Глава 7 «Опасная магия»

Не зная, какую придумать отговорку, я приседаю в поклоне, затем хватаю пустую лейку и иду к двери, упорно глядя в пол.

— Здравствуй, Пир. Хорошо, что ты еще не спишь, мне бы не хотелось тебя будить. Я пришел узнать, что происходит — Ниа, помнится, я отдал Вам приказ обновить цветы в моей комнате. Что на сей раз помешало Вам выполнить это распоряжение?

Поставив лейку, я оборачиваюсь, так и не придумав, как именно собираюсь оправдываться.

— Это у меня к тебе есть вопрос. Валтор, зачем ты ее ко мне послал? Слабая, никудышная девчонка — даже лейку в руках удержать не может. Когда я пришел — она в обморок упала прямо у клумбы. — гном, осуждающе глядя на лорда, тычет пальцем в мою сторону.

— Так ведь говорят, что эльфы крайне выносливы… я не думал, что эта задача будет ей не по силам. Прости, Пир. Я найду для тебя другого помощника. Ниа, Вы можете идти.

— Да погоди ты, Валтор. Куда она пойдет, я же говорю — ее едва ноги держат. Иди с ней, проводишь хотя бы по лестнице, а заодно сам отнесешь свежие цветы к портрету твоей матушки.

Слушая, как меня обсуждают, я даже забыла о том, что раньше подобная дерзость привела бы меня в бешенство, и просто радовалась, услышав, что гном почему-то решил встать на мою сторону. Но вот последнее его предложение совсем меня не устроило — не хочу я никуда идти с лордом Валтором, он же опаснее любого насильника! У меня от одного его взгляда мурашки по всему телу…

— Негоже лорду провожать служанку. Если нас кто-то увидит, это может привести к ненужным разговорам, и тогда наставница… то есть, леди Аршаил, будет мной недовольна.

Не слушая меня, лорд Валтор забирает из рук Пира охапку свежесрезанных цветов и знаком приказывает мне идти к выходу. Обреченно вздохнув, я киваю гному на прощанье, и мы выходим на лестницу.

— Как Вы себя чувствуете?

Неожиданно теплый тон Валтора застает меня врасплох.

— Эм… я в порядке. Только немного голодна. Милорд.

Валтор останавливается, и я чуть не натыкаюсь на него, но каким-то чудом сохраняю равновесие и сразу же отступаю на пару ступенек назад. Не приведи Древние случайно его коснуться — нового удара по рукам мне не надо.

Странно… он словно понял, о чем я думаю, и на его лице тут же проступила тень досады.

— Простите, Ниа. За то, что был груб. Обещаю, такого больше не повторится. Я не хотел причинить Вам боль. Это вышло случайно, хоть я и понимаю, что подобное объяснение меня нисколько не оправдывает.

— Да, милорд.

Услышав мой ответ, лорд Валтор задумчиво смотрит на меня, но его лицо тут же снова меняется, озаряясь улыбкой. И почему я вдруг подумала о том, что он действительно очень красив?..

— Тогда приглашаю Вас завтра разделить со мной утреннюю трапезу. У меня есть к Вам предложение, которое нужно обсудить.

Пока я молчу, не зная, что ответить, Валтор невозмутимо продолжает свой путь вниз по лестнице. Следуя за ним, я вскоре оказываюсь в том самом коридоре, где мы сегодня столь неожиданно столкнулись.

— Ниа. Вы онемели? Ответьте уже что-нибудь на мое предложение.

— Прошу прощения. Мне… мне нужно подумать.

Покачав головой, он подходит ближе и нависает надо мной так, что я вынуждена вжаться в каменную стену, чтобы наши тела не соприкоснулись.

— «Да, милорд». Или «нет, милорд». Здесь не о чем думать, нужно всего лишь принять решение. Сейчас.

— Тогда… нет, милорд.

— Это неправильный ответ. Кажется, Вы вообще не понимаете, как вести себя со мной, верно?

Почему, когда он так близко, мне сразу становится жарко? И почему я краснею?!

— Да, милорд…

Лорд Валтор отстраняется с насмешливой улыбкой.

— Хорошо, я приму это за ответ. Не опаздывайте.

И снова я смотрю ему в спину, когда он, даже не попрощавшись, удаляется в сторону своих покоев. Нет, это просто возмутительно! Какой-то человек буквально вьет из меня веревки, а я даже не могу сопротивляться! Что-то здесь точно не так… надо понять, как именно ему это удается. Возможно, все дело в силе артефакта — надо будет подробнее расспросить об этом Пира…

Дойдя до своей комнаты, я буквально падаю на кровать, и тут же засыпаю. Глубокий сон без сновидений приносит немного отдыха, но будь моя воля — после всего произошедшего я бы спала целые сутки.

Конечно, здесь такой роскоши ждать не приходится, и буквально через несколько часов меня будит настойчивый стук в дверь.

— Ниа, это Лали. Открой дверь или я войду сама.

Замечательно. Только этого не хватало.

— Входи, я уже проснулась.

Кивнув Лали, я зеваю, прикрыв рот ладонью. Она подходит ко мне вплотную и начинает расстегивать пуговицы на моем сером платье.

— Что ты делаешь? — я отстраняюсь, придерживая рукой ворот нижней рубашки.

— Лорд Валтор сказал, что сегодня ты должна сменить одежду служанки на черное платье с жемчугом. То самое, которое ты выбрала, когда впервые попала в замок. Поздравляю, кажется, ты добилась своего.

— О чем ты? Ничего не понимаю…

Лали вздыхает, с укором глядя на меня.

— Ниа, ты спала с ним? Скажи честно, я не буду тебя осуждать. Просто ты затеяла опасную игру, поверь.

— Да как ты смеешь?! Конечно, нет!

— Не надо так кричать, я вовсе не пыталась тебя оскорбить. Просто Илана всем рассказала, что вчера ты пыталась флиртовать с лордом, и он отверг тебя в весьма грубой форме. А сегодня он приказывает нарядить тебя и отвести на завтрак, словно ты уже стала его очередной игрушкой. И что я, по-твоему, должна думать?

Я смотрю на стену, где на крючке висит это дурацкое черное платье, и пытаюсь понять, что все это значит. Может, вчера, приглашая меня на завтрак, лорд Валтор так намекнул на то, что все же заинтересовался мной? Но я не собираюсь становиться очередной его пассией… вообще, флиртуя с ним, я хотела немного растопить лед между нами, вызвать в нем желание и интерес, но точно не прыгать вот так сразу к нему в постель — подобная распущенность равна дороге в никуда. И кто напал на меня ночью, в саду?.. с каждым днем все больше вопросов и странностей, но все так же — ни одного ответа. Как же это злит…

— Я не буду переодеваться. Лорд Валтор изначально дал понять, что к слугам здесь относятся исключительно как к рабочей силе. Не знаю, что он задумал, но плясать под его дудку не собираюсь. Я могу принять его необъяснимую вспышку доброты и разделить с ним завтрак, но обращаться со мной, как с куклой — не позволю. Пожалуйста, помоги мне убрать волосы и завязать фартук.

Лали, оторопев, послушно кивает.

— Ох, с одной стороны я тобой просто восхищаюсь — у тебя хорошо развито чувство собственного достоинства. А с другой… Ниа, ты рискуешь очень сильно его разозлить. Ты уверена, что стоит так себя вести?

Я раздраженно фыркаю, расправляя складки фартука на груди.

— Честно говоря, мне уже плевать. Я не привыкла работать и быть в услужении — меня не так воспитали. Но если роль прислуги я еще могу принять, то роль бесправной вещи точно не для меня. Пусть сам потом объясняет леди Аршаил, что выгнал меня на улицу только потому, что я отказалась переодеваться по его приказу. К тому же, сама подумай — сейчас он просит сменить платье, а что потом? Скажет мне, чтобы я ходила голой в его покоях? Нет уж.

Закончив заплетать мои длинные темные волосы в косу, Лали качает головой и вдруг разворачивает меня лицом к себе.

— Ниа, скажу честно. Вначале я помогала тебе только потому, что твоя госпожа дала мне денег. Но теперь ты мне правда нравишься. Я думаю, ты поступаешь правильно, и поэтому — вот тебе мое слово: если лорд Валтор выгонит тебя, я дам тебе ту золотую монету и скажу, как найти мой дом в городе. Отнесешь деньги моему отцу, он приютит тебя, как родную. А когда вернется леди Аршаил, я сообщу ей все, как было. Хорошо?

Услышав ее слова, я вдруг ощущаю прилив душевных сил. С ума сойти… значит, среди людей все же есть те, с кем и эльфу не стыдно подружиться.

— Хорошо. Спасибо, Лали. Я тоже рада, что мы с тобой познакомились — честно говоря, ты первая из людей, с кем мне так комфортно.

— Очень лестно такое услышать. Ладно, договорим позже, я еще зайду к тебе. А пока — идем в трапезный зал, лорд уже заждался. И постарайся не грубить сразу. Для начала просто послушай, что он тебе скажет, и отреагируй как можно спокойнее. В любом случае, здесь у тебя уже есть поддержка, так что помни об этом.

Когда мы подходим ко входу в зал, я сразу же чувствую аппетитный запах еды, и живот сводит от голода. Кажется, лорду подают что-то очень вкусное — надо поесть как следует, а то я едва на ногах держусь.

Лорд Валтор, увидев, что мы с Лали входим в зал, довольно улыбается. Но его улыбка тут же пропадает, стоит ему понять, что я снова ослушалась его приказа. Лали, даже не взглянув на меня, встает позади одного из высоких стульев и чуть отодвигает его, приглашая меня сесть за стол. Лорд молчит, хмуро глядя в свою тарелку.

— Доброе утро, милорд. Прошу простить меня за то, что Вам пришлось ждать.

По-прежнему не глядя на меня, он режет мясо с такой силой, что нож царапает тарелку.

— Я Вас не ждал. Ниа, Вы снова все неправильно поняли. Видимо, это очередной нюанс воспитания, которое Вам дали по весьма нелепому капризу леди Аршаил. Господа не ждут слуг, и если бы Вы не явились, я бы вряд ли даже заметил. В конце концов, это нужно не мне, а Вам.

Лали, подцепив кусок отбивной говядины с огромного серебряного блюда, кладет его передо мной и тут же поливает мясо брусничным соусом. Какие изящные движения… Интересно, кто она? Эта девочка слишком умная и ловкая для служанки. Кажется, не я одна здесь играю не свою роль. Впрочем, подумаю об этом потом.

Не отвечая, я приступаю к еде. Лорд Валтор тоже хорош — так неуклюже врать надо еще умудриться. Не ждал он меня, как же. Сам пригласил, сказав, что хочет что-то мне предложить, назначил место и время, а теперь идет в отказ. Смешно.

— Простите, милорд. Я забылась. Но вчера Вы сказали, что у Вас есть для меня какое-то предложение, поэтому я решила, что…

Не дав мне договорить, Валтор делает небрежный жест рукой. Блюда тут же меняют, и мясо, которое я едва успела попробовать, уносят на кухню. Перед нами ставят чашки с горячим, ароматным чаем и блюда со сладостями. Серьезно?.. как грубо. Ладно, поем потом.

Стараясь сдержать улыбку, я поднимаю глаза и смотрю хозяину замка прямо в лицо. Он отвечает мне не менее дерзким взглядом, только когда так делает мужчина, это выглядит несколько угрожающе. Кажется, он разозлился сильнее, чем я предполагала, нужно вести себя осторожнее.

— Подойдите ко мне, Ниа.

— Зачем? Милорд.

— Затем, что я так велел. В отсутствие леди Аршаил, приказы Вам отдаю я, так что подойдите ко мне. В противном случае я подойду сам, но то, что будет дальше, Вам точно не понравится. Марла, Лали, вы обе пока можете быть свободны.

Я чувствую, как по спине пробегает холодок. Что бы там ни говорил лорд Валтор, мне уже сейчас не нравится то, что происходит. И кажется, даже если я подойду сама, дальше будет только хуже. Но в тот же момент я понимаю, что уже встала и аккуратно кладу на стол салфетку, намереваясь выполнить приказ. И опять это странное ощущение беспомощности, только без дикого возбуждения, как тогда, в саду. И только теперь я понимаю, что это — магия! Практически такая же, как наша, и очень сильная, возможно, подпитываемая артефактом. Древние, помогите — это же чары подавления, одни из самых редких и опасных, над ними даже у высших почти нет контроля! Но… КАК?! Он же человек! Краем глаза я замечаю, что обе служанки, словно во сне, покидают трапезный зал. Нет… нет… нет!

Через несколько секунд я оказываюсь рядом с лордом, глядя на него, как кролик на коварного змея. Мне страшно… тело покрывается мурашками, во рту становится сухо, как в пустыне. Лорд Валтор берет мою руку в свои, нежно проводит пальцем по ладошке. По моему телу тут же разливается тепло, дыхание становится прерывистым и тяжелым. Не верю… чары подавления вкупе с магией очарования? Значит, это он был прошлой ночью, в саду! Что же здесь происходит, и откуда у него эти силы?!

— Знаете, Ниа, мне даже жаль. Жаль, что Вам придется все это забыть. Я бы хотел, чтобы Вы помнили все, что я сделаю с Вами, помнили до мельчайших деталей и мечтали о том, чтобы это повторилось. Если бы Вы были человеком, я бы оставил все как есть. Люди не понимают, что с ними происходит, не знают, что это магия. Не знают, что их безумные желания, и вся эта пылкая страсть, которая огнем наполняет тело — лишь убогая ложь. Моя ложь. Видите ли, я очень плохо контролирую свои силы. И чем сильнее мои настоящие чувства — тем сильнее моя магия.

Я слышу его словно сквозь стену. Слова касаются моего сознания, но проходят стороной, словно в них нет никакого смысла. Все мои ощущения сосредоточены лишь вокруг его прикосновений, когда Валтор, притянув меня к себе, одним движением развязывает мой фартук и небрежно бросает его на стол. Все еще хуже, чем той ночью — сейчас его сила настолько подавляет меня, что я не могу пошевелить даже пальцем…

— Сегодня Вы станете моей. Я ждал этого с того самого момента, когда увидел Вас впервые. Ждал, мечтал и желал. Что забавнее — Вам совсем не нужны никакие чары, чтобы заставить меня буквально сойти с ума. Гордитесь, у меня такое впервые. И тем Вы для меня ценнее — ведь теперь я наконец-то сам смогу ощутить то, что рядом со мной обычно чувствуют другие.

Следом за фартуком на стол падают платье и лента, которой Лали перевязывала мои волосы. Я остаюсь в одной тонкой рубашке, длиной чуть ниже бедра. Лорд Валтор нежно гладит меня по волосам, его правая рука ложится на мой затылок, а левая скользит к вороту рубашки, и я вдруг слышу треск ткани — она рвется, распадаясь на две неровные половины, обнажая мою грудь и живот. Валтор проводит кончиком языка по моей шее, целует, едва прикоснувшись к коже губами, но его пальцы вдруг сжимаются, как стальные клещи — я судорожно вдыхаю, ощущая боль в области груди. Наверное, потом там точно расцветет синяк, но сейчас это не важно… совершенно не важно. Я чувствую, как его поцелуи обжигают мою кожу, спускаясь все ниже, и уже не хочу, чтобы он останавливался.

— Кхм. Валтор. Будь добр, отвлекись — нам нужно поговорить.

Все еще в блаженном полузабытье я поворачиваю голову на голос и вижу, что в дверях стоит гном. Как неловко… значит, он видел все это? Внутри что-то протестует, стыд и злость пытаются прорваться сквозь магию, но Валтор слишком близко. Пока его руки на моем теле, мне не обрести контроль.

— Убирайся, Пир! Если ты не заметил — мне сейчас не до тебя!

— Не кричи, иначе потом сильно об этом пожалеешь. Это высшая, Валтор, она ничего не забудет. Она помнит то, что произошло вчера, и ты не заставишь ее забыть то, что происходит сейчас. Я, конечно, могу тебе помочь, но ты должен пообещать, что больше не посмеешь принуждать ее с помощью магии. Это отвратительно, и что важнее — совершенно не нужно тебе самому. С ней единственной ты наконец-то можешь получить шанс на счастье. Но не так!

Валтор слегка отстраняется, заглядывая мне в глаза. Он все еще тяжело дышит и не отпускает меня, но больше не предпринимает попыток продолжить то, что начал. А я практически жалею, что нас прервали. Какой стыд… отвратительная, извращенная магия!

— Высшая? Быть не может. Их же практически не осталось, разве что в королевских родах. Не хочешь же ты сказать, что она…

— Верно. И это вторая причина, по которой я заявился к тебе без приглашения. В Ринел только что въехала эльфийская делегация. Два знатных болвана со стражей, причем ни один не имеет отношения к роду Иммерина. Полагаю, они ищут именно ее. Не знаю, что там у эльфов происходит, но раз уж они сами снизошли до визита к людям — дело точно серьезное.

Еще несколько секунд лорд Валтор пристально смотрит на меня, затем отводит взгляд и нехотя кивает. Пир подходит ближе, протягивает руку и касается моей кожи. В тот же момент меня словно затягивает в черный водоворот, и я слышу чей-то голос, приказывающий мне уснуть. Тьма, окутавшая меня с головой, клубится перед глазами, и я чувствую, как меня тянет все дальше… дальше…

— Ниа. Вы поняли, что я сказал?

Я открываю глаза, с трудом сдерживая зевоту. Передо мной стоит тарелка с куском аппетитного мяса, политого брусничным соусом. Слева, во главе стола, сидит и хмуро смотрит на меня лорд Валтор. Ох, тени и звезды, кажется я пропустила его вопрос, потому что уснула прямо за столом!

— Простите, милорд… мне нехорошо.

Он обеспокоенно смотрит на меня и знаком подзывает служанку. Лали, тут же подойдя к столу, помогает мне подняться.

— Уложите ее в кровать, и проследите, чтобы она хорошо поела и выспалась. Только голодных обмороков мне тут не хватало. Лали, как только выполните мое поручение — немедленно возвращайтесь к Марле и начинайте готовиться к банкету — в замке сегодня будут гости. И проследите, чтобы Ниа оставалась у себя. Мне совершенно не хочется, чтобы она утопила в рагу какого-нибудь дворянина.

— Да, милорд. — Лали, обнимая меня за талию, тянет меня в сторону коридора.

Странно все это… не сопротивляясь, я молча покидаю зал, но внутри тревожным набатом колотится страх. Что-то здесь не так — неужели я действительно потеряла сознание от голода? Но я ведь думала, что просто уснула, причем буквально на несколько секунд. Нет, здесь явно происходит что-то не то… и могу ли я тогда доверять Лали, которая делает вид, что все в порядке? Почему она молчит, и выполняет приказания лорда, словно марионетка?

Неужели отец был прав, говоря, что все люди — враги?..

Загрузка...