Глава 10. Подарок

Он относит меня в шатёр и передаёт свёрток.

— Здесь новое платье. Костюм для верховой езды. В штанах будет удобнее. И нижнее бельё, — перечисляет муж, не сводя с меня внимательного взгляда.

Сколько он видел?

Эта мысль не даёт мне покоя и занимает мой разум.

Я даже не сразу понимаю, что мне нужно его поблагодарить.

— Где твои мысли, Энтара? — тихий голос звучит нежно, осторожно.

Следом в шатёр заходит и Тарок.

— Засмущал красавицу нашу, — произносит второй муж вместо меня.

— Я ничего не видел. Слышал, чем занимаетесь и не заходил, — как-то очень просто произносит он, словно его это ни чуть не смущает и не задевает.

А вот мне от его слов становится ещё более неловко.

Действительно. Наверное, это слышал весь лагерь. Как теперь выходить-то отсюда?

Стыдоба.

Закрываю лицо ладонями, стараясь спрятаться от своего смущения. Но от жара, разгорающегося внутри, мне ещё больше неловко.

— У нас свадьба, — спокойно говорит Варш. — И твой голос – услада для наших ушей. И для духов, которые тебя нам подарили.

Он убирает мои руки от лица и целует по очереди в каждую щёку.

— Сегодня вечером будут танцы у костра и большой пир. Ты будешь самой красивой среди женщин. Жена вождей.

Кто бы мне сказал, что девушка, которую воспитывали как леди, будет делать что-то подобное, я бы ни в жизнь не поверила.

Но сейчас я рада тому, как сильно поменялась моя жизнь.

— Хорошо, — киваю я и принимаю свёрток. — Спасибо.

— Погуляешь немного сама до вечера? Здесь тебя никто не троент, — Тарок практически вытаскивает Варша из шатра, и я остаюсь одна.

Видимо, у мужчин какие-то дела.

Достаю из свёртка невероятно красивое белое платье. Оно вроде простое, но настолько нравится мне. И узоры очень интересные. Наверняка для мужчин, ставших моими мужьями, они что-то значат.

А благодаря тому, что платье запахивается, оно хорошо подходит мне по размеру.

К нему и пояс есть кожаный, с длинными коричневыми лентами в тон узорам.

Но его я оставляю на вечер.

Сейчас примеряю новый костюм для верховой езды и не могу сдержать восторженного вздоха, настолько тонкая работа проделана!

Мягкие чёрные кожаные штаны идеально повторяют мои формы. Я даже не понимаю, как они умудрились всё это подогнать под мою фигуру. И когда?

Белая лёгкая блузка, корсет.

Нижнее бельё тоже оказывается весьма удобным.

А раз уж у меня есть время до вечера, я решаю прогуляться.

Сапоги тоже оказываются впору.

Интересно, всё это их работа?

Узнавая об укладе орков, я всё больше понимаю, насколько же моё представление в действительности отличается от реальности.

Они не похожи ни на тех орков из рассказов, ни на орков из книг.

Но, возможно, мне просто повезло оказаться именно среди таких, неправильных орков?

На этот раз я с открытым любопытством смотрела по сторонам. Ни у кого из тех кого я видела, не было видно клыков. Все, с кем я встречалась взглядом, приветственно мне улыбались.

Кто-то занимал оружием, кто-то делал поделки из дерева. Кто-то занимался шитьём, готовкой.

У всех было своё дело.

Кроме меня.

И от этого мне так неуютно стало, что, набравшись смелости, я подошла к одной из женщин, занимающехся вышивкой.

— Я могу вам помочь? У меня хорошо получается вышивать, — голосом, полным волнения интересуюсь я.

На меня поднимается взгляд тёплых карих глаз, и лёгкая улыбка озаряет молодое лицо женщины с зелёной кожей удивительно светлого оттенка.

— В неделю свадьбы принято мужей и духов радовать, а не делами заниматься.

— Тогда могу я попросить вас о помощи? — всё ещё нерешительно спрашиваю у доброй незнакомки.

— Хорошим подарком будет мешочек для трав нательный, вышитый женой в первые семь дней, — быстро понимает она мои намерения.

— А есть какие-то условия? Особые. Рисунки или что-то такое.

— Просто доверься духам, — улыбается женщина и передаёт мне отрез ткани и кожаный шнур. — А это тебе. Свадебный подарок.

Она передаёт небольшой кожаный мешок, внутри которого я нахожу маленький каменный кинжал с деревянной ручкой. Настолько миниатюрный, что его размер, наверное, не больше моей ладони.

Несколько игл и небольшие шмотки разноцветных нитей.

— Но это наверное так дорого… Я не могу это принять, — пытаюсь вернуть подарок, хотя, наверное, могу её так обидеть.

— Храни тебя духи, девочка — улыбается женщина. — Я бы всё равно подарила его этой ночью. Заранее собирала дар для жены вождя. А она сама ко мне пришла. Точно духи постарались.

Я никогда не была знакома с их традициями. И мне очень приятно, что даже незнакомка готова мне помочь в таких делах.

— А как вас зовут?

— Арах’Шаа, — протяжно ответила она.

— А меня Энтара. Спасибо вам ещё раз, Арах’Шаа.

Чтобы больше не отвлекать её, я тихонько удалилась, как только женщина вновь приступила к работе.

Нашла неподалёку от лагеря деревце, в тени которого и устроилась, приступив к работе.

Странный кинжал справляется с тканью так легко, что мне даже усилий прилагать не приходится.

Арах’Шаа сложила в мешочек много различных цветов.

Я сама не заметила, как держала в руках два изделия.

На одном вышила лес и горную речку для Тарока. А на втором: поле, на горизонте которого встаёт солнце.

Краснею, представляя, как буду передавать их мужчинам.

Но это будет хорошая благодарность за их заботу обо мне.

Загрузка...