже в ней окажусь.

— Я сложу о тебе много хвалебных стихов, конунг.

— Нет, — Данстейн стиснул рукоять секиры так, что в следующее мгновение что-то должно было треснуть — или дерево, или пальцы. — Никогда больше не показывайся мне на глаза, а то я могу передумать.

— Я не стану, конунг. Просто каждый раз, когда ты будешь побеждать в своих битвах, ты будешь знать, что накануне стихи мне особенно удались.

Гвендолен покачнулась, потому что ей показалось, что в зале неожиданно потемнело. Когда успели так внезапно потушить все свечи? Лицо Данстейна стало вначале расплывающимся белым, потом серым пятном, скрывающимся в наступающей темноте.

Чьи-то руки обхватили ее сзади, и встревоженный голос Баллантайна сказал:

— Гвен, тебе плохо? Ты ранена? Что с тобой?

— Мне очень хорошо, — ответила она абсолютно честно, потому что в этот момент он поднимал ее на руки. — Я только почему-то ничего не вижу.

Воспользовавшись положением, она опустила голову ему на плечо. От камзола все еще слегка пахло морской солью — такое дивное напоминание о море в каменном Круахане, а от волос почему-то дымом. Последним, что он произнес, пронося ее в двери зала, было:

— О небо, как же ты летаешь, когда ты такая тяжелая?

Логан подобрал с пола плащ Гвендолен, и дверь за ними закрылась.


— Я бы на вашем месте так сильно не радовался жизни, — довольно мрачно сказал Нуада, вертя в руках кубок. Впрочем, его скрипучий голос никогда не звучал с оптимизмом. — Теперь Служба Провидения собьется с ног, чтобы за нами следить. И покровительства таррского вице-губернатора, — он выразительно покосился в сторону Баллантайна, — у нас тоже нет.

Остальные его не особенно слушали. Логан и Дагадд с головой погрузились в разложенные карты, по очереди водя по ним пальцем, отпихивая друг друга, и обсуждали предстоящий маршрут эскадры. На лице Логана все еще оставался тот ликующий отпечаток, что возник в Чертоге Провидения, и оно казалось совсем юным — словно пятнадцатилетний паж пускается в свое первое серьезное плавание. Дагадд тоже сиял, правда вполне может быть, что умильное выражение возникало у него при виде толстого окорока в огромной миске с соусом. Судя по тому, что все остальные почти не ели, большей части было суждено достаться ему.

Баллантайн подливал вина в кубок Гвендолен, глядя на нее с тем же странным выражением удивления, которое она до конца не могла понять. Но поскольку он не спускал с нее глаз, ей это очень нравилось. На слова Нуады он отреагировал не сразу и довольно равнодушно:

— Мы едем с одобрения Изучающей ветви.

— Надеюсь, вы не рассчитываете на поддержку Гнелля всерьез? Не будем вслух говорить… — Нуада понизил голос, — но уверяю вас, что если вы это найдете, его оно заинтересует в первую очередь.

— Когда… оно… будет в наших руках, дорогой мой Нуада, мало кто сможет встать у нас на пути, — заметил Логан, не поднимая головы от карт и откусывая от большого ломтя хлеба.

— Да нас и сейчас несладко за ноги ухватить, — поддакнул Дагадд и широко ухмыльнулся Гвендолен. Правда, в данный момент его слова звучали сильным преувеличением, и она представляла из себя довольно легкую добычу — без своего привычного оружия, одно крыло привычно притянуто к спине, другое никак не могло до конца сложиться. Поэтому мужчины провели ее в трактир, закрыв собой и накинув на плечи парадный плащ Баллантайна, как самый широкий и длинный, и даже в дальнем углу она сидела завернутая в него по уши. Эбер не отнимал первого кубка от ее губ, пока она не допила до конца, и теперь Гвендолен словно плавала в каком-то теплом море, его волны то окатывали ее, то отступали, чтобы вновь нахлынуть. Рука сразу перестала болеть, или она не замечала больше, что та болит, и это было приятно и непривычно, как и сидеть за столом среди людей. На ее щеках появились два красных пятна, а глаза загорелись так ярко, как будто она летела в лунном небе, вглядываясь в темноту.

— Я хорошо знаю сьера Фредерика Гнелля, — голос Баллантайна зазвучал суше, и он отвел взгляд от Гвендолен, — и представляю, что от него ожидать. Но поговорить с вами я хотел не об этом. Мы стоим, может быть, перед самым важным открытием в истории мира. Даже если все, о чем вы рассказываете, неправда, даже если все древние документы не более чем подделка и бред покинутого всеми безумного книжника, наше путешествие все равно не будет напрасным, потому что мы надеялись изменить этот мир. Я прав, что мы все придерживаемся одной цели, хоть и представляем ее, возможно, по-разному?

— Сьер Баллантайн, — Логан наконец отложил карты и поднял глаза, снова ставшие холодно-зелеными, — пусть мы с Дагди умеем зажигать огонь без огнива и останавливать лошадей своей мыслью, ничто не может сравниться с умением воинов Провидения понимать, чего хотят люди, сидящие перед ними.

— Очень любезно, но не приближает нас к цели. Я сказал, что наш путь не будет напрасным, даже если мы ничего не найдем. Но он будет напрасным, если мы отправимся в него, вынашивая каждый свои планы, таясь друг от друга и надеясь в первую очередь осуществить собственные мечты.

Если бы Гвендолен уже не было жарко от выпитого вина, она бы покраснела первая — что скрывать, ее мечты были никак не связаны с какой-то неведомой Чашей и желанием изменить мир. У нее был свой мир, который сидел рядом с ней, и если она что-то хотела изменить, то только его отношение к ней.

Она вздохнула и прижалась к нему коленом. В крайнем случае всегда можно сослаться на тесноту за столом. Но Эбер не отодвинулся, даже нашел ее пальцы и стал их перебирать один за другим так аккуратно, словно они у нее тоже были вывихнуты наподобие крыла. Впрочем, смотрел он прямо и не отрываясь, на Логана с Дагаддом.

— Вы… наверно, правы, сьер Баллантайн, — осторожно произнес Нуада, потому что оба других молчали. — Но что вы предлагаете сделать? Нам тяжело так сразу… научиться друг другу доверять, настолько мы все разные. И при этом каждый из нас — очень странное создание. Все книжники испокон века слыли в Круахане безумцами. Логан с Дагаддом с их непонятными умениями вдобавок могут оказаться даже опасными. Что касается вашей спутницы, — он криво взглянул на Гвендолен, от которой все еще старался отодвинуться подальше, — я прекрасно понимаю, что без этой де… в общем, без нее наше путешествие закончилось бы, не начавшись. Но вы знаете, что о них принято говорить и как относиться.

Гвендолен пребывала в таком блаженном состоянии, изобретя за это время тридцать разных способов сплести пальцы рук с пальцами Эбера, что из всей тирады, относящейся к ней, услышала только первую часть и слабо улыбнулась, сочтя похвалой.

— Дорогой Нуада, я вас очень ценю и хочу предупредить — ваше счастье, что у Гвендолен из рода Антарей отобрали ее метательные ножи, — пробормотал Логан. — Иначе дальше мы бы ехали вчетвером.

— Интересно, а чем я кажусь вам странным? — Баллантайн нахмурился.

— Вы, наверно, самый непостижимый из всех нас, достопочтенный сьер, — Нуада слегка поклонился, — я впервые вижу воина Провидения, пусть бывшего, и человека на государственной службе, которого волнует судьба мира и счастье людей.

— Хорошо, — вступил Логан, в свою очередь поглядев на Гвендолен — не хочет ли она что-то сказать. Но она еще до конца не пришла в себя, а так как обычно могла говорить большей частью не очень приятные для собеседников вещи, то в тот вечер была непривычно молчалива. — Должен признать, все мы убедились, что каждый полезен и нужен по-своему, и успех может зависеть от любого из нас. Продолжайте, сьер Баллантайн, вы ведь хотели что-то предложить.

— Я хочу, чтобы мы сразу договорились о единой цели, которой будем придерживаться, если найдем… если у нас все получится. Допустим, мы… — он поглядел по сторонам, но вокруг так пели и кричали, что тяжело было заподозрить подслушивающих. — Допустим, у нас в руках будет… нечто, дающее нам какие-то знания о мире… умение управлять этими знаниями, и возможно, что-то менять в самом мире. Мы должны объединить всех людей, кому эти знания могут пригодиться и кто достоин их использовать. Мы должны создать. организацию, которая сможет накапливать и передавать эти знания. Потому что в руках отдельных людей они все равно будут бесполезны.

На мгновение за столом воцарилось молчание, не сильно заметное в окружающем гаме, но отчетливое для всех пятерых. Гвендолен несколько испуганно взглянула на Логана с Дагаддом, но не прочитав в их намерениях явной опасности, перевела сияющий взгляд на Баллантайна. По крайней мере, один безоговорочный сторонник среди собеседников у него точно был.

— Вы хотите создать новую Службу Провидения? — чуть морщась, спросил Нуада.

— Нет, — Эбер ответил быстро, и стало видно, что над этим вопросом он много думал, — во-первых, Служба Провидения пользуется другими силами, и ей неведомо многое из того, что будет известно нам. Но самое главное — мы не будем стремиться к власти и управлению людьми. Мы будем помогать миру при помощи знания о нем.

— Интересно, как посмотрят на такую помощь те, кто уже обладает властью?

— Это будет Орден, — перебил его Логан, внезапно приподнимаясь. Он смахнул бы на пол карты, если бы не Гвендолен, вовремя их придержавшая. — Во всех странах будут люди, думающие, как и мы, исповедующие одни и те же законы, но никто не сможет притеснять их или причинять им зло, потому что их сила будет намного выше силы правителей. Вы прекрасно придумали, Эбер, — в порыве он назвал Баллантайна прямо по имени, — даже я не смог лучше, хотя каждый день размышляю об этом!

— Придется ли по вкусу правителям, что чья-то сила выше, чем у них? — не унимался Нуада.

— Им придется смириться с тем, что мир изменился! Тем более что на их власть никто не будет посягать. Они только должны будут ее использовать более разумно. Многим это пойдет только на пользу.

— Я имею сомнительную честь служить солнцеподобному султану Эбры, — недоверчиво произнес Нуада. — Не думаю, что он способен будет осознать эту свою пользу.

— Слышишь, Дагди? — Логан не особенно его слушал. — В каждом городе мы построим орденский дом с библиотекой. Будем ездить по всему Внутреннему океану и везде узнавать что-то новое о мире. Что думаешь, правда, замечательно?

— Ты вот насчет законов полоскал, — Дагадд несколько нахмурился, было видно, что он уцепился за какую-то мысль, не дающую покоя. — Надо над ними как следует мозгами развесить. А то нашвыряют тряпья. Например, загородят, чтоб никто в Ордене по трактирам не кувыркался.

— Если считать, что Орден родился в трактире, — счастливо засмеялся Логан, — то это вряд ли кто-то запретит.

— Нет, я лучше сам эти законы наскребу.

— Если они будут написаны твоим языком. — внезапно открыла рот не удержавшаяся Гвендолен, — то надо будет сразу присваивать высший ранг тому, кто их поймет.

— А что вы думаете о наших планах, Гвендолен? — спросил Логан. Он взглянул на нее прямо через стол, и Гвен чуть опустила веки — ей показалось, что он прекрасно видит руку Баллантайна на ее колене.

— Вначале нужно найти…что вы… мы ищем, — ответила она с запинкой, и покосилась на Баллантайна. Каким же он казался ей красивым — этот человек с пепельными волосами, усталым взглядом и вроде бы ничем не примечательными чертами лица, которые преображались, как только он начинал говорить. Как она хотела, чтобы он всегда сидел вот так рядом с ней, чтобы в его взгляде, обращенном к ней, всегда было это выражение, чтобы он трогал ее ладонь и пальцы именно так, как ей хотелось.

"Прости меня, Эштарра, — сказала она себе, — но больше всего на свете я желаю, чтобы наши поиски затянулись подольше"


— Вот видишь, все у нас получилось, — пробормотал Эбер ей в самое ухо, так что спутавшиеся пряди шевельнулись от дыхания.

Гвендолен открыла плотно зажмуренные глаза. Они лежали, повернувшись друг к другу и не разжимая рук, и ей казалось, что у них один запах кожи и один стук сердца на двоих. Наверно, вся ее боль и страх вышли наружу во время первой встречи, и осталось только желание прильнуть к нему, полностью раскрыться навстречу, чтобы чувствовать его прикосновения везде, где только можно, так что она даже не заметила, когда именно он оказался внутри нее.

В его взгляде сейчас читался такой же мальчишеский отсвет, как у Логана, смотревшего на развернутую перед ним карту.

— Гвендолен… Так все время и называл бы тебя по имени.

— У тебя это звучит очень необычно, — прошептала она, прижимаясь щекой к его плечу.

— Я как-то неправильно произношу?

— Нет… просто люди меня никогда по имени не звали. Чаще всего они говорили "рыжее отродье".

Он прижал ее к себе чуть сильнее.

— А твое племя?

— Ну, они говорили: "Когда наконец ты прекратишь свои выходки, Гвендолен Антарей" с таким видом, будто проглотили стакан уксуса. Поэтому я всегда свое имя терпеть не могла. Твое гораздо красивее.

— Только оно не настоящее, Гвендолен.

Она разжала губы, но потом снова сомкнула их. Только провела пальцами по его груди вместо вопроса. и пошевелила крылом, пытаясь устроить его поудобнее.

— Ты теперь долго не сможешь летать?

— У нас это быстро проходит, — сказала Гвен с большой уверенностью, которую в душе на самом деле не испытывала.

— Ты долетела до Круахана за четверо суток?

— За двое, — с легкой гордостью уточнила она.

— За двое? — он резко приподнялся и осторожно коснулся внешней стороны ее неловко сложенного на краю постели крыла, так что оба вздрогнули от неожиданного ощущения, и снова потянулись друг к другу, словно защищаясь от этой дрожи. — Это потому… что ты так быстро летела?

— Да нет, это кто-то меня схватил из людей Данстейна. Я когда сперва поняла, что попала к вандерцам, мало что соображала.

— Гвендолен… Почему я заслужил это от тебя?

— Потому что это ты, — сказала она уверенно. Никогда прежде ей не могло прийти в голову, что просто проводить пальцами по плечам и спине мужчины, чувствуя каждый мускул под кожей, может быть так приятно. Если бы ей это кто-то раньше сообщил во время полета, она от смеха свалилась бы на землю.

— Ты на мой счет очень заблуждаешься. Ты меня совсем не знаешь.

Гвендолен опять хотела что-то сказать. Что-то вроде: "Я тебя знала всю жизнь". Потом она подумала, что надо сказать другое: "Я люблю тебя". Но так ничего и не произнесла, только прижалась к его груди напротив сердца, и ее ресницы защекотали его кожу. Это все были человеческие слова, они не очень годились для крылатой. А в их языке нет другого слова для тяги к человеку, кроме "проклятие Вальгелля". Что же она должна сказать? "Я проклята, потому что мне не оторваться от тебя, словно мы лежим в одном коконе? Потому что каждое мое дыхание, каждый мой шаг, каждый мой жест не имеют значения, если бы тебя не было в этом мире?" Это звучало бы еще более странно, если не сказать безумно.

Но Эбер не ждал от нее никаких слов, и думал уже несколько о другом. Он пошевелился, чуть меняя позу, и Гвендолен снова закрыла глаза, предвкушая, что будет дальше.

— Гвен… а можно мы еще раз…

Ставни были чуть приоткрыты, но луна светила в щель так ярко, что по полу до самой двери протянулась светло-желтая полоска. Однако Эштарра напрасно звала к себе свое заблудшее создание. Сегодня Гвендолен летала совсем по-другому.

Загрузка...