Глава 6

Две недели путешествия пролетели незаметно и довольно весело. По крайней мере, для Силиса, у которого это было первое общение с людьми и первое совместное путешествие. В один из таких дней, юношу окликнул Гейл:

— Смотри вперед, сейчас увидишь Пренон.

Силис сразу уставился вперед, в нетерпеливом ожидании. Ему было интересно посмотреть на город, в котором он планировал жить ближайшее время.

Пренон стоял на двух берегах реки, на столько широкой, что там спокойно могли плыть в ряд десяток кораблей. Два берега соединял огромный мост. Когда налетал ветер, то иногда доносился необычный запах. Вспомнив рассказы спутников, юноша понял, что это запах моря. Оно было не слишком близко, но сильный ветер все таки мог доставить соленую весточку Пренону.

Почти все дома были двухэтажными, меньше было просто не найти. А среди них, выделялись здания на три этажа, что для Эштара было редкостью. Видимо, в этом городе нашелся умелец, который смог спроектировать такой дом. Это было не просто, ведь материалы и навыки ремесленников были далеки от идеала.

Не считая этого, Пренон почти ничем не выделялся среди других городов, которые видел по пути Силис. Но этот ему приглянулся. Тут чувствовалась какая-то свобода.

— Ну как тебе? — поинтересовался Гейл.

— Нравится, — кивнул юноша.

— Ну еще бы, — хохотнул командир отряда. — Это ты еще по городу не ходил. Ничего, это впереди. Тут, конечно, не все идеально, и встречаются не очень приятные личности, но город хорош. По дороге убедишься. Мы направляемся на другой берег, там зона аристократии и богатых торговцев, так что и обстановка более приличная. А на этом, западном берегу, в основном торговая зона и жилье для более бедных жителей. Но не думай, что тут нищие и трущобы, нет. Скорее, западный берег — это место для обычных людей, таких, как мы. Бедняков в Преноне почти нет. Глава города следит, чтобы всем жителям жилось хорошо.

В этом Силис смог убедиться сам. Чтобы достигнуть конечного пункта, отряду пришлось проехать по главной дороге через всю западную часть, переехать мост, а там еще и половину восточной. Так что юноша успел многое рассмотреть по дороге.

На улицах было много людей, но Силис не видел ни одного в лохмотьях, или нищих, просящих милостыню. Люди были веселыми, обычными, активные, спокойные, загруженные своими делами, и ни одного человека, которого бы обижали другие. Вероятно, это была заслуга стражников, патрулирующих улицы и сразу разбирающихся во всех конфликтах. Благодаря этому, ни один хулиган не мешал жить другим.

Силису город понравился. И на первый взгляд, и на второй. Пожалуй, в таком месте было бы не плохо остаться не только на зиму, но и подольше.

В восточной части было более просторно, на улицах не теснились дома, притираясь боками. Так как это была зона богатых, то тут властвовали красивые дома и особняки, с садами. Силис думал, что у молодого графа тоже будет такой дом с садом, но ошибся. Особняк был, но на порядок лучше, чем у остальных. Да и сад, окружавший здание, был на столько большим, что создавалось впечатление, что особняк стоит в ухоженном парке, а не в городе. Пожалуй, этот дом превосходил остальные на порядок.

Ворота охраняли стражники, которые сразу пропустили своего молодого хозяина. Дорогу к особняку окружали цветы и ухоженные кустарники. Даже этого вида хватало, чтобы понять, что тут трудится далеко не один садовник.

Само здание было белым, ярко выделяясь среди зелени сада. У дверей их уже ждал мужчина и несколько девушек, которые были одеты в одинаковую одежду.

«Дворецкий и служанки»

Не понять этого, мог только глупец.

— С возвращением, первый молодой господин, — дворецкий приветствовал хозяина поклоном.

«Первый молодой господин? Не просто господин, и не молодой господин, а именно первый?»

Это могла значит только одно. Рикон был первый сыном нынешнего графа. И его отец еще жив. Дворецкий не стал бы нарушать правила и называть сына хозяина молодым графом, в отличии от других, желающих угодить. Однако, и другие не стали бы так льстить на пустом месте. Это моветон. Должна быть причина.

— Льюис, что-нибудь происходило в мое отсутствие? — Рикон сразу взял деловой тон.

— Заместитель главы города приходил, хотел узнать, когда вы вернетесь. Похоже, у него появились какие-то проблемы и необходимо ваше присутствие. Мадам превысила в этом месяце лимит покупок, который вы установили. Второй молодой господин устроил в городе скандал и не желает разбираться с последствиями. Так же, вас хотела навестить леди Ризана, но узнав о вашем отсутствии, сразу уехала. Она просила передать вам, что ждет приглашения на обещанный вами ужин.

— Ох! — Рикон схватился за голову. — А ведь всего месяц прошел, как я уехал, а уже столько проблем. И, чувствую, это только домашние?

— Вы правы, — подтвердил Льюис. — Самые важные документы уже в вашем кабинете. Остальное в здании управления. Заместитель главы сказал, что сам вам все объяснит.

— Ясно. Как отец?

— … Господину стало хуже. Доктор предупредил, что стоит готовиться к худшему. Вероятнее всего, это произойдет в ближайшее время.

«Отец, доктор, худшее… Похоже, отец Рикона болен и скоро умрет. Поэтому-то Рикона, как первого молодого господина и называли молодым графом. Уже привыкают к смене власти в доме Фернен»

— Я понял. Сейчас же его навещу. А ты распорядись подготовить комнату господину Силису. Он будет жить в особняке, как мой личный гость. Выполняй все его пожелания. А мачехе и брату передай, что если опять вздумают устраивать шум, то в ближайшие пару месяцев вообще не получат никакого пособия. Это мое последнее предупреждение.

— Как прикажете, молодой господин.

Рикон торопливо ушел, даже не оглянувшись. Видимо, торопился на встречу с отцом. Льюис проводил Силиса в гостиную, попросив подождать, пока ему готовят соответствующую его статусу комнату. Чтобы гостю не было скучно, стол накрыли разнообразными закусками и чаем. Многие блюда были для Силиса в новинку. Хотя он проехал с отрядом через несколько городов, такой еды не видывал.

«Видимо, такое готовят только в домах аристократов»

Вместе с чаем и вкусным перекусом, время пролетело быстро. Вскоре, Льюис проводил его к новому месту жительства. Посмотрев на покои, которые были более шикарными, чем в особняке Раскаяния, юноша понял, что статус личного гостя первого молодого господина многого стоит.

— Надеюсь, вас устраивают ваши покои? — поинтересовался дворецкий.

«Да я даже рассмотреть ничего не успел, а ты уже с вопросами лезешь»

— Да, благодарю. Все в порядке, — ответил Силис.

— Рад, что получилось вам угодить. Первый молодой господин редко приводит гостей, а тех, кого он называет личным гостем, вообще по пальцам можно пересчитать за все эти годы. Из-за этого, в особняке не было заранее подготовленной комнаты, и сейчас слугам пришлось торопится. Если вас что-то будет не устраивать, мы это тут же исправим.

— Хмм. Я сообщу об этом, если понадобится. Льюис, я хотел кое-что спросить. Господин Рикон просил тебя передать сообщение для его мачехи и брата. Разве они живут не вместе?

— Нет. Здоровье графа в последние годы стало сильно сдавать, а полгода назад он слег. Тогда же, вся власть, как хозяина, перешла первому молодому господину, как наследнику. Но мадам и второй молодой господин были с этим не согласны. Из-за этого разногласия, молодой господин велел переселить их в восточное крыло. Получается, что хотя они и живут в одном особняке, но никак не контактируют. Молодой господин запретил им приходить в основное здание. Чтобы иметь право зайти сюда, им нужно получить разрешение.

— Вот как. Льюис, а не слишком ли ты болтливый для дворецкого? Вот так просто открываешь все секреты, хотя и видишь меня впервые.

— Молодой господин Рикон назвал вас личным гостем. Только поэтому я готов ответить на многие ваши вопросы, но, конечно, не на все. К тому же, все, что я вам сейчас сообщил, не является тайной. Если кому-нибудь станет интересно, то легко узнают все это в любом трактире.

— И как высок статус личного гостя в этом доме? — заинтересовал Силис.

— Пожалуй, на данный момент примерно равен уровню мадам. В чем-то выше, в чем-то ниже.

— Ого! Настолько высокий статус? И это постороннему человеку? — юноша от удивления чуть глазкам не захлопал.

— Не простому постороннему, — поправил дворецкий. — Те, кого молодой господин называет личными гостями, это его доверенные лица.

— О, ясно. Ладно, тогда я пока приму ванну. Не могли бы вы пока приготовить для меня одежду? А то у меня только один комплект.

— Да, мы разберемся с этом проблемой.

— Ах, точно, — вспомнив кое о чем, Силис стукнул кулаком по ладони. — И никаких горничных, помогающих мне мыться и одеваться. Предпочитаю делать это сам.

— Как прикажете, господин. Тогда, я не буду мешать вам отдыхать.

С вежливым поклоном, дворецкий закрыл за собой дверь, оставляя Силиса одного.

Загрузка...