Левый вошел в бальный зал и оглянулся на Д’Мер через плечо. Он поймал ее взгляд и направил движением головы. Он прошел к своему брату.

На пианино играл калека. Он согнулся над клавишами, пот пропитал его тунику на складках. Ужасный обрубок ноги скрипел, когда он двигался на стуле. Румянец на его шее выделял его среди красоты в комнате.

А еще… эта музыка.

Она перекрывала все — заглушала членов совета, замедляла работу слуг. Леди сходились в зал со всех концов замка, выглядывали из-за вееров. Зал медленно наполнялся.

Они выдвигали стулья из-за столов, поворачивали их к пианино. Члены совета в расшитых золотом одеждах сидели рядом с женами торговцев. Служанки собрались у стен, их дела были остановлены. Все были едины во взглядах, в молчании. Все были очарованы музыкой.

Пока калека сидел под их взглядами, с ним ничего нельзя было поделать. И Д’Мер решила подождать.

Передняя часть комнаты вдруг стала задней. Графиня заняла место за столом почти во главе. Потом появился Чосер. Музыка на него не влияла, он прошел через толпу, сцепив руки за спиной, и остановился у пианино.

— Очаровательная баллада, — громко сказал он.

Музыка прекратилась.

— Чем могу помочь, канцлер? — голос калеки напоминал грохот камней друг о друга, такой же грубый, как деревяшка ниже его колена.

Чосер ухмыльнулся.

— Да. Я хотел пригласить вас в свой кабинет. Есть кое-что, о чем…

— О, на дела будет время, — сказал один из членов совета. — Мне начало нравиться. Пусть закончит песню!

Другие согласно шептали. Одна из дам захлопала и заглушила возражения Чосера. Он строго сжал губы и сдался. Он вскинул руки и пошел прочь… кожа у его бороды краснела с каждым шагом все сильнее.

Эта песня вызвала улыбку Д’Мер. Умный ход — калека так был не в ее хватке и подальше от кабинета Чосера. Она слушала, и ей нравилось это осознание

Музыка смягчала калеку. Она была белой водой на камнях, этот контраст привлек ее. Может, потому что музыка и калека были такой неожиданной парой, что губы Д’Мер изогнулись в улыбке.

Она любила сюрпризы.

Руки калеки танцевали над клавишами еще час. Люди приходили и уходили, возвращались в одежде для собрания. Члены совета были в синих жилетах поверх туник, а женщины были с брошами в виде изящных голубых щитов.

Стулья заполнялись, Д’Мер лениво болтала с соседями, небольшой группой солдат из Средин.

Их лидер был с бородой до груди. Он представился капитаном армии короля, а потом начал без умолку рассказывать о том, как его выбрали послом.

— Король не дает такое задание кому угодно. Слишком много болванов в бараках. Их черепа толще рук, если хотите услышать мое мнение.

Д’Мер не хотела.

— Когда мы поедим? — капитан поднял тарелку перед собой, словно ожидал, что угощение спрятано под ней.

— После начала собрания, полагаю, — сказала Д’Мер.

Он скользнул взглядом по изгибу ее спины, сияя.

— Мы можем сделать кое-что еще, но после собрания.

Было так просто, почти как дышать. Д’Мер повернулась и высоко вскинула голову. Она скользнула взглядом по дракону на его груди, по спутанной бороде и жадному огню в его глазах.

— Можем, капитан. Я могу предоставить вам ночь, которую вы не забудете.

Он осмелел.

— Не дождусь увидеть, правдивы ли легенды.

Они были правдой. Они были правдивее, чем он думал. Д’Мер выдавливала улыбку, чтобы отражать предложения капитана, поддерживая голод в его глазах.

Этот свет превращал мужчин в дураков: их похоть позволяла проще обезоружить их. Она могла сокрушить их улыбкой, прикосновением. Они были сильными, таяли слишком быстро от ее сил.

Может, потому она всегда находила мужчин… разочаровывающими существами.

Д’Мер слушала музыку, терпя болтовню капитана. Когда песня закончилась, она оглянулась и увидела, как Аэрилин помогает калеке надеть камзол. Она разгладила складки на его спине. Они поговорили мгновение, склонив головы.

Аэрилин накрасила губы. Сколько раз Д’Мер говорила ей не делать этого? Краска могла скрыть недостатки других женщин, но на коже Аэрилин красный цвет был лишним пятном на идеальном рисунке.

— Господа, благодарю вас за присутствие на этом собрании, — завопил Чосер. Он стоял за главным столом, одна рука лежала на большой серебряной чаше рядом с его тарелкой. — Через пару мгновений вам подадут ужин, а двери закроют. Когда мы поедим, мы перейдем к г…

— Ах, погодите, канцлер. Боюсь, у меня есть вопрос.

Человек в двух столах за Д’Мер встал на ноги. Он был небольшого роста, с крупным носом и сияющей лысиной на макушке.

— Член совета Алдерс, представитель Харборвилля, — сказал он, слабо поклонившись столам вокруг себя. — Как многие из вас знают, мои корабли торгуют с людьми Поляны. Мы годами получали от них оружие из горной стали и броню, сначала для герцога, а теперь как верные и свободные люди Высоких морей.

Д’Мер не сдержала улыбки. Лицо Чосера краснело все сильнее.

— Ходит неприятный слух, — говорил Алдерс. — Я надеялся, что вы проясните дело.

— Я постараюсь, член совета. Но вы знаете, что в Высоких морях слухи быстро становятся монстрами, — бодро сказал Чосер.

Алдерс посмеивался с остальными мгновение, улыбаясь без тревоги на лице. А потом:

— Правда, что вы видели список условий короля, и одним из них было то, что мы будем в броне Средин при вторжении в горы?

Смех погас, как огонь свечи.

— Какие условия? — сказала женщина слева от Д’Мер. — Я такого не получала.

— И я, — сказал мужчина.

— Мы еще не соглашались присоединяться к Срединам. Откуда условия?

Женщина вскочила на ноги.

— Вы не могли согласиться без решения совета. Это важное нарушение, сэр!

Чосер вскинул руки, пока в зале не начались крики.

— Дамы и господа, прошу. Если вы займете места, мы все точно уладим…

— У меня тут список условий, — заявил Алдерс. Он вытащил из кармана сложенный квадратик пергамента, вызывая вскрики у остальных. — Он попал ко мне из надежного источника, и, должен сказать, выглядит это официально. Мне зачитать его вслух, канцлер?

Чосер, к его чести, умудрился сохранить спокойствие на лице.

— Пожалуйста, господин. Я хочу сам его услышать.

Алдерс зачитывал список, а рука Чосера потянулась в карман камзола. Он сжимал ткань так крепко, что пальцы были белыми, как у скелета.

Д’Мер видела, как он прятал список в тот карман. Как он оказался в руках Алдерса, было загадкой. Она чуть повернулась и ладонью скрыла губы, скрыла улыбку.

Аэрилин.

Ее лицо было невинным, но подбородок был упрямо поднят. Д’Мер вспомнила девочку, которой ее знала: девочку, что клялась Гаррону, что пошла гулять, а приходила часы спустя с подолом в грязи. Она стояла с большими глазами во время его допроса, топила его невинностью во взгляде… но ее подбородок всегда выдавал ее шалости.

В зале становилось все шумнее, пока список продолжался. Члены совета переживали, что их торговля испортится из-за Средин.

— Эти условия лишат нас золота, что мы могли положить в свои карманы.

— Да, деньги оставим морям!

— Я голосую за паузу в этом деле, — заявил Алдерс. — Пока мы не проголосуем, пока совет не составит список, что удовлетворит всех. Моря рады присоединиться к делу Его величества, — он поднял пергамент выше, — но как союзники, как свободные люди. Наши голоса услышат!

Гром аплодисментов заглушил все после его слов. Чосер поднимал руки, пока в комнате не воцарилась тишина.

— Я согласен с Алдерсом. Мы придержим договор, пока не добавим свои условия в список, — сказал он с натянутой улыбкой. Он махнул послу Средин. — Наши тревоги могут удивлять тех, кто из других регионов. Уверен, король не хотел оскорбить.

Капитан, чей рот был какое-то время открыт, вскочил на ноги.

— Верно, канцлер.

— Вот так. Начнем собрание. Графиня Д’Мер из Великого леса предлагает нам угощение из своего региона.

Она встала по жесту Чосера и улыбнулась рядам за ней.

— Ликер из моего личного погреба хорошо поддержит оживленную беседу, — она поклонилась под их смешки. — Благодарю, что позволили побывать на собрании.

Они захлопали, она села.

Чосер отдал приказ, и подали ужин с бутылками ликера Д’Мер. Она смотрела, как слуги наливают ликер в кубки. Все шло хорошо. Оставалось последнее дело.

Она выбралась из-за стола и пошла к задней части комнаты. Аэрилин и калека стояли у пианино. Они скрыли улыбки, когда она подошла.

— Полагаю, ты считаешь себя умной? — сказала Д’Мер.

Аэрилин присела в реверансе.

— Что вы имеете…?

— Избавь. Ты знаешь, что меня так просто не обмануть, — она отмахнулась. — И я знаю, что это — не твой муж.

Ее лицо порозовело.

Калека хмуро посмотрел на нее.

— Если собираетесь убить нас, то делайте. Или уйдите с пути.

— Тельред! — прошипела Аэрилин.

— Нет, я устал от этих хитростей. Я не боюсь ее, — он забрал кубок с подноса слуги, не глядя. — Ваше здоровье, графиня.

Кубок был в дюйме от губ Тельреда, но Д’Мер выбила его из руки пирата.

— Ты победил в этот раз, пират, но моря тебе не получить, — она пронзила Аэрилин взглядом. — Из уважения к твоему отцу я сегодня не убью вас. Но, если я еще раз увижу кого-то из вас, я срежу ваши лица с голов, — хотя шума вокруг было достаточно, чтобы гудеть в боевой рожок, она понизила голос до шепота. — Теперь вы вернетесь на свой корабль и тут же отправитесь домой.

Аэрилин склонила голову.

— Боюсь, мы не можем этого сделать, графиня. Нам нужно проголосовать.

Д’Мер с трудом подавила улыбку. Она напоминала Гаррона, когда злилась.

— Нет, милая, этой ночью голосования не будет. Мой страж это обеспечит.

Левый появился из теней и опустил ладонь на плечо Тельреда.

— Он будет стоять на пристани всю ночь, так что даже не думайте возвращаться, — она схватила Аэрилин за руку, не так сильно, чтобы оставить синяк, но достаточно, чтобы показать, что она может причинить боль. — Ты милая девушка, Аэрилин… Я знаю, что ты хочешь добра для своих людей.

Ее подбородок дрожал, опускаясь.

— Да, графиня, — процедила она.

Тельред медленно развернулся и прошел, хромая, в коридор. Левый не отставал. Аэрилин попыталась развернуться, но Д’Мер удержала ее за руку.

— Прошу, графиня, я…

— Ты счастлива?

Ее голубые глаза расширились от вопроса.

— Конечно, счастлива, графиня. Я еще скучаю по папе. Но все остальное…

— Хорошо, — Д’Мер прижала рукав платья к губам Аэрилин, убирая краску. — Что я говорила тебе о макияже, девочка?

— «Это маска для низких женщин», — хмуро сказала она.

— Именно. Не забывай этого, — закончив, Д’Мер помахала ей. — Иди. Уходи, пока я не передумала.

Аэрилин быстро присела в реверансе, придерживая живот. А потом ушла в коридор.

Д’Мер долго смотрела ей вслед, смотрела на тени, которые отбрасывал на стены факел. Они казались темнее, чем раньше. Только когда Чосер отдал приказ закрывать двери зала и начинать собрание, она вернулась за стол.

Она смотрела на янтарную жидкость в кубке, пока все поднимали кубки в тосте. Они соглашались, что ликер был хорош. Некоторые пили второй и третий раз. Д’Мер кивала рассеянно, заставляя себя улыбаться.

Ужин начался, и вскоре шум в зале утих. Слышался стук, головы членов совета падали на стол, ножи порой отлетали на пол. Когда все затихло, Д’Мер подняла голову.

Проблема людей морей была в том, что они слишком сильно полагались на политику. Они боялись пачкать пальцы, не хотели сражаться. Они предпочитали спорить, а не использовать мечи. Но Д’Мер всегда действовала… иначе.

Она медленно встала и развернулась, разглядывая зал. Совет лежал вокруг нее на столах, на полу или в креслах. О, они не были мертвы, она не видела причины убивать их, ведь страх перед Креваном сделал бы совет хорошим союзником.

Они были просто парализованы.

Это был один из первых ядов, которому она научилась: простая смесь нрав, которую усиливал спирт. Совет был жив, не спал. Многие провожали ее взглядами, пока она выбиралась из-за стола. Они видели ее, слышали… но не могли остановить.

Д’Мер повернулась на звук шагов и увидела Правого на лестнице. Он прятался на втором этаже перед встречей. Чосеру не стоило проводить совет в такой открытой комнате. Это была его вторая ошибка. Первой было доверие к графине.

— Собирай головы, — шепнула она и пошла вдоль столов.

Правый выхватил меч и пошел к представителям Средин. Глаза солдат были полны паники, его лезвие резало их шеи. Их рты раскрывались, но кричать они не могли.

Д’Мер смотрела миг, как Правый поднял капитана за бороду и бросил в мешок. Она выполнила обещание: эту ночь он не забыл бы.

Слезы лились из глаз многих членов совета. Она почти слышала, как они молили глазами, пока она шла к главному столу.

— Я не буду вредить вам, советники, — сказала она им. — Король хочет вести ваши армии в ловушку, чтобы купить победу над Титусом кровью нашего народа. Да, нашего. Я не забыла верность региону, где родилась. Я прибыла сюда сегодня, чтобы помешать совету совершить серьезную ошибку, — она улыбнулась им. — Но политика работает слишком медленно… Надеюсь, вы не против, если я ускорю события.

Она дошла до главного стола, вытащила листок пергамента из складки юбки.

— Зачем вам преклоняться перед безумцем, если вы можете стоять сами? Великий лес не будет слушаться приказов Кревана.

Д’Мер взяла свечу со стола, наклонила ее, налила воск на уголок пергамента. Она сняла кольцо с печатью с пальца Чосера и прижала к воску, создавая печать.

Закончив, она подняла пергамент.

— Я уношу с собой объявление войны. Оно подписано вашим канцлером. Вы отплатите за мою доброту, присоединившись к бою, когда время настанет. Уверяю вас, Креван меньше хотел бы вести переговоры с вами, если бы его солдаты вернулись в Средины, — она опустила кольцо на стол и улыбнулась комнате. — Оставляю вас, дамы и господа. Вам нужно многое обсудить.

Шаги на балконе сообщили о возвращении Левого.

— Они ушли?

Он кивнул.

— Хорошо, — она посмотрела на Чосера. — Заберите канцлера. Я хочу сделать еще кое-что.

Они оставили застывший совет на стульях, поднялись на чердак. Левый нес обмякшего Чосера на плечах, Правый — мешок с головами. Все стражи тут отсутствовали — ее близнецы убедились, что им не помешают.

Левый связал руки канцлера. Он схватил зубец стены и выломал его из бетона. Д’Мер смотрела, как он привязывает камень к ногам Чосера. Он поднял его тело к краю стены, занес над бушующими волнами…

— Погоди.

Левый опустил его и быстро отошел.

Д’Мер впилась в волосы Чосера. Она подняла его голову с груди, опустилась, чтобы их глаза были наравне.

В его взгляде была паника. Его глаза были глазами человека, предлагавшего ей все. Она могла забрать все его богатство, весь замок. Она могла забрать любую часть его тела, лишь бы оставила его жить.

Но она пришла не для сделок.

Его глаза расширились, губы двигались в беззвучном крике, когда он ощутил жало ее кинжала. Она выкрутила его, царапая лезвием ребра. Она медленно вытащила кинжал.

— Я не хотела тебя убивать. Ты мог быть полезен. Но, боюсь, ты совершил слишком много ошибок.

Кинжал снова впился в его плоть. Она смотрела, как вены проступают на шее Чосера, он боролся с болью. Она вытащила кинжал, прижала лезвие к его горлу, выбирая идеальный угол. Она хотела, чтобы он был живым, разбиваясь о волны.

Она хотела, чтобы он страдал.

— Ты не должен был умереть сегодня, Чосер, — ее губы оказались у его уха, она прошептала. — Но и не должен был называть мою дочь шлюхой.


Глава 29

Стратегия



Каэл не знал, как это произошло. Один миг он шел по королевству, зная, что некоторые вещи невозможны, а в другой все стало казаться простым.

Сбивать деревья и убивать медведей камнями было уже не странно. То, что было необходимо, как плащ или туника, мешали. Он даже не удивился, увидев, как ребенок оттаскивает булыжник с дороги. Он пробивал путь на ужин постоянно, и было странно, когда на него не нападали.

Если бы он перестал бегать по округе, он удивился бы своему отражению.

Он был уверен, что горы не изменились. Олени были такими же быстрыми, а склоны — беспощадными. Камни не стали мягче. Ночи не стали теплее. Но он бегал по самому опасному уголку королевства, словно имел на это право.

Может, горы и не изменились…

А Каэл изменился.

Что сказал бы Амос, увидев его теперь? Улыбнулся бы, увидев, что лазарет отстроен? Он показал бы Роланду, как теперь охотится, и это стерло бы его разочарование навеки. Он не хмурился бы и не опускал бы плечи.

Теперь Килэй и мастера закончили работу, мечта была в досягаемости. Дикари получили все, что требовалось, чтобы столкнуться с Титусом и победить. Оставалось последнее препятствие, непреодолимая стена огненно-рыжего упрямства: Гвен.

— Я уже говорила, мы растопчем их, когда придет время.

— И когда это будет? — процедил Каэл.

Он пытался уговорить ее неделями. Он делал все, что она просила: у дикарей были шкуры для тепла, плащи от влаги и сухая провизия, чтобы выжить на вершине горы. Но, что бы он ни делал, этого было мало.

Когда он спрашивал, когда она собирается идти на вершину, она говорила что-то о том, что растопчет Человека волков. Она вызывала рев дикарей, чтобы Каэла больше не было слышно.

Сегодня он пошел за ней в лес.

Найти ее было просто. Тяжелый топот Гвен было слышно, она не могла обогнать его. Он загнал ее в угол и собирался получить ответ.

— Если скажешь, что задумала, я постараюсь помочь.

— Мы сокрушим его, — она пожала плечами. — А потом твоя помочь не очень-то и нужна.

Он преградил ей путь.

— Хорошо, но как ты собираешься сокрушить его?

— Кулаками.

Ее удар по его груди разбил бы ребра обычного человека. Но Каэл привык к ее ударам и почти не вздрогнул. Он схватил ее за руку и вывернул.

— Ты знаешь, о чем я, Гвен. Как ты будешь с ним бороться? С какой стратегией?

Под ее краской появился румянец, она боролась в его хватке. Ее сила боролась с его, она выиграла дюйм.

— Стратегией?

— Да. Стратегией. Как ты будешь двигать армию? — его мышцы дрожали. Он немного отодвинулся, пока думал, как объяснить ей. — Война — как бой двух чудищ: нужно понимать, куда чудище бросится, где укусит… ай!

Она медленно побеждала, пока он говорил. Теперь его рука была выкручена.

— Я скажу армии, когда крушить его, вот и все.

— Он одолел тебя раз, может сделать это снова.

— Моя армия лучше подготовлена в этот раз. Я опущу Человека волков на колени, — прорычала она, заставляя Каэла опуститься.

— Тогда почему ты тянешь с этим? Чего мы ждем? — пропыхтел он.

— Я уже говорила… время не пришло.

Каэл расслабился. Он обмяк в ее хватке на миг, давая ей подумать, что она победила. А потом он вырвался со вспышкой силы.

Он ударил ладонью по ее животу. Она замахнулась на его голову и пошатнулась, когда он пригнулся. Он воспользовался шансом и перебросил ее через плечо. Ее спина со стуком ударилась о землю. Он вскочил и попытался отскочить от нее, но она уже встала на ноги.

Она напала сзади. Ее рука впилась в его волосы и дернула, заставляя смотреть на деревья. Он знал, что не вырвется из такой хватки. И он отклонился и позволил телу упасть на землю.

Ее вскрик у его уха был сдавленным. Он знал, что выбил из нее воздух. Когда он перевернулся, ее сапоги были под его грудью. Она бы отбросила его в лес, если бы он не превратил кожу в камень.

Пот стекал по ее краске. Ее дыхание было резким, она боролась, удерживая его. Каэл знал, что победил, но он еще с ней не закончил.

— Расскажи, как Титус одолел тебя.

Она смогла приподнять его, он сосредоточился на камне сильнее. Ее ноги дрожали, он давил на нее.

— Если расскажешь, как он одолел тебя в тот раз, я сделаю так, чтобы это не повторилось. Просто расскажи, что знаешь.

— Не могу!

— Хватит этого. Расскажи, или я тебя точно раздавлю…

— Не знаю! Я не знаю, как он одолел нас!

Удивление Каэла приподняло его на дюйм.

— О чем ты?

Ее лицо пылало алым. Пот катился по ее шее, она проревела:

— Я… не… знаю!

В ушах звенело от ее вопля, но не слова, а ее глаза потрясли его. Красные злые вены сделали белки розовыми. Опасная пленка появилась на них, прозрачная и хрупкая как стекло. Он ощущал, что произойдет, но все равно был удивлен.

Он в ужасе смотрел, как слеза выкатывается из уголка ее глаза.

Гвен яростно повернула голову. Но вред уже был нанесен. Эта слезинка катилась по ее щеке к челюсти, там она смахнула ее.

— Слезь с меня.

Каэл откатился в сторону.

— Прости… я не зн…

— Теперь знаешь. Теперь ты знаешь, что я неудачница и дура.

— Ты не…

— Я — единственная Тэн в нашей истории, проигравшая вершину горы, — рявкнула она. — И я не знаю, как ее у меня забрали. Но я лучше буду позором семьи, чем рискну уничтожением моего народа. Надеюсь, когда-нибудь дети наших детей будут смеяться над моим позором, — добавила она с мрачным взглядом. — Потому что мы хотя бы выжили.

Каэл смотрел, как она уходит, в его груди грузом висели ее слова. Он хотел быть там, когда Титус напал, чтобы увидеть то, что видели дикари. Он был уверен, что, если увидит, как они проиграли, он поймет план Титуса…

Погодите, способ увидеть это мог быть. Может, он мог увидеть бой их глазами. Идея была безумием, и ему нужна была помощь.

И он пошел искать Гриффита.

* * *

— Ты хочешь, чтобы мы делали это?

Каэлу казалось, что он сойдет с ума, повторяя.

— Мне нужно, чтобы вы встали в круг и…

— Не подумаю. Мы воины, а не феи, — дикарь стукнул костяшками по сияющему нагруднику.

Многие воины собрались у кузницы. Они только примерили новую броню и опробовали стальные мечи. Он выбрал не лучший момент для просьбы взяться за руки, но лучшего момента могло и не быть.

— Всего два мгновения.

Другая дикарка громко фыркнула.

— Когда ты в последний раз видел, чтобы воины стояли, держась за руки?

— Я хочу просто помочь вам.

— Лучше слушайте его, — Килэй вышла из кузницы. — Я всегда вижу, когда он задумал что-то интересное.

Она улыбнулась ему поверх своего плеча, и Каэл не удивился бы, если бы она видела и моменты, когда его сердце готово вырваться наружу. Он надеялся, что это не так.

— Ты что-то придумал? — сказал Гриффит.

Нет. Пока что. Но, если он уговорит воинов работать с ним, он может что-нибудь придумать до вечера.

— Мне просто… нужна ваша помощь, — уклончиво сказал он.

Румянец вспыхнул за веснушками Гриффита, он вытянул руку.

— И вы так делайте, или я расскажу Гвен о зверях, — добавил он хмуро.

Деревня была отстроена, оружие и броня — сделаны, и дикарям было нечем заняться, так что они часто шалили. Пару ночей назад несколько воинов пробралось в Зал и с помощью мастеров устроили беспорядок с трофеями на задней стене.

Гвен пришла на ужин тем вечером и обнаружила, что ее трофеи переставлены: из пастей кабанов торчали лисьи хвосты, волки были с рогами, а у многих оленей были острые зубы. Несколько барсуков были в странных позах.

Когда Гвен увидела любимого медведя с грубым жестом на ее троне, она сорвалась, и все дикари убежали из Зала, чтобы рога не вонзились туда, откуда они бы их не смогли вытащить.

Хотя мастера вернули зверей на места, Гвен все еще злилась. И воины взялись за руки, чтобы Гриффит не выдал их.

Каэл не вставал еще в круг с воинами. Он надеялся, что отсутствие вопросов из-за мелочей упростите задачу. Он ошибался.

Восторг воинов забурлил, когда Каэл показал им, как его мысли оживают в круге. Он показал им воспоминания об одной из схваток в Зале, а потом попросил их показать воспоминания о бое.

Все быстро вышло из-под контроля.

— Стойте, — зарычал Каэл, разрывая круг. — Мне не важно, кто пережил падение с высоты, кто из вас убил самого большого медведя…

— Мой был самым большим, — сказал Гриффит.

Один из воинов фыркнул.

— Да? Я могу показать тебе винна, которого затоптал, пока ты еще пускал слюни…

— Нет! — слово вырвалось из легких Каэла так громко, что воины вздрогнули. — Мы не будем тратить на это время. Сосредоточьтесь. Покажите, что вы помните о бое с Титусом.

Воины тут же замолчали. Они чесали затылки, водили пальцами по краске. Никто не держался за руки. Они опасно хмурились.

— Нас побили, — сказал один из них. — И все. Нет смысла вспоминать это.

Другие согласно бормотали. Они собрались уходить, но Гриффит вызвался:

— Я буду первым.

Он вытянул руки, ожидая, один за другим воины собирались рядом. Рука Гриффита сильно дрожала, когда Каэл обхватил ее. Круг сомкнулся, и он сдержал слово.

Крики били по ушам. Они слышали, как трещало дерево, видели, как люди графа врываются среди обломков ворот. В глазах Гриффита армия была каменным монстром, чей панцирь не удавалось пробить, и у него сияли сотни острых зубов. Его хрипы вырывались из их легких, он пытался поспевать за другими воинами. Он был почти там, когда что-то сбило его с ног.

Они услышали, как его спина со стуком врезалась в стену, увидел красную большую тень перед собой, дьявола с железной головой и пустыми дырами глаз. Зверь был искажен кошмарами Гриффита. Мир закружился, монстр набросился. Они услышали его крик, хруст его кости.

Вой, и монстр отлетел в сторону. Гвен появилась там, стрела свисала с ее груди, ее туника была в крови. Она забросила Гриффита на плечо.

— Держись, Гриф! Мы выберемся. Выберемся…

Ее голос пропал, середина круга потемнела. Рука Гриффита дрожала так, что Каэл ощущал это даже в трансе. Он хотел разорвать связь, но другая картинка появилась в середине.

Воины по кругу предлагали свой взгляд на бой. Они показывали ему все: как разбивалось оружие из проклятия дракона, как умирали их товарищи… окровавленные изломанные тела тех, кого они любили. Оранжево-синий огонь вспыхивал вокруг них, добавляя паники.

Он ощущал их страх, боль, ощущал, как незнакомые ощущения терзали их сердца. Он медленно понял.

Они были сильными в бою с монстрами, но дикари никогда не воевали с людьми. Они не знали настоящего боя. В их глазах Титус был Человеком волков, злым улыбающимся кошмаром, окруженным непроницаемым плащом.

Дикари были как дети: боялись того, чего не понимали, боялись врага, которого не знали, как победить. Для них бой был безнадежен. Их видения заканчивались тьмой, тушившей их огонь. Но Каэл хотел вернуть их огонь.

Им нужно было увидеть то, что видел он. Нужно было новое видение.

И он дал им его.

Их кулаки сокрушили бы стены Титуса. Их сила заполнит трещины как лед, пока стены не рухнут. Они разобьют железный панцирь его армии, раздавят мягкую плоть под ним. Они обломают стальные зубы. Их руки сломают монстру челюсть. А потом они сокрушат Титуса.

Нет, они растопчут его, они вобьют его тело так глубоко в камень, что даже винны его не выкопают. Они захватят вершину горы и больше никому не отдадут.

Он знал, когда воины начали ему верить, потому что они начали участвовать в видении. Они пробивали стены и бросались на армию Титуса, бились с ней в воображении Каэла. Когда он убедился, что зажег их снова, он отпустил их.

Они прыгали, выли и били по груди.

— Мы затопчем его! — вопил Гриффит громче всех. — Мы сокрушим Человека волков!

Их огни горели, но слабо. Воинам требовалось больше хвороста, чтобы гореть. Им требовался сильный ветер, что позволит им разгореться, как ветры сделали с Рассветом. Им нужно было попробовать кровь Человека волков, понять, что его можно одолеть.

— Идемте со мной, — сказал Каэл.

И воины пошли за ним.

* * *

Крепость графа Титуса скалилась со склона над Тиннарком. Она была почти закончена. Еще неделя или две, и все. Но Каэл не собирался это допускать.

Его армию заметили, как только они вышли из-за деревьев. Люди графа кричали в предупреждении, начали суетиться. Руки катапульт опасно пропали за стеной. Через миг что-то маленькое полетело в воздух.

Это был приземистый глиняный горшок, Каэл видел такое в лагере графа. Тряпка торчала оттуда, конец горел. Каэл бросил камень, пока горшок не прилетел близко, и он взорвался в воздухе.

— Оттуда огонь Человека волков, — крикнул Каэл, оранжево-голубой огонь падал на поле между ними. — В воздухе оно слабое. Сбивайте его!

Когда взмахнула следующая катапульта, воины ответили своим градом. Они бежали и метали, взрывали огонь графа и приближались к крепости. Их руки и глаза двигались так быстро, что они начали ударять до того, как горшки вылетали из-за стены. Крики пронзали воздух, огонь солдат поглощал их.

Дикари бежали по холму единой линией. Они легко уходили от копий, пригибались под градом стрел. Крик вырвался из горла Каэла, первые дикари добрались до ворот. Он слышал, как дерево трещит под ударами их кулаков, видел, как оно дрожало.

И подалось.

— Давите их! — ревел Гриффит, бросаясь внутрь. — Срывайте их броню, терзайте плоть!

Воины так и делали: они делали все, что Каэл показал им. Они уничтожали людей графа, били катапульты, громили стены, а потом повернулись к башне.

Их ладони вместе ударили по ее бокам. Половина толкала с земли, другая — с крепостных валов. Они ударили три раза. На четвертый башня накренилась.

Вой и свист заполнили воздух, воины ревели в победе. Они прыгали вокруг друг друга, били по груди. Когда его горло заболело, Каэл понял, что присоединился к их крикам. Ощутив синяки на груди, он понял, что и колотил с ними.

Голосок в голове говорил, что он выглядит глупо. Он вопил, что Каэл вел себя как дикарь, что ему стоит успокоиться. Но Каэл не слушал.

Он выл все громче. Колотил по груди все сильнее. И песня воинов заглушила тот голосок.


Глава 30

Хорошие новости



— У вас, сэр Райт, большие проблемы, — сказала Килэй, когда он вошел в кузницу.

Каэл это прекрасно знал. Гвен ясно дала понять это, когда сорвала дверь лазарета с петель и бросила в него. Она избила бы его до смерти столбиком кровати, но Гриффит помешал.

— Ты не видишь, что это значит, сестра?

— Вы меня ослушались, — рычала она. — Я говорила не трогать ту крепость. Если бы мы не напали, Человек волков…

— Все равно пришел бы за нами! — крикнул Гриффит.

— Теперь точно. Он отправит на нас своих чудищ, на наших мастеров, на детей с нижней части горы. Как ты их защитишь, Гриффит?

Боль в ее голосе лишила лицо брата румянца, но он упрямо выпятил подбородок.

— Каэл придумает, как их защитить. Он знает, как бороться с Человеком волков. Ты видела, что он…

— Каэл, — она едва смотрела на него, выдавливая его имя, словно он даже не стоил усилий ругаться. — Каэл показал сегодня, что он дурак и слабак.

— Он сильнее, чем ты думаешь. Он силен и смог вести нас! — закричал Гриффит. Он сверлил ее спину гневным взглядом, а Гвен уходила, синий мрамор бешено кружился в его пальцах. — Не переживай, Каэл. Я что-нибудь придумаю. Я докажу, что ты готов.

Каэл не успел возразить, а Гриффит ушел из лазарета.

Бейрд начал громко жаловаться из-за шума и предупреждал, что сделает гадость, если ему не дадут побыть в покое. Чтобы не проверять, что он имеет в виду, Каэл вернул дверь на место и пошел к кузнице.

Он не знал, что Гвен собиралась с ним сделать, но знал, что ничего хорошего.

— Она думает, что я их заставил, — ворчал Каэл, расхаживая. — Сказала, что я одурманил их «видениями Райта».

Килэй вскинула брови.

— Это не так?

— Конечно, нет. Я только хотел увидеть, как Титус победил их. То, что они мне показали, было… ужасно. Они были сломлены. Я ощущал, что они сдались, а у них нет на то причин! — он зажал переносицу, сдерживая раздражение. — Я просто… хотел, чтобы они увидели то, что видел я. Я хотел, чтобы они знали, на что способны.

— Раздражает, да? — пробормотала Килэй.

Он не думал, что это было честно.

— Я не знал этого без дикарей. Это как смотреть на карту в щель! И я не думаю… о, дай сюда.

Он схватил топор и древко, что она пыталась соединить, и слил их. Металл окружил дерево, он запечатывал их крепче, чем мог любой кузнец. Когда он закончил, он поднял целый топор. Он напоминал топор Гвен, но был с двумя лезвиями и из стали.

— Конец эры, — вздохнула Килэй. — Дикарям нужно научиться не только убивать драконов.

Каэл сомневался в этом раньше. Но теперь он сам увидел смятение воинов, и он начинал верить.

— Это правда, да? Они веками только гоняли монстров в горах?

Она кивнула.

— Один из старых королей отправил их предков давным-давно в Поляну. Он поклялся, что, если они прогонят монстров, они смогут забрать землю себе. И они выбрали себе лидеров.

Каэл видел в этом смысл.

— Но они не закончили задание, да?

Килэй тряхнула головой.

— Убийцы драконов гнали монстров на Беспощадные горы, до самой вершины, где хотели столкнуть их в северные моря. Но монстры боролись, битва тянулась, и их окружила вечная зима. Монстры стали виннами, а убийцы драконов — дикарями. Люди Гвен тратили века на древний бой, — сказала Килэй, вздохнув. — Винны выманивали их из замка, они гнали виннов к утесам над северными морями. Так они бегали поколениями, ни одна сторона не получала преимущество. Винны не уйдут, а дикари не сдадутся. Их дети росли, зная, что умрут от руки другого.

Каэл застонал, опускаясь на землю.

— Как мне убедить ее воевать? Как убедить кого-то с такими предками? — он вдруг придумал. — А я могу устроить схватку с Гвен?

— Ох, Каэл… не стоит. Особенно если она собралась засолить твое сердце и съесть.

Он был уверен, что она шутит… наполовину уверен. Он не видел другого выбора.

— Если я одолею ее перед всеми дикарями, ей придется меня послушать. Она все равно на меня нападет, так что лучше сделать это первым.

Килэй серьезно посмотрела на него.

— Я много раз билась с Гвен за годы, так что предупрежу: у ее доброты есть предел. Она уже злая, и если ты толкнешь ее к краю, она тебя убьет.

Каэл не понимал.

— Я думал, вы просто подруги, ненавидящие друг друга. Она правда пыталась тебя убить?

Килэй долго молчала.

— Помнишь день, когда ты нашел меня с разбитой головой в лесу?

Его желудок сжался.

— Не говори…

— Я не ожидала такого, — она вздохнула. — Один миг я летела над полем боя, вела виннов против нее. А в другой, — она хлопнула в ладоши, — Гвен сбила меня с неба. Она прыгнула с башни замка и ударила меня по голове своим дурацким топором. А потом спустилась на мне на землю. Я смогла сбежать. Думаю, она все еще не понимает, как сильно я была ранена. Вряд ли она хотела меня убить. Часть меня любит думать, что она сожалеет об этом… — Килэй напряженно улыбнулась. — Но другая часть не уверена.

Вот тебе раз. Он никак не мог понять, как Килэй поранилась. Он представлял десятки вариантов произошедшего, но не дикарку, прыгнувшую с замка.

— Ты, может, знаешь Гвен более мягкой. Но, если ее довести, ты пожалеешь. Слушай… — Килэй дернула за свои волосы, стянутые в хвост, ее глаза потемнели. — Я знаю, что делать с Гвен.

— Правда? Что?

Она покачала головой. Ее улыбка не отразилась в глазах, когда она сказала:

— Не переживай, шептун. Оставь это мне.

* * *

Его слова не убедили Килэй выдать ему план. И вечером он хмуро пошел за ней на ужин.

— Хмм, тушеная перепелка. Ах! — Бейрд выплюнул бульон в миску и помахал рукой над языком. — Горячо!

— Чего вы ожидали? Еда часами кипела в котлах, — нетерпеливо сказал Каэл. Он повернулся к Килэй. — Ты собираешься сразиться с ней?

— Нет, я не буду с ней биться.

— Будешь, да? Ты просто собираешься сказать, что это была шалость.

Ее губы изогнулись в улыбке, но она не ответила.

Каэл знал, что не выбьет правду, как бы ни пытался. И он принялся озираться в поисках беды.

— Где Гриффит?

— Сказал, что простыл, — буркнул Бейрд с полным ртом еды. Пот стекал под его повязки, пока он глотал. — Ах! Горячо! Юный Гриффит сказал, что дрожит, и я уложил его на койку.

Каэл вздохнул. Гвен обвинит его и в этом.

Килэй постучала по его плечу, перебивая мысли.

— Я поняла тут, что не поблагодарила тебя за подарки.

— И не надо, — твердо сказал он.

— Но я хочу. Спасибо за кровать и штаны.

Он рассеянно посмотрел вниз.

— Они хорошо подошли.

— Да. Это удивляет. И поэтому сложнее делать то, что я задумала.

Каэл не успел ответить, даже осознать ее слова. Знакомая ледяная жидкость окатила его лицо, застелив глаза. Он вытер жидкость с глаз и увидел пустую кружку в руке Килэй. Он увидел ее, но разум никак не мог осознать.

Пустая чашка была в руке Килэй.

Килэй.

Дикари вытолкали его со скамьи в центр комнаты. Сам он не дошел бы. Черные тучи заполнили его грудь. От их пара голова стала легкой, а конечности обмякли, словно принадлежали великану.

Он не слышал, что Килэй сказала Гвен. Он не знал, как она пошутила, заставив смеяться дикарей, пока лицо Гвен пылало. Килэй развернулась, и он слышал только, как ее босые ноги задевают пол, он видел только ее глаза. И мог думать только об одном ответе:

— Нет.

Она подняла кулаки.

— Бой на руках, никаких трюков — усыплять меня нельзя, — она улыбнулась. — Боремся, пока один из нас не отключится.

— Килэй, нет. Я не…

Ее кулак попал по его челюсти. Все нити ее невероятной силы, ее железных мышц раскалились за ее ударом. Его голова отдернулась, но он остался на ногах.

Он ощутил знакомое чувство в конечностях, воин в его разуме брал верх. Его глаза хотели искать слабости в ее стойке, но он запрещал им.

— Я не буду тебя ранить.

Сыпалось все больше ударов, но он едва ощущал их. Он пытался понять смятение, что он ощущал от ударов той, кого любил. Он пытался отделить внезапную ярость в глазах Килэй от тепла, что точно еще было там.

И пока его разум пытался понять, что происходило, воин защищал его. Он становился сильнее и настойчивее с каждым ударом. Каэл держался за логику, но было все сложнее прогонять онемение.

— Я не буду тебя бить, — слова ощущались странно. Может, из-за того, что по подбородку лилось что-то теплое. — Я буду стоять всю ночь, если надо.

Огонь в ее глазах разгорался, она обходила его кругами.

— Тогда я буду бить тебя и завтра ночью, — прошептала она. — И потом. Пока ты стоишь, скрестив руки, Титус правит горами. Этого хочет Гвен, только так можно убедить ее, что ты силен. Победить существо гор, что она не смогла, — ее кулак попал по его носу. — Победить меня.

Жаркая кровь полилась по его лицу как очищающий огонь, отгоняя смятение. Огонь в глазах Килэй убеждал его: она сильна, она готова. Она вынесет его удары. Если это нужно сделать, он сделает. Он разобьет свое сердце еще раз, если на осколках получится что-то хорошее.

От этой мысли воин в нем захватил власть, его рев сотряс уши изнутри. Черные тучи рассеялись, и ярость с холодным ветром заполнили его легкие. Земля пропала под ногами, и осталась только Килэй.

А потом Каэл ответил.

Он задел ее подбородок, но она уклонилась. Он пригнулся под ее ударом, попытался выбить ее ноги, но она прыгнула. Он перекатился, чтобы не попасть под ее ноги, удар разгромил дерево там, где его голова была до этого.

Ее движения были там, в его памяти после часов сражений на борту «Грохочущего якоря». Каждый наклон ее головы и взгляды имели значение. Он читал их и быстро реагировал. Ее шаги были знакомой песней, он знал, какая строчка будет дальше. Он терпеливо следовал за куплетами, пытался прыгнуть вперед.

Но она была готова.

Ее локоть врезался в его ладонь. Он извернулся, но она пропала, вырвалась из его хватки и уже заходила ему за спину. Удар, целящийся в голову, был финтом. Он понял, когда услышал, как ее кулак попадает в его живот. Это больше не повторится. Он запомнил этот куплет к сотне других и ждал следующего.

Он медленно начал различать стук, что присоединился к их песне. Стук кулаков дикарей по столу гудел за шумом их сражения. Он гремел в тишине между ударами, заглушая шарканье их ног и выдохи.

Бум. Бум. Бум. Бум. Бум.

Кулаки по плоти. Локти по ребрам.

Бум. Бум. Бум. Бум.

Она повернулась вправо, но он уже был там. Он замахнулся рукой в сторону ее лица, но она отбилась. Удар в его ребра попал по его ладони. Ее пятка взлетела, когда он перевернул Килэй, и задела челюсть Каэла.

Бум. Бум. Бум.

Пот стекал по ее лицу и шее. Ее грудь вздымалась от тяжелых вдохов. Он кружил, голодный и выжидающий, его голова была затуманена трепетом боя. Она бросилась.

Бум. Бум.

Ее ноги двигались знакомо. Он был на два шага впереди. Он отбил ее удар, она прицелилась в лицо.

Он прочитал наклон ее головы, направление взгляда, понял, что будет дальше. Удар в голову был финтом, ее кулак вот-вот попадет по его животу. Она ждала, что он закроется, уклонится или отпрянет. Но он опустит кулак сверху.

Он видел себя над ней, сила земли ускоряла его удар. Его кулак опускался, как белая звезда по небу. Огонь в ее глазах угас, ее кулак попал по его животу… огонь стал зеленью, когда она увидела звезду, летящую в ее лицо…

Бум.

То ли полная тишина, то ли невообразимый шум охватили Зал. Каэл не знал. Он видел открытые рты дикарей, видел огонь в их глазах, дрожь столов от кулаков. Но почему-то не слышал их.

Онемение покинуло его конечности, он боролся с трансом. Туман пропал из его ушей, появился оглушительный шум. Дикари вскакивали со скамеек, скандировали его имя. Они стали стеной тел, выли и прыгали. Даже некоторые с нижней части гор были с ними.

Медленно шум угас, тела расступились. Гвен прошла между ними, сжимая кулаки по бокам. Когда она пришла к Каэлу, Зал был в полной тишине.

Она не злилась. Ее кожа была немного розовой под краской. От ее взгляда он подумал, что в беде, но Каэл понял, что это был восторг. Она заговорила спокойным голосом, громким, чтобы слышали все:

— Ты смог сделать то, чего не смогла я, еще и без оружия. Она слишком горда, чтобы поддаться тебе, — она посмотрела на землю между ними, ухмылка была с оттенком удивления. — Я не думала, что она сразится с тобой. Но она это сделала, и я должна сдержать слово. Дикари пойдут за тобой к вершине. Каэл Райт.

Зал снова шумел, но Каэл не слушал.

Он вспомнил, что сделал. Он опустил взгляд и увидел Килэй, лежащую без сознания у его ног. Ее брови и губы были расслаблены. Он подумал бы, что она спит, если бы не красная шишка на ее челюсти.

— Килэй!

Дикари подбежали, он не успел дотянуться до нее. Их смех жалил уши. Их веселье выводило из себя. Они обнимали его, пытались увести его. Увести от Килэй.

Это была ошибка.

— Прочь! — проревел Каэл. Слово прозвенело резко, и дикари отпрянули от силы его приказа.

Зал затих, Каэл поднял Килэй с пола. Жар его гнева сделал ее легкой. Он держал ее, и ее голова лежала на его груди.

— Откройте двери.

Это была не сила шепота, но дикари послушались.

Они бормотали в Зале, пока он уходил, но Каэл не слушал. Деревня была размытой. Он распахнул ногой двери кузницы и захлопнул их за собой. Он уложил Килэй на кровать и осторожно коснулся челюсти.

Она вскинула руку.

— Нет, хватит. Я тебя исцелю.

Ее глаза упрямо сияли.

— Хочешь, чтобы я тебя погрузил в сон?

Огонь угасал.

— Вот так, — он убрал ее руку и прижал пальцы к ее челюсти. — Не двигайся.

Он не хотел ранить ее сильнее, чем уже сделал, так что пытался напустить онемение. Он сосредоточился на ощущении перед сном, следил, как ее глаза прикрылись. Ее взгляд смягчился, и он принялся за работу.

Ее челюсть была сильно ушиблена. Он осторожно массировал опухшую кожу, разглаживая плоть под ней. Покраснение ушло, шишка пропала под его пальцами. Когда он закончил с ее челюстью, он нашел другие синяки — на руках, ребрах и ногах. Он прикусил губу, обнаружив красный след на ее щеке, и этот след совпадал с его ладонью.

— Прости, — прошептал он, закончив. — Мне так жаль.

— Не стоит. Ты был милым.

Эти слова были странными. Каэл поднял голову и увидел по ее улыбке, что она еще была онемевшей, почти уснувшей. Он понимал, что она может ничего не вспомнить, когда проснется… он увидел шанс.

— Зачем ты взорвала крышу в Зале, когда я впервые бился с Гриффитом?

Ее рука поднялась, неуклюже касаясь его губ.

— Ты мне дорог, Каэл. Я не хочу видеть, как ты страдаешь

Легкость заполнила его с такой силой, что он боялся, что сердце вылетит из груди. Он переплел пальцы с ее и прошептал:

— Спи. Пора спать.

Он смотрел, как ее глаза закрываются, держал за руку, пока она засыпала. Он укрыл ее мехами до подбородка и выскользнул наружу, по пути починив разбитую дверь.

Его сломанный нос ужасно болел. Кровь засохла на зубах и подбородке. Но ему было все равно. Луна могла упасть на него с неба, но он не заметил бы. Его голова была далеко, затерялась в облаках.

После ее слов в кузнице в тот день, после того, как ее голос смягчился, когда она говорила об их первой встречи, он подозревал. Но теперь он был уверен.

Он толкнул дверь лазарета, прошел кровать, где виднелся Гриффит, ворвался в кабинет. Он замер на пороге и улыбался так широко, что его губа снова треснула.

Голова Бейрда поднялась над «Атласом».

— Ах, слышу шаги юноши с хорошими новостями. Выкладывай же.

Слова вырвались из Каэла раньше, чем он успел остановить их:

— Она меня любит.

Бейрд ударил ладонью по столу.

— Везет! Кто эта счастливица?

Каэл уже не слышал вопроса.

— Спокойной ночи, Бейрд, — сказал он, отворачиваясь.

— Хороших снов, юноша.

И впервые за долгое время так было.


Глава 31

Миф о Дрэготе



— Ваше величество? Вы в порядке?

Тьма отступила, появилось встревоженное лицо стража. Грубые пальцы надавили на шею Кревана. Он отбил их.

— Что ты тут делаешь?

— Провидец позвал нас. Сказал, что вы в опасности, — страж прижимал копье к груди, пока Креван вставал.

Он не зря боялся.

Сейчас их крики были далекими, но Креван еще помнил лица людей, которых убил в своих покоях. Они врывались, вопя о беде в морях…

Нет, не о беде… катастрофе. Измена! Он помнил теперь, что обещание канцлера о союзе оказалось ловушкой, чтобы убить его последнего правителя. Сообщение графини Д’Мер, полное паники, еще четко звенело в тумане его воспоминаний. Она едва сбежала.

Высокие моря были с Титусом. Все покраснело перед глазами Кревана при виде золотого медальона, повязанного на окровавленном мешке. Он оторвал медальон, и из мешка выкатилось несколько голов его отряда.

Он едва смог прочесть запечатанную записку, что ему дали стражи, он едва смог понять, что его планы на Титуса развалились. Все стало красным, и больше он ничего не знал.

Теперь он оглядывал комнату и видел пустой кубок в паре камней от его сапог. Стул у камина лежал на боку. Он, наверное, слишком быстро выпил ликер, оттуда и внезапная тьма… тогда начался его последний приступ безумия.

Коронованный огнем король снова пришел к нему. Огонь вырывался из его рта, его череп источал жар. Креван проглотил остатки напитка так быстро, как только мог, и зажмурился. Но он не мог успокоиться.

Как только Коронованный огнем король пропал, из тьмы появилось лицо Драконши. Ее ладони вонзались в живот Кревана, крутили внутренности пальцами, пока ее глаза пылали зеленью. Последним он видел клыки, появившиеся за ее губами, острые и блестящие, тянущиеся к его горлу.

Горсть стражей теперь окружала его. Тревога искажала их лица. Глубокие морщины были на их лбах от жалости. Креван перевел взгляд с них на Провидца Аргона.

Он стоял спокойно перед стражей, одетый в синюю мантию. Кровь была на его длинной седой бороде под носом. Его глаза были опухшими и покрасневшими. Но Кревану было все равно. При виде Аргона его гнев снова закипел.

— Ты побеспокоил меня, Провидец.

— Проше прощения, Ваше величество, — сказал он, немного поклонившись. — Я подумал, что Увидел вас в присутствии врага. Но, похоже, я ошибался.

В присутствии врага? Креван задумался. Видение Коронованного огнем короля было таким сильным… он все еще ощущал горелый запах его костей, видел пустые впадины его глаз. Ощущал жар его дыхания.

Возможно, так и было. Если Провидец ощутил присутствие призрака…

Нет, нет. Это безумие! Видение принес красный туман, только он. Кревана не обмануть. Он не позволит туману одолеть его…

А если… а если это было не безумие? А если Коронованный огнем король сидел у его камина на самом деле? А если это давало Кревану все, что требовалось, для победы над врагами, для возвращения трона?

Последняя надежда пропала, он набрался сил посмотреть.

Стражи стояли с опаской, пока Креван оборачивался.

— Идем со мной, Провидец. И остальные.

Он вышел из тронного зала с Аргоном рядом и стражами сзади. Их хватало, чтобы защитить его, но и их было достаточно мало… чтобы расправиться с ними потом. Они быстро шли по ярким коридорам. Слуги уходили с дороги, стражи стояли на постах. Креван ощущал их любопытные взгляды спиной.

Он повел их вниз по узкому коридору и остановился в конце. Золотой щит висел на стене перед ним. На нем был черный дракон Средин, но знак был перевернут. Голова дракона смотрела не в ту сторону. Это была мелочь, ее могли не замечать. Но Креван тут же увидел ее.

— Что это? — Аргон хотел коснуться щита, но его пальцы вдруг отдернулись. — Там предупреждение, Ваше величество. Старая магия охраняет это место.

— Насколько старая?

— Ей века.

Креван закатил глаза.

— Невозможно. Чары умирают с магом, их создавшим. Ни одна магия не работает веками.

— Есть способы, Ваше величество, — пробормотал Аргон, глядя на щит.

Но Креван не слушал его.

— Отойди.

Он пробился мимо Аргона и схватил щит за верх и низ. Кряхтя, он повернул щит как штурвал. Его руки боролись с вековой ржавчиной на петлях. Когда дракон оказался вниз головой, по коридору пронесся громкий щелчок.

— Приготовьте мечи, — сказал Креван, пока стена отъезжала. — Если попытаетесь бежать, я заставлю Провидца отправить вас в мир иной.

Солдаты быстро вытащили мечи, бормоча, пока стена отодвигалась. Их шепот стал громче, когда они увидели деревья в бреши, оставшейся вместо стены.

Деревья росли густо, их листья были свернуты. Лозы свисали с их вершин запутанной сетью. На некоторых были шрамы первого визита Кревана. Он еще видел старые метки его меча на толстых ветках.

Он ворвался тогда глупо, не зная, какой ужас его ждет. В этот раз он не собирался идти первым.

— Расчищайте нам путь, — приказал он, и солдаты подчинились.

Они разрезали лозы, пыхтя при работе. Он знал, кода они пробрались на другую сторону, потому что они вдруг заговорили тихо.

— Ради королевства, — охнул один из них.

Креван щелкнул пальцами.

— Идем, Провидец.

Аргон замешкался, кривясь, когда железо вокруг его запястья вспыхнуло жаром от приказа. Он не смог выдерживать боль. Он впился в мантию и прошел за Креваном сквозь деревья.

Эта комната была одним из самых больших секретов Средин: пространство размером с маленькую деревню в центре крепости. Земля была покрыта толстым слоем травы, деревья торчали местами, корни выпирали под ними. Но между ними были руины, оставленные людьми.

Скорлупа домов, куски дороги и обломки больших статуй были призрачными останками древнего города. Они выпирали из земли, как обломки костей из плоти. Руины не трогали какое-то время. Дерево смело росло в центре дома, сбив крышу.

— Что это? Какой-то… двор? — пробормотал один из стражей.

Мужчина впереди прошел пару шагов и замер. Он стоял, застыв, рука сжимала крепко меч.

— Ради королевства… это кладбище!

Их были десятки. Бледные каменные обломки выделялись среди развалин. Они были круглыми, стояли идеальными рядами на траве. Они заполняли тени под деревьями, виднелись и вдали, расходясь, как рябь на пруду.

Бледные надгробия сияли белым в свете луны. Аргон прижал ладони к одному из них, гладил поверхность пальцами.

— Имени нет, как и других надписей. Их тут сотни…

— Этот замок был построен на развалинах другого, — сказал Креван. — Монстры правили этими землями. Когда первый король одолел их, он разрушил их город и построил крепость на руинах.

— Дрэгот, — шепнул страж с большими глазами товарищам. — Он существует.

Креван сомневался в легенде, как и все. Кроме размытого абзаца в истории королевства, других упоминаний о монстрах под названием дрэга не было. И Креван вырос, веря, что Дрэгот был мифом.

Однажды, исследуя туннели Средин, он наткнулся на эти развалины. Он не сомневался в том, чем они были. Силы дрэгов, похоже, были такими большими, что первый король решил убрать их даже со страниц истории.

Как только Креван увидел несметные ряды могил, он понял, что земля проклята. Он ощущал души древних мертвых. Он ощущал, как земля дрожит от их злых криков. И он убежал к двери, закрыл ее за собой и поклялся не возвращаться.

Он стоял на краю Дрэгота снова. Над головой висела полная луна. Бледный свет плохо озарял землю вокруг них. Впереди было много теней.

— Идите, — Креван толкнул ближайшего стража, и тот врезался в спины товарищей. — Двигайтесь тише.

Они послушались.

Солдаты крались по кладбищу, Аргон и Креван — за ними. Спутанные ветви шумели, земля была мокрой от ливня. Легкий ветерок играл с их чувствами, казалось, что лозы раскачиваются, а руины шепчут.

— Ваше величество, — рукав Аргона съехал по руке, он указал наверх. — На небе написаны символы.

Креван видел лишь звезды.

— Что они говорят?

— Это древний язык. Я не понимаю всего, но похоже на заключение. Это сильные символы, Ваше величество, — Аргон потянул за бороду. — Не ошибитесь, то, что лежит в этих развалинах, обречено быть скованным навеки.

Холодок пробежал по спине Кревана, но он заставил себя продолжать.

Солдаты озирались, как можно тише гремели броней. Они шагали несколько минут, а потом все стражи замерли.

— Что это? — один из мужчин повернулся к Кревану. — Ваше величество, вы слышите? Похоже на… песню.

Креван не знал, что за охотник прячется среди руин. Но Король с огненной короной говорил, что даже Драконша будет бояться его. Он не хотел рисковать.

— Готовь заклинание, Провидец.

Аргон вытащил Видящий камень из складок мантии. Камень поднялся в воздух, черная мраморная поверхность засияла бледно-голубым. Он завис перед ними, Аргон и Креван встали во главе ряда.

С новым порывом ветра Креван уловил напев мужским голосом, тихо звучащий в воздухе. Напев был то громче, то тише, в такт шепоту деревьев.

Креван подал страже сигнал тихо идти вперед. Голубое сияние камня Аргона потускнело, он парил перед ними. Песня становилась громче с каждым шагом. Его голос гладил уши холодными пальцами.

— Духи, — сказал один из стражей. — Духи мер…

Меч Кревана замер в дюйме от его горла.

Страж закрыл рот.

Они тихо шли к песне, пробирались среди кустов, пока не оказались у густой рощи согнутых деревьев. Пение доносилось из-за стены их ветвей.

Один из стражи подобрался к лозам. Через миг он подал сигнал, что ничего не видит. Креван отдал тихий приказ, и солдаты кивнули. Они собрались, сжимая оружие до белых костяшек, и с криком бросились вперед.

Креван ворвался в рощу за ними. Камень Аргона сиял над деревьями, лучи голубого света озарили существо у белого каменного надгробия. Существо двигалось как заряд из арбалета — вспышка коричневого меха размером с человека бросилась к деревьям, легко улизнув от стражей.

Остановите его! — завопил Креван, и его люди бросились вперед. — Не упускайте из виду!

Видящий камень Аргона упал с неба в деревья. Лучи ярко-зеленого света пронзили листья, сбивая стражей.

— По существу попали!

Лозы и люди мелькали размыто, Креван спешил туда, куда упал камень. Он увидел тело существа на траве, камень рядом с ним и взревел:

— Ты убил его! Бесполезный Провидец…

— Он не мертв, Ваше величество. Существо парализовано, — спокойно сказал Аргон, догнав их.

— Не думаю, что это существо, Ваше величество, — один из стражей подошел к телу. Он быстро отдернул мех с его головы.

— Невозможно, — выдохнул Креван.

Монстр оказался юношей. Он был с головы до пят в странной одежде, сделанной словно из шкурок крыс. Десятки шкурок были сшиты бок к боку, голова к задней части. Коричневые, черные и серые шкурки формировали набор одежды и меховой плащ.

Пальцы юноши были чуть сжаты, ноги были согнуты, словно его заморозили при беге. Его лицо, застывшее от чар Аргона, было очень красивым. Волосы были темными, как у человека леса, но кожа была удивительно бледной. Креван шагнул ближе и застыл от цвета его глаз.

Они были холодными, голубыми. Белые точки парили в них, словно шапки льда в северных морях. В его взгляде была та же смесь опасности и заманчивости, как и в песне.

— Что он такое? Ваше величество? — сказал Аргон.

Креван не знал. Его послал искать Коронованный огнем король в руинах? Это был охотник? Это дитя?

Красный туман затмил его глаза, когда он понял, что его обманули. Он схватил юношу за рубаху, гнева в нем хватало, чтобы разорвать тело пополам. Но безумие не успел охватить его, он кое-что заметил.

Полумесяц дерева выглядывал из-под плаща юноши. Креван бросил его тело на землю, убрал плащ и увидел деревянный медальон, что висел на его шее.

На поверхности был вырезан символ: пара деревьев, растущих из одного корня. Их стволы сплетались, как коса, они встречались на вершине едиными листьями.

Рука Кревана дрожала, он перевернул медальон. Увидев изображение с той стороны, он рассмеялся. Смех был диким, гулким, эхом разнесся по кладбищу и заставил его людей отступить на шаг.

— Что такое, Ваше величество? — сказал Аргон. Даже он звучал встревожено.

Креван сорвал медальон с шеи юноши и сунул в карман.

— Пусть хранитель зверей отправит весть графине Д’Мер. Я хочу встретиться с ней в болотах.

Видящий камень поднялся с земли и полетел к замку.

— Готово, Ваше величество, — сказал Аргон. Он посмотрел на юношу. — А как же…?

— Щенка отнесите Ульрику, — сказал Креван, махнув стражам. — Он присмотрит за ним, пока я буду готовиться к пути на север.

Аргон смотрел, как стражи подхватили юношу, со странным выражением лица.

— Ульрику? Но, Ваше величество, нет нужды беспокоить архимага таким мелким заданием. Почему не позволить мне присмотреть за ним?

Креван задумался.

— Думаю, в этом есть смысл. Бесполезное задние для бесполезного Провидца. Тогда несите его в башню.

Стражи ушли, но Креван задержал Аргона.

— Как только доставят щенка, отправь их к Ульрику. Он знает, что делать.

Аргон вскинул седые брови.

— Но…

— Чем дольше жизнь, тем больше тайн человек выбалтывает. Я понял, что только так можно закрыть им рты, — тихо сказал Креван. — Разорвав их на куски. А ты… никому не расскажешь об этом месте. Людям нельзя знать, что руины Дрэгота существуют.

Наручник Аргона засиял красным по приказу. Ему оставалось лишь кивнуть.

— Как пожелаете, Ваше величество.

Креван ухмыльнулся, уходя прочь. Туман его безумия поднялся. Его разум был острым. Он уходил от руин, размахивая руками, спеша убраться отсюда.

Ему не пришлось долго ждать. Время почти настало.

Скоро Драконша перестанет беспокоить его.


Глава 32

Совет гор



Когда Каэл проснулся следующим утром, его губы были сложены в улыбку. Он не ощущал боли, засыпая. Теперь он ощущал укол в рассеченной губе при улыбке. Но его раны его не тревожили. Они не могли его тревожить. Он перевернулся и увидел хмурую Гвен у очага, но все равно был в хорошем настроении.

— Мой брат потерял свой камень.

— Это не удивительно. У него же был только один.

Мир перевернулся, и Каэл оказался на полу в горе шкур и тяжелого матраса.

Стук сотряс доски, Гвен уронила кровать. Она оттащила его от шкур за пятку.

— Он где-то спрятал камень и говорит, что только ты знаешь, где его найти.

Каэл высвободил ногу из ее хватки и встал.

— У меня нет на это времени. Почему не спросить…? — он сорвал одеяла с койки и понял, что там не было Гриффита: там был рюкзак и лохмотья Бейрда.

— Он обманул меня. Сказал, что плохо себя чувствует и улизнул, как только я оставила его со старым слепым дураком, — сказала Гвен, хмуро глядя в сторону кабинета. — Паразитка нашла его утром в лесу.

Каэл не понимал, почему она так встревожена.

— Это только мрамор. Я сделаю ему новый.

— Не только. Это идеально круглый кусочек ледокамня.

— Ледокамня?

— Да, болван. Части вершины горы были замерзшими так долго, что лед стал камнем. Весь Тэнхолд стоит на холме ледокамня. Только это не могут пробить винны, а еще у камня целебные силы! — рявкнула она, прерывая его следующий вопрос. — Это все, что тебе нужно знать. Поспеши и помоги мне найти его.

Она вела себя смешно. Он сильно сомневался, что у камня были какие-то силы. Если и были, они не найдут его в лесу. Если он хотел вернуть камень, Гриффит должен был перестать играть и сказать, куда спрятал его.

— Я поговорю с ним.

— Не можешь, — голос Гвен вдруг стал резким, как и взгляд. — Ты не можешь. Он ушел слишком далеко.

* * *

Каэл нашел Гриффита в кузнице. Он лежал на кровати Килэй, голова была на спине Сайласа. Хвост полукота дернулся, когда Каэл ворвался. Глаза горели предупреждением.

Он осторожно подошел к кровати.

— Гриффит?

Под ногтями его была грязь, полоска волос была влажной. Но, кроме пары царапин от колючек, мальчик был целым. Он грубо гладил Сайласа между ушей, бормоча что-то с улыбкой.

— Гриффит?

— Он хочет вращаться, Сайлас.

Каэл застыл.

— Ты знаешь о Сайласе?

Рокот рычания заставил его посмотреть на полукота. Хвост Сайласа зло бился. Он хотел, чтобы Каэл что-то заметил. Он склонился к лицу Гриффита и увидел, что его глаза удивительно пустые.

Его зрачки были огромными, словно он был во тьме, несмотря на утренний свет. Он тяжело дышал ртом, а губы то поджимались, то растягивались в странной улыбке. Если этих доказательств проблемы было мало, Сайлас не рычал, когда Гриффит гладил его уши.

— Он хочет вращаться, Сайлас?

Его слова не имели смысла.

— Что ты говоришь?

— Он зовет моего кота Сайласом, — сказала Гвен, войдя. Она оглянулась и закрыла дверь. — Порой он смеется и говорит, что кот обнажен. Не знаю, почему.

— Не знаю и я, — быстро сказал Каэл. Наверное, слишком быстро.

Гвен прищурилась.

— Откуда тебе знать? Это не твой брат и не твой кот. Паразитка пытается понять подсказку Гриффита, — продолжила она, пока Каэл выдыхал с облегчением. — Но вряд ли она что-то найдет. Похоже, он полночи ходил по лесу.

— Он хочет вращаться, Сайлас.

Гвен поджала синеватые губы.

— Его слова путаются. Ах… становится хуже, да? — ее пальцы оставили красные следы на лице. — Только я думаю, что мы выбрались на солнце, Судьба посылает бурю.

Каэлу казалось, что это его вина. Плохая удача, похоже, преследовала его всюду.

— Что с ним не так?

— Ничего, — едко сказала Гвен. Она подошла и разделила полоску волос Гриффита, открывая приподнятый лиловый шрам под рыжими волосами. Он был почти длиной с мужской палец. — В пять лет Гриффит поскользнулся и разбил голову о камень возле замка. Он не должен был выжить. Но мой брат сильнее, чем выглядит. Когда он пришел в себя, его взгляд был рассеян. Его слова были смешаны. Тэн Эван запер его и сказал людям, что он нездоров. После этого он толком не уделял внимания Гриффиту. Если брат пытался говорить, Эван только гладил его по волосам и говорил: «Бедный ушибленный Гриф». Но я не сдавалась, — Гвен опустила руку и провела по его волосам. — Я спросила у Судьбы ответа, и она отвела меня в пещеры под нашим замком, где я нашла тот ледяной мрамор. Его сила помогает Грифу сосредоточиться. Пока камень с ним, он в порядке.

Гриффит упоминал, что камень помогает ему собраться с мыслями. Теперь Каэл смотрел в его пустые глаза и верил этому.

— Почему он думал, что я знаю, где мрамор?

Ее плечи поднялись и опустились.

— Не знаю. Это может быть одна из дурацких проверок Гриффита. Он пытается убедить меня в тебе, потому устраивал схватки, пытался доказать, что ты готов… — она провела рукой по лицу и недовольно зарычала. — Стоило послушать раньше. Он знал, он все это видел. Почему я не послушала? Почему была такой…?

Она продолжала, но Каэл ее не слышал.

Он думал, что дикари сражаются с ним забавы ради. Он не понимал, что за этим была скрыта цель. Но, если подумать, в этом был смысл.

Гриффит поддерживал его, он верил, что Каэл может повалить дерево, повел его на первую схватку. Он даже просил Гвен научить Каэла использовать грань воина. Каэл понял, что, пока он был сосредоточен на горах, Гриффит поддерживал его, подталкивая сзади.

Теперь он лежал пустой и странный на кровати, и Каэл знал, что это не просто так. Гриффит не зря спрятал свой камень. Каэл был уверен, что это был последний толчок от него… но как?

Он безумно перебирал воспоминания, пытаясь уловить то, что приведет ему к месту, куда Гриффит спрятал камень. Он помнил последние слова Гриффита, как он заставит Гвен послушать.

Он спрятал камень где-то в лесу. Он сказал, что только Каэл знает, где искать…

И он понял, где мрамор.

* * *

Гвен посмотрела на Хвост и фыркнула.

— Туда не забраться.

— Не говори так, если не попробовала, — фыркнул Каэл.

Она пронзила его взглядом.

— Я пробовала. Я знаю каждый дюйм леса вокруг моей деревни. Ты думаешь, что я бы оставила такой интересный камень непокоренным? Конечно, я пыталась, — она прошла к нему, провела рукой по идеально гладкой поверхности. — Как высоко он поднимается?

Каэл прищурился, глядя на облака.

— Не знаю. Отсюда не видно. Нет, не ударяй! Если сломать, камень улетит куда-нибудь, и мы не сможем его найти. Ты не думаешь, что ли?

Она замерла на взмахе руки.

— Не думаю. В этом и проблема. Гриффит думает лучше меня, очевидно, — она хмуро посмотрела на Хвост. — Но, если остальные поймут, что с ним, они не позволят ему быть Тэн. И мне придется это делать.

Каэл едва мог поверить в услышанное.

— Ты не хочешь быть Тэн?

— Это последнее, чего я хочу, болван. Я — дочь своей матери, я хочу жить, как она — свободно и дико.

Он не помнил, чтобы Гвен упоминала мать раньше. Ему уже казалось, что ее вырезали изо льда.

— Что с ней случилось?

— Смертельно ранили в бою с виннами. И она схватила их Королеву за рога и сбросилась с вершины горы, отправив себя и ее в ледяные глубины северных морей, — Гвен опасно улыбнулась. — Я буду рада, если умру хоть вполовину так хорошо.

Каэл не сомневался. Но, хотя она была во многом безумна, в одном они оба были согласны: Гриффит лучше правил бы дикарями.

И он подошел к Хвосту снова, искал взглядом слабости. Его руки запоминали гладкую текстуру твердой поверхности. Подъем был бы не таким сложным. Но тут было не за что уцепиться. Если бы там были выступы…

— Есть идея, — сказал Каэл. Он отогнал Гвен и подошел к Хвосту один. — Жди здесь…

— Ни за что на свете, болван. Я хочу увидеть, что наверху.

— Один из нас должен выжить. Если я не смогу добраться, ты будешь знать, где камень. Думай о Гриффите, — быстро сказал он, видя возражения на ее губах.

Она нахмурилась и замерла.

— Ладно. Надеюсь, твои кости сгниют в ином мире, болван.

— Надеюсь, мы там увидимся, — парировал он.

Он почти ощущал ее улыбку спиной, пока прижимал ладони к Хвосту. Он пытался не думать о бесконечной пропасти за ним. Каэл сосредоточился на облаке тумана, скрывающем вершину. Он помнил день, когда Гриффит бросил туда камень, и они не сразу услышали эхо его попадания по вершине.

Не было сомнений, что это он сделал и с мрамором.

Каэл смотрел на невозможное задание перед собой, и слова Роланда зазвучали в ушах: «Не узнаешь, как там высоко, как туда сложно добраться… но именно эти вопросы держат на земле, а не сама высота».

Если он хотел забраться наверх, Каэлу нужно было сосредоточиться. Он не мог взбираться, переживая за путь вниз. Не мог. Он не даст тревогам шанса, а камень не поддастся ему.

Каэл вырежет свой путь.

Он впился рукой в гладкую поверхность Хвоста, меняя его плоть как глину. Она превратилась в удобный выступ под его рукой. Он впился в камень, мышцы напряглись. Они сжались вокруг костей и крепко держали, пока он создавал следующий выступ. Потом следующий. Он поставил ноги на оставленные выступы и сосредоточился на камне над собой.

Воин и творец работали вместе: одна часть разума поднимала, а другая создавала путь. Ритм был простым, как ставить одну ногу впереди другой.

Он ощущал прохладу тумана шеей и голой грудью. Белизна окутала все перед глазами, но он не паниковал. Камень был над ним, он его ощущал. Он выбрал рукой место следующего выступа, позволяя пальцам видеть то, чего не видели глаза, доверяя силе, удерживающей его.

Так он взбирался. Каэл поднимался по Хвосту, создавая путь, где его не было. Он так привык к движению, вошел в ритм подъема, что чуть не потерял равновесие, когда его рука взмахнула и ничего не коснулась.

Он нащупал осторожно край камня. Каэл выбрался туда, опустил колени на камень. Теперь он вышел из транса и увидел, что взбираться больше некуда. Он добрался до вершины.

Каэл стоял на камне, платформа была не больше стола. Ветер шипел в его ушах. Он трепал волосы и тянул за штаны, и они хлопали, как пиратские паруса. Но эти звуки были тут единственными.

Серые тучи восседали на небе. Они висели вокруг Каэла, маршировали тысячью беззвучных ног по земле внизу. Вершины соседних гор напоминали кольцо. Их белые шапки пронзали небеса острыми зубами.

Он стоял во рту земли. Тут был другой мир, это не видели люди. Каэл один был среди совета гор.

Это не удавалось осознать. Он пытался, но ощущение было слишком сильным для него. Вид был слишком сильным для глаз. И он не пытался уместить все. Он раскинул руки.

Он глубоко вдохнул, ветер ударил в лицо. Он уносил по невидимому пути к тучам, танцевал над безмолвными вершинами, кричал сердцем. Через миг Каэл посмотрел на платформу под собой. Пора закончить задание.

Он нашел мрамор меж двух камней. Он сунул камешек глубоко в карман и пошел к краю…

— Я говорил ждать!

Гвен закатила глаза, выбираясь на вершину.

— Будто я бы тебя слушала, болван.

Она пролезла мимо него, шла, пока носки ее сапог не зависли над бездной. Румянец растекался по ее шее и голым рукам. Ее кулаки дрожали, она подняла их над головой. И взвыла.

Ее вопль разносился эхом вокруг них. Каэл ожидал, что это разобьет тишину, ранит дикую тихую красоту. Но ее голос вписался в картину. Ее вой был резким и низким, он разносился с ветром… это убедило его, что Гвен была своей в горах.

Они были дикими, как она.

— Это место похоже на Обрыв, — сказала она, уперев руки в бока. — Так мы называем заднюю стену крепости. Наша крепость стоит у края вершины, ниже — обрыв к северным морям. Я видела как-то раз, как паразитка туда падает, — она склонила голову, и он увидел, что она улыбается. — Я загнала ее к Обрыву. Она была моей добычей. А потом она раскинула руки и прыгнула с края, при падении отрастив крылья… Пальцы Судьбы, хотелось бы увидеть мир ее глазами.

Гвен отошла с края и забрала мрамор из его рук. Она рассеянно покрутила его, разглядывая его голубую поверхность.

— Я была не очень добра с Гриффитом, — сказала она через миг. — Я не знала, станет ли он лучшим Тэн. Мои желания заставили меня искать Судьбу… но она не привела бы меня к этому мрамору, если бы у нее не было великого плана для Гриффита. И она превратила мой эгоизм в величайший дар, — Гвен ткнула его пальцем в грудь. — Даже ты так не смог бы, болван.

Она развернулась, и Каэл сжался, увидев, как она срывается с края. Он склонился и заметил, что она ухватилась за выступы ниже.

— Шевелись, болван! — завопила она, поймав его взгляд.

Угол падения заставил его желудок сжатья. Он шагнул назад и глубоко вдохнул. Страх чуть не сковал его, но он вспомнил слова Амоса, когда Каэл застрял на вершине.

Это прогнало страх, укрепило силы. И он использовал эту смелость, чтобы спуститься.

Каэл сам сюда поднялся. Ему и спускаться.

* * *

— Я знал, что ты его найдешь, — сказал Гриффит, почти сияя.

После пары минут с камнем в руке разум Гриффита вернулся. Каэл не поверил бы, если бы не видел сам.

— Гвен будет сражаться с Человеком волков?

— Да, — осторожно сказал Каэл.

Он вздрогнул от радостного вопля Гриффита:

— Мы его растопчем! Мы его повалим, как он сделал с нашим замком, да?

Сайлас делал вид, что спит, устроившись в изголовье кровати Килэй. Он приоткрыл сияющий глаз, когда Каэл опустился рядом с Гриффитом.

— Ты смелый мальчик, Гриф.

— Но вы не берете меня с собой, — мрачно закончил он.

Каэл не мог снова рисковать жизнью Гриффита и людей с нижней части горы. У него был план, как уберечь их. Их бой с Титусом мог растянуться из-за этого, путь вверх будет сложнее, но он не мог придумать способа лучше, чтобы защитить дикарей.

— Ты останешься присматривать за Тиннарком. Гвен оставит тебе почти всех воинов. Убедись, что они послушают…

— Погоди… Если у меня будут воины, кто будет сражаться? — сказал Гриффит с сильной тревогой.

Это было опасно. Он почти всю дорогу уговаривал Гвен послушать. Ему пришлось стукнуть ее по голове, чтобы она поверила. Он сомневался, что Килэй обрадуется плану. Но, хоть это звучало безумно, он знал, что это сработает.

— Я пойду с мастерами.

— С плотниками? Но… — потрясение Гриффита растаяло, он тряхнул головой. — Ты безумен, Каэл Райт. И я безумен, раз верю тебе. Но это так, — он улыбнулся, поднимаясь на ноги. — Только защити мою сестру, ладно?

Каэл это пообещал.

К счастью для Сайласа, Гриффит не помнил его имя, как и всего остального, что он узнал, пока был не в себе. Может, от радости горный лев послушался, когда Гриффит щелкнул пальцами и сказал:

— Идем, кот.

Каэл смотрел, как мальчик и лев уходят. Как только они пропали из виду, он лег на кровать. Он не знал, как долго ждал. Вес страха растягивал минуты. Когда Килэй открыла дверь, холодный ветерок вечера влетел за ней.

— Слышал хорошие новости? Гриффит… — ее улыбка пропала, когда она увидела его, на миг он испугался, что план написан на его лице. — О, что я с тобой сделала!

Каэл забыл о ранах. Он вздрогнул, когда ее пальцы коснулись синяка на его щеке.

— Они не болят.

Огонь в ее глазах стал ярче, она провела пальцами по тонкой царапине на его подбородке.

— Я была ужасной.

— Мы оба были. Просто тебя я подлатал.

— И себя подлатай, — прорычала она.

— Да… но сначала нужно поговорить с тобой. Это будет неприятно, ты будешь злиться…

— Ты хочешь научить мастеров призывать в себе броню из чешуи дракона.

Она не хмурилась, но и не улыбалась. Каэл сглотнул.

— И оружие. Хотя я… уже показывал им Предвестника. Немного.

Она удивленно посмотрела на него.

— Как это?

— Они считают его орудием для рубки деревьев.

— Не дай ему услышать. Он сильно обидится.

Каэл застыл, когда она села рядом с ним. Он был уверен, что начнется буря, придет гнев. Он не знал, когда это случится.

Но, к его удивлению, она говорила нежно:

— Странный ты, Каэл. Редкие стали бы выжимать магию из куска проклятия дракона, еще меньше людей отбросило бы золото. Никто не делает то, что делаешь ты, не прося ничего взамен, поверь. Я видела всяких людей. У тебя редчайшее сердце. Надеюсь, ты воспримешь это в хорошем смысле, но порой я не верю, что ты человек, — она криво улыбнулась. — Наверное, я и не понимала, что делаю, когда создавала тебе те перчатки. Но одно я знаю точно: я тебе доверяю.

Ее слова обжигали. Он не был таким, он ощущал себя маленьким, по сравнению с Каэлом, которого она описала. Почему-то ее похвала была больнее оскорбления.

— А если я не хочу, чтобы ты мне так доверяла?

— Думаешь, у тебя есть выбор? Это мое доверие, я им распоряжаюсь, — парировала она. — Но, пока ты не ушел за мастерами… я хочу, чтобы ты знал, почему я просила тебя так долго хранить это в секрете.

Килэй глубоко вдохнула, Каэл забыл о злости. Он знал по ее лицу, что она скажет что-то важное.

— Во время Шепчущей войны мятежников вел сильный шептун, — тихо начала она. — Он знал разумы воинов, мастеров и целителей. Он знал, как направлять их силы. Он даже мог пробуждать их, но он не был истинным Райтом.

— Лже-Райт, — выдохнул Каэл, вспомнив слова Бейрда. Бейрда. Ох. — Бард-попрошайка не так безумен, как выглядит?

— О, он безумен, — убедила его Килэй. Она поджала губы. — Но у него хорошая память.

Вопрос вырвался изо рта Каэла:

— Он говорил правду о тебе? Ты убила Лже-Райта? — его сердце забилось яростно, когда она кивнула.

— Мятежники знали тактики короля, все детали его армии, даже материал оружия и брони. Соединив знания мятежников, Лже-Райт знал все. Его армия могла защититься т всех наших тактик, разбить наши щиты…

— Но он не знал о драконьей чешуе, — догадался Каэл.

Она ухмыльнулась.

— Сезеран сказал хранить мои силы в секрете ото всех, даже от короля. О, слухи поползли, — призналась она. — Но поздно для Лже-Райта. Сезеран сказал, что, если я буду терпеливо ждать последнего момента, он даст мне шанс закончить войну. Мы месяцами выманивали Лже-Райта. Когда он показался, я напала. Даже шептуны не были готовы биться с драконом, — сказала она, улыбаясь от воспоминания. А потом посерьезнела. — Я не давала им коснуться чешуи, и они не могли остановить меня. То, что шептун не трогал…

— Он не может сломать. Это сделал Титус со сталью с дикарями, — Каэл задумался на миг. — Но вряд ли дикари решат захватить трон.

— Да, — сухо сказала она. — Просто это конец еще одной эры… придется мне выдать один из своих величайших секретов.

Она похлопала его по колену и встала, но он почти не ощущал. Он был занят, соединяя все, что знал о Шепчущей войне. А потом объединил это со словами Килэй.

Почему-то зловещее ощущение сдавило его, когда он подумал о Лже-Райте. Он нащупал нить, и в пыльном уголке сознания был ответ, но он все еще не мог вытянуть его на свет.

Голос Бейрда зазвучал в его голове:

«Я знал слишком много. Они хотели выдать меня Лже-Райту, и он вытянул бы все из меня. О, у него были свои методы. У меня не было выбора… он обманывал их… вырывал их секреты! Он вытягивал их по нити, пока не узнавал все… странное имя, тайное имя. Многие в королевстве его не знали… А ты знаешь».

Каэл не ощущал ноги. Земля пропала из-под него, как и небо над ним. И он беспомощно парил в ужасе. Его язык опух. Он не мог говорить, но как-то выдавил слова:

— Килэй… у Лже-Райта было другое имя?

— Только то, что ему дали мятежники.

— Какое?

Она пожала плечами, словно это была лишь строка в истории.

— Покоритель смерти.


Глава 33

Другого выбора нет



Они покинули Тиннарк рано утром.

Каэл был удивлен тому, как сложно было покидать дикарей. Они провели последний вечер в Зале. Дикари ели и сражались, словно ничего волнующего не происходило, словно они предпочитали провести последнюю ночь вместе и нормально.

Воины, которых Гвен решила оставить в деревне, были не рады своим обязанностям. Они обрадовались еще меньше, когда поняли, что мастера пойдут вместо них в горы.

Но, к счастью, Гриффит знал, как их утихомирить.

— Жизни наших людей важнее всего, важнее замка или земель. Судьба пару раз била меня по голове, но теперь я это вижу, — он указал взмахом руки на домики и сказал. — Нам не нужен замок, чтобы быть народом. Пока мы вместе, у дикарей будет дом, где мы осядем. Это важное задание — почетно.

Каэл потрясенно смотрел, как воины успокаиваются. Они кивали и уходили по делам, их спины были прямее, чем раньше.

— Молодец, Гриф.

Он пожал плечами.

— Это была правда. Они это знали, просто мне нужно было стукнуть их. Вот.

Каэл вытянул руку, и Гриффит вложил в его ладонь горсть кореньев.

— Что это?

— Мы зовем их ночными пальцами. Они сладкие, как ягоды, но их можно есть сырыми. Они растут только на вершине, и у меня было немного в кармане, когда Титус напал. Я их растягивал, но запасы кончаются. Принесешь мне немного? Я бы попросил Гвен, но она их целыми в сумке не донесет.

— Хорошо.

— Я знал, что могу на тебя рассчитывать, — сказал Гриффит, хлопнув его по плечу. — А эти себе оставь, чтобы знать, как выглядят. О, и лучше их куда-то спрячь, чтобы не раздавить, — он широко улыбнулся, показывая лиловые пятна на зубах и деснах. — Они пачкают.

Каэл не знал, удастся ли ему доставить ночные пальцы, но он обещал постараться.

Хотя он хотел попасть на вершину, утро все равно быстро настало. Он проснулся задолго до восхода солнца и зашел в кабинет, надеясь поговорить с Бейрдом.

Бард уже ждал его. Он сидел за столом, все вещи Каэла лежали между его рук.

— Шепот ходит по деревне. Каэл Райт уходит сегодня. Я слышал, что ты пойдешь с ним, — сказал он, когда Каэл вошел. — Ты из маленького отряда, что пойдет с Райтом на вершину горы, их души хотят забрать вершину.

— Я не могу ничего скрыть от вас, Бейрд, — сказал Каэл, подойдя к столу. — Что вы делаете с моими вещами?

Бейрд сцепил узловатые пальцы на грубой одежде и сапогах.

— Одеяние леса, подошва путника. Так долго носил, а теперь они лежат, не нужные. Ты ушел от начала, — сказал он, передавая их.

Каэл невольно улыбнулся.

Руки Бейрда нащупали лук. Его пальцы обвели завитки на сером дереве.

— Шепот, — сказал он. — Шептун, вырезавший этот лук, хотел, чтобы он был гладким и легким, как ветер. Снаряд отсюда не сбить ветру. Пока лучник целится точно и стреляет с силой, его стрела всегда попадает.

Каэл лишился дара речи. Он знал, что лук был особенным, с ним было просто с самого начала. Стрелы летели, куда он смотрел. Он пару раз промазывал, но не из-за лука, а из-за плохой удачи.

— Для этой силы нужна только концентрация, — пробормотал Бейрд, словно ощущал вопрос на губах Каэла. — Разум должен наполниться нужной мыслью, выплеснуться через мастерство, сплетаясь в руках единой нитью. Если разум дрогнет на миг, — Бейрд хлопнул в ладоши, — нить порвется. Этот навык требует годы тренировок. Но даже великий лук требует стрел, — продолжил он и потянулся к колчану Каэла. — Помни это, юноша.

Он пообещал.

Бейрд так проделал с каждой его вещью, описывая достоинства и предупреждая о слабостях. Осталось только две вещи на столе: охотничий кинжал Каэла и «Атлас».

Бейрд взял их в руки.

— Клинок и книга… хмм, как ключ и замок.

— Что вы…? Стойте! — Каэл схватил Бейрда за запястье, чтобы кинжал не добрался до «Атласа». — Вы испортите книгу.

— Нет, ты испортишь. Ему нужно научиться закрыть рот и слушать, — проворчал Бейрд потолку. — Он должен знать, что я не навредил бы книге.

Каэл понимал, что он прав. Он отпустил руку Бейрда и крепко сжал кулаки, пока кинжал приближался к «Атласу».

— Старый трюк, — сказал Бейрд. — В корешке всегда есть немного места, как раз хватает для записки…

Рот Бейрда приоткрылся, пока он работал. Его узловатые пальцы обвели потертый кожаный корешок «Атласа». Они скользнули по узкой U между страниц и обложкой. Он хмурил брови над повязками, просовывая кинжал внутрь.

Он двигал кинжалом, появилось что-то, похожее на маленький медный ноготь, на вершине корешка. Это был словно засов: от движения кинжала корешок выбрался из отверстия, словно выдвижной ящик, и стало видно сложенный пергамент внутри.

Бейрд наклонил «Атлас», и записка выпала.

— Что там говорится?

Хотя чернила выцвели, он смог прочесть осторожный почерк на передней стороне:

«Каэлу».

Бейрд склонил голову.

— Для какого Каэла?

— Каэла Райта, — сказал он, не думая, хотя Райт не упоминался. Записка просто была для Каэла.

— Тогда убедись, что он ее получит, — сказал Бейрд. Его узловатые пальцы нашли записку и подвинули по столу. — Безопасной дороги, юноша.

Каэл рассеянно поблагодарил его. Он смотрел на записку пару мгновений, а потом сунул ее в карман.

Он покинул Тиннарк во второй раз, глядя на спины дикарей перед собой. Он пытался думать о другом, но записка грузом тянула его карман.

* * *

Гвен издала недовольный звук.

— Почему так медленно? — прорычала она впереди.

— Это мастера, а не воины, — сказал Каэл. — Если бы мы шли по дороге, было бы проще.

Они прошли пару миль, дикари уже успели все спутать. Большая часть их отряда была из мастеров, воины громко возмущались.

— Дорога там повернет, — сказала Гвен, глядя на тропу. Она была в потрепанном нагруднике поверх меховой туники, ее перчатки были с железом сверху. Стальной топор висел на поясе и выглядел опаснее того, что был из проклятия дракона: солнце жутко блестело на его двух лезвиях.

Круглый деревянный щит висел на ее спине. Железный круг в центре был из толстого шипа, и она настояла, чтобы края щита были острыми, как лезвие.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Каэл, оглядываясь на мастеров.

Воины были одеты как Гвен, а у мастеров не было сил идти в тяжелой броне. Когда Килэй дала одному примерить нагрудник, его худые ноги не выдержали вес. И они шли в кожаной броне с мехами.

Каэл знал, какой опасной может быть гора, и он сомневался, что мастера переживут поход. Но Гвен не сдавалась.

— Ты хотел их взять, болван. Смотри, чтобы они успевали, — рявкнула она, топча куст. — Так мы сократим два часа пути.

Но они плелись так долго, что ничего не сократили.

Каэл быстро понял, почему Гвен считала мастеров бесполезными: кроме их работы, они были хрупкими и слабыми. Они задыхались и часто жаловались. Если они отрывали взгляд от земли хоть на миг, они начинали спотыкаться.

Один из них поскользнулся и сломал руку, упав с камня. Каэл несколько минут вправлял ее.

— Как вы смогли убежать от армии Титуса? — сказал он Гвен.

Она посмотрела на него как на глупца.

— Мы спускались, болван. Береги дыхание для подъема.

К полудню стало ясно, что они не успеют вовремя. Они шли все медленнее. Товарищи Каэла не помогали: Килэй и Сайлас пропали в лесу при отправлении, воины смеялись над мастерами.

Гвен могла лишь кричать. Она вопила, чтобы дикари двигались быстрее, кричала на камни и деревья по пути, кричала на Каэла за то, что он взял с собой мастеров. Если она переставала кричать хоть на минуту, он начинал надеяться, что она упала со скалы, но вопли продолжались.

Каэл застонал вслух, когда узкая тропа, по которой они шли, вдруг закончилась стеной горы. Она была вдвое выше Зала, была в острых камнях. Воины поднимались без проблем, а мастерам было трудно.

Каэл поднял первого на камни, придерживал его, пока мог дотянуться. Как только мастеру пришлось рассчитывать на свою силу, он полетел вниз. Каэл знал, что сами они не смогут подняться. Что-то нужно было делать.

Он созвал мастеров, и они окружили его.

— Если не найдете места, чтобы ухватиться, делайте как с домами, — Каэл надавил на стену, формируя ступеньку. — Делайте их близко, и будете идти как по ступенькам.

Мастера попытались, и все шло неплохо, так что Каэл решил, что может заняться дикарем с раной на колене.

Он ошибался. Стоило Каэлу отвернуться, мастера попали в беду.

Первый из них не смог забраться. Он делал ступеньки по прямой, ведя в тупик. Он застрял под выпирающим утесом.

Мастера внизу не ждали, пока он доберется до вершины. И теперь они держались за стену и висели на ней под первым. Они застряли.

— Ох, сжальтесь, — прорычал Каэл, глядя на них.

— Помогите! — закричал мастер сверху. — Р-руки дрожат!

— Ты их хотя бы чувствуешь. Мои уже онемели!

— Мои руки мокрые!

— Что там? Почему мы остановились?

Пока мастера цеплялись за скалу, воины выли от смеха. Они смотрели на отчаявшихся мастеров, а те, что странно, улыбались в ответ.

Гвен подошла к камню, свесилась с края, словно летучая мышь.

— Как долго еще продержишься? — сказала она первому мастеру.

— Прочь!

— Но мы делаем ставки.

— Плевать, — прохрипел мастер. — Хватит строить такие лица! Вы… — он прижал лицо к стене и рассмеялся.

Каэл не считал это смешным.

— Что вы творите? Помоги им, пока они не упали, дура!

Гвен вытянула шею, чтобы посмотреть на него сверху.

— Я не дура, болван. Кому какая разница, упадут ли они? Ты их как-нибудь поднимаешь. День потерян. Мы решили хоть так повеселиться…

— Веселиться? Это для вас веселье? — проревел Каэл. Он не хотел кричать, но знал, что только так привлечет ее внимание. — Мы взбирались весь день, никуда не добравшись. Мы можем так неделями идти! Если мы доберемся до вершины, там нас будет ждать армия предателей крови и монстров, армия, что в прошлый раз вас разгромила! Еще и зима близко. Зима, Гвен. Мы можем застрять на вершине без укрытия и пути домой, — он погрозил ей пальцем и сказал как можно громче. — В следующий раз я хочу слышать о веселье, когда Титус будет лежать в луже крови под горой. Иначе я разобью твою голову о свое колено. Ясно?

Любой правитель королевства за такой снес был голову. Если бы он так поговорил с капитаном Лисандром, ночь провел бы в трюме.

А Гвен лишь улыбнулась.

— Хорошо.

— Ну… ладно, — проворчал Каэл. — Помоги им подняться.

Она встала на ноги.

— Если ты настаиваешь.

— Да, — она подняла кулаки, и Каэл вдруг понял, что произойдет. — Стой!

Но было слишком поздно. Кулаки Гвен разбили утес. Куски камней летели на мастеров. Чудом, пострадал только один: камень отлетел от его головы, и мужчина полетел к земле. Он сломал ребро, но Каэл считал это удачей.

Мастера добрались до вершины лестницы, воины вытащили их в дыру, что оставили кулаки Гвен. Они двигались ровной чередой друг за другом. Было удивительно, как быстро все сработало. Если они сосредотачивались, они многого могли достичь.

Каэл поднимался последним. Когда он добрался до вершины, Гвен вытащила его за руку. Он оказался на твердой земле, но она не отпускала.

— Прости, болван.

На ее пальцах были мозоли, ее хватка часто была слишком крепкой. Почему-то давление ее ладони в этот день было мягче, не причиняло боль. Он знал, что ей сложно не крушить его… но он не видел борьбы в ее глазах.

Он пытался скрыть удивление, хмурясь.

— Нам пора.

Она кивнула и отпустила его. Гвен пошла к дикарям и опустилась на колено. Они сели, скрестив ноги, перед ней, лица в краске были открыты.

Каэл стоял в стороне и смотрел, как Гвен прижимает большой палец между глаз. Она скривилась, разминая шею. Дикари в это время молчали.

Наконец, она посмотрела на них. Ее взгляд встречался с глазами каждого.

— Я не хочу больше слышать глупости до конца дня. Я хочу, чтобы вы все молчали, — она кивнула на Каэла, — и слушались его. Ясно?

— Да, Тэн, — ответили они.

Все посмотрели на Каэла.

— Я… воины пойдут первыми, — сказал он, быстро размышляя. — Выберут лучший путь по лесу и проведут нас. Лучший не значит самый интересный или опасный, — строго добавил он. — Самый простой.

Воины ворчали, но отправились на задание.

Каэл повернулся к мастерам.

— Ваши тела слабые.

— Думаешь, мы не знаем? — простонал один из них. — Завтра будет болеть даже в тех местах, о которых я раньше не зна…

— Слушай, — прорычала Гвен, щелкнув пальцами.

Он закрыл рот.

— Ваши тела слабые, — продолжил Каэл. — Придется использовать разум. Если на пути бревно, не прыгайте через него, не обходите, тратя время. Пробивайте его. Используйте уловки, которых я вас учил, чтобы идти было проще. Если кто-то ранится, давайте знать мне. Идем, — он махнул им, — за воинами.

День пошел намного лучше. Воины выбирали простые тропы, мастера делали их еще проще: вырезали ступеньки в камне, превращая булыжники в лестницы, и легко срубали кусты.

Когда они добрались до быстрой реки, воины сбили дерево и помогли мастерам перейти. Они быстро закрепили дерево с другой стороны. Когда реку переходил Каэл, дерево уже напоминало изогнутый мост.

— Отличная работа, — сказал он, увидев. — Идем дальше. Нам нужно успеть дойти до дороги раньше, чем стемнеет.

Он старался вести себя строго, но было сложно не улыбаться, когда дикари брались за работу. Видел бы его сейчас Роланд, идущего в компании людей, способных менять горы своей волей. Они шли лучше, чем он надеялся.

Солнце угасало, когда они добрались до дороги. Гвен приказала тут же устраиваться на ночлег.

— Больше никаких коротких путей, — рявкнула она на воинов.

— Да, Тэн, — проворчали они под ее взглядом.

Мастера сделали для них небольшие шалаши для сна, используя бревна и ветки. Они разожгли костры, и воины к этому времени пришли с добычей на плечах.

Каэл отвел мастеров в сторону.

— Перед ужином я хочу кое-что вам показать.

— Еще трюки? Как превратить воду в огонь? — сказал один из мастеров, вызывая восторженный шепот у остальных.

Каэл покачал головой.

— Не совсем.

Он собрал их в круг, начал показывать, как он использовал броню из чешуи дракона, чтобы побеждать. Он едва начал объяснение, когда круг разорвался.

Мастера были против.

— Мы не воины!

— Что нам даст броня?

— Даже если мы сможем ее использовать, мы не знаем, как.

Каэл ожидал это. Он это планировал.

— Если Человек волков нападет на нас, кожа вас не спасет, — сказал он, указывая на их броню. — Его мечи и стрелы пробьют ее.

— Воины нас защитят!

Каэл покачал головой.

— Их слишком мало. Они не смогут сдерживать Титуса и защищать вас. Если хотите выжить, будете защищаться сами. Эта броня защитит от огня, железа и стали. Даже когти зверей ей нипочем.

Они долго шептались. Их решимость стала слабее, но оставалась. Они достигли согласия.

— Половина вернется в деревню, и тогда воины смогут защитить оставшихся.

Каэл улыбнулся. Он указал на темную тропу за ними и сказал:

— Идите.

Никто не отошел.

— А могут воины…?

— Нет, боюсь, я не могу их отпустить, — Каэл пошел прочь. — Хотите вернуться, идите сами.

Они сопротивлялись идее о Предвестнике, и Каэл знал, что убедить мастеров думать как воины будет намного сложнее. Они могли сделать это, у него был план. Но ему нужно было, чтобы они поверили. Ему нужно было дать им повод сражаться. И он дал им лучший повод.

Не оставил выбора.


Глава 34

Скрипач и сокол



Вороний крест дымился, и вскоре разнеслаь весть, что армия идет по Поляне и хочет разбить Грогнота, лорда бандитов.

— Наша репутация опережает нас, — сказал Лисандр, когда они прошли еще один заброшенный лагерь.

Его покидали в спешке: валялись украшения из костей, палатки были наполовину собраны, большой котел стоял посреди еще дымящегося костра, его содержимое пригорело ко дну.

Моррис посмотрел на следы на земле.

— Да, даже их следы полны паники.

— Они имеют право паниковать, — Надин ткнула хмуро копьем в один из отпечатков. — Они ответят за то, что сделали с теми людьми.

Пираты и великаны шли днями по тропе из заброшенных лагерей. Беспощадные горы были все ближе, острые вершины казались стеной чудовищного замка. Чем ближе они были, тем сильнее темнело небо, словно мрак гор пробирался в Поляну.

Элена почти все время ехала впереди, порой возвращаясь с новостями о том, что ждет дальше. Однажды она принесла им трофей: голову лесного бандита на копье.

— Смотрите, что я нашла!

Она бросила копье к ним, и Джейк отскочил, когда оно вонзилось у его ног.

— Почему ты всегда убиваешь так… драматично?

— Я него не убивала. Он уже таким был, — сказала она. Смельчак пошел пить из ручья, пока Элена подошла к Джейку. — На востоке отсюда в лагере такие стоят в ряд, гниют на солнце. Эффект неплох. Может, я так украшу свою следующую гостиницу.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Деклан, когда Элена пошла к Смельчаку. — У нее глаза Смерти.

— Уверен, она шутила, — сказал Лисандр. Он зажал воротником белой туники нос, склоняясь над бандитом. — Ох!

— Воняет, да? — Моррис прятал лицо в обрубок руки. Его глаза слезились сильнее обычного. — Что это значит, капитан?

— Хорошие новости для нас, — сказал Джонатан. Бодрость в его голосе была натянутой из-за зажатого носа. — Только горные бандиты делают так с головами. Ох! Все призраки без голов из леса?

— Судя по всему…

— Хватит это описывать, — сказал Джейк из-за рукава мантии.

Элена смотрела на его позеленевшее лицо, ее брови стали не так строго хмуриться.

— Да. Все они, похоже, были из леса.

Джонатан завопил.

— Они сражаются между собой. Клянусь дном скрипки! Пока они борются…

— Мы наступим на них, — из-за улыбки ткань слетела с носа Лисандра. Он тут же закашлялся. — Отлично. А теперь идем?

К полудню они учуяли лагерь, о котором говорила Элена, они обошли его. Вскоре зелень начала угасать на земле, камней было все больше. Тропа пропала, и они двигались по горам.

Через какое-то время Вечерокрыл начал кружить над ними, вопя изо всех сил.

— Что такое, капитан? — сказал Моррис.

Лисандр посмотрел на небо.

— Беда.

— Похоже, вы научили его только этому сигналу, — проворчала Надин из-за спин.

Деклан рассмеялся.

Они пересекли холм и тут же увидели, о чем предупреждал Вечерокрыл. Они пришли к старому замку графа.

Он стоял в тени Беспощадных гор, наполовину в Поляне, наполовину в горе. Толстые каменные башни были по углам стен, их вершины напоминали зубы. За замком начиналась дорога, вырезанная в горах.

— Туда мы шли, — сказал Лисандр, указывая. — Нужно лишь пройти через заднюю дверь.

Это было проще сказать, чем сделать. Пока пираты и великаны стояли на холме, за замок шел бой. Армия лесных бандитов осаждала стены. Они лишили большую сосну веток и заточили ее конец. Десятки бандитов подняли ствол. Они несли дерево на плечах, били врата замка в ровном ритме.

Бандиты гор собрались на стенах. Они бросали камни размером с черепа оттуда на лесных бандитов, уклонялись от дротиков и стрел.

Один из горных бандитов стоял выше остальных. Его густая борода завивалась под подбородком, жуткая голова волка была на середине его груди. Камень размером с небольшого ребенка вылетел из его рук на голову лесного бандита под ним, раздавив его на месте.

— Бейте их! — выл он, ударяя по груди. — Отправьте их в лес! Крушите! Бейте! Колотите!

Оглушительный свист перекрыл его приказы. Армии перестали биться и зажали руками уши. Бандиты со стволом упустили его, раздавив нескольким ноги от этого.

Они повернулись к холму, Джейк вытащил пальцы изо рта.

— Нам же не обязательно их убивать? — сказал он, когда Лисандр шагнул вперед.

— Боюсь, придется.

— А если они уйдут мирно?

Лисандр фыркнул.

— Они не уйдут мирно.

— Но мы не можем хоть…?

Они шипели минуту, а потом крупный бандиты на стене завопил:

— Что вы забыли на моих землях, сброд? Уходите, пока я не пробил вам головы копьем!

Бандиты согласно загремели.

Лисандр помахал на них.

— Видите?

Джейк заламывал руки.

— Я все еще думаю…

— Вперед, — Элена прошла мимо них, пока не оказалась одна у холма. — Ты Грогнот — лорд бандитов? — закричала она ему.

Большой бандит указал на свою грудь.

— Я — Грогнот, лорд бандитов!

— Ясно. Нам с друзьями не нравится, что ты сделал с Поляной. Так что было бы чудесно тебе уйти и не возвращаться.

— Почему мне кажется, что ты смеешься надо мной? — прошипел Джейк, когда она обернулась.

Элена вскинула темные брови.

— Понятия не имею.

Он нахмурился.

— Ты и сейчас это делаешь, да?

Ее ответ заглушил гул приказа Грогнота:

— Сокрушите их!

Лесные бандиты забыли об осаде и побежали по холму с мечами. За ними открылись врата замка, орда горных бандитов побежала следом. Пираты едва успели выхватить сабли, а великаны уже бежали по холму с обезумевшим Декланом во главе.

Надин побежала за ними, недовольно рыча:

— Они разгромят им головы камнями раньше, чем те добегут до врагов!

Пираты следовали за ней с Лисандром во главе. Джонатан вопил и махал мечом среди них.

Элена повернулась к Джейку, скрестив руки на груди.

— Не думаю, что это сработало, голубь.

— Я знал! Я знал, что ты смеешься надо мной.

— Я бы никогда… Я искренне расстроена, что они не приняли твое предложение.

Он пронзил ее взглядом поверх очков.

— Почему я не…?

— Позже разберемся, кто над кем смеялся. А сейчас нужны твои чары! — сказал Моррис.

Джейк замер, Элена нахмурилась.

— Кто-то сегодня умрет, маг. Ты этого не изменишь, но можешь сократить число своих умерших друзей.

— Да, бросай уже огненный шар! Прогони их, — хрипел Моррис.

Деклан добрался до первого ряда бандитов. Его глаза были черными от ярости, алые ленты отлетали от его косы. Вскоре его тело пропало в гуще бандитов.

Грогнот ходил по стене, жаждал крови. Джейк смотрел на лорда бандитов тусклыми глазами.

— Я не меч, — твердо сказал он, направляя руку на стену. — Я свободен… я сам принимаю решения.

Нечто, похожее на красное копье, вылетело из его ладони в сторону стены замка. Оно трещало, как раскат грома, попав в грудь Грогнота. Бандиты повернулись и увидели, как осыпается плоть Грогнота, разлетаясь пеплом. Его скелет стоял миг, окруженный броней. А потом накренился

Поле боя затихло, кости Грогнота летели со стены. Броня зазвенела, ударяясь о землю, и звук пролетел по Поляне. Бой закончился так же внезапно, как начался.

Бандиты закричали и бросились наутек, топча друг друга, спеша убраться от Джейка. Великаны следовали за ними. Их большие шаги позволили догнать бандитов, их косы работали быстро. Редкие бандиты смогли сбежать, остальных скосили, как пшеницу.

— Вот и решено, — сказал Лисандр. Он с размахом спрятал саблю в ножны и повел своих людей к замку.

Во дворе не хватало кусков камня на полу, обгоревшие метки были почти всюду. Больших кусков цемента местами не хватало. Они были глубокими, шириной с лезвие кинжала.

Моррис провел по ним носком сапога и свистнул. Он взглянул на улыбку Лисандра.

— Это не работа бандитов, — сказал Джонатан. Он пригнулся и провел по отметинам пальцами. — Похоже на… когти. Что за существо оставило следы?

— Может, дракон, — Моррис вскинул брови.

— Драконов не осталось. Эти зверьки давно пропали, — крикнул Деклан у ворот. Его ноги шаркали, он прошел во двор. Его серые глаза были мрачными от усталости после боя.

Он был с головы до пят в крови.

Пираты спотыкались о собственные ноги, чтобы уйти с его пути. Даже великаны отпрянули. Они делали вид, что проверяют косы, глядя куда угодно, но не на генерала.

Деклан стоял, расправив плечи, во дворе наступила тишина. Кровь капала с его косы на землю. Через миг тень ото лба закрыла его глаза. Он проворчал что-то про мытье и повернулся, но тут Надин выглянула из-за двери башни.

— Тут есть бочки с водой. Тебе нужно помыться, если хочешь внутрь, — добавила она, хмуро глядя на Деклана.

— Я сделаю, как захочу, женщина, — прорычал он.

— Тогда спи под звездами, потому что ты не войдешь, пока не помоешься.

Он изображал, как недовольно топает, но взгляд Деклана был не таким строгим, как раньше.

Джейк и Элена последними прошли во двор. Они медленно шли, о чем-то жарко споря. Джейк хмурился, поправлял очки очень часто, а глаза Элены оставались спокойными над ее маской.

Лисандр помахал, когда они подошли.

— Чары были отменными!

Они тут же разошлись, как две капли масла в воде. Джейк неуютно поправил мантию.

— Я… хотел, чтобы бой быстро закончился. Это не отменно, это просто… сделано.

— Это было фантастически, — бросила Элена через плечо. Она шла среди пиратов к замку.

Джонатан кивнул ее спине.

— Тебе стоит приблизиться к ней, друг, — он подмигнул. — Узнай, о чем она.

— Она хочет меня позлить. И это работает, — Джейк кашлянул под взглядами остальных и взмахнул рукой. — Что тут случилось? Почему все такое… сломанное?

Джонатан помрачнел.

— О, наверное, очередной монстр короля.

Вечерокрыл, сидя на стене ограды, обиженно взлохматил перья.

Моррис нахмурился.

— Не надо так. Он уже извинился, он спас тебя в Вороньем кресте. Если продолжишь ковырять старую рану, только заболеешь.

Джонатан пожал плечами, но хмуриться не перестал.

Они ночевали этой ночью в тронном зале замка: большой комнате с каменной платформой в задней части. Трон лежал на боку на платформе. Его спинка была разбита.

Гобелены раньше украшали стены, но теперь их сорвали, и гвозди оставили дыры в досках на камне.

Джейк зажег огонь в камине, пока остальные устраивались на спальных мешках. Великаны принесли бочки с водой, пираты наполняли фляги. Деклан вернулся через какое-то время, он был чище, чем после боя. В тронный зал он направлялся с улыбкой, которая пропала, когда он пересек тень двери.

Ужин уже шел, комнату наполняла веселая болтовня, когда пришла Надин, ведя за руку Вечерокрыла-мальчика. Его странные желтые глаза скользнули взглядом по всем в комнате, он скованно шел под уговоры Надин.

Лисандр заметил его и поднял флягу.

— Вот мой любимый полусокол! Иди греть перышки у костра, это приказ, кстати. Не заставляй запирать тебя в подземелье, — добавил он с улыбкой.

Два пирата подхватили Вечерокрыла под руки и усадили между собой. Они сунули еду ему в руки и наполнили чашку до краев. От их заботы его сжатые губы осторожно изогнулись в робкой улыбке.

Пока остальные радовались возвращению Вечерокрыла, Джонатан мрачнел. Он не тронул еду. Джейк следил за скрипачом поверх очков мгновение. Его перчатки заскрипели, когда он сжал кулаки. Он прошел к Джонатану.

— Можно? — Джонатан не ответил, и Джейк сел. Он поправил мантию на коленях и потер тканью линзы очков. Он заговорил тихим голосом. — Знаешь, я большую часть жизни провел под чарами короля, привязанный служить герцогу. Чаще мы плавали, и я должен был защищать его корабли от, — он указал на пиратов, — них. Но пару раз у меня были другие задания. Помню один случай особенно… — тонкие пальцы Джейка рассеянно обхватили запястье. — Герцог очень злился на одного из своих подданных. Тот потерял много кораблей, и мне приказали наказать его. Хотя я боролся с приказом герцога, я… был не достаточно силен. Я проиграл в тот день, — тихо сказал он с далеким взглядом. — Я пошел в дом того человека, взорвал дверь… и сжег его жену заживо. Я сжег ее перед ним, медленно, по слою плоти… как было приказано.

Джейк долго молчал. Его губы сжались в линию, рука сдавила запястье.

— После такого не уснуть. Потому что каждый раз, закрывая глаза, ты видишь огонь. Крики терзают уши, их всегда слышно в тишине. И тишины начинаешь бояться, как и тьмы. Сон не спасает… это лишь сцена для кошмаров.

Он медленно разжал пальцы. Он осторожно опустил ладонь на плечо Джейка.

— Постарайся не судить Вечерокрыла слишком строго. Поверь, он ничего не мог с собой поделать. Я боролся и проиграл… как и все мы.

— Может, плохо боролись.

Джонатан встал, и Джейк встал за ним.

— Ты так думаешь? Думаешь, я сжег ту женщину, потому что плохо боролся?

— Не знаю, друг, — Джонатан зашагал. — Может, ты прав. Может, Вечерокрыл был под чарами. Но я бы не сдался так просто.

— Думаешь, ты мог бы лучше?

— Лучше, чем натравить стаю волков на невинного человека? Да, думаю.

— Проверим.

Они говорили теперь так громко, что все в комнате притихли. Все смотрели на Джонатана и Джейка. Скрипач пылал под их взглядами, а потом медленно развернулся и сказал:

— Хорошо, друг. Заколдуй меня. Если я не смогу одолеть чары, я извинюсь. Но если я смогу, — он направил палец на Вечерокрыла, — извинится он.

— Справедливо, — глаза Джейка странно горели, он вытянул руку в перчатке. — Иди.

Одна из ног Джонатана дернулась вперед. Его глаза расширились. Он сделал еще два шага и начал бороться. Он хмурился, следующий шаг был маленьким. Вскоре он остановился.

Джонатан поднял кулак в триумфе, улыбаясь, хотя по лицу стекали капли пота.

— Видишь? Не так плохо. Нужно больше, чем это, чтобы…

— Молчать.

Его рот тут же закрылся, хотя, судя по выпученным глазам, он этого не хотел.

— Это заклинание известно как «чужие ноги». Его использовали, чтобы переводить скот на короткие расстояния. Левитация больше подходит для неживого, — объяснял Джейк. — Живые существа слишком извиваются, когда их поднимают с земли. Проблема, как видишь, в том, что «чужие ноги» — слабое заклинание, оно управляет над большим количеством мышц и суставов, так что сила рассеивается, эффект поэтому быстро проходит. Если, — он поднял другую руку, — не добавить боль.

Он сжал пальцы, рот Джонатана открылся без звука. Он пошатнулся, глаза белели во тьме.

— Или добавить иллюзию боли — безумие, что заставляет разум верить, что тело в огне, — говорил Джейк, заставляя Джонатана сделать еще шаг. — Этими чарами старые короли добывали пытками информацию из врагов. Они ослабляют хватку разума и делают сопротивление… сложным.

Джонатан уже ровно шел. Его ноги двигались так, словно он делал это по своей воле.

Тонкие губы Джейка изогнулись в улыбке.

— Видишь? Если не борешься, боли нет.

— Хорошо, ты все доказал. Думаю, кроха-скрипач уже понял, — сказал Деклан.

Но Джейк покачал головой.

— Нет. Еще нет… но я докажу.

Джонатан сменил курс и пошел к Надин.

Деклан вскочил на ноги, но Надин не дрогнула. Она сидела, скрестив ноги, с копьем на коленях и смотрела, как Джонатан приближается, с интересом.

— Ты можешь говорить? — спросила она.

Он покачал головой.

Джейк протягивал обе руки в сторону Джонатана. Его очки начали сползать по длинному носу, пот проступил на его лице.

— Кто-то, хоть я и не знаю, кто, понял, как соединить эти заклинания в предмете и привязать этот предмет к голосу, чтобы даже без магии можно было отдавать приказы. Я был привязан к голосу герцога. Вечерокрыл был привязан к голосу короля. А ты, скрипач, к моему.

Пока он говорил, Элена вышла из теней и оказалась рядом с Надин. Джейк тяжело посмотрел на нее и вернул взгляд на Джонатана, а потом прошептал приказ.

Загрузка...