Он отступил назад, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.

— Я никогда не брал женщину без защиты, — его тело задрожало.

— Мне кажется, тебе нравится эта идея.

Он уткнулся ртом в складку ее шеи и плеча и его член вошел в ее горячую киску. Дженна выгнулась на кровати и прокричала его имя в экстазе. Никогда не было так хорошо.

— Дженна, моя Дженна, — бормотал Берн снова и снова, когда входил и выходил из нее. Руками обняв ее плечи, удерживая на месте для толчков. Быстрее и быстрее, тяжело и сильно, он вонзался в нее, крича ее имя.

Он потянулся между ними и нажал на клитор, последний небольшой стимул, который должен бросить ее через край, и, когда она откинулась назад, Берн укусил плоть между шеей и плечом, кончая в этот момент.

Произошла кратковременная вспышка боли, а затем Дженна почувствовала второй оргазм, как никогда прежде в ее жизни. Если нормальный оргазм был фейерверком, этот был звездой, суперновой. Вселенная взорвалась, ее тело разбилось на миллион частей, и было расслабленно. Каждая мышца в ее теле судорожно сокращалась, она выгнулась на кровати, на мгновение она была уверена, что летает, а потом все заволокло черным.

Когда она открыла глаза, Берн был рядом с ней, и на голове было что-то холодное. Она потянулась к прохладному полотенцу.

— Что случилось?

Берн посмотрел на нее с дерзкой усмешкой.

— Ты упала в обморок.

Она попыталась сесть, но Берн оттолкнул ее на кровать.

— Правда?

— Да.

— О, дерьмо. У меня действительно будет опухшая голова, не так ли?

Берн только улыбнулся и уложил ее к себе под бок. Дженна бросила полотенце со стороны кровати и прижалась к своему медведю. Все гораздо хуже, она застряла с дерзким медведем. У нее был такой оргазм, что она потеряла сознание. Подожди, это она еще не рассказала Элис!


Глава 7


Дженна задремала в уютных объятиях своего большого медведя, дрейфуя в прекрасном состоянии между настоящим сном и бодрствованием. Она была так довольна, насколько могла быть, невероятно удовлетворенная, счастливая, расслабленная и в безопасности. Громкое урчание живота Берна нарушило спокойную тишину. Дженна подняла голову с плеча и улыбнулась ему.

— Ну вот, началось. Кто-то голоден?

— Я мог бы съесть лося, — поддразнил он, переворачивая ее и щекоча ее шею бородой. — Давай примем быстрый душ и сходим за пиццей.

— М-м-м, пицца, мне нравится. Я согласна, мистер.

Дженна, перелезла через Берна, чтобы вылезти из постели, но он поймал ее на полпути. Игриво кусая за задницу, а затем шлепнул. Она вскрикнула и побежала к ванной, пытаясь закрыть дверь, прежде чем он успел последовать за ней.

Берн погнался за ней и прижал к стене.

— Что я тебе говорил о том, как бегать от меня, малышка? Моему медведю нравится, когда его добыча бежит.

— О, да? И что делает твой медведь, когда ловит свою добычу? — Спросила Дженна с дерзким подмигиванием.

— Он ее съедает, моя дорогая, — сказал он с угрожающим взглядом, когда обнимал ее в душевой кабинке. Боже мой, душ был такой же большой, как и вся ее ванная комната, и у него было шесть душевых насадок, Берн ударил по стене, и все они ожили. На одной стене душа была встроена скамейка, и он продолжал поддерживать ее, пока ее ноги не коснулись края скамьи. Пар начал заполнять комнату, и Берн потянулся вниз, засунув руки под ягодицы и подняв ее на скамейку. Это была идеальная высота, чтобы находиться лицом к лицу, и он начал целовать ее, когда нежный каскад воды намочил ее волосы и скользнул по ее чрезмерно чувствительному телу.

Он последовал за капелькой воды по ее шее, слизывая влагу с ее кожи. Дженна откинулась назад на стену, холодная плитка заставляла дрожать, и без того твердые соски стояли торчком. Берн обратил внимание на напряженную плоть. Лизал и сосал, обводя языком вокруг кончиков, а затем кусал до боли. Дженна закрыла глаза и выгнула спину, прижав грудь к своему возлюбленному.

Берн поднял руки, чтобы сжать ее грудь, когда его губы продолжили путь вниз, целуя ее грудную клетку, изгиб талии, затем зарылся носом в ее пупок, чтобы наткнуться на воду, которая собралась в ямке. Ее светлые кудри были влажными как от душа, так и от возбуждения.

Берн продолжал массировать ее грудь, пока ласкал ее холмик, его нос и губы дразнили маленький центр ее желания. Его язык выскользнул и щелкнул по клитору, в то же время его пальцы ущипнули ее соски, и крик сорвался с ее губ. Одна рука скользнула по ее телу и раздвинула нижние половые губы, открыв их для его исследования. Он дразнил и мучил, облизывал и сосал их, а затем трахал ее лоно своим языком. Все это время его другая рука бродила по ее верхней части тела, массируя и лаская, заставляя ее сходить с ума от желания.

Он заменил язык пальцами и снова придвинул свой рот к клитору, кружа вокруг него. Вводя пальцы внутрь и наружу, она скользила по его руке, на самом краю.

— Кончай, малышка, — прорычал он, когда укусил клитор, и она взорвалась. Берн прижал голову к истекающему влагалищу и скользил лицом по киске, доводя ее до предела, когда Дженна закричала его имя.

Перед тем, как она полностью отошла от оргазма, Берн был над ней, толкаясь внутрь. Эта скамейка была удобным аксессуаром. Сколько раз он использовал его раньше? Нет, она не собиралась думать о таких вещах. Это не имело значения, теперь он был ее. Навсегда. Это все, что имело значение.

Она обвила его шею одной рукой, а второй гладила верх и вниз по широкой спине. Дженна чувствовала каждый мускул, когда он вонзался в нее. Боже ее мужчина был сексуальным. Джена обхватила его задницу. И какая это задница! Твердая и скульптурная, как у греческого Бога. Она притянула его поближе, сжимая внутренние мышцы влагалища, доя толстый член внутри нее.

Девушка билась бедрами об его, при каждом толчке, соответствуя его темпу. Ее клитор терся о его тазовую кость с каждым движением. Ногтями вонзилась в его задницу, и ее медведю, похоже, понравилось, когда рычание соскользнуло с его губ. Он наклонился вперед, и его рот зацепился за место, которое он укусил.

Они кончили вместе, его горячее семя заполнило ее пульсирующую киску, когда Дженна прокричала его имя, и он сосал парную метку на ее плече.

Берн с любовью поцеловал ее и осторожно вышел.

— Прости, я не должен был этого делать. Тебе больно?

Дженна была немного воспалена, но ни за что не изменила бы произошедшее.

— Я в порядке, — сказала она, подчеркивая заявление, поцелуем в губы. Соскользнув со скамейки и потянувшись за мылом и мочалкой. Она щедро намылила мочалку и начала мыть большого медведя.

Он забрал у нее мыло и мочалку и вернул услугу. Затем потянулся за шампунем.

— Повернись и позволь мне вымыть твои волосы.

Дженна повернулась, и он намылил волосы, поскольку он мужчина, у него не было в душе кондиционера для волос, и она не наслаждалась мыслью о том, чтобы попытаться провести расческой через ее массу локонов, когда они выйдут. О, ну что же, ей придется принести некоторые из своих продуктов для ухода за волосами. Разве это не мысль? Она уже переезжала.

Берн быстро вымыл свои волосы, пока она смывала и выключала воду. Он открыл стеклянную душевую дверь и вытащил из стойки с подогревом полотенце, чтобы вытереть ее. Полотенцесушители, ничего себе, девушка действительно могла привыкнуть к этому. Теперь у Дженны появилась возможность, наконец, взглянуть на ванную. Она была великолепна.

Помимо огромной душевой кабины, которую они в настоящее время занимали, была также черная мраморная ванна с джакузи, достаточно большая для двоих в противоположном углу. Гранитная двойная раковина с золотыми кранами и черным комодом. Пол и стены были из белого мрамора, придавая комнате современный, но сказочный вид. Опять-таки, она могла украсить обложку журнала.

Дженна пошла обратно в спальню, не торопясь, чтобы посмотреть декор, теперь, когда они позаботились о неотложных делах. Спальня Берна была размером с ее гостиную. Толстый темно синий ковер покрывал пол. Камин занял целую стену комнаты. Перед камином была небольшая зона для отдыха, мягкий уголок, большое кресло, лампа и столик. На столе лежала книга, и Дженна медленно подвинулась, чтобы посмотреть, что читает Берн, Дэн Браун, интересно.

Книжные полки выстроились слева от камина, и они были переполнены, Дженна улыбнулась. Еще одна их общая черта — любовь к чтению. Она бродила, изучая, какие книги ему нравятся. Там был эклектичный микс, все от антиутопии и научной фантастики, детективов, и о, боже мой, она увидела несколько паранормальных и эротических романов, кто бы мог подумать. Сильные руки обхватили ее сзади.

— Что ты делаешь?

— Смотрю твои книги.

— Нашла что-то интересное?

— Да, на самом деле. Я вижу несколько авторов, которых мне нравится читать. Я тоже читатель. Рада, что у нас есть что-то общее.

— Видишь, я говорил тебе, богиня знает.

— Да так и было, — Дженна рассмеялась.

Берн бросил полотенце, которым вытирался, на стул и Дженна шлепнула его по заднице.

— Эй, — воскликнул он через плечо, когда подошел к шкафу и схватил джинсы, как обычно.

Дженна начала поправлять свою одежду, а Берн надел рубашку поло. Когда она села на кровать и скользнула в ботинки, спросила.

— Значит, я не изменюсь до полной луны?

— Да.

— Я буду чувствовать какие-то изменения время от времени? Потому что сейчас я чувствую себя немного странно. Как… Я чувствую твой запах.

Берн рассмеялся.

— Да, это нормально. Твои чувства будут немного усилены, не так сильно, как после изменения, но больше, чем ты привыкла. Как я пахну? — Спросил он, поднимаясь и обняв ее.

Дженна прижалась к нему.

— Вкусно.

Берн поцеловал ее в нос.

— Мне нравится вкуснятина, — сказал он.

— И мне тоже, — Дженна встала на цыпочки и нежно поцеловала его в губы.

Берн зарычал.

— Придержи эту мысль. Мы должны поесть.

— Ну, один из нас уже это сделал, — Дженна рассмеялась.

Берн обнял ее за плечи и повел через дом, но не к входной двери, в которою вошли.

— Я думаю, мы сегодня поедем, — они вошли в огромный гараж. К вопросу о том, был ли у Берна автомобиль, безусловно. В гараже было пять машин и три мотоцикла. Дженна не была экспертом в автомобилях, на самом деле она не отличала Мазерати от Мустанга, но знала, что это дорого, и в этом гараже были определенно дорогие машины.

Все, начиная от внедорожника и заканчивая низко приводной двухместной спортивной машиной, ничего себе. Интересно, что он собирается выбрать для прогулки сегодня вечером? Он подошел к маленькой спортивной машине и открыл пассажирскую дверь. Дженна проскользнула в кожаный салон и вздохнула, когда Берн подошел к стороне водителя. У него все еще был запах нового автомобиля, а на приборной панели мерцали гаджеты и циферблаты.

Берн нажал кнопку, и дверь гаража позади них открылась, он нажал еще одну кнопку на приборной панели, и машина завелась, ни одного ключа, мужчина, который был не из ее лиги.

— Поехали.

Берн нажал кнопку, чтобы закрыть дверь гаража после того, как они выехали, и они направились в центр города в пиццерию. В городе была только одна, но она была действительно хороша, одна семья держала и управляла ею. Конечно, Берн знал владельцев, и к ним отнеслись как к королевской семье, когда они вошли.

Глава клана, как приятно тебя видеть сегодня, — сказала Мария.

— Рад тебя видеть, Мария, и как поживают Джина и Марио?

— Все хорошо, сэр. Большое спасибо, что спросили. У меня есть столик прямо здесь для вас и прекрасной леди, — сказала Мария, ведя их к столу вдали от большинства других посетителей ресторана.

Когда они сели, Берн повернулся к Дженне.

— Вы с Дженной уже встречались, Мария?

— Нет, Глава.

— Дженна Рейнс, моя пара. Это Мария Фортикола, владелец «Пиццы Рима».

На мгновение Мария выглядела потрясенной, она была одним из членов клана, которые не попали на импровизированную встречу в ту ночь. Затем она поклонилась.

— Рада познакомиться с вами, мисс Дженна, Глава, я так рада за тебя, — она наклонилась вперед и поцеловала его в щеки.

— Спасибо, Мария. Я очень счастливый человек.

— Вино! Я должна принести вам вина, чтобы отпраздновать. Хотела бы я принести шампанского, но вино подойдет. Я вернусь, — Мария поспешила уйти.

Дженна засмеялась, и Берн потянулся через стол, чтобы схватить ее за руки.

— Она такая милая.

— Да, так и есть, — ответил Берн.

— Не могу поверить, что она поцеловала тебя в щеки. Как итальянская бабушка!

— Вот такая она, не моя, конечно, но из клана. Марии более пятисот лет, и она думает о себе как о бабушке для всех в клане. Она хорошая свиноматка.

— Берн! Это не прилично. (п.п. — Берн сократил словосочетание Bear Sow обозначающее медведицу с потомством, из-за этого у Дженны и произошла путаница, просто слово sow обозначает именно свиноматку)

Берн выглядел шокированным.

— Что значит, это не прилично?

— Называть ее свиноматкой!

Берн рассмеялся богатым полным звуком, из-за которого все в ресторане повернулись, чтобы посмотреть на них. Дженна хотела заползти под сиденье и спрятаться.

— Свиноматка — это медведица, Дженна. Это не оскорбление.

— О, — сказала Дженна, смущаясь. — Моя вина. Я знала это. Просто проверяю тебя.

Берн снова рассмеялся.

Мария вернулась с бутылкой красного вина, двумя бокалами и меню. Когда она налила вино, Берн сказал.

— Не думаю, что нам нужно меню, только если не хочешь посмотреть его Дженна?

— Нет, если ты знаешь, что хочешь, все в порядке.

— Мы возьмем две пиццы ассорти на толстом корже, — сказал Берн.

Мария кивнула и ускользнула.

— Две? — Спросила Дженна.

— Я голоден, — ответил Берн.

— Я догадалась. — Дженна рассмеялась.

Берн потер большим пальцем по коже на ее руках, и Дженна услышала голос в голове.

Мой, — подпрыгнула.

— В чем дело? — Спросил Берн.

— Хм, ты подумаешь, что я сумасшедшая, но я только что услышала голос в своей голове.

— Правда?

— Да.

— Что он сказал?

— Мой.

— Хм, это твоя медведица. Ты быстро прогрессируешь. Необычно, что твоя медведица уже разговаривает с тобой. Возможно, в твоем семейном древе был оборотень, или есть скрытые гены перевертышей, поэтому превращение происходит быстрее, чем обычно.

— Ты хочешь сказать, моя медведица действительно похожа на другого человека внутри меня? Я думала, что это всего лишь часть меня. Знаю, что ты говорил о том, что твой медведь хочет меня и все такое, но я не поняла, что это был другой человек.

— Трудно объяснить, мы один и тот же человек, но в тоже время разные. Мы делимся всем, имеем одни и те же мысли и мечты, но он может говорить со мной, помогать мне, делиться со мной своей силой.

— Вау, к этому придется привыкнуть.

— Это потребует времени, но ты полюбишь ее. Это очень успокаивает, когда медведь с тобой. Я не мог себе представить, что моего не было со мной.

— Понимаю, — пробормотала Дженна, совсем не уверена, что готова к этому изменению в своей жизни. Как только она будет одна, позвонит Элис, ей нужен совет подруги.

Мария вернулась к столу с двумя дымящимися пиццами, и все мысли о надвигающихся изменениях оставили разум Дженны. Чесночный и томатный соус, лук, болгарский перец, пряная колбаса и пепперони занимали центральное место.

Мария поставила пиццы в центр стола и поставила маленькие тарелки напротив Дженны и Берна.

— Приятного аппетита, — сказала она, отступая.

Берн положил им по куску, и Дженна согнула кусочек и поднесла ко рту, капающий сыром и с пылу жару.

Боже мой, что может быть лучше?

Она закрыла глаза в блаженстве, когда откусила вкусняшку. Специи катились по языку, смешиваясь в симфонии эпикурейского восторга.

Она наслаждалась единственным укусом, медленно пережевывая и наслаждаясь вкусом и текстурой. Когда открыла глаза, Берн уже съел три куска.

— Ты хоть распробовал?

— О, конечно. Я же сказал, что проголодался.

Дженна рассмеялась.

— Да, так и было.

— Кроме того, если бы я замедлился, чтобы посмотреть, как ты ешь, я бы кончил в штаны, как озабоченный подросток. Боже правый, ты ешь эту пиццу или занимаешься с ней любовью?

Дженна пожала плечами.

— Я люблю пиццу.

Берн зарычал.

— В следующий раз, когда мы будем есть дома, я буду вылизывать ее с твоего тела, — сказал он с хитрой ухмылкой.

Дженна почувствовала, что краснеет, черт возьми, все, что она делала, это краснела с тех пор, как встретила этого мужчину. Она посмотрела вниз на стол. Он потянулся через стол и поднял подбородок.

— Не прячься от меня, малышка. Я люблю тебя, и тебе нечего стесняться.

Серьезно? Все время они занимались любовью вместе, и он выбирает пиццерию, чтобы сказать, что он любит ее в первый раз? Берн действительно это имел в виду? Может быть, это было хорошо, что он говорил это, когда они не были в объятиях страсти. Возможно, это означало, что он действительно это имел в виду. Должна ли она ответить? Она любила его? Да, так и было. Дженна бы никогда не согласилась на спаривание, если бы этого не хотела, но почему-то она просто не чувствовала себя правильно, рассказывая ему здесь и сейчас.

Дженна взглянула на него и надеялась, что любовь, которую чувствовала, была выражена в ее глазах. Она еще не была готова это озвучить. Это было слишком ново, слишком хрупко, и она боялась. Ей действительно нужно было собрать свое дерьмо и надеть большие трусики. Она бы ни за что не навредила Берну, но ей нужно время. Все это происходило так быстро.

Кратковременная вспышка разочарования, казалось, пересекла черты Берна, но она исчезла так быстро, что Дженна не была уверена, что даже видела ее. Затем он наклонился через стол и слегка поцеловал ее губы.

Она ласкала его бородатую щеку, Боже, она любила его щетину. Берн наклонился к ее руке:

— Давай закончим есть и отправимся домой, — сказал он.

Они быстро закончили есть. Рассказывая о городе, обязанностях Берна перед кланом и учениками класса Дженны. Она рассказала ему несколько забавных историй из школы, и он рассказал ей о внутреннем круге клана, Мартине, Гвиле и Гансе.

Мария попрощалась, подарив и Дженне поцелуй в обе щеки на этот раз, а также Берну, и они поторопились в маленькую спортивную машину к дому Дженны.

Дженна не совсем поняла, что делать, когда они доберутся до ее дома. Раньше она никогда не была в отношениях, каков был протокол? У них уже был секс дважды сегодня, должна ли она пригласить его остаться на ночь? Она подавила зевоту, когда они подъехали к подъездной дорожке.

Берн принял решение за нее. Он подошел к двери и попросил ее ключи, проверил дом, как он это делал в прошлый раз, и вернулся к входной двери. Вручив ей ключи, он нежно обнял ее и поцеловал, как будто она была самой заветной вещью на земле.

— Спокойной ночи, малышка. Спи хорошо и мечтай обо мне, — сказал Берн, а затем поцеловал ее в лоб и прыгнул вниз по ступенькам крыльца, махнув на прощание, когда он ушел к маленькой спортивной машине. Дженна коснулась губ, когда стояла на крыльце и наблюдала, как он уезжает.

Мой, — снова сказал голос в ее голове.

— Да, наш, — сказала Дженна вслух, с улыбкой и повернулась, чтобы зайти в дом.

Дженна пошла в спальню и переоделась в самую удобную рубашку для сна и большие пушистые тапочки. Она пошла на кухню и приготовила себе чашку растворимого какао с зефиром, конечно же, а затем вытащила со стены беспроводной телефон и свернулась калачиком в углу дивана, чтобы набрать Элис.

Подруга ответила на втором гудке, как обычно никакого приветствия для девушки из Чикаго, она просто сказала прямо.

— Хорошо, так какие новости? Вы совокупляетесь, как кролики?

— Боже, мне нужно было услышать твой голос.

— Зачем? Что случилось? — Элис была вся внимания.

— Ничего, не случилось… — вздохнула Дженна. — Все великолепно. Просто все происходит так быстро.

— О, великолепно? Мне нравится великолепно. Меню, пожалуйста. Что великолепно то? Ты сделала запрещенные приемы грязная девочка?

— Ты такая шлюха. Да, у нас был секс.

— И это было великолепно?

— Я упала в обморок!

— Ты издеваешься? В первый раз?

— Нет… Когда он отметил меня.

— Срань господня. Ты уже отмечена? Это значит, что вы спарились, да? Как навсегда и навеки?

— Да, навсегда и навеки, — пропищала Дженна.

— Ты нервничаешь.

— Да, вроде как.

— Что не так?

— Ничего, все. Я не знаю. Мне просто страшно. У меня никогда даже не было парня, и все происходит так быстро. Он сказал мне, что любит меня сегодня вечером.

— Ну, это хорошо, не так ли? Погоди, ты не ответила ему взаимностью?

— Нет, — несчастно сказала Дженна.

— Но, ты делаешь это, не так ли? Я имею ввиду любишь его.

— Да, конечно.

— Так почему ты ему не сказала?

— Не знаю, — заскулила Дженна. — Потому что я глупая идиотка.

— Эй! Только я могу называть тебя глупая идиотка, ты это прекращай.

— Ты мне нужна.

— Я поняла.

— Правда?

— Да, я знала, что ты будешь звонить. Я уже подала документы на отпуск. Буду там в субботу утром.

Дженна спрыгнула с дивана и закричала.

— Ты самая лучшая подруга из всех!

— Лучше не позволяй Беверли слышать, что ты так говоришь.

— Боже мой, Бев, я даже не позвонила ей.

— Я позвонила и сообщила ей, что происходит. Она на какой-то большой конвенции, но сказала, что приедет на свадьбу.

— Свадьба? Боже мой, я даже не думала о свадьбе.

— Ну, я знаю, что спаривание — это навсегда, но предполагаю, что твои родители захотят традиционную белую свадьбу и все такое.

— Дерьмо, ты права. Как мне донести это до Берна? Я не могу просто попросить его жениться на мне

— Оставь это старушке Элис. Если он не поднимет этот вопрос, пока я там, я тонко намекну про это в разговоре.

— Тонко? Ты не умеешь так говорить.

— Ну, все бывает в первый раз, — рассмеялась Элис.

— Эй, привези модное платье. Берн и я приглашены на ужин с альфой из соседнего клана волков в субботу. Это большая чертова вечеринка.

— Ты уверена, что можешь просто взять кого-то с собой?

— Я не думаю, что это будет проблемой, Берн берет с собой несколько охранников, ты можешь быть одной из пар охранника или что-то в этом роде.

— Хорошо, если ты уверена.

— Уверена. Не могу дождаться, когда ты приедешь. Я так взволнована. Боже, я скучаю по тебе, подруга. Хотела бы я обнять тебя по телефону.

— До субботы осталось всего несколько дней, а потом я обниму тебя. Можешь продержаться до тех пор?

— Мне придется, не так ли?

— Да, так и будет. Мне пора. Люблю тебя, подруга!

— Я тоже люблю тебя, увидимся в субботу.

Дженна танцевала по кругу, прежде чем повесила трубку. Элис приедет!


Глава 8


На следующее утро Берн постучал в дверь в семь часов утра. Дженна не могла дождаться, чтобы рассказать ему новости, она распахнула дверь и прыгнула к нему на руки. Зацепив ноги вокруг его талии, и Берн поддерживал ее задницу руками.

— Доброе утро. Кто-то сегодня в хорошем настроении.

— Угадай, что?

— Что?

— Вчера вечером я позвонила Элис, и она приезжает в гости! Будет здесь в субботу.

— Замечательно.

— Ничего страшного, если она проедет к Вон Дрейку с нами, потому что я уже вроде как сказала об этом, — сказала Дженна на одном дыхании.

Берн рассмеялся.

— Да, все должно быть хорошо, я отправлю Бастиану записку, чтобы сообщить, что твоя подруга будет в городе и присоединится к нам.

— Он не будет злиться? — Спросила Дженна.

— Нет, на самом деле это будет хорошей темой для начала разговора. Поможет разрядить напряжение.

— Хорошо, я не могу дождаться встречи с Элис, — Дженна сильно сжала его и опустила ноги. Берн позволил ей медленно скользить по его телу. Кто-то тоже был очень рад ее видеть.

Ганс подошел к передним воротам и прочистил горло.

Берн отступил назад.

— Доброе утро, Ганс. Не хочешь прогуляться с нами сегодня?

Да, Глава.

— Ты не против, Дженна? Прошлой ночью Ганс был на разведывательной миссии, и мне нужен отчет.

— Нет, все в порядке. Если тебе нужно работать, я более чем способна дойти в школу одна.

Берн пристально посмотрел на нее.

— Нет, это не так. Ты не должна ходить никуда в одиночку. Ты понимаешь меня?

Дженна щелкнула каблуками и отдала честь.

— Да, сэр.

Берн шлепнул ее по заднице.

— Дерзкая малышка, мне, возможно, придется наказать тебя позже, — дразнил он, двигая бровями.

Берн сцепил их руки, и Ганс встал рядом с ними, когда они пошли в школу.

— Итак, что ты выяснил, мой друг? — Спросил Берн.

— К сожалению, ничего определенного, Глава. Как сказал Бойд, пятеро человек разбили лагерь в десяти милях от города. У них есть рыболовное снаряжение, а в лагере свежая рыба, но я также видел несколько винтовок и транквилизаторов. Возможно, они просто осторожны и подготовлены в случае, если столкнутся с животными в дикой природе. Я покрутился вокруг лагеря, но они не говорили ни о чем, кроме рыбалки. Сожалею.

— Не стоит. Продолжай разведку. Узнай, все что сможешь. Давай добавим лагерь в наши ночные патрули. Следите за ним, убедитесь, что эти мужчины ничего не задумали.

Да, Глава.

— Что происходит? — Спросила Дженна.

— Не о чем беспокоиться. Просто хочу убедиться, что кое-какие туристы просто отдыхающие, а не агенты охотников.

Дженна вздрогнула.

— Боже, я ненавижу даже слышать об этой группе. Они хуже, чем KKK (п.п. — Ку-клукс-клан — ультраправая организация в США, отстаивавшая такие идеи, как превосходство белых, белый национализм. В середине XX века ку-клукс-клан выступал также против коммунизма). В новостях сообщается о некоторых ужасных вещах, которые они совершили. Я не понимаю, почему правительство не закрыло их.

— Всегда были группы ненависти к другим людям, которые отличаются от остальных. Правительство не может закрыть их, если они не поймают их на месте преступления, и даже тогда они могут арестовать только тех людей, которые были вовлечены в тот момент.

— Я этого не понимаю, почему они ненавидят оборотней?

— Не знаю, малышка. Почему KKK ненавидит черных людей? Кто может понять их ненависть?

Дженна положила голову ему на плечо, и они шли в тишине до конца пути в школу. Когда они подошли к входу, Берн поцеловал ее на прощание, и Дженна вошла внутрь. Ганс занял свой пост, скрываясь в тени, но охраняя Дженну из-за пределов школы.

***

В конце дня зазвонил телефон Дженны.

— Привет, — ответила она.

— Привет, красавица, — сказал Берн. — Я опоздаю на несколько минут, пожалуйста, подожди меня в школе, хорошо?

— Конечно, без проблем. Твоя сестра тоже опаздывает. Я собираюсь взять Сару, чтобы поиграть на детской площадке, пока мы ждем.

— Хорошо, встретимся там.

Дженна взяла Сару за руку и повела на детскую площадку. Она положила свой кошелек и сумку на скамейку вместе с рюкзаком Сары и отвела Сару к качелям. Ганс сидел на скамейке в тени и наблюдал, как Дженна катает Сару на качелях.

Чувств Дженны было достаточно, чтобы она заметила запах людей, которые скрывались в тени леса, прилегающего к игровой площадке. Трое мужчин наблюдали, как человек толкает медвежонка на качелях с алчными глазами.

Руки обхватили Дженну, и она вскрикнула, оттолкнув тело позади нее. Берн хмыкнул.

— Эй, это не очень приятно.

— Ты напугал меня! Подлый медведь!

— Дядя Берн, — закричала Сара и бросилась в ноги дяди.

— Привет, крошка, — сказал он, подбрасывая Сару в воздух и даря ей поцелуй Эскимоса. — Как поживает моя девочка?

— Хорошо, — сказала она со вздохом. — Кроме того, мама снова опаздывает.

— Мама занята, поэтому дядя Берн отвезет тебя домой. Ты не против?

Сара улыбнулась, как будто выиграла приз на окружной ярмарке.

— Правда? Да! Мы поедем к тебе домой?

— Нет, мы поедем к тебе домой, но я подумал, может быть, мы сначала остановимся поесть мороженого, — сказал Берн.

— Урааа! — Закричала Сара.

— Теперь я понимаю, почему ты ее любимый дядя, — сказала Дженна и коснулась плеча Берна.

— Конечно, малышка. Я должен зарабатывать очки, где могу. Хочешь мороженое?

— Всегда, — сказала Дженна.

Все трое шли, взявшись за руки в кафе-мороженое, и взяли двойную порцию. Дженна взяла тройной шоколад с ириской, Сара взяла печенье и сливки, а Берн кленовый сироп и грецкий орех. Они сидели у милых маленьких кованных столах за пределами кафе-мороженого, поедая их лакомство.

Кажется, большая часть порции была на лице Сары, чем съедено. К счастью, Берн схватил со стойки стопку салфеток.

— Иди сюда, милая, — сказала Дженна, схватив салфетку, и попыталась остановить поток мороженого, прежде чем оно попало на футболку Сары.

— Я представляю, как ты это делаешь с нашим ребенком в один прекрасный день, — сказал Берн.

Дженна засмеялась.

— Забавно, я думала об этом же на днях, когда ты держал Джимми.

Берн поднял брови.

— О, это то, о чем мы еще не говорили, но я рад слышать, что ты об этом заговорила. Я хочу детей. Наших детей.

Дженна сглотнула, и он посмотрел на нее с такой любовью в глазах.

— Я тоже. Хочу маленького мальчика с твоими большими карими глазами.

Берн потянулся рукой вперед и приподнял ее подбородок.

— Я хочу маленькую девочку с твоими красивыми локонами, — он наклонился и поцеловал ее над головой Сары.

Сара положила руки на их грудные клетки и раздвинула их.

— Прекратите, вы меня раздавите.

Они оба засмеялись, момент был упущен. Берн взъерошил ее волосы.

— Ладно, карапуз, ты закончила с мороженым? — Промокший рожок — это все, что осталось от удовольствия Сары.

— Да, я закончила.

Берн завернул беспорядок в другую салфетку и бросил ее в соседнюю мусорную корзину.

— Думаю, нам нужно зайти внутрь и вымыться, прежде чем мы отправимся в дом Сары, — сказала Дженна.

— Хорошая идея, — сказал Берн. Дженна отвела Сару внутрь, чтобы вымыться, а Берн достал сотовый телефон и позвонил. Дженна предположила, что он звонит Джулии, чтобы та знала, что они уже едут.

Берн закончил разговаривать по телефону, когда Дженна и Сара вернулись к нему. Сара заняла место между ними, подпрыгивая и размахивая руками, когда все трое шли через город. Сара без умолку рассказывала Дженне все о семье.

Она узнала имена всех сестер Берна: Джулия, Андреа, Дагмар, Софи и Ханна. Сара также произнесла имена всех одиннадцати своих двоюродных братьев, но Дженна не собиралась пытаться запомнить все эти имена. Ей удалось запомнить троих в семье Сары, она уже знала о Джимми, а затем был старший мальчик по имени Николас.

Сара вздохнула, оставив Дженну в покое, ее разум продолжал возвращаться к Берну и нежному любящему взгляду, который он послал ей в ресторане. У большого медведя было мягкое сердце. Они повернули на дорожку симпатичного дома в стиле ранчо и только приблизились к двери, когда из-за закрытой двери раздался пронзительный рев.

Дженна остановилась, и Сара ухмыльнулась.

— О, мамочка, злая, — произнесла Сара нараспев.

Берн остановился и посмотрел вниз на Дженну и Сару.

— Вам лучше остаться здесь и позволить мне посмотреть, что происходит, — сказал он, подталкивая ее к каким-то стульям на крыльце, и осторожно подошел к входной двери.

— Лучше будь осторожным, дядя Берн, мама бросается вещами, когда злится, — предупредила Сара, немного поздно, когда ваза пролетела мимо головы Берна в открытый дверной проем.

— Да, я помню, — пробурчал Берн. — Джулия! — Позвал он. Ответом ему послужив рев, и глаза Берна поменялись с коричневого на золотистые, его зубы вытянулись во рту, и Дженна была потрясена ревом, который исходил из его рта. Затем последовала тишина.

Больше не было предметов, которые вылетали через дверь, и Берн вошел в тихий интерьер. Дженна услышала какую-то потасовку и то, что звучало как перемещение мебели, а затем низкие резкие голоса. Наконец Берн снова появился на крыльце, за которым последовала краснолицая Джулия.

— Мне очень жаль, Дженна. У меня был… срыв, — застенчиво сказала Джулия.

— Ты злилась, — сказала Сара.

— Хм, да, — сказала Джулия. — Еще раз, извините, — Джулия покраснела. — Не надо встревать между медведем и шоколадом, когда у нее ПМС.

Дженна рассмеялась.

— Буду иметь в виду, что некоторые вещи одинаковы, будь то медведь или человек. Возможно, я не могла так громко рычать, но действительно хотела этого в прошлом.

Джулия рассмеялась, именно так женщины сближались вместе. ПМС является универсальной связью.

— Пожалуйста, заходите, обещаю не кусаться. Даже сделаю кофе. Только не ешь мой шоколад.

— Обещаю, слово Скаута. Мы все равно ели мороженое, и у меня было тройное шоколадное.

— И ты не принесла мне? Забудь, теперь, пожалуй, мне придется тебя убить, сейчас, — Джулия привела их на большую деревенскую кухню, Джимми сидел на высоком стуле за столом, Чериос (Чериос — сухие хлопья на завтрак; Очень популярны в Америке) усыпали поднос, огромный мужчина в синей рабочей рубашке и штанах хаки сидел за столом, читая газету.

— Дженна, это мой муж Джеймс, — сказала Джулия. Джеймс встал и протянул большую ладонь, чтобы пожать ее.

— Привет, — сказал он. — Извини за шум, когда вы приехали. Джулия сегодня немного ворчлива.

Дженна рассмеялась.

— Мы так и поняли.

— Присаживайтесь, — сказал Джеймс, указывая на стул за столом. Берн отодвинул стул и усадил ее, а потом сам сел. Сара забралась на колени папы и поцеловала его в щеку.

— Привет, папочка. Я каталась на качелях и ела мороженое.

— Здорово, малышка. Ты хорошо себя вела с дядей Берном?

— Конечно, я всегда хорошо себя веду, — сказала Сара, и Дженна поклялась, что почти могла видеть, как маленькая девочка крутит отца вокруг маленьких пальцев. Сара была определенно папиной девочкой.

Джеймс поцеловал ее нос и похлопал по спине, поставив на пол.

— Почему бы тебе не пойти в свою комнату и не помыть руки перед ужином?

— Ладно, папочка, — сказала она с очередным поцелуем в щеку, и побежала в другую комнату. Взгляд Джеймса последовал за ней из комнаты, прежде чем он повернулся к Берну и Дженне.

— Я слышал, тебя можно поздравить. «Настало время, когда ты, наконец-то спарился, старикашка», — сказал Джеймс.

— Ты-то не начинай это, — сказал Берн.

— О, да ладно, какая радость быть зятем Главы, если я не могу усложнять тебе жизнь?

— Мне хватает моих адских сестер.

— Это правда. Вмешательство кучки медведиц, — пробормотал Джеймс, только чтобы его в затылок ударила жена, которая грозно рычала.

— Дети, — прогрохотал Берн.

— Не указывай мне, Берн Аллен, я старше тебя.

— Не важно, сестра моя, я твой Глава.

— Да, и ты никогда не давал мне забыть об этом, — рассмеялась Джулия.

Джулия поставила чашки с кофе перед каждым из них, вместе со сливками и сахаром, затем села за стол напротив Дженны.

— Раз уж ты здесь, мне не придется звать тебя на ужин. Я говорила с сестрами, и все свободны в среду, тебя это устраивает?

— В эти выходные моя подруга Элис приезжает, но если ты не против, чтобы она присоединилась к нам, тогда все в порядке. Где ты хочешь поужинать? Здесь?

— Нет, в доме Берна, конечно.

Дженна была ошеломлена на мгновение, они пригласили ее на ужин ожидая, что она будет готовить? Она посмотрела на Берна.

— Хм, у тебя дома? Ты готовишь?

— Я мог бы, но нет. Джулия распространила приглашение, так что она планирует еду.

— О, не беспокойся об этом. Все девушки что-то принесут. У нас все под контролем.

— Хорошо. Хочешь, чтобы я что-нибудь приготовила? Я могу приготовить десерт. Я пеку медовый торт.

— О, звучит здорово! Я люблю медовый торт.

— Может быть, на этот раз мне удастся это сделать. Я пыталась сделать его на прошлой неделе, и что-то продолжает мешать мне, — сказала Дженна с дерзким подмигиванием Берну

Он изогнул брови.

— Ничего не могу поделать, если у меня есть что-то получше для тебя, чем выпечка, — поддразнил он.

Они закончили пить кофе, и Дженна обняла и поцеловала сестру Берна, прощаясь. Она уже могла сказать, что они будут хорошими подругами. Джулия держала ее секунду, когда они обнимались, дополнительное объятие, как бы говоря «я делаю, это не потому, что должна, а потому, что забочусь о тебе».

Дженна вышла из дома Джулии с улыбкой на лице, сплетенная рукой с Берном и размахивала ими между ними, когда они шли. Она была на седьмом небе от счастья.

Поездка в дом Дженны была короткой, и на этот раз Дженна не сомневалась, что произойдет, когда они доберутся туда. Берн останется на ночь, потому что она была разгорячена, и собиралась запрыгнуть на него, когда они войдут в дверь.

Между его невероятной нежностью к Саре и грубостью к сестре, запал Дженны стремительно нарастал. Каждый шаг до дома, был пыткой. Ее соски напрягались против лифчика, а трусики намокли. Черт, Берну нужно поторопиться и забрать ее домой, или она наброситься на него прямо здесь, на улице.

Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоить бушующее либидо, и вместо этого ее недавно пробудившиеся чувства почувствовали восхитительный запах Берна, который набросился на ее ноздри. Дженна наклонила голову к его плечу, ища больше соблазнительного аромата, и низкий рык вырвался из горла. «Мой», — пробормотал голос в ее голове.

«Да, я знаю», — ответила она мысленно.

Берн остановился и посмотрел на нее сверху вниз.

— С тобой все в порядке?

Она посмотрела на него сквозь ресницы, а затем обняла за шею.

— М-м-м, ты так хорошо пахнешь.

Берн взял ее за плечи и оттащил от своего тела. Он посмотрел ей в глаза.

— Дженна, твои глаза янтарные.

Это вырвало Дженну из транса.

— Что?

— Малыш, я не знаю, что происходит, но ты, кажется, меняешься намного быстрее, чем обычно. Твой медведь уже на поверхности, прошел всего один день. До полнолуния еще несколько недель. Я никогда не слышал об этом раньше. То, как ты себя ведешь… это почти похоже на то, что ты впадаешь в течку.

— Прошу прощения, возможно, я немного возбуждена, но ты не должен грубить по этому поводу.

— Я не хотел показаться грубым, малышка, и поверь мне, я, конечно, не против, чтобы ты была возбуждена, но это похоже на нечто большее.

— Может быть, — пробормотала она, уткнувшись лицом в грудь, смущенная своим поведением.

Берн приподнял ее подбородок и посмотрел в лицо, он поцеловал ее в нос, а затем мягко, нежно поцеловал в губы.

— Не смущайся, пожалуйста, моя малышка. Мне нравится, что ты хочешь меня. Я тоже тебя хочу. Ох, как сильно, — Берн снова поцеловал Дженну с такой страстью, что она почувствовала бабочек в животе.

— Пошли домой, — сказала она.

Берн обнял ее за плечи и прижал к себе, когда они закончили короткое путешествие к ее дому. Когда она стояла на переднем крыльце, ожидая, пока он проверит дом, Дженна расхаживала, она действительно нуждалась. Ей нужны объятия Берна, его тепло, сила, страсть.

Берн вернулся к входной двери и потянул Дженну внутрь, прежде чем дверь закрылась позади них, она была у него на руках. Он понес ее прямо в спальню, в процессе создавая тропу из их одежды, усеивала пол. К тому времени, как они достигли кровати, они оба были голыми.

В прелюдии не было необходимости, Дженна была мокрой и готова, ей нужен был ее большой медведь внутри нее.

— Поторопись Берн, ты мне нужен, — умоляла она.

Берн лег на кровать и потянул Дженну сверху.

— Оседлай меня, малышка. Ты контролируешь темп.

Дженна потянулась между ними и схватила жесткий член Берна. Она приложила головку к ее отверстию и скользила туда-сюда, покрывая влагой. Его головка ударила по ее клитору, и она вздрогнула, Боже, это было так хорошо, она сделала это снова. Затем начала принимать его внутрь, медленно опускаясь на его толстый член. Раньше она никогда не была сверху, и Берн был таким большим, таким толстым, глубоко заполняя.

Она оперлась рукой о его грудь, массируя плечи и потирая руки о волосы, когда начала двигать бедрами. О, это было здорово, она крутила бедрами, ее клитор задевал таз Берна, и электрическая дрожь прошла по позвоночнику Дженны.

Берн положил руки ей на бедра, поддерживая и направляя. Дженна поднимала бедра и опускалась вниз, все быстрее и быстрее, вращаясь и опускаясь вниз. Она была в бешенстве, задыхаясь и крича имя Берна, ногтями царапая его грудь.

Берн глубоко зарычал и толкнул свои бедра навстречу, и Дженна закричала, умоляя об освобождении. Берн потянулся между ними и ущипнул клитор, щелкая и поддразнивая, пока она, наконец, не увидела белый свет за закрытыми веками.

Берн кончил позже, через несколько толчков, проливая свою горячую сперму внутри сокращающегося лона. Дженна рухнула на его грудную клетку, пот пропитал их тела, соединенные вместе, и она положила голову на его грудь. Берн руками обнял ее, и перевернул их на бок.

Берн поцеловал ее веки, лоб и волосы, когда их дыхание нормализовалось.

— Я люблю тебя, малышка, — прошептал он.

На этот раз Дженна не была настолько глупа, чтобы не вернуть чувства, глубоко посмотрев в его шоколадные глаза.

— Я тоже тебя люблю, мой большой медведь, — сказала она и долго и страстно целовала его.


Глава 9


Остаток недели прошел быстро, и Дженна не успела опомниться, как наступило субботнее утро. Они с Берном сидели за кухонным столом и пили кофе, когда раздался стук в дверь. Дженна завизжала и бросилась к двери. Она распахнула ее и бросилась на ничего не подозревающую подругу.

Бедная Элис едва удержалась на ногах, когда пять футов десять дюймов перевозбужденной женщины сжали ее в сильных объятиях.

— Я так рада, что ты здесь, — сказала Дженна, отстраняясь и целуя Элис в обе щеки. — Ты выглядишь потрясающе. Входи внутрь. Берн принесет твои сумки, — сказала она, таща Элис на кухню.

Элис выглядела потрясенной, Дженна должна сделать снимок, потому что этого никогда не было. Берн шагнул к Элис, и ее глаза расширились. Она осмотрела Берна снизу-вверх, его лицо, затем посмотрела на Дженну и произнесла:

— Вау.

Дженна улыбнулась.

— Берн, милый, принеси сумки Элис, она оставила их на крыльце. Можешь положить их в свободную комнату, пожалуйста?

— Конечно, малышка, — Берн вышел на крыльцо, и Элис за его спиной обмахнулась.

— О Боже, — прошептала она.

— Да, я знаю, — хихикнула Дженна. Она взяла подругу за руку и повела на кухню. Дженна усадила Элис на стул у кухонного стола и налила ей чашку кофе. Затем села лицом к подруге, взяв обе ее руки в свои. — Я так рада, что ты здесь. Так по тебе скучала. Как долго ты сможешь здесь оставаться?

— Только на неделю, но включая выходные с обеих сторон, что дает нам девять дней, — Дженна сжала ее руки.

— Замечательно. У нас будут прекрасные каникулы. Не могу дождаться, когда ты познакомишься с Берном. О, Эл, он… потрясающий.

— Ты выглядишь такой счастливой, Дженна. Ты просто светишься.

— Знаю, я чувствую, что будто парю, и я так взволнована сегодняшним вечером. Ты взяла платье? Я действительно хочу произвести впечатление на Бастиана Вон Дрейка.

— Кто этот парень?

— Он — Альфа соседней волчьей стаи. Очень важно, что он пригласил нас на ужин. Очень формальный. Шикарный. Он и Берн вроде заклятых друзей.

— О, что именно это значит?

— Они ладят, но здесь замешана политика и остальное тому подобное дерьмо. Я не все понимаю, но важно, чтобы мы произвели хорошее впечатление.

— Он такой же милый, как Берн?

— Не знаю, — Дженна засмеялась. — Сомневаюсь, никто несравним с моим Берном.

— О, ты такая плохая девочка, — дразнилась Элис.

Берн выбрал этот момент, чтобы вернуться в комнату. Дженна почувствовала румянец на щеках. Мужчина коснулся ее горящей щеки тыльной стороной ладони.

— О чем задумалась, малышка, что ты так сладко покраснела?

— Ничего, девчачьи разговоры.

— Мм-хм, держу пари, — Берн повернулся к Элис. — Мы не были должным образом представлены друг другу. Я — Берн Аллен Хелмс. — Он взял ее руку и поцеловал костяшки пальцев.

— Элис Миллер. Приятно наконец-то познакомиться. Дженна пела тебе дифирамбы.

Берн бросил на Дженну горячий взгляд.

— Как насчет поцелуя и ты расскажешь мне все?

Элис расхохоталась.

— Ты не можешь просить об этом.

Берн удивленно посмотрел на нее.

— Не могу?

— Нет, это против девичьих правил.

— Девичьих правил?

— Да, мужчинам нельзя знать, о чем говорят лучшие подруги. Вот девичьи правила.

— О, правда. То же самое относится и к мужчинам? Могу ли я иметь секреты с моими друзьями-мужчинами?

— Конечно, нет, — ответили вместе Элис и Дженна.

— Ну, это не кажется справедливым, — ответил Берн.

Элис и Дженна рассмеялись.

— Никто никогда не говорил, что жизнь справедлива, — сказала Элис.

Берн засмеялся.

— Нет, это правда.

Он повернулся к Дженне.

— Прости, малышка, но мне нужно идти. Нужно кое-что сделать до вечера.

Дженна наклонилась и поцеловала его.

— Все в порядке, нам нужно многое наверстать, и нам понадобится полдня, чтобы подготовиться к сегодняшнему вечеру, — сказала Дженна с улыбкой.

— Заеду за вами в шесть.

— Мы будем готовы.

Берн притянул ее к себе и крепко поцеловал.

— До встречи, малышка.

Элис и Дженна провели утро на диване, попивая кофе, и обсуждая жизнь, друг друга. Дженне было не о чем говорить, кроме Берна, он, казалось, завладел ее жизнью, хотя они знали друг друга всего неделю. Едва ли возможно, что они были вместе так недолго. Казалось, она знала его целую вечность.

Элис, с другой стороны, бубнила о своей работе. Она — карьеристка до мозга костей. Она работает в известном рекламном агентстве в Чикаго и только что получила солидный гонорар. Похоже, на горизонте повышение, и она на седьмом небе от счастья.

Дженна взглянула на часы, был почти полдень.

— Нам лучше начать готовиться. Сначала я приму душ! — Она вскочила и бросилась к лестнице. Поскольку в Ханни-Корнерс нет модного салона, девочки решили сделать друг другу прически и макияж. Так же, как когда они учились в колледже.

Дженна не торопилась в душе, брея каждый дюйм открытой кожи и используя скраб для тела. Она смыла шампунь с волос и использовала кондиционер, а затем смыла всю пену в канализацию, закончив охлаждающим спреем, чтобы закрыть поры.

Дрожа, девушка выскочила из душа и быстро вытерлась, слегка опрыскивая кожу спреем для тела, он пах божественно и сделал ее кожу мягкой и шелковистой. Обернув вокруг себя полотенце, она быстро высушила волосы феном и включила плойку.

Девушка порылась в своих вещах в сумке в поисках лака для ногтей. Она очень любила лаки для ногтей. Дженна вынесла сумку в спальню и увидела, что Элис лежит на кровати.

— Как раз вовремя ты выбралась оттуда. Я собиралась послать «морских котиков» на спасательную операцию.

Дженна засмеялась.

— Ты оставила мне немного горячей воды, сучка? — Проворчала Элис.

— У меня установлен нагреватель.

— Черт возьми, круто, — Элис дала ей пять по дороге в ванную. — Если я не выйду через час, пришли «морских котиков», — сказала она, подмигнув.

— Я займусь этим, но не знаю, есть ли у нас в городе какие-нибудь такие оборотни. Как насчет волка или медведя?

— Ха-ха, ты такая смешная. Нет, — Элис захлопнула за собой дверь ванной, и Дженна упала на кровать, истерически смеясь.

Как только веселье в ней утихло, она встала, повесила полотенце на стул и надела шелковый халат. Она подошла к шкафу и достала вечернее платье. Дженна повесила его на дверцу шкафа и уставилась на прекрасное творение.

Девушка рыскала в интернете и была так счастлива найти идеальное платье и получить его вовремя, к ужину. Темно-изумрудно-зеленое платье с имперской талией и короткими рукавами, юбка пышная и струящаяся, из шифона. Такое красивое. У нее есть очаровательная пара блестящих серебряных туфель с открытым носком, подходящих к нему, и черт, она должна носить каблуки! На этот раз Дженна могла надеть туфли на каблуке и быть не выше своего кавалера.

Убирая платье с двери, она держала его перед собой и танцевала по комнате. Дженна увидела себя в зеркале туалетного столика и остановилась. Темно-зеленый цвет платья красиво оттенял ее кремовую кожу, а глаза сияли, как изумруды в ночном небе. Она выглядела… сияющей, искрящейся, счастливой.

Смотря на свое отражение в зеркале и мечтательно улыбалась, все ее мечты сбывались. Она была самой счастливой девушкой в мире. Слезы навернулись на глаза, но Дженна моргнула, повернувшись и пристроив платье обратно на дверцу шкафа.

Дверь ванной открылась, пропуская клуб пара в комнату.

— Черт побери, этот душ потрясающий, — сказала Элис. — Я переезжаю.

Дженна засмеялась.

— Если бы ты была серьезной, это была бы вторая лучшая новость в моей жизни.

Элис подошла к ней и обняла.

— Ну, я бы с радостью, если бы могла, но ты же знаешь, что я девушка из Чи-Тауна. Не думаю, что когда-нибудь уеду из Чикаго, разве что в Нью-Йорк. Я вся такая городская, детка.

Дженна поцеловала ее в щеку.

— Я знаю, знаю. У тебя в венах ирландское пиво, а в сердце польская колбаса.

— Ты все правильно поняла! — Элис хмыкнула. — Кстати, умираю с голоду. У тебя есть что перекусить?

— Ты издеваешься надо мной? С кем ты разговариваешь, девочка? Я пойду, сделаю нам сэндвичи. Достань свое платье и найди лак для ногтей, который подойдет тебе. Ладно?

— Поняла.

Дженна побежала на кухню, сделала им сэндвичи, взяла пакет чипсов, пару бутылок колы и направилась обратно вверх по лестнице. Ей было интересно, как будет выглядеть платье Элис. В колледже все звали их Мутт и Джефф (прим. пер. Мутт и Джефф — давний и широко популярный американский газетный комикс, созданный карикатуристом Бадом Фишером, аналог — Тарапунька и Штепсель), потому что против Дженны, Элис была крошечной, пять футов два дюйма ростом, и весила сто десять фунтов. У Элис только две большие вещи на ее теле, ну, думаю, вы бы сказали три, ее рот и ее сиськи.

Она не была анатомически правильной. Фея грудей дала ей двойную дозу, у нее крошечная талия, крошечные бедра, крошечные ноги, крошечное все, и огромные сиськи. Она всегда выглядит так, будто вот-вот упадет. В то время как у Элис самые красивые большие васильковые глаза, которые вы когда-либо видели, мужчины никогда не смотрели на ее лицо, они смотрели на ее грудь.

Дженна вошла в спальню, балансируя бутербродами на двух тарелках, с одной стороны у нее чипсы, а в карманах халата — газировка.

— Обслуживание номеров, — позвала она.

— Ням, — Элис плюхнулась на кровать. — Неси сюда, подруга.

Дженна подошла к кровати и увидела платье Элис, висящее рядом с ее собственным. Серебряное без бретелек с блестками на талии и лифе. Этот цвет будет выглядеть потрясающе вместе с белокурыми волосами Элис и голубыми глазами.

— О, у тебя красивое платье, — сказала Дженна.

— Спасибо, твое тоже потрясающее. Где ты его достала?

— Интернет.

— Класс.

Несколько минут девочки молчали, жадно поглощая бутерброды и напитки.

Четыре часа спустя Элис и Дженна наконец-то были готовы. Ногти накрашены. Волосы Дженны уложены в элегантную французскую прическу, с крошечными локонами, обрамляющими ее лицо. Короткие волосы Элис подпрыгивали мягкими волнами вокруг ее эльфийских черт лица. Обе прекрасно нанесли макияж, и они сидели в гостиной Дженны, потягивая по бокалу вина и ожидая прибытия Берна.

Ровно в шесть часов в дверь постучали. Дженна открыла, чтобы ошеломленно затаить дыхание. Берн стоял на пороге, одетый в черный смокинг, рядом с ним стоял высокий красивый джентльмен. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, затем взял ее руку и поцеловал ладонь.

— Ты прекрасно выглядишь, малышка.

— Спасибо, — пробормотала она, почти неспособная говорить. — Входите, нам нужно взять свои пальто.

Элис подошла к ней сзади.

— Позвольте представить вам моего друга — Мартина Крамера. Мартин, это Дженна Рэйнс, моя пара, и ее подруга Элис Миллер.

Мартин кивнул и протянул руку Дженне.

— Мы уже встречались, мисс Рэйнс, на вашем собеседовании в школьном совете, но очень приятно снова вас видеть, — сказал Мартин.

— Пожалуйста, зовите меня Дженна.

Мартин кивнул и поцеловал ее костяшки пальцев, затем повернулся к Элис.

— Мисс Миллер, приятно познакомиться.

— Раз уж ты должен быть моей парой на сегодня, думаю, ты можешь называть меня Элис, — поддразнила она.

Мартин поцеловал ее пальцы.

— Как пожелаете, миледи Элис.

Элис хихикнула.

— О, это будет весело!

— Нам лучше поторопиться, — сказал Берн. — Где твое пальто?

Дженна положила свое черное пальто из кролика на стул в фойе, это подарок на выпускной от отца, и она любила это пальто. Она подняла его, и Берн взял его из ее руки и поднял его для нее, пока девушка засовывала руки в рукава.

Мартин сделал то же самое для Элис, и все четверо вышли через парадную дверь. Пока Берн проверял, заперта ли за ними дверь, Дженна в шоке уставилась на лимузин, который стоял у нее на подъездной дорожке. Черт возьми! Она знала, что это будет шикарный ужин, но она не знала, что это будет такой шикарный ужин.

Берн подвел ее к двери лимузина, где Ганс сидел в качестве шофера и держал дверь открытой, ожидая их входа. Они выехали на дорогу, и Дженна заметила, что за ними следуют три темных внедорожника.

— Это наши охранники? — Спросила она.

— Да, это мои люди.

— Сколько человек пойдет с нами?

— Только десять.

— Десять? Это кажется ужасно много.

— Не совсем. Сравнительно небольшое количество на чужой территории.

Дженна подняла бровь.

— Если ты так говоришь.

Берн поцеловал ее.

— Я знаю.

Она пожала плечами.

— Окей.

Элис наклонилась вперед и похлопала Дженну по плечу.

— Все в порядке?

— Да, все просто замечательно.

— Угу, — пробормотала Элис. Все замечательно было их кодом: я не могу говорить об этом, или не хочу говорить об этом. Девочки пользовались им годами, так что теперь Элис знала, что что-то не так.

Мартин попытался завязать светскую беседу, но атмосфера в лимузине была напряженной, и он, наконец, сдался. Оставшиеся пятнадцать минут они ехали в полной тишине. Берн держал Дженну за руку и нежно гладил ее по костяшкам пальцев, пытаясь успокоить ее волнение. Она должна сказать ему, что это так не работает.

После того, что казалось вечностью, они въехали в длинную, обсаженную деревьями дорогу. В конце дороги стоял огромный дом в стиле Унесенных ветром. Как только лимузин остановился, дежурный в униформе открыл дверь машины и протянул руку, чтобы помочь Дженне выйти. Берн зарычал. Дженна проигнорировала его и вышла из лимузина.

Она тихо стояла на тротуаре, когда Элис вышла, а за ней Мартин и Берн. Высокий смуглый мужчина стоял в открытой двери дома. Из-за света Дженна не могла видеть его лица, но он излучал силу и мощь. Должно быть, это Бастиан Вон Дрейк — Альфа.

Берн положил руку ей на спину и повел к двери, Мартин и Элис последовали за ним. Мужчина шагнул вперед и протянул руку.

— Добрый вечер, Глава Хелмс. Как хорошо, что вы пришли.

Берн сжал его руку и кивнул.

— Добрый вечер, Альфа — Вон Дрейк. Благодарю вас за любезное приглашение. Могу я представить вам мою пару — Дженну Рэйнс, ее подругу Элис Миллер, и вы, конечно, знаете моего бету, Мартина Крюгера?

Странный запах внезапно наполнил воздух, и Дженна могла поклясться, что глаза Альфа-волка на мгновение вспыхнули янтарным светом, но он ненадолго закрыл их, и когда открыл, они были обычного темно-коричневого цвета. Она моргнула, удивляясь, не вообразила ли она все это. Она пыталась привлечь внимание Берна, но все его внимание сосредоточилось на Альфе.

— Себастьян Вон Дрейк, — сказал он с легким поклоном, наклоняясь, чтобы поцеловать руку Дженны, и повторил жест с Элис. Затем перевернул руку и поцеловал ладонь Элис, ей показалось или он понюхал ее запястье? Что, черт возьми, происходит?

Он коротко пожал руку Мартина и повернулся.

— Пойдемте в библиотеку, выпьем перед ужином.

Элис наклонилась к Дженне и прошептала:

— Какая муха укусила его за задницу?

Берн громко откашлялся и прошептал в ответ.

— У оборотней очень хороший слух.

Элис прикрыла рот рукой, а потом сказала:

— Простите, виновата.

Бастиан был тих, пока вел их в библиотеку. Он не дал понять, что услышал замечание Элис. Он остановился у открытой двери и жестом пригласил их войти. Берн отступил назад, позволив Дженне войти перед ним, а затем последовал за ней в комнату, обшитую темными панелями.

Тяжелая кожаная мебель занимала центр комнаты, окруженной книжными полками, заполненными томами всевозможных книг. Все, от современных шпионских романов до редких исторических рукописей, заполнило полки. Дженна может сойти с ума здесь.

— Какая прекрасная комната, — заметила она.

— Благодарю вас, моя дорогая, — ответил Бастиан. — Что я могу предложить вам выпить? Вино или что-нибудь покрепче?

— Вино было бы замечательно, — сказала Дженна.

— И мне вина, — ответила Элис.

— Виски со льдом, для меня, спасибо, — сказал Берн.

— Я буду то же самое, — сказал Мартин.

Четверо из них выбрали места по всему залу. Дженна и Берн на диване. Элис на кушетке, Мартин в кресле напротив нее. Бастиан откупорил бутылку вина и принес ее и три бокала на стол, оставив вино подышать, пока он наливал Берну и Мартину виски.

Он протянул мужчинам напитки, налил крошечный глоток вина в стакан, закрутил жидкость вокруг, поднес к свету, а затем передал Элис. Он снова поклонился.

— Для вашего удовольствия, миледи.

Элис посмотрела на Дженну и приподняла бровь в вопросе: какого черта? Дженна пожала плечами, мол, не обращай внимание. Элис поднесла стакан к губам и проглотила маленький глоток.

— Вкусно, — сказала она.

Бастиан просиял и наполнил три бокала, передав один Дженне и один Элис, а последний оставив себе, он сел рядом с Элис на кушетке. Дженна наблюдала, как он закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Итак, Бастиан, я ценю приглашение. Мне любопытно, что побудило тебя. Ты никогда раньше не приглашал меня к себе домой, — сказал Берн.

— Я слышал о твоей удаче и хотел познакомиться с твоей парой. Разве этого недостаточно? — Спросил Бастиан.

— Полагаю, но скажи мне, как ты узнал о моем спаривании? Я едва объявил об этом своему клану, как получил твое приглашение, и как твой волк проник на мою территорию незамеченным?

— Брось, Берн. Сейчас не время говорить о таких вещах. Мы в компании двух красивых женщин, политика может подождать, пока мы не останемся одни, — строго сказал волк. — Мы поговорим после ужина, мне нужно кое-что обсудить с тобой, а пока давай развлекаться.

Дженна почувствовала напряжение, исходящее от Берна, но он сдержался и отступил.

— Ты прав, мой друг. Давай потратим это время, чтобы лучше узнать друг друга. Ты приехал из России, да?

— Да, хотя я нахожусь в Соединенных Штатах Америки уже более четырехсот лет.

Элис ахнула.

— Четыреста лет? Сколько тебе лет, черт возьми?

Бастиан посмотрел на нее патрицианским взглядом.

— Мне пятьсот пятьдесят семь лет.

— Черт возьми! Не знала, что вы так долго живете, — она повернулась к Дженне. — Ты знала, что оборотни живут так долго? Какого черта? Ты состаришься и сморщишься, а Берн все равно будет так выглядеть. Как, черт возьми, это будет работать?

Дженна почувствовала, как румянец ползет по ее лицу. Какого черта она должна сказать? Берн сказал, что ей нельзя никому говорить. Даже Элис.

Бастиан разрешил дилемму.

— Это не общеизвестно, но оборотни могут менять своих пар. Как только оборотень заявляет и кусает свою пару, она обращается, становится оборотнем, как и он.

Глаза Элис практически вылезли из орбит.

— Ты, блядь, мне этого не говорила! — Она накричала на Дженну.

— Эм, прости. Мне сказали, что я не могу. Это запрещено, — Дженна посмотрела на Берна. — Что происходит? Почему он рассказал ей об этом?

— Я не уверен. Бастиан?

Бастиан прижал к себе Элис.

— Я сказал тебе, потому что тебе нужно знать, красавица, потому что ты моя. Ты моя пара.

— Заткнись, черт возьми, — вырвалась Элис.

Бастиан не выглядел удивленным.

— Это правда, милая Элис. Я понял это, когда мы встретились.

— Слушай, знаю, что у оборотней есть все это, я нюхаю тебя, ты моя пара, и это работает. Это отлично сработало для Дженны. Она очень счастлива, и я рада за нее, но мне это не интересно. У меня есть карьера, ради которой я надрываю задницу. И готова к большому повышению, я только что нашла нового клиента. И уезжаю через восемь дней. Так что ты можешь пойти понюхать кого-нибудь другого.

— Это не работает так, Элис. Редкая и замечательная вещь, встретить свою пару. Я никогда не думал, что мне повезет встретить вторую пару в моей жизни.

— У тебя уже есть пара? Ну вот, видишь, тогда я тебе не нужна.

Глаза Бастиана наполнились грустью.

— У меня была пара, в России четыреста лет назад. Она была убита, вместе с моим ребенком. Я думал, что останусь один до конца своей жизни.

Дженна на мгновение увидела, как треснул жесткий щит Элис, но она быстро его укрепила.

— Сожалею о твоей утрате, но на самом деле, я не заинтересована в отношениях, и как я уже сказала. Уезжаю через неделю.

Бастиан кивнул, но Дженна видела, что он отступает, чтобы перегруппироваться. Элис могла выиграть эту битву, но она не выиграет войну. Альфа не собирался сдаваться так легко.

В дверь библиотеки постучали.

— Войдите, — позвал Бастиан.

— Прибыли другие гости, Альфа, и ужин готов к подаче. Вы хотите, чтобы я привел ваших гостей в библиотеку, или вы пройдете в столовую, сэр? — Спросил в дверях джентльмен в костюме.

Бастиан снова поднес руку Элис к губам и поцеловал ее ладонь.

— Вы готовы отообедать, моя дорогая? — Спросил он, как будто в комнате никого не было. Элис лихорадочно оглядела комнату, ее глаза встретились с глазами Дженны с мольбой о помощи. Дженна пожала плечами и легкомысленно махнула рукой. Элис закатила глаза, и, если бы взгляд мог убить, Дженна была бы мертва.

— Да, конечно. Давай поедим.

— Отправь гостей в столовую, Брэдли. Мы присоединимся к ним там в ближайшее время.

— Очень хорошо, сэр, — Брэдли развернулся и молча вышел из комнаты. Бастиан допил вино, его взгляд все еще был устремлен на Элис. Он поставил бокал на стол и встал, протягивая руку, чтобы помочь девушке подняться. Как только они оба встали, он, наконец, повернулся к остальным гостям.

— Ужин ждет, — он махнул рукой в сторону двери и повел Элис по коридору, нежно придерживая ее за талию. Группа вошла в столовую, и Дженна задохнулась от роскоши. Стол, достаточно большой, чтобы вместить сорок человек, был украшен блестящей белой льняной скатертью и темно-красными салфетками, сложенными веером на каждом месте. Золотые столовые приборы и хрустальные бокалы, окаймленные золотом, стояли рядом с фарфоровыми тарелками, окруженными золотом, потом красным и, наконец, кремовым цветами в центре.

Русские гобелены, изображали сцены борьбы волков с людьми на войне, украшая стены. Потолок не менее двенадцати футов в высоту, с открытыми деревянными балками, пересекающими пространство белой лепнины. Пол выложен черным мрамором. В целом, от комнаты захватывало дух.

Более половины мест было заполнено. Дженна задавалась вопросом, куда исчезли охранники Берна, пока они были в библиотеке. Теперь они сидели за обеденным столом вместе с несколькими мужчинами, которых она никогда не видела.

Бастиан повел группу во главе стола. Он усадил Элис справа, а Берна слева от себя во главе. Дженна сидела рядом с Берном, а Мартин рядом с ней. Она узнала Гуеля и Ганса, а также нескольких других охранников Берна в лицо, но не по имени.

Как только все расселись, Бастиан начал знакомство.

— Дженна, Элис, это мой второй помощник Антон и мой лейтенант Виктор. Я не буду обременять вас знакомством со всеми охранниками, слишком много имен, чтобы пытаться запомнить. Берн, Мартин, вы встречались раньше, да?

Берн и Мартин кивнули. Дженна и Элис обменялись приветствиями с двумя мужчинами, сидящими рядом с Элис. Оба были высокими и красивыми, с резкими восточноевропейскими чертами лица.

Две женщины принесли накрытые подносы, остановились у стула Бастиана и открыли подносы.

— Крокеты из кунжута и лосося, сэр.

— Подавайте, мои дорогие, — ответил он.

Дженна не могла понять, насколько формально выглядел дом Бастиана, но когда перед ней поставили сочные маленькие кусочки, она вздохнула в блаженстве. Ох, это будет мука.

Ужин невероятен. За закусками последовали говядина, салат, говядина по-веллингтонски, с жареным картофелем и детской спаржей, декадентский шоколадный мусс, а затем сырное ассорти. Дженна прекрасно понимала, что ее медведь ест, как… ну, как медведь, но, похоже, волки тоже довольно прожорливы.

Несмотря на это, разговор шел в течение всей трапезы, и Дженна была удивлена, когда посмотрела на часы, чтобы обнаружить, что прошло более двух часов, пока они ели.

— Мои дорогие дамы, не будете ли вы ужасно против, если мы с Берном сбежим в мой кабинет на несколько минут для деловой беседы? Мартин и Антон составят вам компанию в саду, пока мы не вернемся.

Дженна кивнула.

— Конечно, все в порядке. Большое спасибо за чудесный ужин.

Бастиан взял ее руку и поцеловал.

— С удовольствием, дорогая. Ваша компания превратила простоту в экстраординарный опыт, — Бастиан поднялся из-за стола. — Пойдем, Берн, — он повернулся, даже не потрудившись посмотреть, следует ли за ним Берн, высокомерный в своем положении и власти.


Глава 10


Не успел Бастиан дойти до двери, Антон вскочил на ноги.

— Альфа, ты не думаешь, что мы с Мартином должны присоединиться к тебе?

Бастиан повернулся и испепелил второго взглядом.

— Нет, не думаю. Если бы я чувствовал, что вы должны присоединиться к нам, я бы пригласил вас. Пожалуйста, выведите дам во внутренний дворик и проведите их по моим прекрасным садам. Мы присоединимся к вам, когда решим наши дела.

Берн почувствовал, как энергия Альфы захлестнула комнату. Осязаемая. Черт, могущественная. Все головы в комнате, включая охранников, склонились. Антон выглядел так, будто собирался проглотить язык. Гнев горел в его глазах, но он уткнулся в пол.

— Да, Альфа.

Бастиан развернулся и вышел из комнаты, не сказав ни слова. Мужчина, уверенный в своей силе. Берн последовал за ним, радуясь, что не оказался в немилости у этого волка. Они не вернулись в библиотеку, а направились прямо по длинному коридору, остановившись в небольшом кабинете, очень похожем на личное пространство Берна.

Бастиан закрыл и запер за ними дверь. Он указал на плюшевое кожаное кресло перед столом и подошел к встроенному бару вдоль стены.

— Коньяк? — Спросил он.

Берн кивнул, Бастиан налил немного в два стакана и закрутил жидкость, глядя в стаканы. Он повернулся и принес один из них Берну, усевшись на край стола.

— Я знаю, тебе должно быть любопытно, почему я пригласил тебя сюда.

— Признаю мое любопытство.

— Я наблюдал за тобой, Берн. Только не переживай. Не имею ввиду, шпионил за тобой. А имею в виду, наблюдал за тобой издалека. Следил за твоим стилем руководства. Думаю, ты хороший мужчина. Хороший медведь.

Хотя Берн не нуждался в одобрении оборотня из конкурирующего клана, все равно приятно услышать похвалу от кого-то столь сильного, как Бастиан.

— Спасибо, но не думаю, что ты пригласил меня сюда, чтобы петь дифирамбы.

— Нет, сынок, не для этого. Я собираюсь поделиться с тобой кое-чем, что известно только самым высокопоставленным членам моей стаи, им и членам семей оборотней, вовлеченных в это.

Берн подался вперед в своем кресле.

— Что-то не так, — это было утверждение, а не вопрос.

— Ужасно жаль. Двое наших щенков были похищены.

Берн сидел ошеломленный.

— Как? Когда?

— Как, мы не знаем. Их забрали из собственных кроватей глубокой ночью. Ни следа, ни запаха, ничего. Как будто они растворились в воздухе. Один похищен месяц назад, другой две недели назад. Мы усилили ночные патрули, сделали все, что могли, но не нашли никаких следов детей. — Бастиан посмотрел на ковер на полу, его возраст и вес его положения в стае отразились на его лице. Печаль омрачала патрицианские черты его лица, и лишь на мгновение он выглядел побежденным. Затем решимость преодолела усталость. — Я найду этих детей, но боюсь, что мне понадобится помощь. Такому, как я, нелегко просить о помощи, — Бастиан пристально посмотрел на Берна. — Я прошу союза с кланом Ханни-Корнерс. Буду кровно связан с тобой. Встану с тобой против всех врагов, если ты сделаешь то же самое для меня.

Все, что Берн мог сделать, держать рот закрытым от неожиданного и счастливого удачного предложения Альфы. У Берна появилось чувство, что он знает, кто украл детей, и им понадобится вся помощь, чтобы защитить клан и стаю, если люди нацелятся на их потомство.

Берн глубоко вздохнул.

— Для меня большая честь, что ты решился на такой союз, Бастиан. Мне придется обсудить это с моим кланом, но думаю, что идея имеет смысл. Была группа отдыхающих в лесу за пределами Хани-Корнерс. Мы считаем, что они могут быть охотниками. Думаешь, они могли похитить твоих щенков?

Бастиан кивнул.

— Я не знаю, были ли это те люди, но верю, что это охотники, которые забрали детей. Я слышал слухи об этом в других стаях в Теннесси и Луизиане. Не только дети, но и оборотни всех возрастов исчезают. Также продолжаются эксперименты.

— Боже, почему они не могут просто оставить нас в покое? Что мы им сделали?

— Не то, что мы сделали, мой друг. То, кем мы являемся. Они хотят того, что есть у нас, свободы от болезней, долгой жизни, силы. Люди могут быть жадными, эгоистичными существами, — сказал Бастиан с грустной улыбкой.

— Ты слишком много повидал в своей жизни, не так ли, друг мой?

— Иногда мне кажется, что да. Есть еще одна вещь, которую я должен сказать тебе, прежде чем ты обсудишь перспективу Союза в своем клане. У меня есть враги.

Берн засмеялся.

— А разве не все мы враждуем?

— Нет, ты меня неправильно понял. Альфа с севера, Сергей, хочет бросить мне вызов. Он думает, что я старый и слабый, — Бастиан улыбнулся. — Он, конечно, неправ, но все же он… как ты бы сказал, играет с огнем, — Бастиан засмеялся. — Я подумал, что ты должен знать об угрозе.

Берн кивнул.

— Ты благородный волк, Себастьян Вон Дрейк, — он выпил остатки коньяка. — А теперь давай присоединимся к нашим милым дамам под лунным светом.

— Я не могу придумать ничего, что бы мне понравилось больше, — Бастиан встал и похлопал его по плечу. Хотя их союз еще не был по-настоящему сформирован в формальном смысле, связь между ними определенно установлена.

Двое мужчин вышли на залитый лунным светом внутренний дворик и обнаружили Дженну, Элис, Мартина, Антона и еще нескольких человек, сидящих в прекрасной плетеной мебели и наслаждающихся свежим осенним вечером. Тихий разговор дошел до ушей Берна, сладкий голос Дженны был для него яснее всех остальных. Рассказывающей Элис о ее классе в детском саду.

Берн подошел к ней сзади и положил руки ей на плечи, наклонившись, чтобы поцеловать в щеку.

— Ты скучала по мне, малышка?

Дженна провела рукой по его бороде, зарываясь пальцами в волосы и притянув его ближе.

— Всегда, дорогой. Разве здесь сегодня не чудесно? Садись с нами, — Берн поднял ее со стула и усадил к себе на колени, одним движением. Дженна засмеялась, уткнувшись носом ему в шею и шепча на ухо. — Все в порядке?

Он кивнул и прошептал в ответ.

— Нас слышат, помнишь?

— Нет, черт возьми, я все время забываю, — она хихикнула. Прижимаясь лицом к его плечу.

— Вам пора снять комнату? — Подразнила Элис. — Хватит уже праздника любви. Мы только что поужинали, ради всего святого.

Бастиан стоял рядом со стулом Элис, а Берн наблюдал за игрой между ними. Бастиан был таким строгим и сдержанным, смотря на Элис.

— Тебе удобно, Алисия? — Спросил он.

Она подняла глаза, на мгновение лишившись дара речи.

— Мой папа называл меня так, — сказала она с задумчивой улыбкой. — Мои родители приехали в Америку из Польши, когда мне было семь, он был единственным, кто называл меня Алисией.

— Мне очень жаль. Я вызвал грустные воспоминания? — Спросил Бастиан.

Элис сладко улыбнулась.

— Нет, вовсе нет, счастливое воспоминание. Я была папиной дочкой, и скучаю по нему.

— Он умер? — Спросил Бастиан.

— Сердечный приступ, три года назад, — Элис пожала плечами. — Я вспоминаю его каждый день. Он был лучшим человеком, которого я когда-либо знала, — девушка посмотрела на колени, крепко сжав руки.

Дженна протянула руку и взяла одну из ее рук, сплела их пальцы, и их взгляды встретились. Люблю тебя, произнесла губами Дженна, и Элис улыбнулась.

— Нам действительно пора, — сказал Берн. — Большое спасибо за ужин, Бастиан, — он посмотрел волку прямо в глаза. — И за все остальное. Я скоро с тобой свяжусь, — он помог Дженне встать на ноги и обнял ее за талию. Мужчина протянул другую руку Элис, и они втроем пошли в дом и дальше по коридору.

Как только все устроились в лимузине и по пути обратно в Хани-Корнерс, Берн рассказал о разговоре с Бастианом.

— Бастиан шокировал меня больше, чем один раз, друзья мои, — сказал он, крепко держа руку Дженны в своей большой руке.

— Что происходит, Глава? — Спросил Мартин.

— Две вещи, — сказал Берн. — Мне очень жаль, Дженна. Надеюсь, вы не возражаете, если мы поговорим о деле пару минут.

Дженна кивнула.

— Разумеется, нет.

— Во-первых, в стае Вон Дрейка были похищения. Два волчонка были украдены прямо из их кроватей за последние два месяца. Нам нужно немедленно увеличить количество ночных патрулей.

— Боже мой, и богиня! — Воскликнул Ганс с водительского сиденья.

Берн кивнул:

— Да, знаю. Это плохо. И второе… второе я считаю хорошим, но мне нужен ваш совет, совет клана. Себастьян хочет заключить союз. Кровная связь между его стаей и нашим кланом.

— Ты это серьезно? — Мартин закричал. — Этого не делали столетиями. Это большая честь — я даже не могу придумать ни слова.

— Знаю. У меня было искушение заключить союз с ним сразу на месте. Особенно после того, как сегодня почувствовал его силу. Он могущественный оборотень, — сказал Берн.

— Что тебя удержало? — Спросил Мартин.

— Дело не только во мне, — сказал Берн. — Дело в клане, есть преимущества, и их много, но есть и недостатки. Соперничающая стая угрожает Себастьяну. Он думает, что ему бросят вызов за власть.

— Сомневаюсь, что найдется кто-то достаточно сильный, чтобы победить его в бою, — сказал Ганс.

— Я тоже, — согласился Берн. — Но, что-то происходит, и у меня есть предчувствие, что на кону и что-то другое. Тем не менее, думаю, что связь с Себастьяном в наших интересах. Я просто не хотел принимать решение в спешке или без консультации с кланом.

— Ты хороший лидер, Берн. Лучший мужчина. Хороший медведь, — Мартин хлопнул его по плечу.

Сердце Берна наполнилось гордостью, взгляд второго заставил его почувствовать себя королем.

— Нужно созвать завтра собрание клана и убедиться, что ночные патрули будут усилены, начиная с сегодняшнего вечера.

— Договорились, Глава, — Мартин достал сотовый телефон и начал звонить, а Берн посадил Дженну к себе на колени.

— Полагаю, сегодня мне придется оставить тебя одну в постели, — прошептал он Дженне на ухо.

— Извини, большой парень, тебе не повезло, — прошептала она в ответ. Берн поцеловал ее в шею.

— Думаю, мне придется довольствоваться обжиманиями на заднем сиденье, — дразнил он, покачивая бровями.

Дженна засмеялась, а Элис закатила глаза.

— О, дайте мне передохнуть. Вы не могли бы не трогать друг друга минут пять?

— Нет, — ответил мужчина с усмешкой и поцелуем. Ему нравился румянец, покрывавший щеки Дженны.

Они прижимались друг к другу, тихо разговаривали и часто целовались, пока слишком быстро не въехали на подъездную дорожку к Дженне. Берн проводил дам до двери, проверил, как обычно, дом и, к сожалению, оставил их, лишь поцеловав свою пару на пороге.

***

Дженна и Элис свернулись калачиком на противоположных концах дивана, горячий шоколад с зефиром согревал руки и желудки.

— Ладно, что с тобой, девочка? — Спросила Дженна.

— Что?

— Не говори мне этого, ты знаешь, что я имею в виду. Что с Бастианом?

— Никаких дел. Я не кусаюсь.

— Почему бы и нет? Этот мужчина — красавчик.

— Он симпатичный. Отдам должное. Старомодный, душевный, вроде как, но он не в моем вкусе.

— О, пожалуйста. Если у тебя есть вкус, он в твоем вкусе. Высокий, смуглый, красивый, сильный, и давай не будем забывать, богатый как грех. Бьюсь об заклад, девушки выстраиваются в очередь перед ним.

— Уверена, что так и есть, и они могут просто продолжать выстраиваться в очередь.

— Да ладно, Эл, ты же не можешь сказать, что тебе совсем не интересно. Он твоя пара! Ты должна что-то чувствовать. Я видела это в твоих глазах.

— Дорогая, я люблю тебя. Ты знаешь. Я бы ни за что не стала портить твое настроение. Я видела тебя с Берном и знаю, что ты влюблена. И это ясно, как белый день, что большой медведь тоже любит тебя. Но эта штука с парами просто не работает для меня. Я не куплюсь на все это.

Дженна почувствовала себя так, будто Элис дала ей пощечину. В ее груди появилась дыра, там, где сердце, и на глаза навернулись слезы.

— Что значит, не купишься? Это ты сказала мне пойти на это, когда я встретила Берна. Ты сказала, что я должна ухватиться обеими руками за шанс на счастье, а теперь ты говоришь, что не купишься на это.

Элис двинулась и взяла Дженну за руки.

— О, боже, не плачь, дорогая. Я все испортила. Правда, не так ли? Вы с Берном счастливы, ты счастливее, чем я когда-либо тебя видела, но я не люблю таких девушек, — она улыбнулась самоуничижительной улыбкой. — Я даже не знаю, как влюбляться, и уверена, что этот старый зануда не знает, что такое любовь. Я не хочу, понюхай и ты моя. Бац, бац, давай перепихнемся. Это просто не мое. Прости, Дженна, я не хотела причинить тебе боль. Я бы не сделала так никогда, но этот человек не для меня. Я беззаботная и немного взбалмошная…

Дженна прервала подругу.

— Разве это не правда?

— Плюс, у меня карьера в Чикаго, я не собираюсь просто бросить все, над чем я работала из-за мужчины. Это может звучать эгоистично, но… Ну, я тоже немного эгоистична.

Дженна засмеялась.

— Ты действительно сегодня раскрываешь свои недостатки, не так ли?

— Наверное, так и есть, — Элис засмеялась. — Но я не обязательно считаю их недостатками. Я та, кто я есть, подруга. Ты это знаешь. Я никогда не притворяюсь.

— Знаю, но не думаю, что Себастьян просто так сдастся. Он будет преследовать тебя.

— Ну, теперь это может быть весело. Я хотела бы посмотреть, смогу ли я убрать шило из его задницы. Не знаю, как человек умудряется ходить с ним так долго, — Элис засмеялась.

— Ты просто ужасна! — Дженна вздохнула.

— Плохая до мозга костей, детка. Вот почему ты меня любишь!

Они упали друг другу в объятия и покатились со смеху.

***

В воскресенье утром Дженна обнаружила на пороге дома самый большой букет роз, который когда-либо видела, к сожалению, они были не для нее. Великолепные красные розы с длинным стеблем были адресованы мисс Элис Миллер не кем иным, как Себастьяном Вон Дрейком.

Дженна отнесла огромный букет на кухню, где полусонная Элис сидела, попивая кофе.

— Для тебя, девочка, — сказала она. — Мне кажется, я ревную.

— Черт побери, это же куча чертовых цветов.

— Ни хрена. Я не знаю, есть ли у меня ваза достаточно большая, чтобы поставить их. Букет может занять две или даже три!

Дженна начала копаться в шкафчиках и вытащила несколько ваз, на самом деле потребовалось три вазы, чтобы вместить то, что оказалось более чем пятью дюжинами роз.

— О, Элис, они так прекрасны!

Элис прижалась лицом к одной из ваз и принюхалась.

— Да, и пахнут они замечательно, — она улыбнулась. — Думаю, мне придется позвонить старому ублюдку и поблагодарить его, — она засмеялась.

В дверь позвонили и Дженна пошла открывать, она вернулась с огромной коробкой конфет «Годива», и снова для Элис.

— Он делает все возможное, — сказала Дженна. — Этого шоколада хватит, чтобы лечить мой ПМС весь год, — она засмеялась.

— Ха, ты такая наивная, мне и месяца не хватит, — сказала Элис. — Но это хорошее начало. Открой эту малышку, давай попробуем шоколад.

— Сейчас девять часов утра!

— Для шоколада никогда не рано.

— Ну, действительно так, — Дженна открыла коробку, и они обе несколько мгновений стояли, пуская слюни, прежде чем смогли сделать выбор.

— Боже мой, как же мне выбрать хотя бы одну? Почти стыдно их есть, они такие красивые.

— Красивые, невероятные, вкус — это все, что имеет значение, я за них, — Элис взяла штучку и сунула в рот, закрыла глаза и откинула голову назад. — Боже мой, это почти лучше, чем секс.

— Я бы не стала так заблуждаться, — сказала Дженна.

— Я же сказала, почти, — Элис засмеялась. — Теперь мне действительно нужно позвонить старому козлу, то есть волку. Полагаю, у Берна есть его номер, верно?

— Да, я в этом уверена. Все равно собиралась ему позвонить.

— О, я уверена, — она взглянула на часы. — Прошло почти восемь часов с тех пор, как ты говорила с ним, ты должно быть уже соскучилась без его палочки-выручалочки.

Дженна бросила в нее конфету.

— Ты такая язвительная сука.

Элис поймала конфету и сунула ее в рот.

— Вот почему ты меня любишь, — она встала и поцеловала Дженну в щеку. — Я оставлю тебя наедине, — она повернулась, чтобы выйти из комнаты. — Не забудь взять для меня номер старого ублюдка… и поцелуй за меня Берна, — девушка послала Дженне воздушный поцелуй, когда выскользнула из комнаты.

Дженна схватила телефон и набрала номер Берна, он взял трубку на первом же гудке.

— Привет, красавица.

— Привет, Берн. Я скучаю по тебе.

— Я тоже по тебе скучаю. Мне особенно не хватало тебя в моей постели прошлой ночью.

Дженна почувствовала, как ее щеки покраснели.

— Как дела сегодня утром? Мартин организовал собрание клана?

— Да, все уже готово. Я хотел поговорить с тобой об этом. Я бы хотел, чтобы ты пришла.

— На собрание клана?

— Да.

— Но я не принадлежу к клану.

— Принадлежишь, малышка. Ты — пара Главы клана. Я хотел бы представить тебя клану.

Дженна накрутила прядь волос вокруг пальца свободной руки, она всегда нервничала из-за встречи с новыми людьми, ей никогда не было комфортно в толпе, она всегда была тихоней. Девушка всегда была неприметной толстушкой, может она смутит Берна?

— О чем ты думаешь, малышка? Я чувствую твое беспокойство.

— Не знаю, нравится ли мне, что ты можешь чувствовать мои чувства. Я не хочу смущать тебя. Я…

— Ты прекрасна, умна, любима и моя. Поверь мне, малышка, они будут любить тебя так же сильно, как и я.

Глаза Дженны наполнились слезами.

— О, Берн, я так сильно тебя люблю!

— Хотел бы я быть рядом, чтобы обнять тебя. Ты приедешь? Я могу послать за тобой машину.

— Конечно, примерно через час? Мне нужно принять душ и одеться. У тебя есть номер телефона Себастьяна?

— Да, зачем тебе понадобился номер Себастьяна?

— Сегодня утром он прислал Элис цветы и шоколад, она хочет позвонить и поблагодарить его. Кстати, он тебя превзошел.

— О, правда? Как так?

— Он прислал Элис пять дюжин красных роз, я завидую.

— Прости меня, малышка. Я был невнимателен в своих обязанностях. Мне придется исправить это в будущем.

Дженна засмеялась.

— Знаешь, это не считается, если я буду выпрашивать.

— О, я удивлю тебя, когда ты будешь меньше всего этого ожидать.

— Посмотрим, — сказала она. — Мне лучше бежать, чтобы быть готовой, когда твоя машина приедет.

— Ладно, скоро увидимся, малышка.


Глава 11


Дженна тщательно одевалась, она не хотела быть неподходяще одетой, хотела хорошо выглядеть, чтобы познакомиться с кланом Берна. Она выбрала свою любимую разноцветную лоскутную юбку и надела ее с блузкой кремового цвета с рукавами длиной три четверти и бордовым жилетом ручной вязки.

Она распустила волосы, потому что так Берну, казалось, больше всего нравилось. Она наносила последние штрихи, когда в дверь позвонили. Бросив тушь обратно в сумочку, она побежала к двери.

— Я ухожу, — крикнула она Элис.

— Поцелуй за меня медведя, — ответила подруга. — У меня полно работы, чтобы занять себя.

— Ладно, в холодильнике есть замороженная еда.

— Поняла. Получи удовольствие!

— Люблю тебя. Пока.

Ганс ждал на пороге.

— Привет, Ганс. Как поживаешь?

— Я здоров, мисс Рэйнс.

— Сколько раз я должна повторять, чтобы ты называл меня Дженной?

Ганс покраснел.

— Дженна, — она взяла его за руку и направилась к машине.

— Пошли, — Дженна отказалась сесть сзади и села на переднее сиденье рядом с Гансом.

— Не знаю, одобрил бы Берн мисс…

— Заткнись, Ганс. Берн не будет возражать, если я сяду на переднее сиденье. Я буду чувствовать себя глупо, сидя на заднем сиденье в одиночестве. Так мы сможем поговорить.

Ганс обошел машину со стороны водителя, проскользнул внутрь и завел двигатель. Он прочистил горло.

— Элис к нам не присоединится?

— Нет, — Дженна засмеялась. — Она работает. Так, во сколько встреча клана?

— В четыре часа, мэм.

— Мэм? Серьезно? Ганс, это ничуть не лучше, чем мисс Рэйнс, неужели «Дженна» так трудно сказать? Попробуй сейчас. Дженна, Дженна. Ты можешь это сделать.

Дженна изо всех сил старалась не смеяться, но лицо Ганса приобрело странный фиолетовый оттенок.

— Дженна, — пробормотал он.

— Вот! Я знала, что ты справишься! С этого момента, если ты не будешь называть меня Дженной, я буду щелкать тебя по носу. Не думай, что я этого не сделаю, — сказала она, махнув пальцем в направлении его лица.

Она не могла больше сдерживать смех и громко захохотала. Ганс строго посмотрел на нее, а затем присоединился к смеху.

— Ладно, я согласен, Дженна. Думаю, ты хорошо подходишь для Берна и нашего клана.

Дженна протянула руку и взяла его руку.

— Ганс, я люблю Берна. Я не очень хорошо тебя знаю, как и большинство членов клана, но я хочу только лучшего для всех вас.

Ганс остановился на светофоре и посмотрел ей прямо в глаза.

— Я вижу это, Дженна, — он сжал ее руку и снова обратил внимание на дорогу.

— У тебя есть пара, Ганс?

— Думаю, что встретил свою пару, но это сложно.

— Прости меня. Разве она не отвечает тебе взаимностью?

Ганс засмеялся.

— Эм, это не девушка. Я не из этой лиги, — пробормотал он.

Настала очередь Дженны покраснеть.

— Прости, Ганс, я не должна была делать предположений.

Ганс горько улыбнулся.

— Все в порядке, большинство людей предполагают, из-за моего размера и положения, что я — натурал. Я не обижаюсь.

Дженна похлопала его по руке.

— Ну, я не должна была предполагать, и мне очень жаль. Есть ли гонения в сообществе оборотней в том, чтобы быть геем, как в человеческом мире?

— Удивительно, но не так сильно. Думаю, у нас столько других предрассудков, что мы не ищем больше причин для ненависти.

Дженна провела рукой по щеке Ганса.

— Итак, в чем проблема с твоей парой?

— Он выше меня по рангу, и не из нашего клана. Он даже не узнал меня, когда мы встретились. Я не знаю, что делать, — Ганс выглядел удрученным.

— Может, тебе стоит подойти к нему, — сказала Дженна.

— Это было бы неуместно.

— Опять это политическое дерьмо, да?

Ганс выглядел подавленным.

— Да, боюсь, что так.

— Меня тошнит от политики. Хочешь, чтобы я с ним поговорила?

— Это очень мило с твоей стороны, м… Дженна, но нет, спасибо.

— Я так и сделаю, ты же знаешь. Я надеру его медвежью задницу. Ну, сказано не совсем правильно.

Ганс засмеялся.

— Он не медведь, — пробормотал он. — Ты очень милая, Дженна, и еще раз спасибо, но это так.…

— Не уместно, — закончила она. — Да, я понимаю. Если захочешь поговорить, я здесь, Ганс. Серьезно.

Он протянул руку и сжал ее ладонь.

— Спасибо тебе, Дженна. Я вижу умиротворение на лице Берна, когда он держит тебя за руку… чего я не видел с тех пор, как умерли его родители. И жажду партнера, который успокоит мою душу, — на лице Ганса появилось мечтательное, задумчивое выражение, и Дженну поразило осознание того, что спаривание — это больше, чем просто встреча двух людей. Это что-то священное.

Они подъехали к дому Берна, и он уже стоял в открытом дверном проеме, прежде чем машина полностью остановилась. Ганс выскочил и подошел к дверце, чтобы выпустить ее. Они с Берном встретились на полпути к дому, прямо как в романтической рекламе, он бросился к ней, а она — к нему, не хватало только цветочного поля.

Он поднял ее на руки и закрутил по кругу, пожирая ее губы жгучим поцелуем.

— Боже, как я скучал по тебе, малышка, — пробормотал он у ее губ.

— Это была всего одна ночь, — она засмеялась.

— Одна ночь слишком долго. Я не могу находиться вдали от тебя, — мужчина поставил ее на ноги, крепко обнял и повел в дом. — Элис уже звонила?

— Да, спасибо. После долгих воплей по телефону, которые, я полагаю, были с Бастианом. Она сообщила мне, что с нее хватит оборотней на сегодня. Она работает, как обычно, со своего ноутбука у меня дома. Ганс сказал, что клан не прибудет до четырех?

— Правильно, но Себастьян придет в два часа.

— На самом деле? Значит, ты собираешься сегодня заключать союз?

— Да. Это решено, и мы должны обсудить все детали с нашими кланом и стаей, — он посмотрел на часы. — Что дает мне три часа, чтобы насладиться моей парой, прежде чем дело будет в приоритете.

Он подхватил ее на руки.

— Так где же мне взять мою сладкую булочку? — Он потерся носом о ее шею. — В моем кабинете? Я еще не брал тебя там.

— Нет! — Дженна вскрикнула. — Кто-нибудь может войти.

— Нет, если только у них нет желания умереть, — прорычал Берн. — Значит, в спальне? — Дженна кивнула ему. — М-м-м, звучит неплохо, больше места для игр, — прорычал он.

Берн перекинул ее через плечо и стал подниматься по лестнице, пока не добрался до спальни. Он захлопнул дверь ногой и поставил Дженну на ноги перед низким комодом с прикрепленным зеркалом. Он повернул ее лицом к зеркалу.

— Посмотри на это, подарок для меня, который нужно развернуть, — сказал он, положив руки ей на плечи и медленно стянув жилет с рук. Он бросил его на стул в углу комнаты. Вытянул блузку из пояса ее юбки и стащил через голову, Дженна подняла руки, чтобы помочь ему.

Она смотрела на свое отражение в зеркале, раскрасневшаяся от возбуждения, она была обнажена до пояса, за исключением бежевого кружевного бюстгальтера. Берн засунул большие пальцы за эластичный пояс ее юбки и опустил ее на пол, нагибаясь, пока не опустился на колени.

— Подними, — сказал он, постукивая то по одной, то по другой ноге. — О, мне нравятся эти сапоги, — сказал он, указывая на ее высокие коричневые замшевые трехдюймовые каблуки. — Думаю, я оставлю их.

Он облизал кожу над верхней частью ее сапог, заднюю часть коленей и заднюю часть бедер. Берн скользнул руками по ее ногам, позволяя им ласкать верхнюю часть ее бедер, место, где бедро переходит в киску. Он слегка укусил сочную ягодицу, вызвав визг у Дженны, а затем лизнул место укуса.

Берн поцеловал ямочки у основания ее позвоночника и покрутил языком в маленьких углублениях.

— Положи руки на комод и раздвинь ноги, — приказал он. Дженна вздрогнула, когда повиновалась. Берн погладил половинки попы и всю длину ног, затем лизнул ее клитор и дальше, раздвинув половинки и облизывая ее задний проход. — Я возьму тебя здесь, малышка.

Дженна ахнула.

— Нечего на это сказать, малышка? Эта мысль пугает тебя? Возбуждает?

— И то, и другое? — Дженна всхлипнула.

Берн шлепнул ее по попе.

— Хороший ответ, — он снова лизнул ее. Она чувствовала, как намокает. Берн окунул палец внутрь и поласкал клитор языком, Дженна почувствовала, как оргазм приближается.

Берн менял позы, двигая руками к передней части ее тела к задней, он одной рукой дразнил ее клитор, а другой ласкал грудь, целовал и лизал ее позвоночник, пока не достиг брачной метки на ее шее.

— Мой медведь изводит меня, малышка. Он хочет снова пометить тебя, хочет, чтобы его запах и метка были видны всем.

— Да, сделай это. Я нуждаюсь в тебе.

Берн притянул ее бедра к себе и вошел в нее одним быстрым толчком. Дженна вскрикнула от удовольствия, прижимаясь к нему. Руки Берна обхватили ее, удерживая за бедра, и он вошел в нее. Дженна ухватилась за край комода, держалась изо всех сил. Ее грудь подпрыгивала, и наблюдать за этой сценой, было самым горячим, что она когда-либо видела.

Она могла сказать, что Берн скоро кончит, его толчки стали рваными.

— Берн, мне нужно…

Он зарычал, и его клыки вытянулись, он укусил точно в то же место, что и раньше, снова ставя брачный знак, и Дженна кончила с криком, который она уверена, что весь дом слышал. Еще два толчка, и Берн последовал за ней, только его руки удерживали ее от падения на пол. На этот раз она не упала в обморок, но была чертовски близко. Берн отстранился от нее и поднял ее на руки, поднес к кровати, положил в центр и заполз к ней, чтобы прилечь рядом.

Он крепко держал ее, спиной к себе, пока она возвращалась обратно на землю. Гладил ее волосы и целовал в висок и щеку — единственные места, куда он мог дотянуться в таком положении. Когда ее дыхание, наконец, вернулось в норму, она повернула голову и поймала его губы в сладком поцелуе.

— Я люблю тебя, — прошептала она.

— Я тоже тебя люблю, малышка.

— Думаю, мне нужно вздремнуть.

Берн усмехнулся.

— Спи, моя сладкая. Я буду обнимать тебя, пока ты спишь.

Дженна закрыла глаза и заснула со следующим вздохом.

Она проснулась от того, что кто-то нежно целовал ее шею.

— М-м-м, замечательно.

— Пора просыпаться, спящая красавица.

Дженна перевернулась на спину и потянулась.

— Сколько сейчас времени?

— Час тридцать.

— Час тридцать! Черт, мне нужно принять душ и поправить макияж!

— Никакого душа. Мой медведь хочет, чтобы ты оставила его запах.

— Серьезно? Ты хочешь, чтобы я пошла туда и встретилась со всеми этими людьми, разнося запах секса?

— Безусловно, хочу.

Дженна села на кровати и посмотрела на него злым взглядом. Берн не хотел отступать.

— Полагаю, это медвежья штука?

— Можно сказать, что да.

— Ладно. Мне не нравится, но для тебя я сделаю это, но хотя бы умоюсь.

Берн засмеялся.

— Да, моя малышка. Ты знаешь, где ванная.

— Где моя сумочка?

— Кажется, ты уронила ее где-то внизу.

Когда Дженна поспешила в ванную, она крикнула через плечо.

— Ну, пожалуйста, спустись и принеси ее. Мне нужна моя косметика.

— Я не думаю, что тебе нужен макияж, ты прекрасна без него.

— Берн, я не собираюсь с тобой спорить. Иди, возьми мою сумочку, или я сделаю с тобой то, что сказала Гансу, и щелкну тебя по носу.

Берн засмеялся.

— Боже мой, я бы с удовольствием посмотрел на лицо Ганса, когда ты ему это сказала. Что он ответил?

— Он согласился. И стал довольно фиолетовым.

— Согласился на что?

— Перестать называть меня мисс Рэйнс или мэм и называть Дженной.

— О, это будет трудно для членов клана, малышка. В клановой иерархии много формальностей.

— Понимаю, поэтому и начинаю сейчас. Моя мама всегда говорила: «Начинай так, как ты собираешься продолжать».

— Похоже, твоя мама умная женщина.

— Да, я не могу дождаться, когда ты с ней познакомишься.

— Я с нетерпением жду этого. Когда ты собираешься рассказать им о нас?

— Я собиралась рассказать им сегодня. Может, позвоним им вечером, когда все уляжется?

— Звучит как план.

— Боже, я так нервничаю. Что, если я не понравлюсь клану?

— Я уже говорил тебе, что они полюбят тебя. Кроме того, ты уже забрала сердца самых крутых членов, Мартина, Гуеля, Ганса и Джулии.

— Джулия — крутая?

— Ты что, издеваешься? Она очень строгая! Никто никогда не был достаточно хорош для меня до сих пор, но она поет тебе дифирамбы, как Мать Тереза.

— Я бы не стала заходить так далеко.

— Ты не слышала ее, когда тебя нет рядом.

Дженна вышла из ванной, провела пальцами по волосам.

— На самом деле? Это так мило. Мне она тоже очень нравится. Сара — самая симпатичная! И Маленький Джимми тоже очарователен, не могу дождаться встречи со всеми твоими племянницами и племянниками.

Берн подошел ближе и обнял ее.

— Не могу дождаться, чтобы завести несколько собственных детей,

Дженна потерлась лицом о его все еще обнаженную грудь и посмотрела ему в глаза.

— На самом деле?

— На самом деле.

Они сладко поцеловались, и она отпрянула.

— Где моя сумочка?

Берн вздохнул.

— Ганс должен быть здесь через минуту.

— Тебе лучше одеться, — обеспокоилась она.

— Ганс уже видел меня голым.

Дженна ткнула в него пальцем, и он повернулся к шкафу, чтобы натянуть брюки и рубашку, как вдруг раздался стук в дверь.

— Спасибо, Ганс, — сказала Дженна, забирая у него сумку. — Мы спустимся через минуту.

— Да, мисс, — кивнув, ответил Ганс. Она приподняла бровь: — Я имею в виду Дженна.

Она кивнула.

— Ладно, до скорой встречи, — девушка закрыла дверь и подошла к зеркалу в ванной, оставив дверь открытой, вывалила содержимое сумочки на туалетный столик и порылась в своей косметике.

Дженна быстро нанесла тональный крем, румяна, пудру, тени для век, тушь для ресниц и помаду, слушая, как Берн ворчит в спальне о женщинах и что они вечно долго собираются.

Она запихнула все обратно в сумочку и вернулась в спальню с зажатой под мышкой жилеткой, закинув волосы на плечи.

— Готова идти.

Берн встал с кровати и подошел, чтобы поцеловать ее.

— Ожидание стоило этого. Я думаю.

— Не размажь мою помаду.

— О, ее не будет, — сказал он, взяв палец, стирая помаду с ее губ, и поцеловал ее. — Ты можешь взять блеск для губ, потому что я буду целовать тебя, когда захочу, малышка.

— Властный медведь, — пробормотала она, вынула из сумки блеск для губ и провела по губам.

— М-м-м, клубничка, — промурлыкал Берн. — Еще лучше.

— Ты просто ужасен!

— И тебе это нравится.

Она шлепнула его по руке.

— Хорошо, что я люблю тебя, иначе мне пришлось бы поставить тебя на место.

Он поцеловал ее в нос.

— Да, хорошая новость, — мужчина взял ее за руку и вывел из комнаты. — Давай подождем в моем кабинете. Себастьян скоро будет здесь.

Дженна посмотрела на часы, было 13:53, и да, Себастьян будет здесь скоро. Дойдя до нижней ступеньки лестницы, они услышали, как машина въезжает на подъездную дорожку, и, обойдя кабинет, направились к входной двери.

Дженна и Берн стояли бок о бок у открытой входной двери, ожидая, когда Себастьян и его свита выйдут из внедорожника.

Водитель вышел первым, осматривая местность из-за своих темных зеркальных очков, прежде чем двинулся к пассажирской стороне и открыл дверь для второго — Антона. Антон осторожно понюхал воздух, обошел вокруг машины и вернулся, чтобы открыть заднюю дверь внедорожника. Виктор и двое других мужчин, которых Дженна не узнала, вышли из машины, образовав коридор из людей, в который вышел Себастьян.

Он шагнул вперед, окруженный своими людьми, и они все вместе направились к крыльцу. Как только они достигли ступенек, Бастиан махнул рукой, чтобы остановить мужчин, и пошел вперед с протянутой рукой к Берну. Они пожали друг другу руки, и Бастиан наклонился, чтобы поцеловать Дженну в щеку.

— Так приятно снова вас видеть, друзья мои.

— Тебя тоже, мой друг, — сказал Берн, хлопая его по плечу. — Пойдем ко мне в кабинет.

— Пошли, ребята, — крикнул он через плечо.

Хорошо, что у Берна просторный офис, потому что семь очень больших оборотней и одна не такая уж и маленькая обращенная леди. Мужчины разошлись по кабинету и расположились на диванах и стульях, Берн раздал напитки, а затем занял место за огромным дубовым столом с Дженной на коленях.

Как настроение может быть мрачным и радостным одновременно, Дженна не совсем понимала, но такова аура в комнате. Мужчины радовались, можно сказать, что событие знаменательное.

Себастьян заговорил первым и подался вперед в кресле.

— Берн, джентльмены, для меня большая честь быть здесь сегодня. Я надеюсь, что это первая из многих встреч между нами.

Берн крепче обнял Дженну.

— Бастиан, ты оказал мне большую честь, заключая сегодня со мной союз. Я знаю о твоей силе. Чувствую ее своими костями. Верю, что наш союз будет выгоден всем заинтересованным, и молюсь Богу и Богине, чтобы все оборотни были в безопасности.

Все члены группы озвучили слова согласия, от «Аминь» дo «Поддерживаю».

Берн похлопал Дженну по бедру, и она встала, он обошел стол, пока не встал перед Себастьяном.

— Мы проведем ритуал в круге на закате, перед моим кланом сегодня вечером, а завтра снова перед твоей стаей. Это приемлемо для вас, Альфа Вон Дрейк?

Себастьян встал, и двое мужчин встретились взглядом. Они пожали друг другу руки, рукопожатием воинов.

— Это приемлемо, Глава Хелмс, — ответил он кивком головы, и на этом формальность была закончена. Лицо Бастиана расплылось в широкой улыбке, и он хлопнул Берна по плечу.

— А теперь угости меня знаменитым бар-бе-кью, о котором я так много слышал! — Сказал он.

— У меня жарится целая свинья, — сказал Берн. — Сегодня будет хорошая еда.

— О, боже. Звучит здорово, — сказал Виктор. — Я люблю жареную свинину.

— Пойдем во внутренний дворик, пиво в холодильнике, — сказал Мартин. — Скоро прибудут члены клана, и мы сможем начать знакомство. Мы ожидаем, что около двухсот человек появятся сегодня вечером, потому что Глава представляет свою пару. Адское собрание клана.

Мартин не преувеличивал. Люди продолжали прибывать, один за другим, и каждый приносил какое-то блюдо. Дженна никогда в жизни не видела столько еды. Уже было шесть банкетных столов, заставленных кастрюлями, салатницами, сырными подносами и всеми видами десертов, о которых можно подумать. Дженна думала взять пирог с арахисовым маслом и спрятаться на кухне, никто не заметит пропажу, верно?

Дженна всегда нервничала и, встреча со всеми этими людьми и, будучи в центре внимания, определенно заставляла ее нервничать. Руки потянулись сзади и обняли ее. Дженна подскочила на фут.

— Прости, дорогая, я не хотела тебя напугать, — сказала Джулия.

— Все в порядке, я просто немного нервничаю. Рада видеть знакомое лицо, — она с улыбкой повернулась к Джулии. — Дети здесь?

— Нет, мама Джеймса нянчится с детьми, детям не рады на собраниях кланов. Те, кто не приходят, по очереди наблюдают за детьми, сменяя друг друга.

— О, — Дженна почувствовала, как ее лицо овеяла грусть, она надеялась, что малыши отвлекут ее. Она посмотрела на толпу позади Джулии. — А где Джеймс?

Джулия пожала плечами.

— Он где-то поблизости. Вероятно, он нашел Берна и его друзей. Итак, ты взволнована церемонией представления?

Дженна вздрогнула.

— Эм, да, конечно.

Джулия приподняла бровь.

— Что за нервозность. В чем дело?

— Ненавижу быть в центре внимания. Боюсь, я поставлю Берна в неловкое положение. Я не красивая и не утонченная, или… — она пожала плечами.

Джулия обняла ее, а потом взяла за плечи и заглянула в глаза.

— Дженна, ты должна кое-что понимать в оборотнях. Люди уделяют много внимания внешним вещам — внешнему виду, статусу, утонченности. Для оборотней, все, это то, что внутри — сила, мощь, сердце, душа. Что-то в твоей душе коснулось Берна. Это все, что волнует клан. Плюс я видела твое сердце. Я вижу, как ты относишься к детям, Сара тебя обожает. Уже могу сказать тебе, мы будем лучшими друзьями. Просто расслабься, Дженна, ты уже одна из нас.

Искренность в ее глазах было трудно игнорировать, и Дженна почувствовала, как напряжение в ее плечах ослабло.

— Спасибо тебе. Думаю, мы будем хорошими друзьями, — она наклонилась и поцеловала Джулию в щеку.

— Ну, ты видела тот десертный стол? Думаю, мы должны украсть пирог и улизнуть на кухню, — сказала Джулия.

Дженна засмеялась.

— Именно об этом я и думала, когда ты подошла!

— С арахисовым маслом! — Они сказали вместе и рассмеялись, как сумасшедшие. Берн подошел и положил руки на плечи Дженны.

— Что смешного? — Обе женщины засмеялись еще громче и чуть не упали от смеха.

Берн посмотрел на Дженну и сестру и покачал головой. Джеймс присоединился к ним и посмотрел на своего шурина.

— Ты представляешь, что происходит, Джеймс?

— Понятия не имею, но я научился не спрашивать, — ответил Джеймс.

Джулия обняла мужа и поцеловала в щеку.

— Хороший ответ, муж мой, — Джулия, наконец, смогла сдержать смех и заговорить.

Дженна обняла Берна за талию и прислонилась к нему.

— Джулия просто пыталась заставить меня меньше нервничать, — сказала она.

— Похоже, ей это удалось, — сказал Берн.

— Да, это так, — ответила Дженна с улыбкой. — Она — ангел.

— Боже мой, отойди, Джеймс, молния сейчас ударит.

Джулия ударила его по руке.

— Я такая, непонятливый! Хорошо, что у меня есть новая сестра, потому что брат — это брат.

— Твои сестры сказали бы то же самое, — Берн усмехнулся.

Джулия подула на него малиной.

— Такая взрослая, Джулс, — сказал Берн, подмигнув Дженне.

— Перестань грубить моей сестре, — она толкнула его локтем.

— Ты принимаешь ее сторону? — Спросил Берн.

— Ну конечно! Мы девочки должны держаться вместе, — ответила Дженна.

— Отлично, — пробормотал Джеймс. — Как будто для нас и так недостаточно.

— Нам просто нужно будет иметь много сыновей, чтобы мы могли сравнять счет, — сказал Берн, кивая.

Дженна почувствовала, как румянец ползет по ее лицу к корням волос. Она в шоке посмотрела на него.

— Только ради этого, думаю, что у меня будут только девочки!

— Ты знаешь, что пол ребенка определяется спермой мужчины? — Произнес мудро Берн.

— И ты знаешь, что я могу закрыть ноги и сказать, что эта станция закрыта для посадки, верно? — Отрезала Дженна.

Джулия схватила Джеймса за руку и сказала:

— Я думаю, нам лучше уйти сейчас, ты начал шторм, и я не хочу быть здесь во время бури.

Два медведя ускользнули, а Дженна уставилась на Берна.

Берн медленно подошел к Дженне, положил руки ей на плечи, она отмахнулась и повернулась спиной. Он обнял ее сзади и начал целовать ее шею. Она попыталась оставаться злой, но, черт возьми, так хорошо, что невольно ее голова наклонилась в сторону, чтобы дать ему лучший доступ.

— Мы серьезно ссоримся о том, будут ли у нас мальчики или девочки?

Дженна почувствовала румянец, на этот раз от смущения, а не от гнева. Она повернулась в его объятиях.

— Прости, не могу поверить, что я так сорвалась с катушек. Просто так нервничаю, и слишком остро реагирую.

— Мне тоже очень жаль. Я не должен дразнить тебя, когда знаю, что ты на взводе, — мужчина нежно поцеловал ее в губы, проведя языком по контуру, имея желание углубить поцелуй. Она открылась ему, и их языки соединились, подтверждая их связь страстью и заботой.


Глава 12


— Да пребудет с тобой богиня, — Берн произнес это из центра круга. Дженна стояла справа от него, а Себастьян слева. Мартин, Гуель и Ганс стояли позади Берна. Антон, Виктор и Иван стояли позади Себастьяна.

Встреча началась.

— Братство, сила и честь держат круг, — ответила собравшаяся группа, и Дженна почувствовала, как мурашки покрывают ее кожу.

— Для меня честь и привилегия не только представить клану мою любимую пару, но и вступить в кровную связь с моим братом-волком Себастьяном Вон Дрейком.

В толпе послышались вздохи и бормотание, и Берн поднял руки, чтобы заставить их замолчать.

— Я знаю, что для некоторых из вас это стало неожиданностью, и, честно говоря, для меня это предложение тоже было неожиданным. Кровная связь не формировалась веками, и для нас большая честь присоединиться к стае Вон Дрейка.

Приветствия поднялись из толпы. Берн кивнул Себастьяну, и двое мужчин шагнули вперед, лицом друг к другу. Они стояли, положив руки друг другу на плечи.

Себастьян говорил голосом, который дрожал от силы.

— Я, Себастьян Вон Дрейк, клянусь в верности, преданности, силе, чести, мечу, когтям, мудрости и братстве Берну Хэлмсу и клану Ханни-Корнерс с этого дня и до самой смерти.

Дженна задрожала, когда сила распространилась по всей долине. Голос Берна гремел сильнее, чем она когда-либо слышала от него в прошлом.

— Я, Берн Хэлмс, залог моей преданности, моя сила, моя честь, мой меч, мои когти, моя мудрость, и мое братство Себастьяну Вон Дрейку и его стае с этого дня, пока смерть не заберет мою душу.

Оба мужчины двинулись одновременно, повернув головы и укусив запястье правой руки, лежащей на плече. Хотя ночь была ясной, небо озарила молния. Мужчины отступили, кровь капала из ран и падала на землю, двое мужчин запрокинули головы, и из горла Берна вырвался рев, в то время как Бастиан выл, как волк, которым он был.

Гулкие звуки доносились из толпы вместе с возгласами и радостными криками. Берн и Бастиан зализали раны, чтобы остановить кровотечения, а затем наклонились вперед и обнялись. Хлопая друг друга по спине, а затем отступая, чтобы посмотреть друг другу в глаза.

Дженна чувствовала связь между ними с расстояния пяти футов. Это было почти страшно.

Ей не терпелось поговорить об этом с Берном. Обхватив друг друга за плечи, они повернулись лицом к клану, как один. Каждый поднял свободную руку, призывая к тишине. Толпа успокоилась, и мужчины кивнули.

— Теперь мы двое — одно целое, — сказал Берн. — Одно сердце, один дух, один клан.

— Одна стая, — добавил Себастьян.

Раздалось больше поздравлений. Мужчины подали знак замолчать, на этот раз Себастьян заговорил.

— Мне кажется, у нас сегодня вечером радостное событие, и, если Берн позволит, я его отпраздную. Я хотел бы быть первым, кто познакомит вас с парой вашего Главы.

Загрузка...