Молоко и мёд

– Котожог ты! Мерзкий сукин сын! Крыса, лошадиным хером в рыло драная!

Я увидел, как человек в заляпанном фартуке дёргает за ухо лохматого мальчика, а дёргал он так, что чуть не оторвал ему ухо. Мальчик пытался вырваться, плакал, заклинал всем святым, пускал слёзы и сопли, но мужчина не отпускал. Признаюсь, что я давно не слышал столь интригующих и сложных фраз, а эта, которая первой донеслась до моих ушей, была лишь скромной прелюдией по сравнению с остальными. Наконец мальчик получил пинка под зад, мужчина отпустил его и на прощание одарил ещё несколькими проклятиями.

– Извините... – обратился я к нему.

Он обратил в мою сторону красное от гнева и усилий лицо. С его лба и пухлых щёк стекали крупные капли пота.

– Ну?! Чего вам... угодно... достойный господин...

Я заметил, что концепция содержания предложения менялась по мере того, как он меня разглядывал. Сначала он был рассержен тем, что кто-то его задел, затем он увидел мой наряд, который, по-видимому, поместил меня на несколько ступеней выше городского нищего, и наконец, он посмотрел мне прямо в глаза.

– За что вы так сурово ругали этого сопляка? – Спросил я.

– Дьявольское семя! – Зарычал он. – Ходит тут, и как кота какого поймает, так ему шерсть на спине подожжёт. Вот почему его котожогом все называют. Но, – он махнул жирной рукой, – сил на него не хватает, потому что он только вредом живёт. А больше всего радуется, когда о нём говорят. И представьте, могут его ругать и проклинать, а ему всё нипочём. Лишь бы говорили. Такой любитель людского внимания, этот ублюдок. Ну, хватит об этом, что языком попусту трепать, особенно про такого сына Дьявола и прокажённой шлюхи. Скажите лучше, чем я могу вам помочь?

– Вы моя последняя надежда. – Я указал на вывеску здания за его спиной. – Ведь это вы, как я полагаю, владелец этой гостиницы.

– Ну, я, – сказал он. – Гюнтер Грашипфер, к вашим услугам, господин. Но я не сдам вам комнату, потому что у меня её нет. Да и в общей комнате ночлега дать не могу, поскольку и там люди уже лежат так плотно, как огурцы в кадушке.

Я тяжело вздохнул.

– А конюшня?

Он только усмехнулся.

– Каждый хотел бы поспать на конюшне, не вы один. Я вам прямо скажу: до понедельника в нашем Херцеле комнаты вы не найдёте. Поспрашивайте, и если вы хорошо заплатите, кто-нибудь даст вам притулиться на своём дворе. Я и этого не могу, потому что у меня на дворе непрерывное движение. Ещё, чего доброго, конь на вас наступит или телега переедет, и ваша смерть будет на моей совести.

Как видно, это был честный человек, хотя его честность никоим образом не решала моих проблем. Я хотел спать в кровати, пусть даже без постельного белья, лишь бы были одеяло и тюфяк. С этим не было бы никаких проблем, если бы я появился в Херцеле с официальной миссией. Если бы я приехал в качестве инквизитора, в чёрном плаще со сломанным серебряным крестом, трактирщики наперегонки предлагали бы мне свои услуги, а если бы я захотел, то мог бы разместиться в лучшем из городских домов. К сожалению, миссия, которую я имел честь выполнять, на этот раз была основана на сохранении моей профессии в тайне. Но не мог же я три дня спать во дворе! Сегодня была пятница, а хозяин утверждал, что комнаты освободятся только в понедельник. И я решил рискнуть.

– Меня зовут Мордимер Маддердин, и я являюсь служителем Святого Официума, – значительно сказал я, хотя и приглушенным голосом. – Я обязую вас сохранить это...

– Прекратите, господин, прекратите! – Закричал он, размахивая руками. – Я знаю, что вы хотите получить комнату, но задумайтесь! Разве вы не знаете, что тот, кто выдаёт себя за инквизитора, будет бит палками до тех пор, пока мясо не начнёт отваливаться от костей, а потом сожжён? Вы хотите для себя такой судьбы в обмен на комфортно проведённую ночь? Убирайтесь скорее с моего двора, ибо иначе, как Бог свят, я буду обязан на вас донести. Идите, и молитесь, чтобы Господь сжалился над вами!

Говоря последние слова, он уже подталкивал меня, пихал и тянул, желая как можно скорее выпроводить за забор. Он был действительно хорошим человеком, но, как я мог заключить из его слов, также искренне глупым. Во-первых, он плохо запомнил наказание, которому подвергались незаконно выдающие себя за инквизитора (забитие палками до смерти – ласка по сравнению с ним), во-вторых, лишь только предположив, что я лгу, он должен был незамедлительно сдать меня в руки властей, а не предостерегать. Дотошный законник мог бы без сомнений рассматривать его поведение как преступление против Инквизиториума и отдать приказ о его аресте, а приговор суда, определённо, не был бы особенно мягким. Но я не собирался развлекаться подобными глупостями, особенно потому, что они уничтожили бы моё инкогнито.

– Хорошо, хорошо, ухожу, – сказал я, и хозяин с явным облегчением захлопнул за мной ворота.

– И не стойте перед домом, нечего! – Приказал он напоследок.

Я не стал садиться обратно в седло, взял поводья в руку и поплёлся в ту сторону, откуда пришёл. В нескольких милях от города я видел широкий мелкий ручей, который струился по цветущему лугу, поэтому я подумал, что это отличное место, чтобы немного отдохнуть, ополоснуться холодной водой и перекусить чем-нибудь из снеди, которую я вёз во вьюках. Кто знает, может быть, мне придётся провести там ночь, и это казалось лучшим вариантом, чем ночевать на чьём-то дворе.

Готовясь к отъезду, я понятия не имел, что два раза в год в Херцеле проходили трёхдневные ярмарки, на которые съезжались купцы и их покупатели даже из далёких окрестностей. А когда я понял, что попаду в город в самый разгар толчеи и сутолоки, было уже поздно. Потому что в Херцеле у меня была назначена встреча с нашим информатором, заслуженным сотрудником Святого Официума, который хотел поделиться со мной секретами (возможно, лучше сказать: предполагаемыми секретами), которые, по его мнению, могли быть важны для нашей святой веры, и чей источник находился в окрестностях города. В эту отдалённую провинцию меня отправили по собственному желанию, ибо в округе, где я служил, ничего интересного не происходило. Жизнь наша протекала спокойно от завтрака, через обед и полдник, до ужина. Район был праведным и благочестивым, а мои товарищи-инквизиторы – разленившимися от безделья. Они напоминали свору разжиревших и полинявших собак, которые греются на солнышке, с мордами у переполненных кормом мисок, и вместо того, чтобы лаять на незнакомых людей, они виляют при виде них своими хвостами. Достаточно сказать, что в течение полутора лет, которые я прослужил в отделении Кайзербада, мы проводили всего два расследования, и в обоих случаях у меня были серьёзные сомнения в том, имели ли мы дело с реальными преступлениями против веры или просто с эманацией человеческого гнева и зависти. Костры, правда, запылали, но оба дела оставили у меня впечатление, будто они должны были служить лишь оправданием для начальника нашего отделения и оправдывать в отчётах существование этого отделения. Между тем, я считал себя человеком дела, и полагал, что моим призванием является неустанная борьба со сторонниками Тьмы. Конечно, каждый должен отдыхать, даже самый ревностный инквизитор, но когда отдых или спокойное существование становятся смыслом жизни, тогда можно сказать, что дела принимают плохой оборот. Самое интересное расследование, с которым я имел дело во время службы в Кайзербаде, началось совершенно случайно. В конце лета прошлого года я разгадал тайну необычных событий в городе Виттлих, наказал злодеев и спас многих невинных от смерти. Однако когда я вернулся в Кайзербад, я снова был вынужден погрузиться в отупляющее безделье. Именно поэтому я решил попросить отправить меня с миссией в провинцию, и эта просьба была удовлетворена. Я даже думаю, что удовлетворена с удовольствием, поскольку мой пыл не вписывался в спокойную и ленивую атмосферу, царящую в кайзербадском отделении Инквизиториума.

И так я оказался в предгорном городке Херцеле, за пределами которого начинались ряды поросших елями холмов, а за ними вырастали острые скальные пики, казалось, тянувшиеся в небо так высоко, что разрезали проплывающие по небу облака. Во всяком случае, горы должны были быть действительно высокими, поскольку на их вершинах я видел ослепительно сияющие на солнце белые пятна снега или льда, несмотря на то, что в Херцеле люди изнемогали от августовского зноя. Всё началось бы неплохо, если бы не прискорбная гримаса фортуны, устроившая так, что время моего приезда совпало со временем проведения ярмарки.

Ну что ж, приходилось как-то справляться с этим неудобством, я мог только благодарить Бога, что ночь обещала быть тёплой и бездождливой, что означало, что я смогу выспаться даже лучше, чем в переполненной корчме, потому что, по крайней мере, мне не будет досаждать вонь немытых человеческих тел и укусы вшей или клопов, которые роились даже в лучших гостиницах нашей Империи. Впрочем, для некоторых паразиты оказывались меньшей проблемой, чем крысы, я и сам видел гостиницы, из которых люди выскакивали как ошпаренные, когда крысы принимались грызть их ноги или уши. Конечно, не везде дела были так плохи. В нашей Империи попадались заведения с чистыми просторными комнатами и вежливым приличным обслуживанием, однако таких удобств трудно было ожидать в маленьком предгорном городке.

Я нашёл удобное место, где я мог усесться на плоском, нагретом от солнца белом валуне и охладить ноги в ручье. Я взялся распаковывать свёртки с хлебом и сыром, когда вдруг услышал молодой женский голос:

– Господин, господин!

Я повернулся в сторону приближающейся девушки. Она была довольно привлекательна, если кому-то нравятся женщины с бёдрами, широкими, как кровать, грудью, словно набитая подушка, и волосами, будто нива волнующейся на ветру пшеницы. Я знал, что если бы я немного постарался, она могла бы мне очень понравиться.

– Господин, солнце уже садится. – Она показала пальцем вверх, как будто у меня могли быть проблемы с обнаружением кровавых пятен, разливающихся по небу.

– Так же, как зашло вчера, и как, с Божьей помощью, зайдёт завтра, – ответил я.

Она уставилась на меня, и я видел, что она не до конца поняла, что я имею в виду. Что ж, если эту девушку и ценили в округе, то уж точно не за выдающийся ум.

– Вы идёте в город?

– Незачем. Ночь будет тёплой, переночую здесь...

Она рассмеялась. Если бы её зубы превратились в жемчужины, клянусь, я сколотил бы невероятное состояние, если бы их вырвал!

– Вы с ума сошли? Вам жить надоело? Хотите проснуться без лошади и кошелька? Если вы вообще проснётесь... – Она махнула рукой, и во время этого движения её грудь поднялись и опала, словно штормовая волна, ищущая своего пика.

– Что ты сказала? – Я перевёл взгляд немного выше. – Ага! Что меня ограбят. А что, у вас в округе разбойники шалят?

Она рассмеялась ещё громче.

– А вы что? Никогда не бывали в наших горах?

– Если бы я знал, как прекрасны здешние девушки, я бы приехал пораньше. И, наверное, уже не уехал, попав в сладкий плен. – Я улыбнулся ей настолько мило, насколько смог.

Ибо в моей голове несмело забрезжила мысль о том, что этот вечер ещё может довольно приятно закончиться. А если даже и нет, следовало расспросить девушку, какие опасности подстерегают путешественников в этих местах. Ведь что с того, что я служил в Святом Официуме, если я прибыл сюда инкогнито? Разбойники зарежут меня, и не будут спрашивать имя, фамилию и занимаемую должность. А то, что после этого всем в этих краях придётся заплатить за смерть инквизитора, это совсем другое дело.

Девушка долго молча смотрела на меня, как будто она что-то прикидывала или оценивала.

– Что ж вам никто не сказал... – проговорила она, наконец. – Либо вы с людьми не говорите и поэтому ничего не знаете. Я возьму вас с собой, пойдёмте.

Я быстро собрал багаж, оседлал лошадь, которую успел уже расседлать, думая, что мы задержимся у ручья немного дольше, и последовал за девушкой. Она шла довольно быстро, не беспокоясь о том, иду я за ней или нет. Я задумался, не была ли случайно эта пышная дева соучастницей злодеев, которые, увидев одинокого путника, отправили её играть роль приманки. И когда я буду обнимать эту красавицу в какой-нибудь хижине, я получу от её товарищей ножом или вилами. Однако наша святая вера, а также инквизиторская практика, учили, что нельзя делать поспешные выводы и слишком поспешно оценивать людей.

Быть может, эта девушка была попросту добросердечна, или по стоимости моего наряда и коня заключила, что я смогу отплатить за ночь, проведённую под крышей. Признаюсь, что когда я смотрел на её округлые, сильно обтянутые цветастым платьем ягодицы, мысль о том, чтобы спать, становилась всё более чуждой, а воображение подсовывало видения различных шалостей, которые можно было бы проделать с этим пышным телом. И если бы за оказанную услугу ночлега она захотела бы принять не наличные деньги, а искреннюю симпатию юноши, чья юность могла соперничать лишь с его совершенным знанием искусства, придуманного Эросом, я был бы более чем рад.

– Далеко ещё? – Спросил я, поскольку последние малиновые полосы в небе уже уступили место гранатовому и серому.

Мы шли узкой тропинкой, вьющейся среди молодого соснового леса, и мне стало слегка не по себе. Я знал, что из этих зарослей легко выскочить на ничего не подозревающего путешественника. Другое дело, утешил я себя, что я наверняка услышал бы по крайней мере за нескольких шагов, что кто-то прокладывает себе путь среди ветвей. Разве что только этот кто-то уже поджидал в зарослях...

Инквизиторы не боятся смерти, ибо каждый из нас знает, что после неё предстанет перед наисуровейшим и наисправедливейшим судом Господним. Однако мы являемся столь ценными инструментами в руке Божией, что бессмысленное разбазаривание наших жизней можно счесть великим грехом. Поэтому если мы принимаем меры предосторожности, если мы защищаем нашу жизнь и не пренебрегаем опасностями, мы делаем это не из страха или слабости, а из уважения к нашему Создателю. Я, к сожалению, увлёкся юношеской бравадой, потому что я должен был потерпеть неудобства и переночевать в безопасном городке, а не пробираться через лесные дебри, ведомый незнакомкой. Теперь мне вспомнились слухи о рыскавших в горах и в предгорьях разбойниках, о том, как они смеются над законом и всеми авторитетами, недосягаемые в своих укрытиях среди горных вершин.

– Далеко ещё? – Повторил я, отчасти чувствуя себя как удручённый жизнью осёл, но не мог удержаться.

– К вечеру придём, – ответила девушка. – Вот, сразу за холмом. – Она протянула руку, и когда я посмотрел в указанном направлении, я увидел покрытый лесом пологий склон, уже едва заметный в наступающих сумерках.

А надо было остаться у ручья, с горечью подумалось мне. Что за черт меня дёрнул сначала не воспользоваться чьим-нибудь гостеприимством в городке, а потом ещё, что ещё хуже, променять спокойный привал на лугу на блуждание в глуши.

– Не бойтесь, господин. Меня здесь все знают. Со мной с вами ничего плохого не случится. – В темноте я увидел её улыбку. Улыбка производила впечатление действительно искренней и душевной. Таким образом, она могла быть по-настоящему искренней и сердечной девушкой или же тем, кто использовал искренность и сердечность как маску. Я надеялся, что имею дело с первой вероятностью, не только из-за моей собственной безопасности, но также из-за того, что всякое двоедушие было мне глубоко чуждо.

– Я беспокоюсь не о себе, а о тебе, моя милая, – сказал я. – И о том, чтобы меня не вынудили убить слишком много людей, защищая тебя.

Она захихикала, но я видел, что она довольна.

– Не нужно никого убивать, – ответила она. – Меня здесь все знают.

Ну что ж, высокое мнение этой молодой леди о себе звучало, безусловно, комично, но я сомневался, чтобы жаждущие золота, человеческой жизни и наверняка терзающиеся отсутствием женщин разбойники особенно внимательно её выслушали. Если только это не дочь или сестра какого-то знаменитого юхаса (так, помнится, эти варвары называли лидеров своих банд). А может... – я бросил на неё косой взгляд, – может, она была знахаркой или даже ведьмой? Или, по крайней мере, считалась знахаркой или ведьмой? Тогда, действительно, она могла пользоваться в окрестностях определённым авторитетом, и местные жители, наверное, уважали её мнение во многих вопросах. Например, существовала вероятность, что я услышал бы фразу: «Нет, не убивайте этого человека, он со мной».

– Издалека едете?

– Из Кайзербада. Это на севере, – правдиво пояснил я.

– Хо-хо. Она приостановилась и повернулась в мою сторону. – А вы многое в мире повидали. Ха! – Она улыбнулась и снова двинулась вперёд. – А я здесь живу с детства. И меня даже не тянет что-то изменить. Здесь повсюду хорошие люди... Счастливая жизнь... То, что хорошо, незачем менять, а? Как вы считаете, господин?

– Да, ты совершенно права, моя милая. Хотя, с другой стороны, некоторые говорят, что всегда за холмом луга зеленее, реки синее, а цветы лучше пахнут.

– И-и, мне так не кажется. У нас довольно и зелёного, и синего. И цветы у нас такие чудные, особенно весной. Если бы вы видели, как тогда целые поля покрываются цветением, словно ковром... – я услышал в её голосе нотку мечтательности.

Ну что ж, девушка не поняла мою метафору, но я сам виноват, потому что таким простым натурам не следует бросать слова, напоминающие мозаичные стекла, которые нужно сложить вместе. Здесь мозаика, готовая, должна сама бросаться в глаза.

– Одно я знаю, глядя на тебя, – сказал я. – Нет более красивых девушек, чем в этих горах!

Она снова захихикала, и я снова прочёл в этом хихиканье удовлетворение.

– А что вам во мне нравится? – Кокетливо спросила она.

– Глаза, – ответил я. – У тебя глаза красивые и блестящие, словно горные озера.

– О, глаза, – повторила она и приостановилась. Улыбнулась мне. – Подумал бы кто, что вы обратите внимание именно на глаза.

Хо-хо, однако, она была не так глупа, как я поначалу подумал. Это хорошо. Женщин, способных служить матрацем, в этом мире много. Но найти остроумно или рассудительно говорящий матрас уже не так просто.

– Глаза – зеркало души, – я принял серьёзный тон, но ответил с улыбкой.

– И что ещё вам нравится? – Она подошла ко мне настолько близко, что я почувствовал, как её груди мягко теснят мою грудь. И это вовсе не означало, что наши лица были близки друг к другу...

– Твоя улыбка. Она одновременно обаятельная, застенчивая и искренняя. Когда ты улыбаешься, мир вокруг тебя сияет...

Она положила руки мне на плечи. У неё были длинные тонкие пальцы с чистыми ногтями. Хм, похоже, эта девушка имела мало общего с физической работой.

– И что ещё? – Я почувствовал её дыхание. Она пахла свежей мятой.

– В тебе всё восхитительно. – Я накрыл её ладони своими. – Твои волосы выглядят так, будто их осыпали золотой пылью. Когда Бог тебя создавал, милая моя, Он, должно быть, думал о прекрасных вещах, если из-под Его рук вышло столь чудесное произведение.

Она поднялась на цыпочки и поцеловала меня в губы, поцелуем немного ласковым, немного сладким, немного застенчивым.

– Идём уже, – сказала она мягко. – Вы, наверное, голодны и хотите пить, а до моего дома ещё немало идти.

Человек нетерпеливый или жадный, возможно, попытался бы достичь большего, чем просто мимолётный поцелуй, но я не был ни нетерпеливым, ни жадным. К тому же, если бы я стал более настойчивым, и если бы подобное поведение не понравилось бы девушке, то, ещё того не хватало, чтобы она сбежала, оскорблённая грубостью, оставив вашего покорного слугу посреди леса.

– Идём, – согласился я. – И раз уж я твой гость, прекрасная госпожа, я должен представиться. Меня зовут Мордимер Маддердин. – Я приложил руку к груди и поклонился, как перед высокородной дамой. – Я торговец из Кайзербада. Я приехал в Херцель чтобы встретиться с человеком, с которым моя семья когда-то вела дела.

– Не надо передо мной исповедоваться, – ответила она, но я снова увидел, что ей понравилось моё поведение.

Я всё больше и больше верил, что сегодня ночью я буду обниматься не только с одеялом и тюфяком.

– Меня зовут Дорота, – сказала она. – Рада знакомству.

* * *

Дорота попросила меня идти вперёд, сама же отошла на несколько шагов в лес и начала собирать растения с крошечными жёлтыми цветками. Интересно, зачем они ей понадобились? Она была знахаркой? Ведьмой? Или, точнее, ей казалось, что она знахарка или ведьма? Кто знает! Я подозревал, что у меня ещё будет время, чтобы это выяснить. Я немного замедлил шаг, чтобы она легче могла догнать меня, хотя и не думал, что мы могли бы заблудиться, поскольку дорожка вела как по линейке, без каких-либо развилок, перекрёстков или поворотов. В какой-то момент я услышал хруст веток за спиной и посмотрел в её сторону. Она шла быстрым шагом, но в темноте было видно только светлое пятно на фоне тёмных елей, и если бы не буря золотых волос, я не знал бы с уверенностью, что это точно она.

– Здравствуйте, господин хороший! – Услышал я и повернулся, плавным движением вынимая кинжал из ножен.

Мужчин было трое. Все трое походили на разбойников, какими они представлены в живописи, или как представляют их себе писатели. У них были длинные взъерошенные волосы, длинные неряшливые бороды, огрубелые лица и маленькие подлые глазки. Также у них были топоры в руках. И, к сожалению, я подозревал, что у них были друзья, скрывающиеся в темноте. Если бы их было только трое... Что ж, может, Мордимер Маддердин и не был непобедимым мастером меча, но я умел так обращаться с оружием, чтобы не покалечиться. Что ещё более важно, у меня в кармане был мешочек с шерскеном, который даже самого здорового облома превращал в кричащего ребёнка, умоляющего промыть его глаза холодной водой. Но бандитов было не трое. Эти, стоящие на нашем пути, были лишь посольством, направленным для проведения переговоров, а армия скрывалась от наших глаз. И то хорошо, что они сразу не бросились, чтобы нас убить. Это могло означать, что мы будем жить, но это также могло означать, что мы только будем дольше умирать.

– Давайте-ка, господин, кошелёк, лошадь, вьюки и одежду. А потом бегите с наших гор что есть сил. – Самый низкий из разбойников даже не старался угрожать. Его голос казался довольно весёлым, зато двое друзей шутника уставились на меня исподлобья мрачными взглядами и веско приподняли в руках топорики. Особенно большое впечатление производил один из этих друзей, так как и телосложением, и красотой, и плотностью волосяного покрова напоминал стоящего на двух лапах медведя.

– И этот ножичек бросайте, чтобы не пораниться. А ты, девка, задирай юбку на голову, и тебе не на что будет жаловаться аж до самого утра, потому что мы...

– Я тебе сейчас задеру юбку, дьяволово семя! – Моя спутница, которая оказалась у меня за спиной, рявкнула так, что у меня засвистело в ушах. – Я что, уже не могу спокойно прогуляться по своему лесу?! А?! Чтобы никакая никчёмная шпана ко мне не приставала!

Она сложила руки на груди, и я с удивлением заметил, что грабитель, услышав голос Дороты, совершенно остолбенел от ужаса. Между тем, его товарищи опустили топоры, спрятали их за спину, и шаг за шагом отходили в сторону стены деревьев. Головы они держали так низко, что я не видел их лиц. Хотя я смел думать, что это были лица, искривлённые страхом. Так значит, похоже, я имел дело с ведьмой... Ха!

– А вы что?! – Девушка сделала шаг вперёд. – Не прячьтесь в тени! Так я и думала, так и думала... – на этот раз в её голосе прозвучал полный горечи упрёк. – Мушка и Маленький Ясик. Как тебе, Мушка, не стыдно? Отец честный мельник, а ты разбойничаешь по лесам? А с тобой, Ясик, я ещё поговорю, есть о чём... А ты, Роберт, – посмотрела она на разбойника, который нас остановил, – Зови парней, которых ты попрятал в лесу, и пойдёте с нами.

– Матушка любимая, – названный Робертом, наконец, обрёл голос – матушка дражайшая, не гневайся на нас. Здесь жуткая темнотища, а у меня, сама знаешь, глаза слабые. С десяти шагов оленя от собственной жены не отличу. Не рассмотрел, что это ты идёшь. Кроме того, матушка, мы же не причиняем вреда. Мы бы незнакомца и пальцем не тронули, он бы только поделился с нами, сиротками и бедняжками Божьими, от своих излишков...

– А мне вы что хотели сделать? – На этот раз она упёрла руки под бока. У меня чуть не отвисла челюсть, когда я увидел, какое движение при этом совершила её грудь. – Вы полагаете, для девушки большое счастье, если вы трахнете её своими свистульками?

Услышав произнесённые Доротой слова, я болезненно скривился, потому что мужчины, как существа с хрупкой душевной структурой, обычно не прощают подобных насмешек. Но разбойник только пал на колени, и, к моему удивлению, поцеловал край юбки моей спутницы.

– Прости нас, матушка. Не сердись на нас, смиренно молим. Не позволяй нашей глупости испортить счастливый вечер.

– Эх ты! – Девушка улыбнулась и прошлась рукой по голове мужчины, как будто перед ней была голова непослушного, упрямого, но любимого пса. – Прощаю, балбесы. Теперь идёмте с нами, я дам вам кое-какую работу, и, кроме того, поговорю с этим вот твоим Маленьким Ясем.

Мы двинулись в следующем порядке: впереди Дорота, за ней я, а за моей спиной разбойники. Я понятия не имел, сколько их могло быть, но по звукам голосов узнал, что их не меньше шести. А значит, как я и ожидал, беседа могла оказаться трудной. В конце концов, это их леса, они знали здесь, наверное, каждый камень и каждую веточку, поэтому, скорее всего, я закончил бы с топором в черепе или стрелой в спине. Если бы не тот факт, что моя спутница мало того что хорошо знала нападавших, так ещё и пользовалась среди них огромным уважением. Впрочем, уважение – это слишком мало сказано, потому что здесь явно чувствовалось опасение разозлить её или причинить ей вред. Кроме того, девушка была, быть может, и не первой молодости (я оценил её возраст в двадцать пять – двадцать шесть лет, хотя это, конечно, оценка профана, больше разбирающегося в священных книгах, чем в женщинах), но уж точно не в том возрасте, чтобы зрелый человек называл её матушкой, термином, обычно предназначенным для старых, опытных и уважаемых женщин.

– Что-то вы, господин, всё молчите? – Сказала Дорота весёлым тоном. – Испугались?

– Боже упаси. Не могу оправиться от удивления, какой любовью и уважением вы пользуетесь в округе.

Она звонко и громко рассмеялась.

– Я же говорила, люди здесь хорошие. Даже разбойники, такие, как они, не причинили бы вам вреда. Правда, кошелёк и лошадь вы бы потеряли, – честно признала она. – Но такое уж у грабителей ремесло: грабить.

– Мы бы даже на пир его взяли, матушка, – услышал я уважительный и в то же время заискивающий голос Роберта. – Пусть бы поел, а потом добром вспоминал наши горы, что люди здесь гостеприимные.

– Ну, я слышала. Ты хорошо придумал с этими угощениями, Роберт. Если уж вы опустошили человеку кошелёк, так хотя бы наполните его брюхо.

– И никогда, матушка, как ты сказала, всё у них не забираем. Всегда оставляем пару грошей, чтобы по пути домой с голоду не умерли.

– Видите, добрые люди живут в наших горах. – Не замедляя шага, она обернула лицо в мою сторону. В темноте сверкнули белоснежные зубы.

Ну что ж, не знаю, действительно ли люди в этих горах так хороши, однако из того, что я слышал, у моей спутницы, безусловно, было доброе сердце, и она могла навязать другим свою волю. Вдобавок она нашла вполне разумный консенсус между целями местного населения (грабить, грабить и грабить), и мечтами приезжих (пережить нападение разбойников и счастливо вернуться домой).

– Знаете, господин, я мечтаю, чтобы таким людям, как Роберт, или Ясь, или Мушка, не приходилось бегать по лесам и воровать...

Тропа заметно расширилась, так что девушка замедлила шаг, чтобы поравняться со мной, а потом естественным движением взяла меня под руку. Я почувствовал, как она прижалась ко мне бедром и плечом. Кто-то глубоко вздохнул за нашими спинами.

– ...ведь, скажите сами, разве разбойничать это хорошая судьба для честного человека?

– Худшая судьба для того, кто попадёт в их руки и потеряет имущество, – ответил я. – Впрочем, посмотрите на моего коня. Замечательное животное, служит мне уже несколько лет, и никого другого не пустит на хребет. Что бы с ним сделали? Запрягли в плуг или съели... – я вздохнул.

На этот раз за моей спиной кто-то яростно зарычал, а кто-то другой громко выругался.

– Ясик, держи язык за зубами! – Крикнула девушка. – Сколько раз я тебе говорила, что ругаться – грех?

– Прости, матушка, – услышали мы через некоторое время смиренный приглушённый голос.

Скажите пожалуйста, моя спутница пыталась учить разбойников манерам! Кто знает, как далеко это зайдёт? Может, заставит их надевать атласные перчатки и туфли с загнутыми носами? Пока, однако, им не помешало бы принять ванну, подумал я, ибо ветер подул мне в спину, принеся запах банды, которая тащилась за нами. И, к несчастью, эта вонь была ненамного лучше, чем разлагающаяся падаль или открытая бочка с навозом. Некоторое время мы шли в почти полной тишине, только из-за спины я слышал неотступный голос Ясика, который рассказывал, насколько больна его матушка и сколько денег нужно потратить на совет знающей бабки, на травы, на мази и на сиделку. «Уже, наверное, на какую-нибудь работу придётся пойти, не дай Бог, – завершил он рассказ, – потому что с этих грабежей, сами видите, сколько у нас прибыли». Дорота повернула лицо в мою сторону. Она улыбалась, видимо, тоже слушала жалобы Ясика.

– Не так уж и плохи их прибыли с грабежей, – прошептала она мне в ухо. – И вас я любезно попрошу поделиться с ними добром.

Я почувствовал на щеке её тёплое дыхание, и, признаюсь, это было довольно приятное чувство.

– По доброй воле дам с радостью, – согласился я. – Пусть себе выпьют за... – я хотел сказать «моё здоровье», но в последний момент решил иначе: – ваше здоровье, прекрасная госпожа, если позволите.

– Отчего не позволить. – Она прижалась ко мне, и её бедро показалось мне раскалённым докрасна. Этот жар, казалось, вливался в мои вены, и пульсировал в них до самого сердца. – Но, как я вам говорила, я хотела бы, чтобы настали времена, когда таким добрым парням, как они, не приходилось бы разбойничать.

– Наверное, это куда веселее, чем пасти овец или сеять пшеницу, – буркнул я.

– Пшеницу! – С неизмеримым презрением фыркнул за моей спиной один из разбойников. – Пшеница скорее взойдёт на вашей голове, чем в этих горах. Здесь рожь или овёс едва ли вырастет. И так нехорошо, и этак плохо...

Девушка кивнула с грустным лицом.

– Так оно и есть. А даже если вырастет, волнуйся, мужик, всё это время, чтобы дождь не зарядил на несколько недель, чтобы град не выбил всё, чтобы иней не выморозил, а в другой год чтобы солнце не сожгло дотла, – она глубоко вздохнула. – Красивы наши горы, но жить в них тяжело... У нас ещё, по правде говоря, не так плохо. И, сдаётся мне, Божественное Провидение следит за нами лучше, чем где-либо ещё.

– Да, жить в горах тяжело, но и без них никак, – с такой же печалью добавил тот же разбойник, что и раньше.

– И я подумала, что если наши горы так прекрасны, а города грязны, вонючи и переполнены, то, может, когда-нибудь люди из городов захотят приезжать к нам в гости. Не по торговым делам, а чтобы дышать полной грудью...

– ...чтобы нашими видами насладиться...

– ...чтобы наших блюд поесть и нашей горилки попить...

– ...чтобы по нашим горам летом ходить, а зимой по снегу скользить, с самих вершин и аж до границы деревень.

Ого, видно, прекрасная госпожа заразила товарищей своими идеями. Я, конечно, не отказывал в разумности её рассуждениям, потому что идея доходов, всеми способами вытягиваемых коренным населением из эксплуатации паломников, не была чем-то новым. Город, который имел знаменитую чудесами могилу какого-то святого, мог процветать только благодаря посещениям гостей, щедро оплачивающих проживание и питание. Но что должно было привлечь людей в Херцель или близлежащие деревни? Красивые виды и свежий воздух? Смехотворно! Кому бы захотелось предпринимать долгое путешествие, чтобы несколько дней поглазеть на горы? Кто бы заботился о том, дышит ли он выбросами большого города или свежим горным воздухом, чтобы тратить время и деньги на путешествие? Или, может быть, кто-то приедет сюда, потому что захочет съесть твёрдые, как камешки, горские сырки? Или привезти из путешествия грубые свитера из острой, словно чертополох, шерсти? Хорошая шутка! Может быть ещё, все местные переоделись бы в медведей и ревели для развлечения гостей, и играли бы им свои простые, примитивные мелодии на своих кое-как склеенных скрипочках? Может, они станут продавать какие-нибудь статуэтки, вырезанные из коры или дерева, или миниатюрные топоры, чупаги, как их здесь называли. О, я уже вижу толпы сбегающихся отовсюду гостей... Смехотворно, говорю я вам, любезные мои.

Из-за туч выглянул покрытый лисьей шапкой круглый щит луны. В неожиданном свете вся окрестность предстала перед моими глазами словно днём.

– Это ваш дом? – Удивлённо спросил я.

Моё изумление не было необоснованным, ибо я ожидал крытую соломой хату или домик, а увидел перед собой что-то наподобие довольно представительной усадьбы. Здание было окружено ухоженным огородом и садом ровно растущих яблонь, груш и слив. Деревья были увешаны плодами настолько густо, что ветви чуть не обрывались под их тяжестью. Как видно, сетования по поводу неплодородности здешних земель и бедствий, которые их преследуют, были сильно преувеличены. По крайней мере, этот сад и этот огород были великолепны. Рядом с усадьбой стояли ещё несколько деревянных строений, одно из которых, как я предполагал, было баней, поскольку из-за слегка приоткрытых дверей клубился пар.

– Видишь, Роберт, яблочки уже созрели, – сказала девушка, протягивая руку. – Возьмёшь парней, и в два счёта справитесь. Выкладывайте корзины соломой, ровно укладывайте и только будьте осторожны, – погрозила она ему пальцем, – чтобы яблоки не побили. Когда закончите, можете взять две корзины на здоровье.

– Как скажешь, матушка. – Разбойнику, несмотря на его искреннее желание, не удалось выказать энтузиазм.

– Я ничего тебе не скажу, Роберт. – Она явно расстроилась. – Если вы не хотите мне помочь, вы ничего не должны...

– Матушка, дорогая, мы хотим, очень хотим! – Воскликнул он. – Не бойся ничего, помни! Мы сделаем всё, что ты захочешь, не потому, что ты просишь, а потому, что мы так тебя любим!

– Роберт, мой дорогой! – Она обняла разбойника и поцеловала в лоб. – Я всегда знала, что ты хороший парень. Ну, приступайте к работе, а ты пришли мне Маленького Яся, мне нужно с ним поговорить.

Он явно забеспокоился.

– Только не будь с ним слишком сурова, матушка, – попросил он страдальческим тоном.

– А я когда-нибудь была с кем-то сурова? – Она покачала головой с явным сожалением. – Не бойся за своего Ясика. Всё хорошо закончится.

По выражению лица разбойника я видел, что он имел другое мнение на этот счёт. Но, видимо, он предпочёл оставить его при себе, потому что он развернулся на пятке и исчез во тьме. Потом мы услышали, как всё более сердито и нетерпеливо он призывает товарища.

– Идёмте, господин. – Она взяла меня за руку. – Ужин должен быть готов. Я вижу, что уже приготовили баню, так что, если хотите...

– Мечтаю о бане! – Искренне воскликнул я, ибо мысль о горячей воде после нескольких дней поездки была более чем приятна.

– Может, даже найдётся кто-то, кто вас хорошенько попарит. – Она лучезарно улыбнулась, и я не сомневался, кого она имеет в виду.

– Это никогда не повредит утомлённому страннику. – Я ответил улыбкой.

Мы вошли сначала в сени, а потом в большую светлую комнату. Полы в ней были застелены коврами, узорчатые ковры висели и на стенах. У меня нет намётанного глаза в оценивании материальных благ и определении стоимости предметов, но эти ковры казались дорогими.

– Вам нравятся ванны, господин? Я знала доктора, который говорил, что вода – это смерть. И что христианам достаточно единственной ванны в жизни – крещения.

Я рассмеялся, поскольку я и сам сталкивался с подобными теориями, и, насколько я знал, они вовсе не были редкостью. Ну, впрочем, достаточно было на улицах любого города понюхать сограждан, чтобы убедиться, что забота о гигиене не является занятием, которому они посвящали бы чрезмерно много времени и внимания. Конечно, не все жители нашей Империи были вонючками, одетыми в никогда не стиранные лохмотья, изобилующие всеми видами паразитов. Наряду со старыми теориями, гласящими, что чистое тело должно затмить грязь души, я уже слышал новые, утверждающие, что чистая душа может жить только в чистом теле. И, хотя обе концепции я считал бессмысленными, но из практических соображений, безусловно, предпочитал вторую. Впрочем, у меня не было чрезмерных требований. Я лишь желал, чтобы мои соседи не смердели, словно вымазанные падалью, и я бы почувствовал разницу между раздеванием девушки и заплывом по сточной канаве. Вот такие скромные желания...

– Пусть себе болтают, что хотят. – Я махнул рукой. – Я знаю, что приятно, когда человек пахнет водой, солнцем и цветами, а не воняет, как дохлая собака. Но многим людям, которых я знаю, столь омерзительный запах вовсе не мешает.

– Сейчас вы воняете, как потная лошадь. – Она громко рассмеялась. – Но это ведь обычное дело, когда возвращаешься из поездки. Но ваша одежда довольно чистая, и по вашему дыханию я чувствую, что вы жуёте корень солодки...

– А вы жуёте мяту! – Парировал я.

– Если бы я захотела поцеловать вас, – она смело посмотрела мне в глаза, – то я хотела бы, чтобы вы запомнили этот поцелуй.

– Надеюсь, прекрасная госпожа, что это будет один из многих поцелуев, которые я запомню.

Я взял её тонкую руку.

– Ну-ну, лишь бы вам только не наскучило. – Фыркнула она, но не отняла руку, а, наоборот, слегка сжала мою.

Я хотел прижать девушку к себе, но она вывернулась, юрко, как ящерица.

– Кыш, кыш! – воскликнула она. – Сначала идите в баню. Потом мы поужинаем, а потом, может быть, я позволю вам, – её глаза заблестели, – показать мне, какой вы славный юноша.

Тем не менее, я не сразу добрался до бани, потому что в тот момент, когда я собирался выйти из комнаты, мы услышали стук в дверь. А потом в них появился Маленький Ясик. Сейчас, в ярко освещённом помещении, он выглядел ещё большее и ещё опаснее, чем в темноте. Можно было на самом деле подумать, что медведь-оборотень спустился с гор и застрял в людском обличии. Но разбойник стоял, опустив голову, а его сложенные на коленях пальцы были стиснуты так сильно, и он так громко ими хрустел, что я подумал, что он точно через минуту их себе переломает.

Дорота села в кресло и долго смотрела на прибывшего мужчину. Чем дольше длился этот молчаливый осмотр, тем больше разбойник нервничал. Он ссутулился, покраснел и вздыхал как кузнечные мехи.

– Знаешь, Ясик, о чём я хочу с тобой поговорить? – Хозяйка наконец сжалилась над его мучениями.

Широкоплечий разбойник тревожно поморщился.

– Не знаю, матушка, – сказал он жалобно, и не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что он нагло врёт.

– А мою Касю, наверное, знаешь, а?

– Касю? – Мужчина явно старался придать своему грубому лицу удивлённое выражение.

– Да. Касю. Видимо, ты много ей наобещал, чтобы она пошла с тобой на сеновал...

– На сеновал? – Разбойник так широко открыл глаза, что я мог бы присягнуть, что сейчас он поклянётся всем святым, что не знает, что такое сеновал и для чего он нужен.

– Ты её обрюхатил, Ясик. Девушка плачет ночи напролёт. Аж сердце кровью обливается, когда её слышу.

– Вас это печалит, матушка? – Я бы поклялся, что на лице разбойника отразился ужас.

– А кого бы это не опечалило!? – Она посмотрела на него со злостью. – Такая хорошая девочка. И уберёт. И приготовит. Весёлая. Работящая. А бёдра такие широкие, что будет тебе что ни год детей рожать.

Жалость брала, когда я смотрел на Маленького Ясика и на его физиономию. Я был уверен, что мысль о появлении каждый год новых детей вызывала в нём глубокий страх.

– Матушка, дорогая, я выпил лишнего, и, так уж сложилось с вашей Каськой, что мы, может, и побарахтались на сене, но ни я ничего ей не обещал, ни она мне...

– Ясик! – Резко прервала она его. – Ты мог бы держать свою палку в штанах, а теперь, когда бедняжка потеряла девичью честь...

– Что-что? – Ясик так удивился, что, не колеблясь, прервал хозяйку на полуслове.

– Ты же был у неё первым... – Она посмотрела на него широко открытыми глазами.

– Я? Первым? Матушка любимая! Не первым, не пятым и не пятнадцатым! – Он ударил себя в грудь тяжёлыми кулаками, чтобы придать веса своим словам. – Да, наверное, и не пятидесятым, – добавил он ещё, но настолько тихо, что, наверное, его услышал только я.

Дорота недовольно нахмурилась, потом пожала плечами.

– Что ж, я не знала, что бедная девушка настолько заблудшая. Впрочем, неважно, какой ты по счёту, важно, что у тебя будет ребёнок. Ну, сейчас, сейчас, поговорите обо всём при мне... Касенька! – Закричала она.

На её зов в комнату вошла та самая Касенька. Ну, учитывая внешний вид, её скорее надо было называть Кахой, Кахной или Катериной, а не мягким именем Касенька, которое сулило вид нежного, чувствительного, откровенно эфирного существа. Мне по неизвестной причине имя Катерина рисовало образ черноволосой красавицы с алебастровым лицом, длинными ногами и полной грудью. Между тем, любовница Маленького Яся превосходила меня ростом как минимум на голову, руки у неё были как у профессионального борца, лицо как буханка свежевыпеченного хлеба, и шла она так тяжело, будто вместо ног у неё были приделаны гранитные колонны. Волосы на её голове напоминали лён, вытрепанный до светло-коричневого цвета. При всём этом она, возможно, даже не была уродливой, но если бы добавить ей волосы на подбородке и сгладить грудь, то она легко могла бы сойти за разбойника, а не служанку. Тогда она была бы так похожа на Ясика, что ой-ой-ой...

– Ясичек мой, Ясичек! – Воскликнула она голосом, звучащим как бронзовый рог, призывающий на битву.

Она подбежала к мужчине и сжала его в нежных объятиях. Маленький Ясик застонал и покраснел так, будто кровь вот-вот брызнет изо всех пор.

– Ну-ну, Касенька. – Дорота, видимо, поняла то же, что и я, а именно, что если позволить этим объятиям продлиться чуть дольше, разбойник выйдет из них со сломанными рёбрами. – Хватит, садись, деточка. – Она указала девушке на табурет у противоположной стены.

Касенька подчинилась на удивление послушно, но отошла задом наперёд, уставившись на Ясика счастливым взглядом. Под её ногами прогибались доски, а обувь была такого размера, что, казалось, мы оба с Ясиком могли бы сесть в один такой башмак и плыть на нём, как на лодке. Касенька послала парню горячий поцелуй, завершившийся чмоканьем. Когда она села, табурет болезненно застонал, а его ножки заметно разъехались. Дорота подошла к Касеньке, наклонилась и начала что-то шептать ей в ухо. Ха, значит, это мысль не о появлении детей, а о зачатии этих детей с пришедшей девушкой так напугала разбойника. Ну что ж, неудивительно, ибо если моя спутница могла считаться красавицей, то красоту Касеньки оценил бы только человек, сверх меры жаждавший женских прелестей. Может, схимник, покинувший келью после долгих лет одиночества?

– Зачем же ты её трахнул, братец? – Я не смог удержаться от вопроса, но задал его шёпотом.

– Знаете, темно было, да и водки выпил. Много выпил. – Он вздохнул, словно сердце рвалось у него из груди. – И она не казалась тогда такой отвратительной. Зато когда я увидел это утром... – Он аж вздрогнул.

– Здоровая баба...

– Отож... – Он посмотрел на неё, и я подумал, что он сейчас заплачет. – Совсем не по мне, потому что мне, знаете, – его голос звучал так тихо, что едва доходил до моих ушей, – нравятся такие девушки, как зайчики, а не как, как...

– Медведь, – помог я ему.

– Ну, – жалобно согласился он. – Если наша госпожа скажет, чтобы я на этой Каське женился, у моей любимой сердечко лопнет. Или ещё хуже: глаза мне выцарапает.

– Нехорошо.

– То-то, что нехорошо.

– Скажи, что не женишься.

– Иисус-Мария! – Это его по-настоящему потрясло. – И огорчить нашу госпожу? Вы что, с ума сошли, что даёте такие советы? А впрочем, вы же не местный. – Успокоился он. – Поживёте в наших горах и поймёте, что мы все её очень любим.

– И она может приказать тебе жениться?

– Ну, как приказать? – Он широко открыл глаза. – Зачем приказывать! Попросит ласково...

Сначала я думал, что Ясик издевается надо мной или, по крайней мере, иронизирует, но когда я посмотрел на его лицо, то понял, что это человек, для которого ирония сравнима с дорогой иноземной приправой, ибо он никогда не пробовал ни того, ни другого.

–Нехорошо, Кася, что ты мне соврала. – Дорота говорила строгим голосом, но при этом погладила девушку по плечу. – Ведь Ясик не был первым, не так ли?

– Не был, матушка дорогая, – прошептала Касенька. – Но я так его люблю, так люблю, будто он был первым. Это и значит, что в моём сердце он первый. А кто там раньше резвился у меня между ног, какая разница?

Дорота быстро взглянула на меня, будто хотела выяснить, что я думаю о подобном тезисе, но мне удалось сохранить каменное выражение лица. Впрочем, честно говоря, я был полон восхищения хитростью Касеньки, которая попалась на лжи, но сумела превратить эту ложь в свой козырь.

– Мы устроим вам свадьбу на заглядение, – решила Дорота, и я видел, что она так же взволнована, как и женщины, которые устроили брак близких им людей. – Ох, и потанцуем же мы! Ты рад? – Радостно повернулась она к Яську.

Я решил, что мне пора действовать. Мордимер Маддердин не тот человек, который может спокойно наблюдать, как беззащитный и невинный человек вынужден подписать себя приговор хуже смерти. Может, я и убивал людей, может, пытал их, это правда... Но я никогда не желал причинить другому существу такой вред, какой намеревались две женщины, присутствующие в комнате.

– Ведь Маленький Ясик не может жениться, – громко заявил я. – Вы этого не знаете?

– Не могу? – Прошептал Ясик, отчасти с изумлением, отчасти с надеждой, отчасти с тревогой.

– Как это не может? – Улыбка сбежала с лица Дороты. – Что значит: не может? Разве... – Её щёки внезапно покраснели. – Разве его... инструмент... как бы тут сказать... перестал работать? – Прежде чем она закончила предложение, она уже была красна, как пион. Я подумал, что это мило.

– Куда там, – Касенька рассмеялась хриплым смехом атлета. – Работает так, что о-го-го! Мне ли не знать. – Она значительно похлопала по животу.

– Ясик поклялся в чистоте, – решительно объявил я. – Он поклялся, что не коснётся одной женщины, пока не поправится его матушка. Он сам рассказал, как клялся перед алтарём, что ради здоровья матушки готов на любое самопожертвование.

Ясик сначала слушал меня, выпучив глаза, но потом начал с таким воодушевлением кивать головой, что я испугался, что если так пойдёт и дальше, то он сломает себе шею.

– Никаких девок! Ни баб! Ни старух! Никогошеньки! – Заверил он и грохнул кулаками в грудь.

Дорота села с грустным лицом.

– А интересно, когда он успел вам это рассказать? – Она вдруг посмотрела на меня.

– Он всем рассказывал. Вы не слышали? Тогда, когда шёл за нами...

Ещё минуту она смотрела на меня с подозрением.

– Ничего такого не слышала, но... – Она махнула рукой. – Может, он и рассказывал, потому что, когда эти парни жужжат и жужжат, для меня это как лесной шум. В одно ухо влетает, в другое вылетает.

– Было, как он говорит! – Заверил он её. – Он не врёт, ведь он мне не брат, не сват, зачем ему врать...

– Если так, – вздохнула Дорота, – то не могу тебя уговаривать нарушить клятву, которую ты дал перед Господним алтарём. – Она повернулась в сторону служанки. – Тебе, Касенька, придётся найти другого мужа.

Касенька потёрла глаза кулаком, несколько раз всхлипнула, что напоминало рёв готовящегося к атаке кабана, после чего взглянула на Дороту полными слёз глазами.

– А у вас кто-то есть на примете? – Спросила она. – Потому что меня вполне устроит Йозеф. – Она смерила оценивающим взглядом моего товарища. – Он даже покрупнее этого Ясика, хотя и одной ноги нет. Я бы с радостью за него пошла, потому что, знаете, дорогая госпожа, этот ребёнок, который у меня под сердцем, может быть от Яська, но и от Йозефа тоже...

– И от двадцати других, – дохнул мне в ухо Ясик.

Скажите пожалуйста, а ведь он знал, что такое ирония. Кто бы мог подумать!

– Что мне с тобой делать... – Дорота покачала головой. – Ну ладно, идите себе, идите. – Она посмотрела на нас. – Ты помогать Роберту, а ты марш в баню!

– Как прикажете, – ответил я в тот же момент, когда маленький Ясик сказал: «Так точно». А потом без долгих церемоний разбойник выскользнул в сени и из сеней наружу. Так, словно боялся, что Дорота ещё передумает и позовёт его, чтобы всё-таки жениться. Когда мы уже стояли перед дверью во двор, разбойник схватил меня за локоть и прижал к стене.

– До конца жизни не забуду вашей доброты. – В уголках глаз Маленького Ясика блестели слёзы, крупные, как гороховые зёрна, что при его бандитской физиономии выглядело действительно комично.

Я встал на цыпочки и похлопал его по плечу.

– Мы, мужчины, должны держаться вместе, – сказал я решительно. – Что это был бы за мир, если бы бабы всем управляли и всё решали?

– Правда, Богом клянусь, правда! – Маленький Ясик бухнул себя кулаком в грудь. – Потому что, видите ли, хотя нет лучше госпожи, чем наша госпожа, она словно иногда... – Он закусил губы, ища подходящего выражения, такого, чтобы не обидеть Дороту, и, одновременно, чтобы я понял, что он имеет в виду.

– ...словно иногда не понимает мужской души, – закончил я за него.

– О, точно, точно! – Он хлопнул в ладоши. – Мужской души не понимает, – повторил он, видимо, желая запомнить.

– И неудивительно, потому что мужская душа – вещь хрупкая, деликатная и превышающая простые женские понятия, – сказал я, и Ясик рьяно закивал, хотя я и не был уверен, что он полностью понимает, что я имею в виду. – Но раз уж у вашей госпожи такая страсть к сватовству, мой тебе совет: вперёд будь осторожней.

Он оскалил зубы в улыбке.

– Никогошеньки из её домашних больше не трону. Буду верен своему зайчику. – Он улыбнулся ещё шире. – Если только я не окажусь где-нибудь дальше от дома, ведь тогда, сами знаете: парню одному не выдержать...

– Верность – слабый поводок, – согласился я с ним. – Рвётся как бумага, если растянуть его дальше, чем на расстояние видимости.

– Ну да, ну да. – На этот раз я был уверен, что он меня не понял, но, как видно, он был настолько благодарен, что готов был соглашаться с каждым моим словом.

– И помни, что госпожа верит, что ты дал обет чистоты, – предупредил я его. – Если она поймёт, что ты соврал, точно получишь Касеньку в подарок.

– Ой! Правильно говорите! – Он всплеснул руками, и его лицо вытянулось. – Но знаете что? – Он просиял. – Матушка моя, скорее всего, до зимы не доживёт, слабая стала, как мотылёк, опалённый на огне. А как умрёт, то и этот обет, который я якобы дал, тоже уже будет не важен. Но теперь, уж извините, я должен бежать к Роберту. – Он порывисто прижал меня к широкой груди и торжественно поцеловал в обе щеки. – Всё для вас сделаю за то, что вы для меня сделали, – пообещал он серьёзно. – Даже зайчика своего отдал бы вам на потеху, хотя другого бы человека убил за то, что он на неё посмотрел... – Его взгляд стал действительно грозным.

– Куда там! – Тут же воскликнул я. – Если я когда-нибудь и попрошу о небольшом одолжении, то уж точно не о таком, которое сможет тебя расстроить. Ведь сразу видно, что ты славный малый!

Он так умилился, что снова поцеловал меня, после чего отправился в сад, чтобы помочь яростно ругающемуся Роберту, который, как я мог заключить из его криков, только что не только сломал ветку на одной из яблонь, но и сам упал вниз головой на землю. Ну что ж, в конце концов, он должен был получить две корзины яблок за беспокойство! Я улыбнулся своим мыслям и направился к двери в баню. Я надеялся, что когда я закончу мыться, и когда с потом выйдут все вредные жидкости, я получу в награду кое-что послаще, чем даже самые сладкие фрукты.

* * *

Я знал, что в нашей Империи не раз и не два ловили трактирщиков, которые убивали ночевавших у них одиноких путешественников и грабили их. Этого, однако, я не боялся. Если бы меня хотели ограбить, сделали бы это и раньше, ведь возможностей для этого было пруд пруди. Кроме того, девушка, которая меня пригласила, выглядела не только уважаемой, но и богатой. Дом, сад и огород, может, и не стоили как княжеский дворец, но, безусловно, владеющему ими человеку не нужно было унижаться до кражи лошади и тощего кошелька у случайного странника. Или кроме того мне было уготовлено что-то похуже, чем просто утрата имущества? Я признаю, что Мордимер Маддердин – человек, падкий на женщин, и, подобно греческому Зевсу, глядя на красивых девушек, я всегда представляю себе, каковы они в постели, и как выглядят их тела, избавленные от одежды. Но я и не полный и законченный идиот, которого любая красотка могла обвести вокруг пальца и которого зуд в чреслах лишает способности рассуждать разумно. Несмотря на все прелести Дороты, я отдавал себе отчёт, что она может оказаться искусной ведьмой. Ба, мелькала даже мысль, что она может быть чем-то большим, чем ведьма, а именно, ни больше, ни меньше, демоном, или, вернее, демоном, принявшим женский облик для искушения мужчин. Однако обе эти гипотезы требовали проверки, а, благодаря обучению в преславной Академии Инквизиториума, я прекрасно знал, как приступить к делу. Существует множество видов женских демонов, которые любят искушать, обольщать и подталкивать на плохую дорогу мужчин. Самые опасные из них нуждаются в мужской жизненной энергии, чтобы вообще существовать, и паразитируют на выбранном человеке до тех пор, пока не лишат его всех сил, и, наконец, самой жизни. Но демон, выдававший себя за девушку по имени Дорота, мог быть и существом гораздо менее грозным. К подобному типу принадлежала прекрасная и обманчивая Хагат, женщина-змея, о которой я имел возможность читать во многих описаниях демонов, и которая считалась непревзойдённой соблазнительницей. Она, однако, не причиняла никому вреда, поскольку удовлетворение черпала из окружающего её восхищения, любви и желания. Для полного счастья ей хватало того, чтобы её боготворили и обожали. В принципе, можно сказать, что в этом она не отличается от большинства женщин...

Инквизитор должен уметь видеть мир, который находится рядом с нашим, человеческим, измерением реальности. Чувства служителей Святого Официума должны быть восприимчивы к магическому и демоническому присутствию. Но я также знал, что мне нельзя впадать в крайность и везде видеть влияние сатанинских сил. Дорота могла с тем же успехом оказаться обычной девушкой, попросту наделённой огромной дозой естественного очарования, грации и силы характера. Почему она выбрала меня? А что в этом удивительного?! Я был юношей, полным добродетелей и достоинств. Мало того, что высоким, плечистым и стройным, но и вдобавок вежливым и обученным искусству приятной беседы. Разве одного этого было недостаточно, чтобы ослепить красотку из горной глуши?

В предбаннике я разделся догола, с неожиданным для меня самого облегчением избавившись от дорожной одежды. Затем я вошёл в помещение с нагретыми камнями, корытом ледяной воды и бадьёй кипятка, на мой взгляд, в аккурат подходящего для приготовления раков. Я сунул в неё палец и тут же зашипел.

– Не бойтесь, вы не изо льда, не расплавитесь, – услышал я весёлый голос Дороты.

Она вошла через дверцу, которую я сразу не заметил, и которая, видимо, соединяла баню с остальной частью дома. На ней было белое тонкое платье, которое доходило до середины икры. Но иногда то, что слегка скрыто от людских глаз, бывает гораздо более интригующим, чем то, что открыто. Боже, какие же чудеса появлялись на моих глазах по мере того, как платье начинало всё плотнее прилегать к телу! А Дороту тем временем будто совсем не беспокоило моё присутствие. Она попробовала пальцем воду в бадье и скривилась. Она налила в неё несколько кувшинов из корыта с холодной водой. Затем плеснула целый кувшин на разогретые камни. Плотное облако пара затмило всё вокруг. А когда клубы рассеялись, я увидел, что голая девушка сидит в бадье, а её одежда висит рядом на лавке. Её руки были скрещены на груди, а бедра скромно сжаты. И эта её невинная скромность в сочетании с буйными формами и игривой улыбкой заставила меня почувствовать, как кровь бурлит в моих жилах, словно кипящая лава.

– Ну, идите ко мне. Чего вы ждёте? – Она переместила взгляд с моего лица вниз и захихикала. – Ведь вам и правда нечего ждать, – добавила она.

Я прыгнул в бадью, разбрызгивая воду во все стороны. Дорота запищала, ошарашенная, но и позабавленная моим энтузиазмом. И уверяю вас, любезные мои, что в течение следующих нескольких часов она не могла пожаловаться на отсутствие этого энтузиазма.

* * *

В самом начале моей инквизиторской карьеры я имел оказию встретить девушку, которая обучила меня искусству любви и показала несколько сложных трюков, позволяющих мужчине не только увеличить собственное удовольствие, но и доставить женщине наслаждение столь интенсивное, что его почти невозможно выдержать. Катрина (так звали мою учительницу) была существом мерзкой профессии, шлюхой, отдающейся богачам, но, несомненно, умела проявлять естественный пыл, особенно когда имела дело со столь толковым и обходительным учеником, как я, вдобавок одарённым Господом недюжинными силами для любовных игр. Вместе с этой красоткой мы проштудировали полную занимательных гравюр книгу, повествующую о трёхстах ночах султана Алифа, и, хотя у нас не было возможности провести вместе столько времени, сколько султан и его любовницы, однако в течение нескольких дней и ночей мы занимались только культивированием искусства, в котором чемпионкой была Афродита. Я признаю, что в последующие годы эти уроки позволили мне играть прекраснейшие мелодии на инструментах, каковыми являются женщины. Вдобавок я играл так красиво и с таким изяществом, что иногда мне было трудно освободиться от ласк некоторых дам, а расставания заканчивались слезами, рыданиями, а иногда и оскорблениями, и проклятиями. Я всегда с искренним сожалением наблюдал, как мои любовницы, когда-то бывшие прекраснейшими нимфами, стремительно превращались в жаждущих крови эриний, и всё же они должны были понимать, что сама моя природа восставала против мысли остаться навсегда с одной женщиной. Так же, как я бы восстал против того, чтобы питаться одними тортами, даже если они были пронизаны самыми ароматными конфитюрами и покрыты самой сладкой глазурью. Ибо мы, мужчины, нуждаемся в диете разнообразной, богатой и разнородной. В противном случае мы сохнем и увядаем, а наши сердца и чувства умирают. Я ни в коем случае не собирался допускать подобное развитие событий, а кроме тортов хотел питаться мясом, сырами, фруктами, овощами, рыбой, птицей и тем, что ещё пошлёт милостивый Господь, лишь бы только блюда были по-разному приготовлены и постоянно пробуждали чувства новым вкусом.

Тем временем, однако, Дорота стала госпожой и властительницей моих чувств и помыслов. Моя хозяйка также наслаждалась любовными забавами, и так долго, что временами в перерывах я задавался вопросом, не является ли она демоном, живущим поглощением мужских жизненных сил. Задумывался, однако, в шутку, ибо в этом случае я не считал, что дело приняло столь роковой поворот. Ведь, несмотря на горячие игры, я не только не чувствовал себя ослабленным, но и наоборот – лучился энергией и хорошим настроением. Как я знал из мудрых книг, не так вели себя юноши, пожираемые суккубами. Я должен был слабеть с каждым часом, и при каждом телесном контакте с демоном терять аппетит и даже впадать в продолжительные обмороки. Я же был голоден, как волк, а о слабости не было и речи...

Но я знал, что должен проверить кое-что ещё. Я должен был исключить подозрение, что Дорота наложила на меня любовные чары, или что она сама является носителем таких чар. В этом втором случае она напоминала бы ярко светящий фонарь, к которому мужчины льнули бы, словно мотыльки, и который мог даже не отдавать себе отчёта в том, сколь сильное исходит от него сияние. Однако чтобы провести соответствующие исследования, я должен был дождаться, когда девушка уснёт. И, наконец, это произошло, хотя, признаю, позже, чем я думал, и Дорота достигла спокойного залива сна не раньше, чем её корабль добрался до гавани семь раз. Затем я подождал ещё немного, пока не услышал спокойное, ровное дыхание, и осторожно спустился с постели. Я вытащил мел из мешка и описал кровать защитной пентаграммой, чтобы в случае обнаружения или пробуждения демона не дать ему возможности немедленно атаковать. Потом прочитал молитву и пальцем, смоченным в освящённом масле, выписал на голом теле Дороты священные формулы. Она вздрогнула, но лишь так, как может дрожать женщина, которую щекотят во сне.

Она пробормотала что-то невнятное и спрятала лицо в подушку. Демон не смог бы так поступить. Даже сильнейший из них был бы вынужден принять истинную форму, или, в худшем случае, выразил бы протест столь же громко и решительно, как человек, в которого воткнули острую, раскалённую докрасна шпильку. Я вдохнул с облегчением, как за мою хозяйку, так и за себя самого, ибо меня не тешила мысль, что я провёл время в объятиях демона, вдобавок получая огромное удовольствие от общения с ним.

Теперь я должен был убедиться, что Дорота не навела на меня чары, или сама не была окружена наводящим чары заклинанием. Для этого случая существовал один проверенный временем и полностью соответствующий метод. Если бы я вошёл в молитвенный транс и отправился в страшную пустоту иномирья, то я увидел бы следы каждого заклинания, каждого клочка магии, присутствующего поблизости. Но этот способ был сопряжён не только с угрозой кошмарной боли, но даже с угрозой потери жизни. Так что я собирался использовать способ гораздо более лёгкий, поскольку дело не казалось мне достаточно серьёзным, чтобы рисковать ради него утратить столь ценный инструмент, как я, и подобной опрометчивостью согрешить против Господа. Поэтому я произнёс молитву, стоя посреди комнаты с закрытыми глазами и пытаясь почувствовать любые колебания зла, которые могли возникнуть поблизости. Говоря доступно и наглядно, я напоминал в этот момент паука, отзывающегося на любое колебание расставленной сети, в которую могли попасться любые обрывки магии. Но сеть оставалась в полной неподвижности... К сожалению, способ, который я использовал, хотя и часто применялся инквизиторами, но его эффективность зависела от индивидуальных особенностей молящегося: силы воли, воображения, терпения, навыков отсеивания тончайших сигналов. Заправский колдун или опытная ведьма могли соткать магию столь изощрённым и каверзным способом, что её почти невозможно было увидеть одиночному инквизитору. Однако обычные колдуны и обычные ведьмы попадались в сеть, подобную той, которую я расставил, как мухи.

– Что ты делаешь, Мордимер? – Голос Дороты вырвал меня из задумчивости. Он не звучал ни тепло, ни мило, как обычно.

Каким образом девушка смогла повернуться и сесть на постели, чтобы я этого не услышал? Слух у меня не столь чувствительный, как обоняние, тем не менее, немного мух могло бы похвастаться, что пролетели за моей спиной так, чтобы я не услышал шелест их крыльев.

– Я проверял, не ведьма ли ты, – ответил я чистую правду.

– Что?!

Одеяло, скрывающее до сих пор грудь девушки, упало, и у меня аж дух захватило, когда я снова увидел её прелести во всей красе. Я видел их много раз, трогал их, целовал и ласкал, однако не мог избавиться от впечатления, что они являются самым возбуждающим произведением искусства, которое когда-либо выходило из-под божьего резца.

– Я проверял, не навела ли ты на меня чары, – пояснил я. – Ты слишком красива, слишком хороша и слишком мила. Так что я подумал, что это не ты, а только магия, которую ты источаешь.

Она долго смотрела на меня, пока, наконец, не протянула мне руку.

– Иди сюда, – приказала она, и, когда я послушался, крепко меня обняла.

– Я не ведьма, – прошептала она прямо мне в ухо.

– Ведьма – прошептал я в ответ, хотя и не имел в виду того, что она использует чёрную магию.

Когда уже наступил тот момент, когда сладкую экзальтацию и безудержное увлечение можно было превратить в приятную беседу, Дорота приподнялась на локте.

– Откуда ты знаешь, как распознать ведьму? – Спросила она с любопытством. – Ты действительно мог бы это сделать? Обнаружить, что я страшная ведьма? И ем детей на завтрак?

– Ведьмы не едят детей. – Улыбнулся я. – И я мог бы обнаружить её присутствие, потому что когда-то учился в Академии Инквизиториума. Но меня быстро вышвырнули оттуда, – добавил я, – потому что у меня было слишком мягкое сердце и слишком много жалости к другим людям, чтобы учиться там дальше.

– Ха! – Она хлопнула в ладоши. – Ты был бы инквизитором, а не купцом, кто бы подумал! И жёг людей на кострах.

Я слегка поморщился, ибо профанское представление о работе служителей Святого Официума было далеко от истины. Да, следствие и процесс часто приносили в результате смерть обвиняемого на костре, но она была лишь финалом трудоёмкого процесса расследования истины. Сказать, что инквизиторы занимались сожжением людей, было так же верно, как и сказать, что короли занимаются сидением на троне в золотой короне. Да, иногда они так и поступали. Но кроме того у них было много других занятий...

– Но тогда я не стал бы купцом, не приехал бы в Херцель и не встретил тебя. – Я прижал Дороту и поцеловал её в шею над ключицей. Она замурлыкала от удовольствия.

Кто-то постучал в дверь.

– Госпожа, госпожа! – Услышали мы грубый голос Касеньки. – Отец Ансельм хочет поговорить с вашим... – она прервалась, явно не находя подходящего слова. – Ну, с этим, с которым вы сейчас, – неловко закончила она.

– Отец Ансельм? – Нахмурилась Дорота.

– Ансельм Эберхард.

Она скривилась.

– Он заботится обо мне. Он будет тебя рассматривать, сопеть, размышлять, оценивать, пока не решит, достоин ли ты меня... – она вздохнула. – Но это ничего не значит, потому что никто ничего не решает за меня, – сразу предупредила она.

В моей голове промелькнула мысль, сколько раз уже Эберхарду приходилось оценивать поклонников прекрасной Дороты. И, признаюсь, я почувствовал сильный укол ревности, что кто-то забавлялся с ней раньше. Ибо моей мечтой была девственно невинная красотка, в то же время непревзойдённая в искусстве любви. Признайте сами, любезные мои, что трудно представить себе подобное сочетание...

– Так что, выйдет он или нет? – Басом переспросила Касенька.

– Выйдет, выйдет, – Вздохнула Дорота и отстранилась. Чмокнула меня в щёку. – Иди, мой медовый медвежонок. Будь вежлив, но ничего не бойся. Дорота всегда тебя защитит...

Я ответил поцелуем и мысленно улыбнулся. Всегда приятно думать, что такого человека, как я, инквизитора, закалённого в боях с силами ада, обещает защищать симпатичная девушка...

* * *

Старик выглядел как патриарх на святой иконе. У него были длинные седые волосы, длинная седая борода, лицо, изрезанное морщинами, и пронзительные глаза, скрытые под кустистыми седыми (как же иначе!) бровями. Только нос, казалось, не вписывался в это лицо, потому что вместо гордого орлиного носа мой собеседник мог похвастаться лишь органом, не только похожим на луковицу, но ещё и почти столь же красным, как если бы его обрызгали кровью. Или он когда-то отморозил его, или имел склонность к крепким напиткам. Одно из двух.

– Тебя зовут Мордимер, парень, не так ли? – Он испытующе посмотрел на меня. – А скажи-ка мне, что за языческое имя дала тебе мать?

– Не языческое, а валлийское, – спокойно ответил я. – Поскольку моя матушка была из тех далёких земель, благослови Господь её душу.

Он перекрестился вместе со мной, но не спуская глаз с моего лица. Меня это не беспокоило, поскольку люди и получше него многократно пытались осмотреть, оценить, взвесить и измерить вашего покорного слугу, но в результате этого исследования, оценки, взвешивания и измерения находили лишь то, что я хотел им показать.

– Да... – Он погладил подбородок с явным удовольствием, как будто волосы, скользящие между пальцами, щекотали его особенно приятным способом. – Понравился ты нашей Доротке. Не знаю чем, но понравился...

Если он пришёл, чтобы уведомить меня об этом факте, он зря утруждался. О том, что я понравился Дороте, лучше всего мог засвидетельствовать мой ящер, чей панцирь так стёрся с прошлого вечера, что теперь реагировал болью даже на прикосновение материи брюк.

– Очень этому рад. – Я улыбнулся искренней, непринуждённой улыбкой простодушного человека. Потому что она мне тоже понравилась.

– И как долго ты собираешься оставаться в наших прекрасных горах, парень?

Ого, как видно, старику не нравилось, что приблуда трахает местную красавицу. Интересно, для кого её готовили? И то хорошо, что он вежливо спрашивал о сроке моего отъезда, а не грозил ножом под рёбра, чтобы этот отъезд радикально ускорить.

– К моему сожалению, недолго. – Я сделал грустное лицо. – Долг зовёт меня домой, а до этого мне ещё нужно встретиться с партнёром, который ждёт меня в Херцеле. Что делать, – вздохнул я. – Только могущественные господа могут потакать своим прихотям, а мы, бедняки, вынуждены действовать так, как велит нам долг.

– Святая правда, парень, святая правда, – сказал он, и, казалось, был искренне тронут. – Скажи мне, однако: если бы это зависело от тебя, ты бы остался?

– Где может быть прекрасней, чем в ваших горах? – Я развёл руки, как будто хотел обнять и прижать к сердцу не только его самого, но и все окружающие горы. – И где бы я нашёл такую милую, нежную и добрую девушку, как ваша Дорота?

Я отчётливо видел, что он скривился, услышав слово «девушка». Ого, как видно, он не привык, чтобы такими словами говорили о местной любимице.

– Так ты остался бы, если бы мог? – Подытожил он.

– Но я не могу, – сказал я, чтобы не осталось никаких сомнений в моих намерениях. – Хотя я всегда буду тепло вспоминать ваше гостеприимство.

И гостеприимство Дороты, подумал я, которая так часто приглашала меня в свой домик, что я почти изошёл на стружку, путешествуя между комнатами с удивительно узкими дверями. И приятно было слышать, что эти визиты встречали радостными возгласами...

– Простите, что? – Переспросил я, потому что старик что-то мне говорил, но, поскольку воображение сейчас подсовывало мне чрезвычайно заманчивые и приятные видения, он мог бы прыгать передо мной на одной ноге, заплетая бороду в косички, и я бы всё равно не обратил на него внимания.

– Я говорил, хорошо, что ты полюбил Дороту и наши горы, потому что ты останешься здесь... ещё немного.

Возможно, другой человек, с более слабым разумом или более деликатной конституцией, подскочил бы на стуле, скривился, громко запротестовал, короче говоря, проявил удивление или недовольство. Я же лишь грустно улыбнулся.

– Всем сердцем рад бы остаться, но в Кайзербаде меня ждёт отец, который болен и слаб, и умрёт без моей помощи. Как я могу взять такой грех на душу, чтобы человека, который вырастил и выкормил меня, оставить на погибель, чтобы только угодить своим желаниям? Каждый кусок еды костью встанет у меня в горле, а когда я буду любоваться на ваши вершины (здесь, не знаю, почему, воображение подсунуло мне картину не снежных пиков, а напряжённых сосков Дороты), каждый раз буду думать, что отец умирает где-то в канаве.

– Я вижу, ты и правда хороший парень, Мордимер, – заявил он через некоторое время и положил мне руку на плечо. У него были узловатые пальцы со сломанными и чёрными, как земля, ногтями. – Мы постараемся сделать так, чтобы все были счастливы. – Он посмотрел мне прямо в глаза, и я ответил ему бесхитростным взглядом. – Да, парень, ты останешься с нами, останешься, поверь мне. И лучше, чтобы ты был этому рад. И ещё лучше, чтобы ты проявлял эту радость. – Он поднялся со стула удивительно бодро для своего возраста.

– Скоро мы снова побеседуем, – пообещал он. – Не печалься, парень. Всё будет как надо.

– Рад это слышать, и я уже в хорошем настроении.

– Это хорошо. – Он кивнул головой. – И помни одно: Дороте можно сказать только то, что я выяснял, кто ты и откуда. И ничего кроме этого. Понял?

– Понял.

Он снова положил мне руку на плечо, но на этот раз это был не дружеский жест. Корявые пальцы сжались на моей ключице.

– И помни, парень, мы в горах не болтаем попусту. А иногда, когда кто-то болтает слишком много, аккуратно подрезаем ему язык, – в его голосе звучала не только угроза, но и что-то типа мечтательности, вызванной видением вырезания моего языка.

– Я... я... не надо мне угрожать. Я ничего плохого не сделал... – Мордимер Маддердин, купчик из окрестностей Кайзербада, должен был быть напуган подобными словами.

– И не делай, парень. Не делай. Мой тебе совет, – резко приказал он, после чего обернулся и бодрым шагом прошествовал из комнаты.

Ох, пнуть бы тебя под зад, надменная гнилушка, с ненавистью подумал я, но прекрасно знал, что столь необдуманное действие приведёт лишь к тому, что за миг низменного удовлетворения я заплатил бы невообразимыми неприятностями, быть может, даже жизнью. Так что я покорно принял все грубости и угрозы, беря пример с Господа нашего, который позволил себя схватить, избить и распять, прежде чем он решил сойти с креста и понести меч и пламя предательскому народу Иерусалима.

– Вы уже поговорили? – Дорота чуть не сбила с ног отца Ансельма, импульсивно ворвавшись в комнату. – Мордусик, мой марципановый зайчик! – Она упала в мои объятья и повисла на шее.

Признаюсь, я не люблю прикосновения других людей и стараюсь избегать непосредственного контакта (за исключением моментов, когда он совершенно необходим), но в случае Дороты мне это как-то совсем не мешало. Я прижал её и поцеловал в тёплую щёку.

– Я приготовила тебе бульончик с клёцочками, чтобы у тебя было много сил для твоей Доротки... – прошептала она, однако не настолько тихо, чтобы выходящий из комнаты старик этого не услышал. Он повернулся в нашу сторону, и я заметил, что он усмехается в усы. Улыбка эта показался мне злой, но, может, это было лишь моё воображение, вызванное тем, что мне не понравился этот человек.

– Пойдём, мой медовый пирожочек. – Дорота потянула меня за руку. – Нам уже взбили перину, постелили свежие простыни. – Она соблазнительно улыбнулась. – Хммм... Что скажешь? Пообедаем, и в постель!

– Днём? – Удивился я, поскольку знал строгие правила, которые действовали (по крайней мере, напоказ) в небольших, отдалённых от цивилизации общинах.

– День, ночь, какое это имеет значение? – Она пожала плечами. – Важно то, что я люблю тебя, мой шоколадный бисквитик. – Она поцеловала меня прямо в губы и одновременно быстрым, кошачьим движением погладила там, где любит каждый мужчина. Это было и неожиданно, и удивительно возбуждающе. Как ни странно, боль, которую я чувствовал до этого, казалось, полностью исчезла.

– Я не в силах отказать. – Я вернул Дороте поцелуй, неожиданно убедившись, насколько вкусны и мягки её губы. Быстро поцеловал её ещё раз. Ха, её губы были даже вкуснее, чем я думал!

Мы, правда, собирались пообедать, но каким-то образом не добрались до столовой, а вместо этого снова оказались в спальне. Признаюсь, что ещё долгое время я разрывался между заботой о Дороте и мыслями об Эберхарде. Видимо, старик собирался оставить меня в чём-то вроде удобного рабства, чтобы осчастливить свою подопечную. Я начал задумываться над ответом на два вопроса. Первый из них был в том, что сделают горцы, когда я против их воли захочу покинуть окрестности Херцеля? Второй касался того, что прикажет им сделать Ансельм Эберхард, когда я по какой-то причине перестану делать Дороту счастливой? Меня отпустят? Или, может, сломают мне ноги, чтобы научить более жаркой любви?

* * *

Мне не нужно было напрягаться, чтобы заметить, что за мной постоянно, хотя и незаметно, наблюдали, и если я хотел выбраться в Херцель, то меня всегда сопровождал Маленький Ясик. Видимо, местные решили задержать вашего покорного слугу по крайней мере до тех пор, пока я буду нужен их любимице. С одной стороны, мне не на что было жаловаться: меня великолепно кормили, заботились о моих развлечениях (с Яськом и Мушкой мы охотились на оленей, а однажды ходили и на медведя), а о забавах с Дороткой нечего было и говорить, ибо с точки зрения любовного совершенства они поднимались на совершенно заоблачные высоты. Моя хозяйка была словно сочетание мёда с перцем, и поверьте, любезные мои, что это была смесь, к которой легко привыкнуть.

Но судьбой и обязанностью инквизитора было не то, чтобы дать запереть себя в золотой клетке. Мы, служители Святого Официума, должны не потакать себе и своим желаниям, а служить Господу Богу с полной самоотдачей и как можно искуснее. И как я должен был служить Господу в объятиях Доротки? Да, в моей компании она выкрикивала имя Бога и многих святых гораздо чаще, чем обычно, но я не думал, что на суровейшем суде Господнем этот аргумент будет принят во внимание, и что он перевесит чашу весов моего спасения. Однажды мне придётся уйти. И я должен буду сделать это способом достаточно ловким, чтобы, во-первых, никого не обидеть, что было бы непростительной неблагодарностью за оказанное гостеприимство, а во-вторых, не дать себя поймать, что повлекло бы за собой как стыд и унижение, так и усиление окружающих меня мер предосторожности. И в связи с этим повторная попытка побега уже могла оказаться невозможной. Конечно, я мог бы официально представиться служителем Святого Официума, и тогда удерживать меня в деревне против моей воли, безусловно, будет опасно для её жителей.

Признаюсь, однако, что меня останавливала мысль о том, что на это скажет Доротка, которая, казалось, ненавидит ложь. К сожалению, работа инквизитора иногда, и весьма часто, требовала отступления от истины, расхождения с ней, лавирования между Сциллой правды и Харибдой полуправды. На людей добродушных, как моя милая хозяйка, это могло произвести впечатление неискренности, лжи или лжесвидетельства, а я не хотел в её глазах казаться жуликом, вруном или мошенником. С другой стороны, я бранил себя за то, что никакого служителя Святого Официума не могли беспокоить уязвлённые чувства сельской девушки, но каждый раз, когда я смотрел в кристально прозрачные глаза или тонул в объятиях Дороты, моё сердце таяло, подобно воску на июльском солнцепёке. Что я мог поделать с тем, что я был сентиментальной натурой, человеком с нежным сердцем и нежным нравом?

На данный момент, однако, я и не собирался думать об окончательном прощании с Херцелем, поскольку я прибыл в город с чётко определённой целью. В трактире (том самом, владелец которого избивал хулигана по прозвищу Котожог) я договорился о встрече с нашим информатором. Сопровождавший меня Маленький Ясик куда-то отлучился на некоторое время, и только наполовину приказал мне, наполовину попросил, чтобы я не покидал трактир без него.

– Простите, что так грубо обошёлся с вами обоими в нашу прошлую встречу. – Сказал трактирщик с сокрушённой миной. – Но, знаете, с этим инквизитором вы тоже перегнули палку. Надеюсь, вы не держите на меня зла? – Я заметил, что он бросил быстрый взгляд на исчезающего за моей спиной Маленького Ясика. Что ж, этот здоровяк производил на людей впечатление...

– Это вы меня простите, – сказал я. – Я уже чувствовал такую усталость и сонливость, что плёл, что слюна на язык принесёт, лишь бы только поспать.

– Как я слышал, Бог соблаговолил, чтобы ваша судьба сложилась лучше, чем если бы вы кое-как переночевали у меня. – Я заметил, что он старается тщательно подбирать слова.

– Да, Бог соблаговолил, – согласился я с трактирщиком, – одарив меня милостью прекрасной госпожи.

– Да, да, они уважают её, те люди в горах. Мы знаем. Даже, извиняюсь, худшие говнюки и мерзавцы преклоняются перед ней, как перед знатной дворянкой или какой-то благодетельницей.

Я почувствовал едва слышный тон неприязни в его голосе. Так, словно эту неприязнь к ней он ни за что на свете не хотел ни обнаружить передо мной, ни даже самому себе в ней признаться, но она проскальзывала помимо его воли.

– Признаюсь, и я полон восхищения силой, с которой молодая женщина сумела справиться с такими грозными людьми, – сказал я.

– В этой семье всегда было именно так. – Он покачал головой. – И её мать, и мать её матери, и далее, сколько самые старые люди помнят, все они были очень уважаемы.

Поразительно! Может, они были жрицами какого-то языческого культа, в котором особую роль играли женщины? Культа, который выжил на предгорьях и в горах и процветал вдали от святой веры? И не о таких вещах и не о таких мерзостях мы слышали. Не раз и не два подобные остатки древних суеверий инквизиторы выжигали огнём и вырезали железом, восстанавливая в окрестностях божественный покой. Хотя, надо признать, что это выжигание и вырезание мы иногда проводили с таким рвением, что после завершения расследований и процессов требовалось призывать новых поселенцев, ибо некому было возделывать землю и разводить скот. Поэтому феодалы не смотрели на подобные действия благосклонным взглядом. Но я также знал, что с некоторого времени Инквизиториум пытался привлечь на свою сторону сильных мира сего, а, следовательно – немного аккуратней разбрасываться смертными приговорами среди их подданных.

– А настоятель-то уж на неё не нахвалится, – продолжал трактирщик. – Она даже худших мешкорезов, карманников и других негодяев обращает к добру и заставляет их исповедоваться и принести щедрые пожертвования. И сама она, знаете, подарила прекрасный алтарь в их церковь.

Ха, вышеизложенная характеристика мало соответствовала языческой жрице, но почему бы и нет? В конце концов, мы, инквизиторы, нередко встречались с отвратительными и закоренелыми грешниками, которым удавалось в глазах соседей выглядеть святее самого Папы. Я бы даже сказал, что служители Святого Официума внимательнее, чем обычно, обращали внимание на всевозможных благочестивых, щедрых дарителей, златоустых проповедников, святейших отшельников или других людей, щеголяющих своей любовью к Господу Богу и Церкви. Ибо мы по умолчанию думали, не скрывают ли эти благочестивые, богоугодные дела от глаз инквизиторов грехов, совершаемых этими людьми? Не скрывает ли позолота, бросающаяся людям в глаза, ржавчины, и не заглушают ли ароматные масла и духи зловония гнили? И знаете что, любезные мои? Когда Инквизиториум всерьёз и с полной самоотдачей принимался за такого святошу, чаще всего оказывалось, что он грешил против законов божеских и человеческих, и тогда с полной уверенностью в своей правоте мы могли складывать костёр.

Конечно, не везде, не всегда и не во всём следовало видеть руку Дьявола. И в нашем не лучшем из миров находились люди благородного сердца, известные праведными деяниями. Недавно в городе Виттлих (жителей которого я спас от мерзкого существа особого сорта) мне довелось познакомиться с таким человеком, который за содеянную ему милость умел щедро отплатить.

– Поистине святая женщина, – сказал я серьёзным тоном.

Он быстро взглянул на меня, как будто проверяя, не издеваюсь ли я над ним, но я сохранил каменное выражение лица.

– Так тоже некоторые говорят, – согласился он со мной, – потому что она всегда подталкивает людей только к хорошему, и, знаете, так искусно это иногда делает, что те и не догадываются, что их подтолкнули.

На этот раз эти слова прозвучали с искренним уважением, и я подумал, что это так же интересно, как и весьма хвалебное описание характера и поступков моей хозяйки. Однако это по-прежнему вовсе не означало, что она не была виновна в занятиях чёрной магией, а лишь то, что она хорошо умела маскировать своё истинное лицо и обманывать людей фальшивыми поступками. Однако, признаюсь, я не был бы в восторге, если бы подобные предположения оказались правдой, ибо тогда следовало бы начать расследование, а Дороту подвергнуть пыткам и сжечь. А ни один инквизитор не любил жечь женщин, с которыми спал. Ну, разве что она здорово ему досадила...

Если бы я был в Херцеле с официальной инквизиторской миссией, я бы не преминул посетить священника, который так тепло отзывался о Дороте, и спросить о причинах такой сентиментальности. А мелким купчиком из окрестностей Кайзербада священник попросту бы пренебрёг, может, не ответив на его вопросы, а может, и ответив неизвестно насколько откровенно. К сожалению, так уж оно есть, что плащ со сломанным серебряным крестом (и даже не плащ, но и само представление служителем Святого Официума) открывал многие двери, а людские сердца склонял к исповеди. Обычно, правда, люди хотели прежде всего исповедоваться в грехах своих ближних, но, направляемые умелой рукой, начинали, в конце концов, исповедоваться и в собственных.

Нашего информатора звали Герман Кнаге, и он был рослым мужчиной средних лет. У него было обожжённое солнцем лицо и седые волосы, которые короткой густой щетиной покрывали его череп.

– Мастер инквизитор, я полагаю? – Сказал он, когда я поздоровался и сказал пароль, который он дал нам в письме.

– Мордимер Маддердин, к вашим услугам, – вежливо представился я. – Давайте сразу к делу, господин Кнаге, потому что, честно говоря, у меня мало времени.

Он прищурил глаза.

– А почему, позвольте спросить? У вас есть другие обязанности?

Ну что ж, мои занятия с Доротой можно было назвать обязанностями, и, безусловно, обязанностями приятными. Но я понимал, что Кнаге не это имел в виду.

– Скажем, на данный момент я не вполне хозяин своего времени, – пояснил я. – Так что расскажите мне всё, поскольку из вашего письма, уж извините, ничего не понятно.

– Так и должно было быть. – Кивнул он, не смущённый моими словами. – Выпьете что-нибудь? Вина? Горилки? Пива? Здесь варят очень вкусное пиво.

– Благодарю покорно.

Я заметил, что Дорота морщила нос, когда чувствовала от меня запах спиртного, поэтому я решил, что не буду причинять ей ненужных неприятностей, тем более что я не принадлежал к тем людям, которым для хорошего самочувствия был необходим шум в голове.

– Как хотите. А я выпью вина.

Он отошёл к стойке и через миг вернулся с кувшином вина.

– Точно не хотите? – Уточнил он ещё раз.

– Говорите, – кратко приказал я.

Прежде чем начать рассказ, сначала он тремя глотками опустошил кубок, глубоко вздохнул, громко рыгнул и недовольно покачал головой.

– Ссанина, скажу я вам... Но, может, всё же попробуете?

– Переходите к делу, господин Кнаге, – сказал я гораздо менее вежливым тоном, чем прежде.

– У нас в горах, знаете ли, время течёт не так спешно, как у вас, в больших городах. Мы люди спокойные. Мы лениво болтаем, спрашиваем о здоровье отцов, детей, братьев и сестёр, немного выпьем, немного поедим, пока, наконец, не перейдём к тому, ради чего встретились. Так что не торопите меня, поскольку...

Я встал из-за стола, с грохотом отодвинув стул.

– В таком случае, прощайте, господин Кнаге. Радуйтесь, что я не обвиняю вас в препятствии следствию. Инквизиториум больше не будет пользоваться вашими услугами, так что не тратьте время на отправку писем.

Он вскочил и хотел схватить меня за запястье, но я вывернулся и толчком ладони в грудь отправил его обратно на стул.

– Держите руки при себе, Кнаге, не то я их переломаю! – Рявкнул я.

– Не горячитесь, – попросил он неожиданно спокойным голосом. – Я просто говорю вам, какие у нас обычаи, но если вы хотите что-то знать, я сейчас расскажу всё, что нужно.

Некоторое время я смотрел ему прямо в глаза, пока он не отвёл взгляд и не начал что-то бормотать себе под нос. Только тогда я решил сесть обратно.

– Инквизиториум интересуют святые реликвии, не так ли?

О, Боже! И ради этого я ехал по этому предгорному бездорожью несколько дней? Чтобы получить сообщение о какой-то фальшивой реликвии? Интересно, что собирался предложить Кнаге. Перья из крыльев архангела Гавриила? Один из сребреников, за которые Иуда продал Господа нашего? А может, бутылочку с молоком Девы Марии?

– Безусловно, если они настоящие, – ответил я спокойно. – Что у вас есть?

– Я вас удивлю, но у меня нет ничего. – Он улыбнулся, обнажив дёсны. – Но я знаю, где искать.

– Перестаньте говорить загадками.

– Мастеру Инквизиториума не нужно объяснять, что такое сила святых реликвий. Они не только исцеляют больных, не только помогают в беде здоровым и восстанавливают ясность ума сумасшедшим, но и наделяют счастьем и успехом тех, кто находится рядом с ними...

– Скажем, так бывает в некоторых случаях, – прервал я его.

– К югу от Херцелея, в сторону гор, лежат четыре деревни, – тянул он. – Знаете ли вы, господин инквизитор, как эти деревни счастливы?

– Уверен, сейчас вы мне это расскажете.

Он снова осушил кубок вина, на этот раз двумя глотками.

– Сколько себя помню, а я здесь прожил всю жизнь, – для подкрепления этих слов он высоко поднял указательный палец, – в этих деревнях всегда хорошие урожаи. Злаки никогда не бил град, они никогда не выгорали жарким летом. А знаете, почему? Потому что везде пекло, как в аду, а у них дождь идёт как раз столько, сколько нужно, чтобы зерно не пропадало. Далее, три года назад у нас был овечий мор. Везде. Только не там. А какие у них сады, яблоки в них с два ваших кулака, и вишни размером со сливу...

– А сливы с грушу, а груши с арбуз, – снова перебил я его. – Что вы, господин Кнаге, забиваете мне тут голову местными завидками? Наверное, в этих деревнях умеют хозяйствовать лучше, чем в других, вот и всё.

– Легко вам судить, не зная дела. – Он покраснел так, будто из него сейчас брызнет кровь.

Я вздохнул и покачал головой.

– Ну хорошо, пусть будет по-вашему. Почему вы не обвиняете их в том, что у них в деревне ведьма, которая им помогает, а другим вредит? Или почему бы вам не сказать, что каждый год они жертвуют демонам несколько девственниц, чтобы улучшить урожай?

– А он и правда бы улучшился? – Оживился он.

– Нет, господин Кнаге, демонам нет дела до плодородия земли. Как правило, они могут навредить, наслать мор, пожары, град, метели, даже в середине лета, но если вы не умеете обрабатывать, удобрять и поливать землю, то ни один демон вам не поможет.

Он с печальной миной махнул рукой.

– Нельзя получить всё. А почему я их не обвиняю? Потому что у нас тоже неплохо, мастер инквизитор. Хуже, чем у них, но, лучше, например, чем у тех, что живут к северу от Херцеля. Да и им тоже совсем не так плохо. Вы понимаете? Поэтому я дедуцировал, что где-то здесь, недалеко от этих четырёх деревень, должна находиться реликвия великой мощи...

– Дедуцировал? – Я скривился. – Откуда вы знаете такие слова, Кнаге? Оставьте дедукцию людям получше.

Он поджал губы.

– Могу ничего не говорить, если не хотите.

– Ну ладно, ладно, простите. Продолжайте.

Он дулся ещё некоторое время. Что-то пробормотал себе под нос, побарабанил пальцами по столешнице, плюнул под стул, и, наконец, в завершение всей этой комедии, опёрся локтями на стол и уставился на меня, как солдат на вошь.

– Здесь, недалеко от Херцеля, погиб святой Иоахим. Вы знаете? А его тело так и не нашли. Голову дам на отсечение, что эти благословенные останки можно найти в районе четырёх деревень. Вот почему люди в них так счастливы.

Святой Иоахим и в самом деле умер где-то в горах или предгорьях, когда он пытался обратить в веру Христову тогда ещё диких язычников-горцев. О его смерти ходило множество легенд, но широко было известно одно: это был человек чрезвычайно пылкой набожности, считавший, что язычник, не обращённый в веру Христа, должен умереть (в чём никто не сомневался и с чем все были согласны). Хуже, однако, то, что он думал, что обращённый язычник стократ более урождённого христианина подвержен дьявольским искушениям. Поэтому язычника следует сразу после крещения убить, чтобы тот взлетел к Престолу Господню не обременённый ни единым грехом, и благодаря этому обрёл вечное спасение. Понятно, что такой способ обращения и такое понимание спасения не вызывали радости у язычников, и убеждение их в правоте святого Иоахима потребовало присутствия целой армии. Далее всё, что мы знали, это то, что из нескольких сотен человек, отправившихся со святым Иоахимом, вернулись только трое, и никто не мог сказать, что случилось с их предводителем. В распространяемых Церковью житиях святых обычно утверждалось, что в окружении язычников он вознёс молитву к Господу, и Бог превратил его в поток чистейшей воды, которая могла с тех пор исцелить каждого праведника и сжечь огнём каждого грешника. В Инквизиториуме нас учили чуть менее сентиментальной версии этой истории, а именно, что армия Иоахима попала в засаду в одном из ущелий, во время панического бегства её вырезали почти подчистую, и местные жители избавили трупы от всего ценного. После чего тела были съедены волками, лисами и воронами. Эта версия оставляла место для существования реликвии. И в самом деле, где-то под землёй, возможно, сохранились кости как Иоахима, так и его солдат. Могли ли они обладать чудесной силой? Я уже слышал и не о таком, хотя трудно понять, почему Иоахим после смерти помогал потомкам своих убийц. Другое дело, что, как удалось выяснить, местное население было честным и глубоко религиозным. Может, святому понравилось это преображение?

– Вы хотите, чтобы мы приехали сюда с лопатами и перекопали все горы? – Я пожал плечами. – Сегодня никто даже не знает, в каком ущелье убили Иоахима, и было ли это вообще в ущелье...

– У вас, в Святом Официуме, наверняка есть свои методы. – Кнаге заискивающе улыбнулся.

Это правда. Некоторые инквизиторы были особенно чувствительны ко всяческим духовным вибрациям, издаваемым предметами сверхъестественной силы. Одни блестяще изучали реликвии, другие могли с расстояния многих десятков локтей ощутить присутствие демонического или колдовского артефакта. Но, во-первых, инквизиторов, обладающих подобными способностями, было не слишком много, во-вторых, сомнительно, чтобы кто-нибудь из них позволил соблазнить себя на поездку в Херцель столь мизерными предпосылками, наконец, в-третьих, метод мог подвести. Я сам мог войти в транс, благодаря которому передо мной открывались врата иномирья, места, неуклюжим и уродливым образом имитирующего наш мир. Но деформация и уродство не касались святых предметов. Они, как я имел возможность убедиться, сияли в иномирье, словно миниатюрные солнца. Что важно, все мерзкие твари, обитающие в демонической вселенной, держались от них как можно дальше. Используя способность путешествовать в иномирье, я мог бы попытаться найти реликвию (если она вообще существовала), но это путешествие было настолько рискованным и грозило столь ужасной болью, что подобного решения я бы, конечно, не принял после разговора с Кнаге. Потому что Кнаге не убедил меня в своей правоте. Мы, инквизиторы, обучены так, чтобы не объяснять необъяснимое с помощью тайн и не переводить непонятное загадками. Вот почему мы сначала ищем естественные причины. Если женщина жалуется, что каждую ночь её посещает рогатый демон, который в спальне творит с ней ужасные вещи, сначала мы выясняем, не является ли эта особа сумасшедшей или наделённой слишком большим воображением. Затем мы спрашиваем, не пила ли она случайно слишком много спиртного или не наелась ли определённого вида грибов. Позже, наконец, мы ищем среди её соседей полного мужского запала шутника, который любит переодеваться. И лишь после того, как все эти попытки потерпели неудачу, мы задаёмся вопросом, не преследовал ли женщину демон. В случае, описанном Кнаге, можно было найти чудеса, но можно было всё отнести на счёт трудолюбия жителей упомянутых четырёх деревень, их опыта в хозяйстве и (конечно!) недюжинной дозы удачи. Той самой, которая позволяет одному игроку выбросить несколько шестёрок подряд, а другого одаривает одними единицами и двойками. Но до влияния святых или демонов отсюда ещё очень и очень далеко.

– Вы совсем с ума сошли, чтобы по такому поводу посылать письма в Инквизиториум. – Я тяжело вздохнул. – И, наверное, даже не отдаёте себе отчёта, что оторвали меня вашими бреднями от расследований огромной важности...

– Я прав! – Осмелился он меня прервать. – Не день, не год и не десять лет я говорил, что великая святая сила охраняет эти четыре деревни.

– И такие новости, наверное, распространяют в основном их жители, – пробормотал я, зная, что всегда лучше находиться под особым покровительством одного из святых и смотреть сверху вниз на соседей.

В комнату вошёл Маленький Ясик и, нагнувшись, чтобы не задевать шевелюрой об потолок, спросил вежливым тоном:

– Ну что, господин? Готовы?

– Выпей ещё кружку-другую, и возвращаемся, – сказал я.

Ясик кивнул и осторожно выбрался из алькова. Кнаге смотрел на меня широко открытыми глазами.

– Откуда вы знаете этого разбойника? Что у вас с ним за дела?

– Господин Кнаге, в Святом Официуме мы привыкли к тому, что не нам задают вопросы, а мы их задаём.

– Я не хотел вас обидеть, а только знайте, что это страшный злодей, всей округе хорошо известный тяжёлыми кулаками, паршивым языком и исключительной злобностью. Настоящий безбожник, скажу я вам.

– Мы, инквизиторы, даже бешеного пса умеем склонить к верному служению Господу Иисусу, – ответил я снисходительным тоном.

– Если у вас с ними какие-то дела, расспросите их, что и как. Мне вы не верите, но они вам скажут, что святой Иоахим присматривает за их округой. И, видите ли, мастер Маддердин, – он понизил голос до шёпота, – я дам голову на отсечение, что кто-то оттуда знает, где искать останки.

– Одних останков не хватило бы, – сказал я после некоторого раздумья. – Потому что в этом случае важен не предмет, а вера в силу этого предмета и его священное происхождение. – Я обратил взгляд на Кнаге. – Не могу поверить, что вы, соседи, не пытались разузнать, в чём там дело. Может, они построили часовню святому и молятся в ней? А может, что-то другое?

– Ба! – Он махнул рукой. – Что только не пробовали. И разговорить, и проследить. Без толку.

– А скажите мне ещё, раз вы так хорошо знаете людей. Что это за девушка, которую местные так уважают? Её зовут Дорота.

– Вы с ней познакомились? – Его лицо просияло. – Эх, такую бы себе заиметь... – Он со вкусом причмокнул. – Скажу я вам, что ради такой Доротки я бы даже отказался от холостого состояния. А её поле пахал бы от рассвета до заката и от заката до рассвета. – Когда он это сказал, его глаза заблестели.

– И правда, ничего себе девчонка, – согласился я с ним. – Но почему местные так её уважают? И даже любят, или что там...

Мы снова услышали скрип двери, после чего увидели Яська. Он с несчастной миной развёл руками.

– Господин, прошу вас, а то матушка голову мне оторвёт, если я не приведу вас к обеду. Ещё перед самым выходом наказала: только не опоздайте на обед. А ты, Ясик, присмотри за моим милым. Ну, это за вами присмотреть... Прошу вас, господин...

– А хорошо вы устроились, – прокомментировал Кнаге, но в его голосе не было иронии, а лишь нескрываемая зависть и восхищение. – Я бы полжизни отдал за это... тело. – Он сжал руки, словно мял ими тесто.

– До свидания, господин Кнаге – сказал я, вставая. – Теперь извините, ведь сами видите, что мы не можем дольше разговаривать. Но я постараюсь встретиться с вами ещё раз, когда, – я подмигнул, – позволят обязанности.

Он широко улыбнулся.

– Молодость! – Воскликнул он с восторгом. – Это называется молодость! Что бы я отдал, чтобы мне снова было двадцать лет!

Мне было не двадцать лет, а несколько больше, но я и в самом деле не поменялся бы возрастом с Кнаге. В конце концов, моя жизнь ещё была прекрасной неизведанной дорогой, и только от меня должно было зависеть, буду ли я резво бежать живописными лугами или ползти в дерьме. В то время как Кнаге ушёл уже так далеко по дороге жизни, что некоторые пути, я бы даже сказал: многие пути, потеряны для него безвозвратно. Несомненно, это было грустно, но я смел надеяться, что когда я подойду к преклонному возрасту сорока – сорока пяти лет, я смогу с полной уверенностью сказать, что Мордимер Маддердин – человек, если и не до конца удовлетворённый (ибо зачем в таком случае жить дальше?), то идущий прямой дорогой к этому угодному Богу удовлетворению.

– А, и у меня есть ещё одно сообщение для вас, мастер Маддердин... – по тону голоса Кнаге я понял, что он специально приберёг что-то вкусненькое на десерт.

– Слушаю вас внимательно.

– В нашем скромном, маленьком городке появилось двое инквизиторов... – Я вздрогнул и взглянул на него. Он смотрел на меня с загадочной улыбкой. – Они не так сдержанны, как вы, и заняли целый этаж в доме купца Вернера, сославшись на нужды Святого Официума. Хорошо, по крайней мере, то, что они не ходят в чёрных плащах с крестами и не мозолят людям глаза... У нас в Херцеле, считая вас, уже три инквизитора. Большая честь для такого маленького городка.

– Если они прибыли, вызванные вашими письмами, то не знаю, почему вас это удивляет.

– То-то что нет. Я их не знаю и не писал им, и не думаю, что они знают меня. Однако я знаю, что они встречались с настоятелем, и знаю также, о чём его спрашивали...

– О-о-о, похоже, и я знаю. О реликвии. Об останках святого Иоахима.

Он кивнул.

– Почему бы вам не поговорить с ними, если позволите дать вам совет? Сами увидите, что что-то в этом есть, что-то в этом есть. Надеюсь, когда вы найдёте реликвию, Инквизиториум вознаградит меня более чем щедро...

– Можете быть в этом уверены, – сказал я искренне, ибо если бы мощи святого Иоахима были найдены, Святой Официум, безусловно, не пожалел бы награды для человека, который этому поспособствовал.

Наконец, мне удалось уговорить Кнаге, чтобы тот поговорил от моего имени с новоприбывшими инквизиторами и назначил им встречу в трактире через два дня.

* * *

Инквизиторов звали Теодор Тур и Игнатий Уйм. Я смел надеяться, что список их умственных достоинств был длиннее, чем фамилии. Я показал им документы, подтверждающие мою личность и поручающие выполнение задания на территории Херцеля и окрестностей. Эти документы до сих пор хранились в зашитом внутреннем кармане моего кафтана.

– Да. С виду всё в полном порядке, – вздохнул Теодор и протянул мне бумаги. – Проблема в том, Мордимер, что нам тоже выдали аналогичное поручение.

– На этот же округ, – добавил Игнатий.

– Ха, – только и сказал я. – Это действительно удивительная гримаса судьбы. Мне кажется, однако, что закон ясно гласит, что в подобной ситуации проведение расследования передаётся в руки того, чьи документы были выписаны раньше.

Они согласно покивали головами и сравнили документы. И тогда мы вздохнули все втроём. Одновременно. Как по команде.

– И что теперь? – Спросил Тур.

– Законы вообще что-нибудь говорят о такой ситуации? – Уйм почесал нос. – А то я такого не помню.

Я, к сожалению, тоже не помнил. Я подозревал, что есть какое-то решение этой проблемы, но, к моему горю, его не знал. Конечно, видя смущение товарищей, я мог бы придумать какой-то закон и заставить их поверить, что благодаря ему у меня есть приоритет в этом вопросе, но я не хотел, чтобы Мордимера Маддердина запомнили как человека, который обманывает коллег.

– Мне кажется, мы должны прийти к соглашению, – сказал я.

– Ну да, – признал Теодор. – Давайте выпьем, чтобы легче было достигнуть необходимого консенсуса.

– С удовольствием, – ответил я.

Мы заказали кувшин хорошего вина и вдобавок бутыль резкой на вкус и ядовитой на запах горилки.

– Нет ничего лучше, чем запивать водку сладким вином, – мечтательно сказал Уйм, после чего быстро продемонстрировал нам, как это сделать. Он глубоко выдохнул и встряхнулся. – Греет, – проворчал он с удовлетворением.

– Издалека вас прислали, мои дорогие братья, – сказал я. – Не могли бы вы рассказать мне, почему отделение, в котором вы служите, отправило инквизиторов, а не сообщило об этом, как принято, в отделение Святого Официума, которое находится ближе всего к месту происшествия?

– Как принято, – с нажимом повторил мои слова Тур. – Как принято, Мордимер, ты сам так сказал. Это всего лишь обычай, а не формальное правило или закон.

– Этого я не отрицаю. Интересно только, почему отказались от соблюдения обычая, о котором мы говорим. Между нами говоря: разумного обычая.

– Честно говоря, я думаю, что дело, – Тур поморщился, – неясное, запутанное, неправдоподобное, и даже слишком постыдное в своей неопределённости, чтобы претендовать на чью-либо помощь в его расследовании.

– Хо-хо-хо. – Я покачал головой. – Постыдное в своей неопределённости... Но не настолько, однако, неясное и запутанное, чтобы отказаться от направления двух инквизиторов, не так ли?

– Ты хочешь нас допросить? – Лицо Игнатия покраснело, уж не знаю, из-за нервозности и гнева или из-за того, что он смешивал водку с вином.

– Упаси Боже! – Я поднял руки оборонительным жестом. – Как бы я посмел? Я лишь веду непринуждённый товарищеский разговор о методах, используемых в разных отделениях Святого Официума.

Игнатий опрокинул бокал водки, запил бокалом вина, но всё это время не спускал с меня сурового взгляда.

– Да, да, – лениво поддержал меня Теодор Тур. – Сидим себе, беспечно общаемся... Кстати, скажи мне, будь любезен, как, находясь здесь, как ты сам нам сказал, инкогнито, ты объяснишь местным приятельскую беседу с инквизиторами?

– Я купец. Купец говорит со всеми. С псарём, палачом, инквизитором. – Я широко улыбнулся, и Тур ответил мне такой же широкой улыбкой.

– Что такое? – Внезапно вспылил Уйм, но он уже не был в состоянии сконцентрировать взгляд на моём лице, поэтому опустил голову и что-то забормотал сам себе.

– Любит выпить, хотя и не должен, – вздохнул Тур. – Однако уверяю тебя, когда он трезв, это муж великого сердца, с разумом быстрым, как горный ручей.

– Жаль, что он так ловко умеет ставить на нём дамбы, – отозвался я.

– Если бы вы читали воспоминания святого Иеронима, вы бы знали, что даже этот избранный Богом человек постоянно каялся в своей неумеренности.

– Я согласен, Теодор. Только обрати внимание, что святой Иероним жалел, что не может отказаться от чашечки супа из лебеды, и даже не вспоминал о вине и водке.

– Невоздержанность есть невоздержанность. – Теодор пожал плечами. – Хотя лучше жалеть, что ешь ветчину, чем жалеть, что ешь сорняки, не так ли? Потому что жалость в обоих случаях одинакова, но в первом из них, по крайней мере, во рту останется лучший вкус.

Надо признать, что Теодор Тур оказался человеком с интересным образом мышления, и весьма остроумным. Поэтому я решил без дальнейших проволочек перейти к делу.

– Чьё поручение вы выполняете? – Спросил я мягко. – Кроме вашего отдела Инквизиториума? Кого так интересует это дело? Или, вернее, эти... мощи?

Уйм резко поднял голову и переглянулся с Туром. Теодор кивнул, словно позволяя товарищу говорить от их общего имени. Уйм быстро выпил свою любимую винно-водочную смесь, после чего заговорил на удивление трезво:

– Мы получали информацию об этой странной местности, но, признаюсь, мы не придавали ей особого значения... На самом деле, не придавали никакого значения, потому что слышали и не такие сказки.

– Именно, – поддакнул Тур. – Но когда мы говорили о деле, у нас как раз гостил местный граф, человек с пылким воображением и огромным богатством...

– А такие совпадения бывают... прибыльными.

– Именно. Он уговорил нас, чтобы мы официально занялись этим делом, и пообещал, что с избытком покроет все расходы. Взамен он хочет получить наш отчёт.

– Только отчёт? – Я поднял брови. – Ах, ну да, – догадался я. – А в случае удовлетворяющего его отчёта наступил бы черед торговли, не так ли?

Уйм улыбнулся уголками губ.

– Может, да, может, нет. Если бы реликвия и вправду нашлась...

– ...вы продали бы её графу, – закончил я.

– Там ей было бы лучше, чем здесь, – пожал плечами Тур. – Жаль было бы оставлять в этом диком краю останки великого святого.

– Вы действительно в это верите? – Я посмотрел инквизитору прямо в лицо. – Вы верите, что где-то здесь лежит утерянная реликвия, которая оказывает столь сильное воздействие на округу?

– Здесь речь не идёт о вере, – на этот раз заговорил Уйм. – Мы опирались на факты, а факты таковы, что в определённом районе недалеко от Херцеля люди живут лучше других...

– Нет, дорогой товарищ, – перебил я его. – Факты таковы, что ходят слухи о том, что есть такие деревни, где живут лучше. Слухи, – ещё раз повторил я с нажимом. – И только.

– Ты ошибаешься, Мордимер, – сказал Тур.

– Может, я ошибаюсь, а может, и нет. И у тебя нет доказательств ни того, ни другого.

– Ну что ж, останемся каждый при своём мнении, – ответил он вежливо.

Только теперь я понял, что существует огромная вероятность, что мои братья инквизиторы знают больше, чем хотят сказать.

– Кто-то из вас это умеет? Бродить по иномирью? Вы там увидели... реликвию?

Тур долго помолчал.

– Ты задаёшь странные вопросы, Мордимер, и из них я заключаю, что либо ты сам умеешь перемещаться по этой проклятой земле, либо находишься в близком знакомстве с тем, кто это делает.

Я ничем не дал понять, что его догадки верны.

– Мы этого не умеем, хотя я встречал инквизиторов, которые даже в иномирье могут нести факел нашей веры...

Безусловно, Теодор Тур не знал, о чём говорит. Если бы у него было представление о том, как выглядит и насколько опасно иномирье, он бы никогда не бредил о том, чтобы нести туда факел веры. Величайшим достижением посещения иномирья было безопасное возвращение оттуда с требуемой информацией. Безопасное это такое, после которого человек мог встать через несколько часов, а уже через несколько дней переставал блевать от одной мысли о боли, которую он испытал во время путешествия.

– ...в этом случае, однако, мы имели дело с молитвенным трансом одного из наших братьев. Его указания привели нас в район Херцеля.

– Вот как. – Я не собирался подвергать сомнению достоверность такого транса, потому что понимал, что местные инквизиторы сделали всё, чтобы исключить вероятность помешательства или одержимости.

– Он сказал, что священный источник счастья горит здесь, как извергающийся вулкан.

– И он упоминал о Святом Иоахиме? О его останках?

– Это уже как два плюс два, – сказал Уйм, – где всегда выходит четыре.

– Или, по крайней мере, что-то около четырёх, – пробормотал я.

– Тебя не убеждает эта теория? Ты не веришь в силу святых реликвий?

– Честно, Теодор? Не очень. Или, по крайней мере, не в силу тех, которые лежат где-то захороненные в земле, и никто не знает об их существовании. Я верю в силу реликвий, которые являются объектом веры, на которые возлагается упование...

– Итак, ты полагаешь, что не божественная сила проявляется в реликвиях, а они просто являются зеркалом веры общества? – Уйм прищурил глаза.

– Спаси, Теодор, не то твой напарник сейчас меня сожжёт, – подмигнул я Туру, но тот сохранил серьёзную мину. – Однако я отвечу на твой вопрос. – Я обратил взгляд на Игнатия. – Я считаю, что божественная сила даёт реликвиям способность быть зеркалом веры. И, насколько я знаю, доктрина склоняется именно к этой версии, хотя и выраженной немного более сложным языком. – Говоря о сложности, я не грешил против правды, поскольку трактат о происхождении силы реликвий насчитывал около тысячи страниц. И это было настолько сложное чтение, что я в основном ограничился разглядыванием прекрасных иллюстраций.

– Вы оба правы, – резюмировал Тур. – Если реликвия уже является зеркалом, она сияет, и вы можете увидеть упомянутое сияние. А кто поручится, что это сияние не выражается в даровании району удачи? Может, эти несчастные останки, зарытые где-то в глухом месте, требуют, чтобы кто-то выкопал их и отдал им должное? И тогда... представляете, как они тогда засияют?

И сколько золота мы возьмём за них с графа, мысленно дополнил я высказывание коллеги-инквизитора.

– Что вы собираетесь делать? Как вы будете искать?

– Сказать ему? – Тур посмотрел на Уйма, и я видел, что ему не терпится похвастаться.

– Нет, – твёрдо ответил Уйм. – Он уже узнал местность лучше нас. Кто знает, если ты ему скажешь о нашем методе, не догадается ли он, где искать.

– Правда. – Теодор кивнул головой. – Прости, Мордимер. Видишь, я был прав насчёт Игнатия: ум быстрый, как горный поток. Когда мы уже выкопаем реликвию, я не премину рассказать тебе об использованном способе, но сейчас... – он развёл руками, – профессиональная тайна.

– Именно, – обрадовался Уйм. – Давайте выпьем за это!

* * *

Мне нравятся женские украшения. Эти блестящие, разноцветные безделушки, которых так много в шкатулках и шкатулочках как знатных дам, так и горожанок или крестьянок побогаче. Броши, кольца, булавки, диадемы, пуговицы, серьги, а также гребни, щётки, зеркальца. Когда Дорота вышла из комнаты, чтобы дать кое-какие распоряжения слугам, я сел за её секретер (да, да, у неё был секретер с большим хрустальным зеркалом, стоивший, вероятно, целое состояние) и начал разглядывать вынутые из шкатулки драгоценности. Дорота, как я думал, не совсем понимала ценность предметов. Так что рубиновое ожерелье, украшенное бриллиантами, соседствовало с медной цепочкой с надетым на неё причудливо изогнутым жёлудем. Браслет, искрящийся от сапфиров, лежал рядом со скромным оловянным крестиком. А представительное рубиновое кольцо накрывала плетёнка из дешёвого необработанного горного хрусталя. Я взял это кольцо в руки и пригляделся к нему на свету.

– Красивое, правда? – Услышал я.

Каким образом девушка открыла дверь и подошла прямо к самому моему креслу так, что я этого не услышал?! Боже, это я потерял слух или она проявляла хитрость лисицы? В любом случае, я был рад, что сижу у секретера голый, как новорождённый, потому что мне стало стыдно при одной мысли о том, что она может заподозрить, что я хочу её ограбить. А так, по крайней мере, всё было ясно. Даже не знаю, где бы я мог спрятать украденное.

– Невероятно красивое, – честно ответил я.

На камне был выгравирован щит, разделённый на четыре части, стало быть, это украшение принадлежало когда-то какому-то мужу благородного происхождения. Я осмотрел кольцо ещё внимательнее, и тогда на внутренней стороне кольца увидел надпись: «Domini Canus».

– Гвозди и тернии! – Я не смог удержаться от вскрика.

Дорота аж подскочила, а у меня при виде этого движения отвисла челюсть. Поскольку, пока я смотрел на камень, она уже избавилась от сорочки. А голая подпрыгивающая Дорота... Поверьте мне, любезные мои, это не было тем зрелищем, которое мужчина с горячей кровью встретит лёгким движением бровей.

– Не пугай! – Она шутливо щёлкнула меня по уху.

– У тебя кольцо Святого Иоахима! – Я подтолкнул к ней украшение. – Смотри: Domini Canus, Пёс Господень. Святой Иоахим приказывал так себя называть своим людям.

– Что?! – Она взяла кольцо в руки, осмотрела, надела на палец, но поскольку он не держался даже на большом пальце, положила его обратно на столешницу. – Хочешь – себе возьми, – сказала она беспечно. – Ну, если тебе нравится... Ему будет лучше у тебя, чем в этом ящике. Я даже не помнила, что у меня есть что-то подобное.

Я не из тех, кто лезет за словом в карман, но на этот раз я был как громом поражён.

– Дорогая, – сказал я наконец, – это кольцо стоит целое состояние. Даже само золото и камень, а учитывая ещё, кому он принадлежал...

– Мордусик, ты мой шафрановый кексик! – Она прижала меня так, что моя голова исчезла между её грудями. Ха, какое тёплое и комфортное жилье для ошарашенной головы! – Какой ты честный и милый. Возьми его себе, возьми и не говори о нём больше.

Что было делать после столь очевидного благословения? Кольцо святого Иоахима любой ювелир счёл бы предметом чрезвычайно ценным, а любой инквизитор не описал бы его другим словом кроме как: бесценный. Особенно если этот инквизитор искал останки убитого рыцаря. Теперь я мог уже без труда обнаружить, где находятся останки святого. И, как следствие, увести у коллег-инквизиторов реликвию из-под носа, а затем получить долю от её продажи графу, который отправил Тура и Уйма в Херцель. Наконец, я мог бы продать и само кольцо тому, кто больше заплатит. И я знал одного епископа, коллекционера реликвий, который осыпал бы меня золотом за вещь Святого Иоахима, поскольку его и самого звали Иоахим, и он питал огромное уважение к своему покровителю. Короче говоря, благодаря дару этой милой девушки, ваш покорный слуга мог стать очень богатым человеком... И это очень, очень мне нравилось, хотя бы из-за того, что, будучи финансово независимым человеком, я мог бы гораздо эффективнее служить Богу и защищать нашу святую веру, не беспокоясь больше, как в поте лица заработать на краюшечку хлеба и стаканчик воды.

– Большое спасибо. – Я с искренней благодарностью поцеловал руку Дороты. – Скажи, ты вообще знаешь, сколько стоят все эти безделушки?

– Вещи стоят ровно столько, насколько мы их любим. – Она посмотрела на меня и покачала головой.

Вы поглядите, подумал я, как быстро эта простая, хотя и приятная девушка набирается обаяния, блеска и разума, общаясь с человеком моего образования и воспитания.

– Я не такая глупая, Мордусик, – продолжила она. – Я знаю, что в городе я смогу его продать за большие деньги. Но зачем? Деньги мне не нужны. Подожди ещё. – Она потянулась за спину и сняла тонкую серебряную цепочку с крошечным медальоном, который до сих пор висел на её шее. – Возьми это, дорогой. Это по-настоящему моё. А у тебя есть какие-нибудь памятки, мой карамельный пряничек?

Памятки, подумал я, да, у меня много памяток. Шрамы, плохие воспоминания, незаживающие душевные раны. Букеты чёрных цветов, растущие на кладбище моего сердца...

– Хмммм?

Какое-то время я не понимал, о чём она говорит, так сильно я погрузился в мрачные размышления. Ба, я почувствовал, что непрошенная слеза навернулась в уголке моего глаза...

– Нет, – ответил я. – Не думаю. Но у моей матери было много украшений. Мне нравилось играть с ними, когда я был ребёнком...

Видение прошлого встало перед моими глазами. Я сидел на кровати, и передо мной была гора колец, браслетов, брошей, серёжек, диадем, ожерелий. Камни красные, зелёные, жёлтые, белые, синие, прозрачные, словно стекло... Всех видов. Некоторые огромные, некоторые маленькие, как маковые зёрнышки. И взглядом, обращённым в прошлое, я увидел женщину. У неё была снежно-белая кожа, чёрные, как сажа, волосы и глаза, в которых можно было утонуть, как в штормовых озёрах. Она смеялась, видя, с каким пылом я играю с принадлежащими ей драгоценностями. Моя мать... Она появлялась из тьмы памяти так редко, как если бы она была единорогом, скрытым в лесной глуши. Что с ней случилось? Почему она бросила меня? Бросила? Этого я не помнил. Всё, что я знал, это то, что однажды она исчезла из моей жизни и больше не появлялась. Может, она умерла?

– Мордусик. – Дорота чмокнула меня в плечо. – О чём ты думаешь, мой ванильный пирожочек?

– О моей матери, – ответил я чистую правду.

– Моя была очень любима. Знаешь, мне так говорили, потому что она умерла, когда я родилась. – Дорота тяжело вздохнула. – Но Ансельм и другие меня вырастили...

– А отец?

Дорота рассмеялась.

– Мама, говорят, его прогнала, потому что он засматривался на других баб. А твой?

– Я не знаю, кто мой отец, – сказал я быстрее, чем подумал, забывая, что я, в конце концов, плакался Ансельму, что мне нужно срочно вернуться к умирающему папочке.

– Я слышала, мой был парнем хоть куда. Но мама всё же прогнала его, потому что ей нравилось иметь мужчину в единоличной собственности. – Она рассмеялась. – Я, Мордусик, моя булочка с корицей, такая же. – Её голос потвердел. – Если начнёшь засматриваться на других девушек, выгоню на все четыре стороны. Но это останется у меня!

Говоря «это», она так крепко и так неожиданно схватила меня за гениталии, что я чуть не скорчился от боли. Она заметила, что переборщила, и тут же нежно защебетала.

– Прости, Мордусик! Прости, прости, прости! Ты простишь свою Доротку, мой сладкий оленёнок?

– Прощаю, – простонал я. – И я не оленёнок. У оленей есть рога. Если ты наставишь мне рога, я тебя убью. Или нет. – Я схватил Дороту за голову и повернул её лицо так, чтобы она смотрела мне прямо в глаза. – Если ты меня предашь, я тебя изуродую. Я порежу тебе лицо ножом так, чтобы ты больше никогда не понравилась другому мужчине.

– Солнышко моё! – Она просияла. – Ты так сильно меня любишь, Мордусик? Какой ты милый, моя марципановая жемчужинка! Доротка никогда тебя не предаст! Никогда!

Она обхватила мои бедра ногами, и через некоторое время нам стало немного неудобно. Она сдвинулась так, чтобы обеспечить нам немного больше комфорта. Это ей удалось...

– Быстрее! – Приказала она нетерпеливым тоном. – Быстрее! – Её ногти вонзились мне в руку. – Быстрее! Быстрее!

* * *

Прошло несколько дней, и я признаю, что я мог бы сказать, что они прошли в атмосфере сладкого безделья, если бы не тот факт, что игры с Доротой оказались действительно тяжёлой работой. Не то, чтобы неблагодарной! Что нет, то нет, я бы никогда не посмел так сказать... Но чертовски тяжёлой. Кроме того, я был весь исцарапан. Там, где я не был исцарапан, там укушен. Там, где не укушено и не исцарапано, там было натёрто. Там, где не было укушено, исцарапано и натёрто, у меня болели мышцы, как после напряжённого горного восхождения. Между тем, Доротка, казалось, цвела. Всегда живая, всегда охочая до шалостей и не любящая долго спать. А я, признаюсь без принуждения, люблю поспать немного подольше (конечно, только тогда, когда я не просыпаюсь на рассвете, чтобы прочитать утренние молитвы). То, как Дорота будила меня, было очень приятно, но... через несколько дней я мечтал, чтобы она воздержалась даже от наиприятнейших методов пробуждения и дала мне немного отдохнуть. И надо ли говорить, что в сложившейся ситуации я не мог ничего сделать по делу, с которым я приехал в Херцель. Я узнал только, что два моих коллеги-инквизитора спокойно бродили себе по округе, останавливаясь то тут, то там на ночь и честно платя местным жителям за ночлег золотом, благодаря чему приобрели в округе большое уважение. Что они ищут? – Заинтересовался я. У них есть артефакт, который ведёт их к реликвии? Но почему тогда они не направляются прямо к ней, а объезжают Херцель большими кругами? Что ж, я должен был вырваться из сладкого плена Доротки, хотя я представлял себе, что для человека, не служащего какой-либо важной идее, эта неволя могла быть довольно приятной. Удобная кровать, хороший дом, послушные слуги, вкусная еда и красотка, готовая по первому зову, – за это, любезные мои, большая часть жителей нашей богоспасаемой Империи продала бы дьяволу душу. И добавила бы душу своего отца, матери и деда. Тем не менее, я не принадлежал к людям, которые собственное удобство ставили превыше всего остального, поэтому я решил разрезать сладкие путы и бежать на север с помощью Кнаге. Я не знал, будет ли помощник Инквизиториума в восторге от этой идеи, но меня это ни в малейшей степени не трогало. Если он хотел сотрудничать с нами, он должен был выполнять приказы. И баста. Однако чтобы исполнить этот план, мне нужна была помощь Маленького Ясика, который, как я уже упоминал, сопровождал меня всякий раз, когда я покидал дом Дороты, и поэтому стал кем-то вроде моего личного телохранителя.

Однажды мы прогуливались по лесу, и, когда мы вышли на солнечную поляну, я присел на камень и вытащил из-за пазухи солидный бурдюк, полный крепкого вина. Я со вкусом глотнул, а потом передал сосуд Яську. Разбойник поморщился, на его лице отчётливо отразилась внутренняя борьба, после чего он махнул рукой, сказал «аааа, ладно», принял от меня бурдюк и надолго к нему присосался.

– Помнишь, Ясик, как мы говорили, что нельзя позволить, чтобы миром управляли бабы? – Спросил я.

Он оторвался от горлышка, блаженно улыбнулся во весь рот и облизнулся так, что чуть не дотянулся до носа.

– Ну, помню. Ну, нельзя, – дважды согласился он со мной. – Но что делать, когда так уж оно есть, – добавил он после некоторого раздумья и тяжело вздохнул.

Ого, как видно, зайчик, о котором мой спутник неоднократно упоминал, неплохо загнал его под каблук.

– Мы должны держаться вместе, – сказал я. – Солидарность, понимаешь? – Я пожал ему руку. – Один за всех, все за одного. Мужчины всех стран, объединяйтесь. Я помогу тебе, ты поможешь мне.

– Вы мне уже помогли!

Я был рад, что он так быстро понял, к чему я клоню, и сам повёл нашу беседу в ожидаемом направлении.

– Я видел Касеньку с Йозефом. Бедняга худой, замученный, выглядит так, будто его каждую ночь кошмары душат. Я слышал, он жаловался, что больше не выдержит и повесится где-нибудь в лесу... А тебя, Ясик, видишь, столь ужасная судьба обошла стороной...

– С вашей помощью. – Он сердечно меня встряхнул. И как тут не любить этого парня?

– Поэтому теперь я тебя хотел попросить об одолжении, – сказал я. – Хотя ни к чему не буду тебя принуждать, потому что уже привык, что за добро платят чёрной неблагодарностью...

– О, нет! – Прервал он меня, резко мотая головой. – Я поклялся, что отплачу вам, и сдержу клятву.

– Честный ты парень! – Мы обнялись и поцеловались, и мне даже удалось это выдержать, при условии, что я на некоторое время задержал дыхание.

– Видишь ли, мой дорогой друг, дело в том, что я должен, должен, – повторил я с нажимом, – на две-три недели вернуться в Кайзербад. Мой отец умирает, и я хотел бы хотя бы закрыть ему глаза, когда он скончается. Я бы хотел, чтобы тот, кто кормил и поил меня, хотя бы мог перед смертью дать мне своё благословение.

– Так поезжайте, – сказал он, широко открыв глаза. – Чем я могу вам помочь?

– Этот Эберхард, этот старик, знаешь его, да? Тот, который постоянно насмехается над тобой, не хочет меня отпускать.

– Как это насмехается? – На этот раз Ясик прищурился.

– Да ладно, что я буду повторять. – Я махнул рукой. – Я не говорил, ты не слышал. Что я буду тебе настроение портить.

– Нет-нет. Говорите смело!

– Но помни, – я сделал тоскливую мину, – что я это делаю только по твоей настоятельной просьбе.

– Хорошо, хорошо, говорите.

– Говорит, что ствол дерева имеет больше разума, чем ты...

Ясик заворчал в точности как большая, злая собака и сжал кулаки.

– ...что ты крепок только в кулаках, а тот инструмент, который каждый мужчина носит в штанах, у тебя уже давно перегнил, как палочка на болоте.

– Уууух! – Рожа Яська приобрела столь глубокий красный цвет, что я начал бояться, что сейчас его прямо на этом месте хватит удар.

– ...ну и что твоя девчонка тебе такие рога наставляет, что удивительно, как ты ими по небу не скребёшь, – добавил я в завершение.

– Вот гад! – Ясик вскочил на ноги. – Убью сукина сына, как собаку!

– Нет-нет-нет, – быстро запротестовал я. – А знаешь почему, Ясик? Потому что если ты так сделаешь, то все подумают, что это правда. И только обречёшь на смех и издёвки и себя, и своего зайчика.

– Ну да, ну да. – Он спрятал лицо в ладонях. – Что делать? Скажите, что делать?

– Этого я уже не знаю, – вздохнул я. – Тебе придётся найти какой-нибудь хитрый способ, чтобы хорошенько его допечь.

– Ха! Надо будет... – Он явно расстроился, как будто знал, что с мыслями у него не очень.

– Ну да. Но, видишь ли, возвращаясь к моей проблеме... Какой злой человек этот Ансельм. Он оговаривает тебя за спиной, а меня не пускает к умирающему папеньке... – я потёр глаза ладонью, – который, вероятно, на смертном одре зовёт меня по имени, но ему отвечает только эхо от пустых стен...

Маленький Ясик, добрая душа, заплакал.

– Поговорите с ним.

– Я говорил. Разговоры не помогут, потому что он явно плохой человек. Впрочем, скажи сам: кто ещё, как не человек, злой от природы, говорил бы о тебе такие гадости?

– Правда! – Ясик сжал кулаки, а потом уставился на меня. Его глаза уже немного помутнели от крепкого вина. – Говорите, две-три недели?

– Этого достаточно.

– Потом вернётесь?

– Как Бог свят!

– Ну так и идите!

– Правда?! – Я широко раскрыл глаза и с жаром потряс его большую ладонь. – Ты отпустишь меня, друг? Не донесёшь?

– Вечером мне придётся вернуться. Я скажу, что вы поднялись высоко в горы, а я выпил и потерял вас из виду. Значит, ещё дня два уйдёт на поиски вас по лесам.

Конечно, я был более чем уверен, что сказочка, рассказанная Ясиком, не выдержит даже часа, когда Доротка возьмёт его в оборот. Разбойник рано или поздно проболтается и выдаст нашу договорённость, но это уже не будет иметь большого значения, потому что я получу то, что хотел: время.

* * *

Я опрометью бросился в сторону Херцеля, а когда добрался до города, старался никому не попадаться на глаза. Слава богу, я застал Кнаге дома, хотя при виде меня он сильно удивился и вряд ли обрадовался.

– Господин Кнаге, мне нужна ваша помощь.

– Всегда рад служить... – буркнул он.

Если бы он был торговцем и подобным тоном рекламировал товар, люди обходили бы его магазин за версту.

– Одолжите мне лошадь. На несколько дней. Позже я верну вам коня, и ещё заплачу за хлопоты.

– А куда это вы собрались на моём коне поехать? – Спросил он через некоторое время.

– В Кайзербад. Дело, которое вы изложили, оказалось более серьёзным, чем я думал. Моё уважение, господин Кнаге, моё уважение. – Я потряс его ладонь. – И простите, что сразу вам не поверил.

– Прощаю, – опять буркнул он, но всё время смотрел на меня с подозрением.

– Я позову братьев-инквизиторов, и мы вернёмся сюда вместе.

– Не лучше ли будет послать письмо?

Гвозди и тернии! Этот человек собирался подсказывать, как должен работать Святой Официум? Но я должен был стерпеть эту наглость, ибо, что тут скрывать, моё ближайшее будущее зависело от его благосклонности.

– Я должен убедить их лично. В Кайзербаде имеется масса чрезвычайно важной работы, так что оторвать их от неё будет тяжким трудом.

– Ну да, ну да. – Он потёр щетину на голове. – Выпишете мне квитанцию?

– Конечно!

– Будь по-вашему.

– Ещё мне понадобятся деньги...

Он обиделся.

– А что, если я спрошу, где ваши деньги и ваш конь? Вы что, в карты проиграли? Или девка попросила вас заплатить за свои услуги? – Он насмешливо скривил рот.

Мне не нравились наглые и ехидные типы вроде Кнаге. Я был вежлив, но моя вежливость только что исчерпалась. В конце концов, Иисус тоже лишь до поры просил римлян и евреев присоединиться к нему. Затем он сошёл с креста и усеял Голгофу телами своих врагов. Я хлопнул Кнаге открытой ладонью в ухо, а затем ударил его кулаком в мягкое место над желудком. Он скорчился на земле, не в силах вдохнуть. С открытым ртом и выпученными глазами он напоминал вытащенную на берег рыбу.

– Господин Кнаге, к чему эти насмешки? – Спросил я с сожалением. – Зачем вы вынудили меня поддаться греху гнева? Чего вы хотите добиться? Чтобы я вас покалечил или убил? Почему вы хотите довести меня до такого греха? У вас нет Бога в сердце?

Я подождал, пока он восстановит дыхание, и протянул руку, чтобы помочь ему встать. Он вздрогнул, словно я хотел его ударить.

– Господин Кнаге, побойтесь Бога, не собираюсь я вас бить! – Вспылил я.

Дело кончилось тем, что я получил от Кнаге лошадь, запас пищи и пятнадцать крон, и он заставил меня выписать на всё это подробную квитанцию.

– Большое вам спасибо, господин Кнаге, – искренне сказал я, когда мы выходили из конюшни. – Вы оказались действительно полезны, и поверьте, скоро вы будете вознаграждены за свою преданность делу Святого Официума.

– Иисус-Мария, не так громко! – Он так испугался, что у него побелело лицо.

– Ну да, ну да. – Театральным жестом я прикрыл рукой губы. – Держи рот на замке, не так ли? Мы, люди Инквизиториума, должны помнить об этом. Не так ли, господин Кнаге?

Он мрачно покивал головой. Он знал, что соседи не простили бы ему сотрудничество со Святым Официумом. Безусловно, никто бы не причинил ему вреда, но о беззаботных беседах с друзьями за вином и музыкой он мог бы забыть навсегда.

Дорога от Херцеля до Кайзербада проходила через несколько больших и маленьких городков, и одним из них был город Сальниц. Прямо перед ним моя лошадь потеряла подкову, что оказалось настоящим невезением. Потому что местного кузнеца я застал пьяным в дым, а на следующий день после пьянки он трясся, как в лихорадке. В результате он подковал моего коня только на третий день, и то пришлось всё время стоять у него над душой и следить за ним. Я ушёл из кузницы, довольный, что наконец покину этот паршивый городок (паршивый, потому что в Сальнице неожиданно много людей вели образ жизни, похожий на кузнеца, то есть либо лежали пьяные в стельку, либо тряслись с похмелья), но мне не удалось далеко уйти. В двух милях от Сальница подкова лопнула и слетела, и я волей-неволей вернулся. Кузнец уже лежал пьяным до потери сознания. Я бы убил его, если бы этот поступок каким-либо образом улучшил мою ситуацию. Я задумался, не конфисковать ли коня или мула у кого-нибудь из горожан, но это были животные настолько замученные, что я боялся, что вместо того, чтобы доставить меня в Кайзербад, они сдохнут по дороге. Окончательно уехать из Сальница в сторону Кайзербада удалось бы мне лишь на шестой день после прибытия, если бы у самых рогаток я не увидел гнавшегося за мной Мушку. Он был потным, грязным и растрёпанным, как леший. Я думал, он разозлится, захочет схватить меня и силой увести в деревню, но он, увидев меня, подбежал и упал на колени. Его лицо было уставшим, измученным и унылым.

– Господин, господин, умоляю вас, возвращайтесь!

Прохожие начали обращать на нас внимание, а этого мне только не хватало, чтобы вызвать сборище. Поэтому я схватил Мушку за руку, почти насильно поднял его на ноги и сказал:

– Хорошо, хорошо, пойдём, поговорим...

– Но вы вернётесь? Скажите, вы вернётесь? – Он поднял на меня налитые кровью, полные слёз глаза.

– Вернусь, вернусь, теперь идём, человече, в какое-нибудь тихое место.

Мы ушли от любопытных глаз, а город есть город, его жители сразу же занялись чем-то другим и нашли себе другой объект интереса. В этом случае это был просто горбун, которому сорванцы бросали в горб камешками, а он бесился, сердился и проклинал их на чём свет стоит.

– Что случилось, Мушка? – Заговорил я, когда мы уже сидели за самым дальним столом, выставленным во двор трактира.

– Плохо, сударь, плохо. Госпожа наша, с тех пор как вы сбежали, целыми днями плачет, волосы с головы рвёт, ни на какие вопросы не отвечает, стонет, как будто её заживо сжигают.

– Матушка наисуровейшая! – Проворчал я, поскольку не ожидал такой драматической реакции со стороны Дороты. Я знал, что девушка мной очень заинтересована, и что её сердечко забилось гораздо сильнее с тех пор, как она меня увидела, но я не ожидал, что оно билось так сильно. Признаюсь также, что я почувствовал что-то наподобие гордого мужского удовлетворения, вызванного тем, что, даже не стараясь слишком сильно, я смог привязать к себе это бесхитростное существо столь крепкими узами. Конечно, я жалел её, потому что, как я уже говорил, она была хорошей девушкой, а Мордимер Маддердин неохотно вредит людям, которые делают ему добро. Признаюсь, что я предпочёл бы видеть Дороту счастливой и радостной, чем отчаявшейся и плачущей.

– Это бабьи дела, – Я махнул рукой. – Она отойдёт, вот увидишь. Поплачет, поплачет, а потом найдёт себе другого. Женщины не лебеди, чтобы быть верными одному до конца жизни.

– Плохи дела, господин, плохи дела. – Не знаю, соизволил ли он вообще выслушать моё мнение, так как был занят повторением одного и того же. – Что-то ужасное спускается, – он поднял глаза и уставился вдаль, – откуда-то с гор...

– А что, например? Волосатый монстр, едущий жопой по снегу?

– Случится что-то ужасное, сударь. – Я видел, что у этого могучего парня дрожат руки.

– Нам всегда говорили: угождайте матушке, следите, чтобы была счастлива, потому что её сила защищает нас от зла. А эта сила действует только когда у неё весело на сердце.

– И то же самое было с её матерью, да? – Задумчиво спросил я. – И с матерью её матери

– Ну да, господин, ну да.

– Пива? – Служанка с кувшином в руках зашаркала в нашу сторону.

Я окинул её взглядом. Она была задастой и грудастой, всё как надо, но через её лицо пролегал мерзкий шрам из расчёсанных корост. Ну что ж, для получения мужского удовольствия с такой девчонкой тоже есть способы: делать это очень темной ночью или перевернуть задом вверх, одновременно вжимая её лицом в матрас. А когда девка слегка задохнётся, она начнёт что есть сил извиваться, доставляя дополнительное удовольствие... Служанка, должно быть, заметила мой оценивающий взгляд, потому что улыбнулась мне чернозубой улыбкой.

– Если вам, господин, потребуется чего-то кроме пива...

Надо быть сумасшедшим, чтобы променять милую Дороту на эту шлюху, подумал я.

– Пока только пиво, – сказал я. – Ну давай уже, вали!

– Вернитесь, господин, вернитесь, – снова залепетал Мушка.

– Что может случиться такого страшного? Откуда ты знаешь, откуда другие знают, что вообще что-то случится?

– Сразу как только вы сбежали, то есть, когда госпожа дозналась, что вы и правда сбежали, град выпал с голубиное яйцо. А потом, непонятно откуда, такой пожар в лесу вспыхнул, что старики не упомнят. А будет ещё хуже, господин.

Град не был чем-то необычным в горной местности, а когда разразилась гроза, лес, наверное, занялся от удара молнии. Всё, как это чаще всего бывает, объяснялось здравым смыслом и логикой, но местные жители, видимо, предпочитали, чтобы события имели более драматическое происхождение.

– Что может быть хуже?

– Как нам когда-то было лучше, чем хорошо, так нам сейчас хуже, чем плохо. – Он подпёр кулаками подбородок. – И люди знают, что это из-за нашей госпожи...

– Гвозди и тернии! Ты хочешь сказать, что они придут прогнать её или сжечь?

– Может быть, сударь, может быть.

– Ведь это ваша госпожа! Вы её любите!

– Они любили её, когда она одаривала их счастьем. А теперь они её сожгут, как Бог свят. Потому что все старались, чтобы ей было лучше. И даже пообещали, что найдут ей юношу получше вас... Но куда там! Так плачет, так плачет и плачет, что более несчастной бабы я, господин, в жизни не видел. Мы, что бы ни случилось, останемся с ней. Роберт, Ясик, я, ребята, которые с нами разбойничают... Но если дойдёт до чего, господин, против целой толпы не устоим. А она не хочет убегать. Говорит... говорит, что если она сбежит, то вы её больше не найдёте, когда поймёте, что нужно вернуться. Потому что большей любви, чем у неё, вам в жизни не встретится. Так наша госпожа и сказала.

– Гвозди и тернии! – Повторил я, ударив кулаком по столу. – Вот это история!

Надо признать, я устроил серьёзную заваруху, которая могла иметь далеко идущие и очень неприятные последствия. Я не собирался позволить глупым деревенским суевериям погубить девушку, которая мне нравится. По нескольким причинам. Во-первых, крестьяне не имели права преследовать обвиняемых в колдовстве. Это было исключительной привилегией и обязанностью инквизиторов (в эту процедуру постоянно вмешивались священнослужители или назначенные папой ордена, но до сих пор мы успешно боролись с подобными вмешательствами). Во-вторых, я питал к Дороте тёплые чувства и не собирался позволять, чтобы её несправедливо и незаконно замучили. Если бы она была ведьмой, то это другое дело. Тогда я бы не поколебался спасти её бессмертную душу, даже за счёт мучений и уничтожения тела, хоть и столь прекрасного и столь радующего мужские чувства.

– Мы вернёмся так быстро, как только сможем, – пообещал я.

– Вы уедете прямо сейчас?

– А ты не со мной?

– Я не смогу бежать за лошадью, господин. Только поклянитесь, что вернётесь. – Он посмотрел на меня умоляющим взглядом голодной собаки. – Что вы меня не обманете... Что для нашей госпожи... – Он потёр глаза кулаком.

– Именем Иисуса Христа присягаю, – поклялся я, тронутый верностью парня Дороте, и сделал это искренне, потому что я действительно собирался вернуться и навести в окрестностях Херцеля порядок. Тем более что каким-то образом в беспорядке был виноват я сам, не преднамеренно и не напрямую, но всё же.

* * *

Когда я добрался до Херцеля (город гудел от сплетен и слухов, выдумывались даже несусветные небылицы), я сразу же направился на квартиру, где остановились инквизиторы. Я надеялся, что они уже вернулись с объезда окрестностей и смогут послужить мне, если не помощью или советом, то хотя бы информацией о том, что произошло. Я застал их за обеденным столом. Оба были одеты в официальные наряды: чёрные кафтаны со сломанным серебряным крестом. Уже по одному этому я понял, что атмосфера в городе настолько горяча, что мои товарищи предпочитают ходить в инквизиторском одеянии, так как часто случалось, что вид сломанного креста остужал горячую кровь в людях, которые в противном случае могли бы напасть.

– Мордимер Маддердин, – сказал Тур таким тоном, словно представлял меня кому-то. – Скажите пожалуйста, кто почтил нас своим присутствием...

– Заглянул на завтрак... Как мило! – Отозвался Уйм с набитым ртом.

– Если пригласите меня в компанию...

Теодор, не сказав ни слова, указал мне стул, и я сел и положил на тарелку солидную порцию ветчины и хлеба, поскольку действительно чувствовал сильный голод.

– Это не сила реликвии вызывает эти необыкновенные изменения, – твёрдо сказал Тур. – Это девушка, с которой ты жил и с которой спал. Она ведьма. Могущественная ведьма, Мордимер. А ты... – он вперил в меня взгляд бледно-голубых, избавленных от всяческих эмоций глаз, – ты много дней трахал ведьму.

– И с немалым удовольствием, – ответил я шутливым тоном. – Я вижу, вы легко отказываетесь от теорий, в которых раньше были уверены, – добавил я уже всерьёз. – И уверяю тебя, ты ошибаешься. В этой девушке нет ни капли магии. Ничего. Ноль. Кроме той, которой обладает каждая красавица, – закончил я снова шутливым тоном.

– Почему мы должны тебе верить? – Уйм, когда задавал этот вопрос, ткнул в меня указательным пальцем, словно кинжалом. Мне не нравится подобное поведение, и меня подмывало научить его смирению и сломать ему палец. Однако позже я решил, что подходящий момент ещё не настал.

– Я не призываю вас мне верить. Честно говоря, меня не волнует, поверите вы мне или нет. Но тот факт, что два квалифицированных инквизитора позволяют себя обмануть толпе тупых горцев, кажется мне более чем странным. Что ж это вы, услышали охотничьи рожки и решили присоединиться? – Спросил я с явной и целенаправленной насмешкой в голосе.

Игнатий Уйм покраснел, но у Теодора Тура даже бровь не дрогнула.

– Глупости говоришь, – коротко бросил он. – Садись. – Он указал мне на стул, а потом сел рядом. – Как присоединиться, Мордимер? К кому присоединиться? Всё уже кончено...

– Как это... кончено?

– Сожгли её усадьбу, перебили слуг...

– А Дорота?! – Я сам не заметил, как вскочил со стула.

– Как в воду канула. Во всяком случае, они её не поймали.

– А вы ничего не сделали?! Только инквизиторам разрешено преследовать ведьму!

– Мы строго запретили кому-либо преследовать эту девушку. Мы пригрозили местным жителям, и, возможно, они послушаются. А может, и нет. Советую тебе как можно скорее найти свою невесту. По многим причинам...

Я испытал облегчение при мысли, что Доротка пока в безопасности.

– ...несколько дней назад ты спрашивал нас, Мордимер, о способе, благодаря которому мы сможем обнаружить реликвию. Мы не сказали тебе о нём...

– Я! Это я сказал не говорить, – напомнил Уйм.

– Так и есть, Игнатий, это твоя заслуга. – Тур не соизволил даже взглянуть в сторону товарища. – Мы не сказали тебе о нём, но уверяю, что он был прост в использовании и легко применим в действии. Хочешь послушать?

– Даже если бы не хотел, определённо бы услышал, – буркнул я.

– Нет причин для грубости, – вздохнул Тур.

– Напротив, Теодор, есть причины! – Я позволил себе повысить голос. – Ты обвиняешь меня в некомпетентности. В том, что я не распознал ведьму, несмотря на то, что провёл с ней несколько дней под одной крышей. А если ты не обвиняешь меня в некомпетентности, то это ещё хуже, так как это приравнивается к обвинению в измене. Значит, я спал с ведьмой, зная, что она ведьма! Может, я ещё и летал с ней на шабаши с метлой в заднице, а?

– Успокойся. – Тур отвернулся и пренебрежительно махнул рукой. – Ты прекрасно знаешь, что существовали и существуют слуги дьявола настолько сильные, что даже святые и иерархи Церкви покупались на их уловки. Ложь, обман, мистификация, облачение в чужие перья, вот мощное оружие в руках наших врагов. Ты уверен, что тебя не обманули? Дашь голову на отсечение за свои навыки?

– Уверен и дам, – ответил я уверенно и без колебаний. Но, честно говоря, в глубине души я немного заколебался.

– Высокомерие. Честолюбие. Самонадеянность. У тебя есть все качества, которые делают тебя лёгкой мишенью для сатанинских стрел.

Я встал.

– Ты переборщил, дорогой Теодор, – процедил я сквозь зубы. – Если тебе что-то не нравится в моём поведении, напиши на меня рапорт. Потому что я напишу рапорт о вашем поведении, в этом можешь не сомневаться.

– Сядь и перестань капризничать. Ну, садись, пожалуйста, – добавил он, когда, не обращая внимания на его слова, я собрался уйти от стола. Он схватил меня за рукав. – Мордимер, выслушай нас...

Я смотрел на его руку до тех пор, пока он не разжал пальцы. Тогда я сел.

– Слушаю.

– Мы все согласны с тем, что говорят об окрестностях Херцеля их жители. Что это земля, текущая молоком и мёдом, что люди живут там лучше, чем где-либо ещё. Значит, мы видели результат, нужно было найти причину...

– Мы подумали обо всём, – вмешался Уйм. – Более умелое хозяйствование, более плодородные почвы, более трудолюбивые люди...

– Но мы решили предположить, что где-то в горах находится мощная реликвия, останки святого Иоахима, чья сила изливается на окружающую местность. И мы решили найти этот клад, – продолжал Тур. – Каким образом, наверное, спросишь ты?

Я пожал плечами.

– Если бы тело святого Иоахима было трюфелем, я бы сказал, что вы начали вынюхивать, но так я не знаю.

– Безумно остроумно. – Теодор положил руку на плечо Игнатию. Из них двоих он был спокойнее, разумнее и опаснее.

– К вашим услугам, – ответил я.

– Мы наблюдали за окрестностями, ища всё более плодородные поля, всё более обильные сады, всё более пышные луга. Мы расспрашивали местных...

– Подробно расспрашивали...

– И, наконец, мы нашли место, которое мы сочли центром всего благосостояния. Ты знаешь, что это за место?

Я вспомнил ветви груш и яблонь, увешанные плодами так, что свисали до самой земли. Я вспомнил овощи, которые я видел у Дороты на кухне: морковь размером с булаву и кочаны капусты, которыми можно было бы заряжать катапульту. Я вспомнил коров с лоснящейся шерстью и о том, что я постоянно видел, как их доили. А коров не доят всё время, не так ли? Я не был деревенским парнем, но кое-что о крестьянских делах я знал.

– Понятия не имею, – ответил я.

– Хозяйство твоей Дороты, – холодно объяснил он. – Очень богатое хозяйство, даже невероятно, учитывая тот факт, что земля здесь – это скала, покрытая тонким слоем песка. А ещё мы послушали, что говорят люди, как они уважают твою прекрасную невесту, как они хотят, чтобы она была счастлива...

– Гнусная ведьма! – Прорычал Уйм и сделал такой жест, будто хотел метнуть в меня собственный указательный палец, словно копьё.

А может, я переломаю ему сегодня всю кисть? – Задумался я.

– Они её любят, понимаете? Это такое чувство, которое вам, наверное, трудно понять, потому что в борделях его пока не подают, – я опять позволил себе ехидство, хотя и напрасно, ибо злоупотребление ехидством, иронией или насмешкой часто отличает людей, неуверенно себя чувствующих. – Дорота красивая, богатая, она из семьи, которая живёт здесь веками, помогает всем советом, и, насколько я знаю, и деньгами, когда это необходимо. Заботится, чтобы её ближние соблюдали божьи заповеди. Местный настоятель на неё не нахвалится... Точь в точь мерзкая ведьма, а?

– Вот именно, – кивнул Тур. – Это называется маскарад, разве не так? Притворяться, что принадлежишь к человеческому виду, чтобы обманом завоевать доверие, а благодаря этому доверию завоевать власть.

– И теперь, когда у тебя есть власть, плети паутину, ловя души прямо в царство Сатаны. – Убеждённо добавил Уйм.

– Конечно, Игнатий. Конечно, ты прав, – сказал я с иронией, после чего с жалостью покачал головой. – Ну, хорошо, и что она делает, по вашему мнению? Колдует так, чтобы всем было хорошо? Земля плодородная, скот здоровый, по подсолнуху можно на крышу залезть, а броском ореха убить медведя. Блестяще!!! Только сколько живу, никогда не слышал о такой ведьме. Потому что, – я движением руки остановил Уйма, который уже хотел заговорить, – я слышал о ведьмах, которые могли прогнать рыбу с одного конца озера на другой, так, что деревня, в которой они жили, купалась в изобилии, а деревня на противоположном берегу умирала от голода. Я слышал о колдунах и ведьмах, вызывающих град, метель, мор скота, бешенство, и все эти катаклизмы падали на соседей. Но покажите мне ведьму, благодаря которой везде, везде вокруг, – повторил я очень громко, – и всем живётся прекрасно.

– Мир полон тайн, – вздохнул Тур. – А обманчивые манёвры Сатаны могут запутать даже святейших из людей. Последние слова отнюдь не относятся к тебе, Мордимер, – добавил он, позволив мне только догадываться, считает ли он меня не обманутым или не святым.

– Найди её, – сказал Уйм. – Если она невиновна, пусть докажет это перед нами. Но найди её, ради Бога!

– Да, найди её, – согласился с ним Теодор. – И приведи, чтобы мы могли её обо всём расспросить.

– Если я найду её, то расспрошу её сам, – ответил я твёрдо. – Или доставлю в своё отделение Святого Официума. Но отдать вам? С какой стати? Это даже не ваша провинция.

– Глупец! – Тур встал. Его лицо было искажено яростью. – Разве ты не понимаешь, что происходит? Неужели ты не понимаешь, что если эта девушка и правда приносит всем вокруг процветание, то она стоит столько золота, сколько в ней веса?

– Вы... вы не хотите её сжечь? – Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, куда вообще двигалась наша беседа.

– Сжечь? Сжечь?! Мы хотим её продать, Мордимер! Если её способности правда, то никому из нас троих не придётся беспокоиться о деньгах до конца жизни!

– Мы также потребуем у графа процент от увеличения доходов от угодий, – быстро добавил Уйм. – Тогда мы получим не только единовременную выплату, но и постоянный годовой доход.

– Подумай над этим. – Теодор сел, и впервые с начала разговора широко улыбнулся. – Ты разумный человек. Мы договоримся.

– Ответьте мне тогда на один вопрос: откуда взялся этот взрыв ненависти среди окружающего населения? Почему девушку обвиняют в причинении несчастий? Ведь вы считаете её виновницей всех успехов, а здесь произошли различные катастрофы. Как вы это объясните?

– Именно это мы и хотели бы у неё спросить.

– Может, её сила исчерпана? – Предположил Уйм.

– А может, это только каприз, как у маленького ребёнка? – Добавил Тур.

– Значит, сначала она поглаживает собачку, чтобы потом ударить её кулаком в ухо? – Я скривился. – Честно говоря, не думаю. Подобная теория меня не убеждает.

– Ты не объективен в своих мнениях и суждениях, – отметил Тур.

– Наверное, нет, – без труда согласился я. – Ладно, друзья, я поищу Дороту. Хотя дело будет не лёгким. Если девушка не погибла, то спряталась так, что её трудно будет найти. Но я понимаю, что когда придёт время, мои усилия будут оценены и вознаграждены.

Уйм вздохнул, но Тур только с улыбкой кивнул головой. Конечно, я не собирался идти с ними на какие-либо сделки, но хотел, чтобы они думали, что я на их стороне и буду следовать плану, который они придумали. Продавать кого-либо в рабство я не считал соответствующим божьим заповедям и не собирался участвовать в подобной процедуре. Кроме того, если бы то, что говорил Мушка, было правдой, то инквизиторам пришлось бы добавить к Дороте и вашего покорного слугу. А против подобной сделки, как легко догадаться, я бы протестовал более чем горячо. Итак, что я мог сделать? Ничего особенного. Только умело, ловко и тщательно довести всё до счастливого конца. Мордимер Маддердин сталкивался и не с такими препятствиями и преодолевал и не такие проблемы с непревзойдённым мастерством!

* * *

Во дворе и в окружающих его постройках были только дымящиеся и воняющие руины. Огонь, должно быть, перекинулся и на деревья, так как некоторые сгорели почти дотла, у тех, что подальше, листья скрутились в рулоны от сильного жара, а стволы были осмолены. В развалинах зданий я не видел человеческих тел, но ничего удивительного в этом нет, потому что, даже если там были трупы, они давно были сожжены огнём. Но среди плодовых деревьев я увидел несколько тел. Я подошёл ближе и увидел старого Эберхарда, с головой почти пополам разрубленной лезвием топора. На чьей стороне был этот, прежде столь нелюбимый мною, старик? Он защищал Дороту или, наоборот, направлял толпу, чтобы она схватила предполагаемую ведьму? Роберт лежал под стволом яблони, как будто отдыхал. Под ним, однако, расплылось пятно засохшей крови, а в груди зияли две дыры. На первый взгляд мне показалось, что он получил сильный удар вилами. Хуже всего выглядел Маленький Ясик. В принципе, я узнал его только по огромному росту и пышным волосам, потому что лицо его было так изуродовано, что оно напоминало не человеческий облик, а какую-то тёмно-красно-коричневую маску, где нельзя было выделить ни носа, ни глаз, ни рта. Из этой массы торчали обломки кости. Я подумал, что сопротивление, которое он оказал, настолько разозлило нападавших, что они сорвали зло на уже мёртвом теле. Но в саду было гораздо больше следов крови, чем могли бы пролить три человека. Поэтому я понял, что атакующая усадьбу толпа забрала трупы своих, а оставила только тех, кто защищал Дороту. А значит, старый Эберхард всё-таки встал на сторону девушки... Ха, на суде Господнем это ему, безусловно, зачтётся. Я задумался, сколько человек забрали с собой Маленький Ясик и Роберт, и тешил себя надеждой, что как можно больше. Вдруг Роберт открыл глаза. Это было так неожиданно и так внезапно, что я чуть не отскочил. Но, к счастью, инквизиторов учили не поддаваться эмоциям, поэтому у меня только дрогнули руки.

– Вы… здесь, – прошептал Роберт.

Я встал на колени рядом с ним. Достал нож и разрезал рубаху на его груди. Две раны от удара вилами были ровными и чистыми, но неприятными. Чудо, что ему не пробили сердце, но, со всей уверенностью, были проколоты лёгкие. Только Богу известно, почему этот человек до сих пор не умер. Хотя его жизнь, без сомненья, уже не затянется надолго.

– Кто это сделал? Кто вас так разорил? Где Дорота?

– Пить, – прохрипел он.

Я не знал, не убьёт ли его жидкость в том состоянии, в котором он находился, но решил, что следует оказать умирающему последнее (или одно из последних) одолжение. Тем более что если бы я отказал ему в воде, то наш разговор был бы сосредоточен на его желании, а не на вопросах, которые меня занимали. Посему я вытащил бурдюк, открыл и осторожно наклонил ко рту Роберта. Затем оторвал кусок рубашки парня (моя ещё могла мне на что-то сгодиться, его уже нет), намочил эту тряпку и осторожно обтёр ею лицо умирающего.

– Лучше? – Спросил я.

– Как-нибудь выкарабкаюсь, а? – При каждом слове из ран от вил вытекала ярко-красная свежая кровь.

– Конечно, брат, – кивнул я со всей серьёзностью. – Теперь рассказывай, что случилось.

Умирающий человек, как правило, не слишком приятный собеседник, но благодаря деликатности, точности задаваемых вопросов, а также умению не допускать отклонения от темы, мне удалось восстановить события, которые имели место после моего ухода из окрестностей Херцеля. В начале, дня через два после моего исчезновения, Дорота, возможно, и не была в восторге, но она смеялась, что каждому мужчине нужно немного свободы. Она говорила: «Проголодается и вернётся», не обязательно подразумевая при этом приём пищи.

Эберхард разослал людей по окрестным деревням и городкам, приказав всем выглядывать человека с моей внешностью. Со дня на день Дорота становилась всё более злой и всё больше и больше плакала, пока, наконец, на третий день Маленький Ясик не сжалился над ней и не рассказал, что я вернусь, когда прощусь с умирающим батюшкой (оказалось, что вопреки моим прогнозам он мог очень долго хранить тайну). Тогда она поняла, что я вообще не собираюсь возвращаться, потому что знала правду и знала, что у меня не только нет отца, но я никогда его даже не знал. И тогда начались истерики, стоны и плач, от которых ничего не помогало. И чем больше Доротка впадала в отчаяние, тем больше, казалось, это отчаяние разделяла сама природа.

Выпал снег и молниеносно ударили заморозки (в середине сентября!), град выбил окрестные поля, а люди начали страдать от ранее невиданной болезни, которая проявлялась красными, жутко зудящими коростами по всему телу. Ко всему этому добавились другие несчастья. Стадо коров по неизвестным причинам взбесилось и затоптало молодого пастушка, двое маленьких детей утонули в спокойном ручье, а известная добродетелью женщина, чей муж уже год работал на другом конце империи, родила близнецов, хотя все клялись, что ещё несколько дней назад её живот был плоским, как доска. Люди не только начинали гневно смотреть один на другого, но и, прежде всего, начали гневно смотреть в сторону двора Дороты, потому что повсюду распространилась новость о том, что это моя недавняя хозяйка мстит другим за свои обиды. И, наконец, кто-то выкрикнул во весь голос это волшебное слово: «ведьма!». А когда крикнул один, подхватил второй, услышал третий и поддержал четвёртый. И так и пошло до того момента, когда толпа, вооружённая вилами, цепами и факелами, оказалась у дома Дороты.

Это всё, что Роберт мог рассказать мне перед смертью. Ещё он добавил, что понятия не имеет, где сама Доротка, поскольку она успела убежать в лес. Но он также сказал, что я не должен беспокоиться о её жизни, потому что девушка знает окружающие леса лучше всех оленей вместе взятых и может двигаться бесшумно, как паук. Что ж, и то хорошо. Далее Роберт успел меня попросить, чтобы я похоронил его на лесной поляне, под дубом, и с любимым луком в правой руке. Я торжественно пообещал ему это, ибо умирающего не следовало огорчать отказом, но и не думал сдержать это обещание. Беспокойство о мёртвых в то время как живым может понадобиться моя помощь казалось по меньшей мере странным. Дорота могла прекрасно знать окрестные леса, но, как ни взгляни, она была изгнанной и потерянной девушкой. И чем скорее я её найду, тем больше шансов спасти ей жизнь и вывезти её из этого опасного района. Ибо, повторю ещё раз: насколько мне известно, она не имела никакого отношения к счастью или несчастью окружающих жителей.

В этой девушке я не обнаружил ни крупицы магии, ни реакции на какие-либо ритуалы, направленные на выявление демонов. Конечно, она могла быть столь могущественным существом, что ускользала от моего понимания дел, но разве позволила бы она тогда разрушить свой дом и убить своих близких разгневанной толпе? Как ведьма или демон, она могла не заботиться о жизни своих слуг, но не позволила бы причинить им вред по чисто амбициозным причинам. Она считала бы их своей собственностью, а нападение на эту собственность воспринимала бы как нападение на саму себя. Впрочем, в этом не было ничего нечеловеческого. Я бы сказал, что большинство дворян или феодалов имело точно такое же представление о собственности и имуществе, да и ваш покорный слуга не любил, когда кто-то пытался распоряжаться его вещами.

Так выглядело то, что я знал. Но сердце и непогрешимый инквизиторский инстинкт (я не раз уже мог понять, что иногда он превышает знания, опыт и логические рассуждения) подсказывали мне, что всё не так просто. Слишком много было совпадений между настроением Дороты и судьбой окрестного населения. Она не была ведьмой, но могла иметь «хороший глаз», как святые нашей Церкви. Разве у нас не было свидетельств о том, что святой появлялся в пустынной местности, бил посохом по скале, а потом из скалы начинал бить источник кристально чистой воды? И мало ли было заявлений о том, как кто-нибудь из святых в благодарность за гостеприимство делал так, что у крестьян вырастала пшеница, как тополь, а во дворе бегали свиньи, большие, как коровы? Важной во всём этом была одна проблема: святые получали свою силу только благодаря Господу Богу (или Ангелам, но Ангелы черпали силу от Господа, так что это одно и то же). Не благодаря силам природы, их собственной силе или прочтению каких-то специальных заклинаний. Что нет, то нет! Сила святых проистекает только из их чистой веры в Господа и уверенности, с которой они отдавали Ему свои души, сердца и тела. Могли ли способности Дороты опираться на подобную основу? Даровал ли, в таком случае, её силы Господь? Хм, что ж, ходили слухи, что святые нашей Церкви не всегда вели отшельническую жизнь, и некоторые очень ценили мирские наслаждения (до поры, ясное дело), но в этом случае мы видели пример девушки, творящей чудеса, и в то же время, что и говорить, нескромной...

Ха, это были не те вопросы, о которых в данный момент должен был беспокоиться ваш покорный слуга. Пусть богословы изучают, кто, когда и почему может творить чудеса. Я всего лишь простой инквизитор, и ум у меня как лезвие испанского меча: острый, но не способный изгибаться в сто разных сторон ста разными способами. Сейчас моя задача – найти Дороту. И этому я должен посвятить все силы. Тем более что время бежит неумолимо...

* * *

Я уже кое-что выяснил о лесах в окрестностях Херцеля и знал, что они обширны, обманчивы и опасны. В них легко было заблудиться, и ещё легче, попав в глухие заросли деревьев или кустарников, выбраться на краю непроходимого ущелья или оказаться над крутым руслом ручья. Короче говоря, человек, не знающий окрестностей, целыми днями кружил бы здесь, не зная даже, что если нарисовать маршрут, которым он идёт, тот напомнил бы след, оставленный шатающимся пьяницей. Дорота, хотя она и выросла в этих горах, могла и не знать окрестности так же хорошо, как местные разбойники, но она, безусловно, знала достаточно, чтобы спрятаться, где она хотела, и не заблудиться. Каким же образом я мог найти девушку? Если бы у неё была любимая собака, которая привела бы меня к ней, радостным лаем указывая на пещеру или дупло, в котором она пряталась! Но у неё не было любимой собаки, и даже если была, теперь её обугленные останки лежали в развалинах, бывших до недавнего времени домом. Я сел под деревом и задумался. Где я мог найти помощь? У кого? Все друзья Доротки, люди, которые, возможно, знали её любимые места, были уже мертвы. Кроме Мушки, но тот вернётся через два-три дня, а я не мог ждать так долго. И тогда я вспомнил о цепочке! О тонкой серебряной цепочке с медальоном, которую она подарила мне вместе с кольцом святого Иоахима. «Возьми это, потому что это по-настоящему моё», – сказала она. А раз это было по-настоящему её, то предмет был связан с Доротой особого рода связью. Перенесясь в иномирье, я найду эту связь и, пройдя по её следу, доберусь до места, где скрывается девушка. Оставалось только ответить себе на вопрос: что я сделал тогда с серебряной безделушкой? Я был голый, так что я оставил её на секретере. Кольцо тоже. Они лежали рядом друг с другом. Потом через кольцо я продел ремешок и для безопасности повесил себе на шею. Он смирно висел там до сих пор. А что я сделал с цепочкой? Что с цепочкой, меч Господень?! Я оставил её на секретере... Да, теперь я вспомнил. Я повесил кольцо на шею, а незаметная цепочка с медальоном осталась между рамкой зеркала и стеной. Однако я не довольствовался объяснениями моей памяти. Для собственного спокойствия я начал обыскивать одежду: брюки, рубашку, кафтан... И вот...

И вот во внутреннем кармане кафтана я ощутил хрупкие, тонкие звенья! Когда я вытащил цепочку на свет, чуть не поцеловал её от радости. Теперь мне только нужно было найти укромное место, где я мог бы спокойно отдаться трансу перехода в иномирье. Уединённое, потому что, во-первых, трансформация, которой я подвергался, могла вызвать ужас у случайного наблюдателя, во-вторых, в течение нескольких часов после сеанса я был слаб, как новорождённый котёнок, и даже ребёнок без проблем забил бы меня насмерть кулачками. Не говоря уже о том, что мной может заинтересоваться волк или хотя бы дикая собака. Затем я вспомнил заброшенную хижину, где мы когда-то остановились с Ясиком, чтобы переждать ливень, и я знал, что легко найду это место. Хорошо, тогда это дело было решено. Осталось самое сложное: само чрезвычайно болезненное и крайне опасное путешествие в иномирье. Я сойду с ума, если окажется, что мне пришлось совершить эту ужасную экспедицию, а Доротка со всем спокойствием сидит в доме родных или друзей, в безопасности и заботе близких.

Я начал молиться. «Отче наш, сущий на небесах», проговорил я и закрыл глаза. Сразу же появился страх. Ужасный, захватывающий дух страх перед предстоящей болью. Заставляющий моё сердце биться в груди, как разъярённая крыса, запертая в клетке. Я видел цепочку, лежащую передо мной, несмотря на опущенные веки. Теперь она мерцала, как будто её соткали из лунного света и нитей паутины. Я сосредоточил на ней своё внимание, далее произнося слова молитвы. На: «да будет воля Твоя, как на небе, так и на земле», цепочка развернулась, словно змея необыкновенной длины. Теперь должна была ударить боль. Боль... Ба, как много значений скрывается в этом слове. Мы называем болью то, что чувствует наше тело, когда мы ударим ногу об камень. Болью мы называем то, что чувствует наше тело, когда под кожу войдёт заноза. Болью мы называем то, что чувствует наше тело, когда мы прикусываем себе язык. Но болью мы называем также и то, что переживает человек, с которого сдирают кожу, опускают в кипяток (старый, излюбленный метод наказания врагов персидских колдунов). Так что существует много разновидностей боли, и поверьте, любезные мои, что то, что встречает меня во время транса, ближе к персидским пыткам, чем к мелким неудобствам, которые каждый из нас испытывает на своём жизненном пути. Но на этот раз боль не пришла... Как ни странно, я не почувствовал облегчения от этого. Наоборот: я встревожился. Транс проходил как никогда прежде, и этот факт напугал меня ещё сильнее. На словах: «и дай нам силы, чтобы не простить должникам нашим», цепочка обернулась мне вокруг пояса (она была в тот момент толстой, как корабельный канат) и взмыла в воздух, потянув меня за собой. А когда я произнёс: «Да ползёт зло у стоп наших», мы уже плыли через пустыню иномирья. Но иномирье не было в этот день тем местом, которое я помнил по предыдущим трансам. Обычно эта вселенная ужасает. Насыщенная серым, чёрным и взрывающаяся гейзерами красного. Обычно эта вселенная, наполненная бесформенными монстрами, напоминающими облака серого дыма, причудливых осьминогов или изменяющих цвета и формы гигантских медуз. Обычно это вселенная, чей вид вызывает ужас, а единственной мечтой становится, чтобы ни один из бесформенных монстров не посмотрел в мою сторону. Теперь, однако, иномирье производило впечатление дружелюбного места. Оно было освещено золотом, насыщено зеленью и пронизано розовым. С художественной точки зрения это, возможно, смелое сочетание цветов, но вызывающее радостные чувства. Далеко за спиной я видел своё тело: стоящего на коленях человека, погружённого в молитвенный экстаз. Сам я парил, как облако света. Я прошёл мимо скального гиганта, из уст которого извергалась вода. Внизу великан вытягивал руки, и вода в них собиралась в озеро интенсивно-синего цвета. Я пролетел рядом с живым, волнующимся ковром, состоящим из юношей с зелёными лицами, одетых в зелёные плащи. И, наконец, я увидел цель, к которой меня привела цепочка. В иномирье Дорота выглядела так же, как в нашей реальности. Только здесь она лежала, не двигаясь, с закрытыми глазами и раскрытым ртом. Она дышала тяжело и хрипло, и я прекрасно слышал это дыхание.

– Возвращаемся! – Приказал я цепочке, поскольку уже знал, где искать девушку.

Цепочка повернула в мою сторону узкую морду, в которую превратился медальон, словно искала подтверждения этого решения.

– Возвращаемся, – повторил я. – Я уже всё знаю.

Я снова оглядел иномирье. Оно было прекрасно, словно картина, написанная самым радостным из художников. Но на горизонте я увидел что-то, что меня насторожило. В пряди розового и золотого, казалось, врывались чёрные клочья, и врывались так злобно, что и розовое, и золотое серели, а потом сами превращались в чёрное. Однако я не успел увидеть ничего больше, не успел задуматься над тем, что я вижу, ибо в одно мгновение я оказался обратно в своём собственном теле, а когда открыл глаза, пастельные тона иномирья превратились в корявые коричневые доски хижины.

– Мне не было больно! – Почти закричал я про себя, не зная, как объяснить подобное событие. Я не смел предполагать, и, честно говоря, не допускал, что это была заслуга моих навыков. Скорее я думал, что окрестности Херцеля действительно находятся под опекой каких-то необычайно благотворных сил или влияний. И именно эти силы обезвредили зловещую мощь иномирья. Путешествие в грозную вселенную подтвердило мои дальнейшие предположения: Дорота не обладала магией. Она была обычной, милой и доброй девушкой, но благодарить её за счастье или обвинять в несчастьях, постигающих окружающее население, не было никаких оснований.

Я вышел из хижины в восторге от того, что могу держаться на ногах, и сразу же направился в ту сторону, которую мне показала цепочка. Я знал, куда идти, потому что иномирье является деформированным и странным отражением нашего мира. Скальный великан с извергающейся водой символизировал не что иное, как гору, с вершины которой стекал поток, создавая небольшой водопад и, наконец, впадая в пруд. Я прекрасно это запомнил, поскольку в один жаркий день я купался в этом пруду и восхищался каскадами пенистой воды, разбивающейся о скалы. В свою очередь, группа зелёных юношей не могла быть ничем иным, кроме молодого елового леса, растущего в долине. До этой долины я раньше не добирался, но видел её с берега пруда. Я двинулся быстрым шагом, и по дороге остановился только один раз. И то лишь потому, что увидел некое необычное и неизвестное мне до сих пор явление, а именно гигантского размера муравейник. Я никогда не видел такого большого жилища этих насекомых. Вдобавок муравьи были огромные, красные и прямо-таки кишели в хвое. Я не заметил, как один из них заполз по моему сапогу и укусил под колено. Меня как будто ткнули раскалённым железным стержнем. Я выругался, стряхнул муравья и раздавил каблуком, а затем предусмотрительно отступил на десяток шагов. Потом я ещё долго смотрел на насекомых, и особенно на то, что они делали с трупом ужа, лежащего рядом с муравейником. Смотрел и думал, поскольку я принадлежал к натурам, которые даже в наиболее незаметном явлении ищут пути реализации собственных намерений и которые видят отношения между явлениями и вещами, которые для простых умов могли бы с тем же успехом вообще не существовать.

* * *

Мне потребовалось немного больше времени, чтобы найти Дороту, чем я думал, но я оказался рядом с ней прежде, чем солнце успело склониться к закату. Девушка лежала так, как я видел её в моём видении. Лежала и тяжело дышала. Я присел рядом с ней и зашипел, увидев лужу засохшей крови. Я нежно прикоснулся к покрытому потом лбу девушки. Она очнулась и посмотрела на меня. Её глаза были ясными, чистыми и безмятежными.

– Мордимер! – Прошептала она, и её лицо осветила улыбка. – Всё-таки ты нашёл меня.

Я поцеловал её прямо в губы.

– И больше я тебя не потеряю, – пообещал я. Я погладил её по спутанным волосам. – Дорота, мне нужно осмотреть твою рану. Она сильно кровоточит, понимаешь?

Она прикрыла глаза в знак согласия.

– Я мало, что помню. Кто-то ударил меня, мне было больно, потом я убежала, и, наконец, очнулась здесь. Я уснула, и ты пришёл. – Она снова улыбнулась.

Ну, всё должно было быть иначе, потому что она не выдержала бы столько дней без воды. Вероятно, до этих пор она пребывала в бреду, во время которого она могла как бродить, так и есть и пить.

– Я всё посмотрю. Позволь, моя дорогая.

Я осторожно перевернул её на бок и разрезал ножом жёсткое от крови платье, чтобы добраться до раны. Во время этих процедур Доротка даже не пикнула, только задышала немного тяжелее и чуть более жалобно, чем прежде. Я разбираюсь в ранах, ибо в Академии Инквизиториума нас учили как тому, как причинять боль, так и тому, как изучать человеческое тело и лечить недуги. Рана Дороты была паскудной, глубокой и рваной, загрязнённой не только клочьями материи, но и, что ещё хуже, землёй. Теперь вдобавок она отчётливо воняла. Если бы это была нога или рука! Известно, что ампутация не является процедурой приятной, но, когда она может привести к исцелению организма, её необходимо было применять. Лучше потерять конечность, чем жизнь. Мало ли солдат потеряли руки или ноги? И как-то с этим жили. Ведь даже один из античных медиков, не помню уже его имени, утверждал, что настоящая академия для хирурга – это поле после битвы. Здесь, однако, было нечего отрезать. Гниль зашла слишком глубоко, и, кроме того, касалась живота, а ранения в живот являются одними из худших, особенно когда они загноились. Дорота проживёт ещё день-два, может, даже три, если у неё очень сильный организм. И каждый час этих дней будет выть от боли, молясь о скорейшей смерти...

– Всё будет хорошо, – прошептал я, поглаживая её по волосам.

– Как может быть хорошо?! – Закричала она. – Всё уничтожили, сожгли дом, я видела, как били...

Я обнял её, и предложение она закончила прижатой губами к моему плечу.

– Шшш... Всё правда будет хорошо. Ну побили парней, так это парни. Ни с кем ничего по-настоящему плохого не случилось. Какая-то там сломанная рука, разбитый нос, выбитые зубы. Просто глупые мужские дела.

– Правда? А дом?

– Ты сама видела, что его сожгли, – сказал я с грустью. – Мало что удалось спасти, но ребята примутся за работу и в два счёта всё восстановят.

– Ты так думаешь? Правда?

– Для тебя, моя милая? – Улыбнулся я. – Они сделают для тебя всё. Они любят тебя, и ты их любишь.

– Это правда, это правда, – прошептала она. – И тебя я тоже люблю. – Она прижалась ко мне щекой, так что её слёзы текли, словно были моими. – Ты не бросишь меня? Ты всегда будешь со мной?

– Пока смерть не разлучит нас, – ответил я, поцеловав Дороту в губы. – Обними меня, – попросил я. – Поспи немного, отдохни, а потом мы вернёмся домой...

– Ты правда останешься со мной? – Она смотрела на меня глазами, полными надежды. – В моём доме? С моими друзьями?

– Правда, моя милая, – ответил я, поглаживая её по волосам. – И будем любить друг друга. Так сильно и так часто, что не пройдёт и нескольких лет, как в нашем доме будет играть стайка светловолосых детишек.

– Может, у них будут чёрные волосы... Как твои... Хм? Как думаешь?

– Я бы предпочёл, чтобы они были похожи на тебя, – ответил я.

Я обнял Дороту, осторожно, но нежно. Мне трудно было смириться с мыслью, что она умрёт, но мог сделать лишь одно: чтобы она умерла счастливой, уверенной, что всё плохое можно исправить. Чтобы она умерла в объятиях мужчины, которого любила (или которого, как ей казалось, любила). Чтобы она умерла спокойно, мечтая о счастливом будущем. О прекрасном новом доме, о детях, играющих в саду, и о человеке, который каждый день будет шептать ей на ухо, как сильно он её любит. Это я мог сделать. И убил её, когда она уснула в моих объятиях. Так быстро, что смерть не смогла стереть спокойную, мечтательную улыбку с её лица.

* * *

У меня не было лопаты, но я выломал крепкую извилистую ветку, которая при нужде могла сойти за что-то вроде мотыги. Я подозревал, что выкопать ей могилу в этой твёрдой земле будет непростой задачей, но хотя бы это я был обязан сделать для девушки, которую убил.

– Мордимер!

Голос безусловно принадлежал Дороте. Я повернулся, как будто меня ткнули ножом. Женская фигура стояла рядом с телом моей любовницы и была похожа на её иллюзию. Только когда я присмотрелся повнимательней, я заметил, что она была выше Дороты. Стройнее. Её волосы спадали, словно золотой плащ, прикрывая грудь и лоно. Когда я посмотрел на её ноги, я заметил, что стопы не касаются хвои. Она висела в воздухе. Может быть, на высоте всего двух пальцев, но всё же. Она была призраком? Видением?

– Я не призрак, инквизитор, – сказала она.

Читала ли она мысли или только, как многие демоны, обладала способностью прекрасно анализировать поведение человека?

– Я знаю твои мысли. Я знаю твоё прошлое. Я знаю всё, что ты сделал и подумал. Я знаю даже то, что ты забыл или вытеснил из памяти, – сказала она, и я видел, что её глаза полны печали. – И ещё одно: я не демон.

Я проглотил слюну, стиснул зубы и сделал несколько шагов в её сторону. Осторожно, чтобы она не сочла это за акт агрессии, я коснулся золотых волос. Настоящие. Мягкие, шелковистые пряди, которые засверкали в заходящем солнце, когда я выпустил их из пальцев. Значит, она не была призраком.

– Как я и говорила. – Она провела указательным пальцем по моей щеке. – Я не призрак, или, точнее, не то, что ты считаешь призраком, который суть эфирный остаток умершего смертного.

– Так что ты такое?

– Я бог, – ответила она просто и слегка улыбнулась.

– Бог, – повторил я и подумал, что у меня, должно быть, в этот момент не самая умная мина.

– Точнее, богиня, – добавила она. – Одна из тех, кого вы называете Старыми Богами. Я жила здесь всегда, Мордимер. С тех пор, как эти горы были просто холмистыми равнинами. Я присматривала за этой землёй и людьми, живущими на ней. До тех пор, пока не пришли вы, – в её голосе прозвучал гнев, – с ненавистью в сердце, с крестами, мечами и факелами в руках. Вы, последователи мстительного демона, кормящегося смертью и страхом...

– Ты говоришь о моём Боге, – резко прервал я её, поскольку, независимо от того, была она демоном или нет, я не собирался слушать, как она оскорбляет моего Господа.

– Я говорю о твоём Боге, – согласилась она. – Точнее, о том ужасном существе, которое ты называешь Богом, которое утопило мир в огне и крови и которое испытывает величайшее наслаждение, глядя на людские страдания.

Я не собирался ни объяснять ей принципы нашей веры, ни вступать в дискуссии. Она была демоном, и поэтому, исходя из самого определения этого слова, была лишена возможности обрести веру, а также получить благодать спасения. Попытка убедить её оказалась бы полностью лишена смысла. Инквизиторы обучены укрощать силы зла. Мы знаем молитвы, благочестивые формулы и святые символы, которые заставляют адских существ держаться от нас подальше. Опытный и хорошо подготовленный инквизитор в состоянии самостоятельно противостоять слабым демонам и благополучно пережить нападение их более сильных собратьев. Конечно, мы не можем противостоять самым могущественным представителям демонического рода, но такое противостояние и не так часто случается. Но мы, однако, знаем, что в поединке с демоном самым важным является вера. Вы можете знать сотни благочестивых формул, читать молитву за молитвой и окружить себя святыми реликвиями, но без веры они останутся только словами и предметами. Именно вера, чистая, непорочная и неодолимая, является фактором, который из двух сложенных палок делает крест, который наделяет силой реликвии и который даёт слову мощь святого шторма, разрушающего силу демонов. Вера – это наводнение, затапливающее адские огни. Это то, чему нас учат в преславной Академии Инквизиториума. Но также нас учат не вступать в битву с демоном, пока мы не узнаем точно тип и силу противника. Нас учат пытаться выиграть время, используя демонскую гордость, беззаботность и тщеславие, а не лезть в битву очертя голову. Короче говоря, мы должны вести себя как предусмотрительный вождь, посылающий разведчиков и вежливо разговаривающий с врагом, и в то же время расставляющий войска для боя. Нам также не рекомендовали гневить демона, а советовали заключить с ним своего рода компромисс. Гораздо более ценится инквизитор, который убьёт демона силой аргументов и заставит его мирно вернуться в иномирье, чем такой, который изгонит адское существо, ранив его, покалечив и разъярив. Ибо каждый или почти каждый демон когда-нибудь снова вернётся в наш мир (мы, к сожалению, не знаем, как их уничтожить, а только способы изгнания). И мы предпочитаем, чтобы он возвращался не разозлённым до предела и не жаждал мести как жестокому инквизитору, так и всему роду людскому.

Надо учесть, что не все демоны отличаются неистовой ненавистью к человеку. Некоторые приходят к нам с той же целью, с которой мы бываем на театральных спектаклях: смотреть и развлекаться, выпить в одном баре с актёрами и поразвлечься с актрисами. Но даже относительно мягким демонам нельзя дать себя обмануть, потому что у них нет того, что мы разумеем под понятием «человеческие чувства». Демон не будет «жалеть», если он оторвёт голову девке, с которой совокупляется. Это может не доставить ему удовольствия, он может счесть это глупым (девушка с оторванной головой уже недолго сможет оставаться партнёром в спальне, и то, скорее, пассивным), вредным или даже опасным (поскольку может вызвать реакцию инквизиторов), но не будет жалеть, что бессмысленно лишил жизни человека. Так же, как демон, которому понравится пылающий в камине уголёк, без малейших колебаний прикажет своему человеческому слуге вынуть этот уголёк голыми руками, не из желания причинить ему боль, а в очевидном убеждении, что так и должна быть устроена жизнь. Честно говоря, большая часть адских существ сильно напоминала нашу аристократию, особенно в той вере, что они – пуп земли, каждый каприз которого необходимо исполнять. Но, конечно, кроме обычных, слабых демонов существовали также создания поистине дьявольские, обожающие причинять изощрённые страдания душам и телам и обожающие создавать многоуровневые интриги, развязка которых доставляла им наибольшее удовольствие тогда, когда жертва сама приводила к мучительной гибели себя и своих близких. Иногда в нашем мире появлялись также существа относительно мощные, но в этой мощи весьма примитивные, которые любили что-то поджечь, что-то разбить молнией, вызвать ураган или шторм. Они действовали не изяществом, а только старались в кратчайшие сроки нанести как можно больше разрушений. Поскольку их было легко найти, время их пребывания в нашей Вселенной оказывалось относительно коротким и продолжалось примерно столько же, сколько у обученных инквизиторов занимал путь, ведущий к месту катаклизма.

– Меня не интересует, что ты думаешь о моей вере и о моём Боге, – сказал я. – Однако я хотел бы получить ответ на вопрос: с какой целью ты появилась? Почему ты со мной разговариваешь? Чего ты от меня хочешь? Убить меня?

Она кивнула головой, словно мои слова подтверждали её до сих пор не высказанные мысли.

– Убить, – повторила она и вздохнула. – Как легко убить, Мордимер. И как трудно заботиться о тех, кто жив. Вы умеете убивать, это правда, но я не собираюсь вам подражать. Я могу уничтожить тебя одним движением... – она приостановилась на секунду, словно подыскивая слово, – брови, – закончила она, улыбнувшись. – Но разве это что-то изменит? Может ли твоя смерть вернуть мёртвых, восстановить сожжённые дома и уничтожить зёрна соседского гнева, которые были посеяны на этой земле? Ведь мы оба знаем, что это не так. Так зачем мне тебя убивать? Тем более, что я не нахожу в тебе столько вины, чтобы лишать тебя жизни.

Что ж, не буду скрывать, мне понравился ход рассуждений демоницы, особенно в отрывках, говорящих об отсутствии моей вины, и о том, что я буду продолжать наслаждаться жизнью. Впрочем, «наслаждаться», возможно, в моём возрасте было слишком громким словом, в разговорном его понимании, ибо мои радости в основном заключались в умерщвлении плоти и горячей молитве. Демоница усмехнулась.

– Умерщвлении плоти? – Спросила она. – В постели ты не выглядел особенно умерщвлённым...

Она была чрезвычайно прекрасна, особенно когда улыбалась. Но это больше не напоминало ту красоту, что я видел в Дороте. Демоница обладала красотой и обаянием ледяного пика, сверкающего в лучах восходящего солнца. Вы же не захотели бы, любезные мои, переспать с ледяным пиком, не так ли?

– Я тебе уже не нравлюсь, правда? – Она даже не спрашивала, а утверждала. Но ведь она знала мои мысли.

– Не так, как раньше, – правдиво ответил я, поскольку лгать ей не имело ни малейшего смысла.

– Жаль. Я любила тебя.

Какое-то время она продолжала смотреть на кроны деревьев над моей головой, потом опустила глаза. Я был поражён и, признаюсь, слегка напуган тем, что не смог выдержать её взгляда. Но я не находил в этом взгляде ничего зловещего, в нём не было угрозы или предзнаменования кошмара. Это был чистый, спокойный взгляд существа, столь далёкого от меня, что, казалось, нас разделяет пропасть куда большая, чем та, что разделяла меня и красных муравьёв.

– Что теперь будет? – Осмелился спросить я.

– Я позволила себе слишком долгий сон. Радость ничегонеделания, пребывания в летаргии в этой человеческой оболочке. В этой и в предыдущих. На протяжении стольких веков. Теперь... – она лучезарно улыбнулась, – теперь я проснулась.

– И что ты собираешься делать... проснувшись?

– Ты боишься? Да, ты боишься, – ответила она сама себе. – Не волнуйся, я не собираюсь существовать в этом мире. Он отвратителен. А вы ещё отвратительнее, с вашей ужасающей верой в насилие, желанием отнимать жизни. А я забочусь о жизни. Обо всём живом.

– Разве забота о сорняках не вредит цветам? И разве, заботясь о волках, ты не причиняешь вред оленям? – Вообще-то, я мог бы не вступать в подобные дискуссии с демоном, но я высказал эти предложения раньше, чем успел прикусить язык.

– Природа жестока, – согласилась она со мной. – Но вы смерть и жестокость превратили во что-то вроде дегенеративного искусства. Впрочем, – она махнула рукой, как знатная дама, отпускающая плохо работающего слугу, – я не собираюсь с тобой об этом говорить. У меня есть для тебя другое задание. Задание, которое ты выполнишь или проигнорируешь. По собственной воле.

Я знал, что он смотрит на меня, но хотя, Бог свидетель, я старался изо всех сил, я не смог поднять глаза и взглянуть на неё.

– Помни, однако, – продолжила она, – что каждое наше действие вызывает последствия. Иногда очень отдалённые во времени. Но всегда.

– Говори, госпожа, пожалуйста. – Слова «госпожа» и «пожалуйста» мои губы, казалось, произнесли помимо моей воли.

– Попробуй спасти местность, которую она любила. Я думаю, она была бы рада видеть, что не всё было разбазарено.

Я уже заметил, что демоница говорит о Дороте «она». Как видно, она всё больше теряла чувство связи с девушкой, в теле которой спала.

– Это не в моей власти, – сказал я честно. – Боюсь, что это не в чьей-либо власти, кроме власти Бога. Если ты считаешь себя богиней, так сотвори чудо, – добавил я, и сам подумал, что так дерзко говорить с кем-то гораздо сильнее меня может быть вредно для моего здоровья.

Она рассмеялась, и этот смех тоже звучал иначе, чем радостный, тёплый смех Дороты. Не то, чтобы он не был прекрасен, он был, но казался нечеловеческим.

– Боги редко творят чудеса, Мордимер, – бросила она легкомысленно. – Они, скорее, пытаются так управлять событиями, чтобы создавать необычные совпадения вероятностей. Постарайся, и посмотрим, что получится из твоих усилий. Прощай, инквизитор. Кто знает, может, когда-нибудь наши дороги снова пересекутся.

– Ты хочешь уйти? В иномирье? Я ещё не слышал о демоне, который вернулся бы туда по своей воле.

– Любопытство... Ты боишься меня и хочешь, чтобы я ушла, но не можешь удержаться, чтобы не приобрести хотя бы крошек и обрывков знаний. Это мне всегда нравилось в людях. Это неугомонное любопытство. То, которое заставляет открыть дверь, хотя за ней видно только тьму, и слышен только глухой шум.

Последнее предложение она произнесла так, что, стыдно признаться, но я уселся на землю. Не знаю, от страха ли. Просто ноги сами подломились подо мной, когда я услышал новое звучание её голоса.

– Я ухожу вовсе не в иномирье, как вы его называете, – сказала она уже своим обычным, вежливым и звонким тоном. – Ваш мир для меня лишь одна из комнат дворца, а место, которое ты называешь иномирьем – коридор, из которого ведут входы во все эти комнаты. Существа, которых вы называете демонами, толкутся в коридоре, и иногда им удаётся, лишь с помощью извне, проникнуть в одну из комнат. Я же прохожу там, где хочу пройти.

Демоны широко известны своим хвастовством, поэтому я не собирался придавать особого значения откровениям этой демоницы, хотя то, что она сказала, было, несомненно, интересно.

– Зачем задавать вопросы, если не собираешься верить в ответ? – спросила она. – Прощай, Мордимер.

– Прости, – сказал я неожиданно для самого себя.

Она кивнула так, словно ожидала, что я это скажу. Впрочем, возможно, именно так и было?

– Если сможешь, сделай что-нибудь для них, – сказала она. – Сделай для них то, чего хотела бы Дорота. Что-то, чтобы она могла тобой гордиться.

Я кивнул, хотя, в конце концов, инквизитору не должно было быть дела, гордилась бы им или нет деревенская девушка, которой он оказал честь, трахнув её разок-другой. Тем более что эта девушка уже была мертва...

И тогда демоница исчезла. Не развеялась туманом, не прошла через магические врата, не растаяла в воздухе, как привидение, а просто исчезла. Так быстро, что если бы я лишь на мгновение смежил веки, я бы не увидел этого исчезновения. Я, конечно, знал, что демоны не появляются и не исчезают, как этого хотели бы завзятые сказочники, то есть с треском, блеском и в парах вонючего серного дыма. Да, некоторые демоны именно так и делали, но не по необходимости, а потому, что подобное поведение от них ожидалось. Признаюсь, однако, что никогда в нашей преславной Академии не учили и не рассказывали о демоне, который исчезал бы в мгновение ока, без какого-либо жеста или заклинания. Удивила меня ещё одна вещь: демоница ничего от меня не просила и ничего от меня не ожидала, кроме туманно выраженного желания, которое я мог исполнить или нет. И, наконец, в-третьих: самой страшной перспективой для любого демона было возвращение в иномирье. Все адские монстры, будь то самые зловещие или принадлежащие к более мягким видам, защищают себя от возвращения в свою вселенную всеми руками и ногами, пастями и когтями, и что у них ещё есть. Между тем, демоница, с которой я только что столкнулся, казалось, исчезла из нашего мира без какого-либо принуждения, совершенно добровольно. Если только она действительно исчезла. Может быть, она лишь переместилась в пространстве, но всё ещё оставалась в нашем измерении? Эта мысль беспокоила меня, потому что это означало, что демоница может посетить вашего покорного слугу. И какими бы ни были побуждения к этому посещению, я предпочёл бы избежать подобной встречи.

Однако пока мне оставалось закончить то, что начал. Я снова взялся за ветку, вырыл глубокую яму, после чего положил в неё тело Дороты. Я не мог удержаться, чтобы не поцеловать её на прощанье прямо в губы. Они были столь удивительно тёплыми, что я заколебался. Может, она жива? – подумал я. Может, демон, покидая это тело, вернул ему при этом жизнь? Я приложил ухо к груди Дороты, затем прикоснулся пальцами к шее и, наконец, поднёс ухо к её рту. Нет, я ничего не почувствовал. Ни малейшего колебания, ни малейшего следа дыхания. Я положил тело в яму и накрыл его свежими еловыми ветками, потому что не хотел засыпать землёй лицо и тело этой девушки. Я знал, что теперь это просто мясо, как мёртвая собака или лиса. Ничего не значащие останки, которые скоро сгинут, источенные червями. Этот труп не был важен, ведь душа человека давно вознеслась к алтарю Господню. Но мёртвое лицо Дороты всё ещё выглядело таким невинным и трогательным, что я не мог заставить себя замарать его влажной после дождя землёй. Еловые ветки, ярко-зелёные и душистые, показались мне гораздо лучшим саваном. Позже уже эти ветки я присыпал землёй, а потом затащил на недавно выкопанную могилу несколько тяжёлых веток, чтобы усложнить задачу падальщикам, если они попытаются выкопать тело. И только после всего этого я установил на могиле наскоро сколоченный крест. Я прочёл перед ним молитву, прося Господа принять эту девушку к своему сиянию и не наказывать слишком строго за шалости, совершенные с юношей, перед чьей привлекательностью она не имела сил устоять.


Эпилог

Я знал, что произойдёт, если Инквизиториум в лице Теодора Тура и Игнатия Уйма узнает о характере и причинах событий, произошедших в Херцеле. Оба немедленно начнут расследование, вызовут инквизиторов из других городов и свернут горы в поисках воображаемых колдунов и их приспешников. Они не поверят мне на слово, да и почему они должны верить в спонтанность явления, которому мы все были свидетелями. Я уже даже не говорю о том, чтобы рассказать подробности разговора с Доротой, ибо если бы я придал огласке этот разговор, от этой местности, скорее всего, не осталось бы камня на камне. Да и на вашего покорного слугу, вероятно, начали бы смотреть с подозрением, как на того, кто забавлялся в постели с воплощением одной из Старых Богинь, как она хотела бы себя называть, или могучим суккубом, как называли бы это инквизиторы. Кто знает, не зародится ли в каком-то опасно разгорячённом уме идея подвергнуть инквизитора, который так долго и так интенсивно общался с демоном, чуть более тщательному изучению. А это, как вы, наверное, догадались, любезные мои, не было бы милой беседой за сладким вином с глазированными пряничками. Независимо от того, чем закончились бы подобные исследования, я мог быть уверен в одном: моя инквизиторская карьера или вообще бы закончилось, или, в лучшем случае, встала на месте, словно застрявший в болоте воз. И не было бы в этой юдоли слёз силы, которая могла бы этот воз вытащить. Так что вы понимаете, что я хотел избежать подобного развития событий, ибо всё ещё осмеливался судить, что моим призванием было стать полезным инструментом в руках Господа. И, думая «инструмент», я имел в виду отточенный меч из испанской стали, а не лопату.

План, который я хотел реализовать, уже приобрёл в моей голове вполне реальные формы, теперь его надо было только воплотить. Первым шагом должна была стать беседа с нашим сотрудником.

– Господин Кнаге, у меня к вам дело...

Помощник Святого Официума окинул меня неприветливым взглядом.

– Что за дело? Мало ещё у нас всё засрали...

– Придержи язык, Кнаге, или тебе его отрежут! – Резко прервал я его. Я не собирался слушать подобных инвектив ни из чьих уст, и уж точно не из уст нашего информатора. Неужели он уже забыл, как закончилась для него предыдущая нехватка хороших манер? – Будешь хорошо себя вести, заработаешь пару монет, – добавил я мягче. – Но как хочешь, их может заработать кто-нибудь другой...

– Простите, мастер, простите. – Он потёр лоб тыльной стороной ладони и выдохнул, как после большого усилия. – Так нам здесь всё опротивело, что у людей ум за разум заходит, что тут говорить про язык... Простите, очень вас прошу... – Он посмотрел на меня умоляющим взглядом. Вы посмотрите, как человека может изменить обещание скорого заработка...

– Прощаю, господин Кнаге. – Я кивнул головой. – Каждый иногда брякнет то, что не надо.

– Ну так говорите, мастер, говорите, что я могу для вас сделать?

– Я предлагаю вам недолго проехаться, потом немного покопаться в земле и, наконец, выучить наизусть довольно лёгкую историю, которую, впрочем, вам придётся в ближайшее время добросовестно, часто и без страха повторять. Поэтому лучше всего, чтобы вы в эту историю, которую я вам расскажу, просто искренне поверили. Ибо зачем врать без нужды?

– С чего бы мне вам не верить? Конечно, я поверю. И, как я понимаю, эта искренняя уверенность будет щедро вознаграждена.

Я улыбнулся.

– Вы даже не подозреваете, насколько щедро, господин Кнаге. Но вы поймёте, когда я вам всё расскажу. И вы также поймёте, насколько важным человеком вы станете здесь, в этой округе...

Глаза Кнаге засияли. Как видно, он мечтал не только о деньгах, но и о человеческом уважении. Если всё пойдёт хорошо, он будет иметь и то, и другое без особого труда.

* * *

Теодор Тур и Игнатий Уйм сидели за столом в тёмном углу трактира и угрюмо пили пиво. Когда я приблизился, они как по команде окинули меня взглядом. И мне казалось, что эти взгляды не слишком приветливы.

– И куда ты пропал, во имя меча Господня? – Спросил Тур и, вероятно, в его представлении это должно было заменить приветствие.

– Во веки веков, аминь, – ответил я значительно. Он махнул рукой.

– Обойдёмся без вежливости, – сказал он, – поскольку дела складываются паршиво.

– Я слышал.

– Где девчонка?

– Чёрт её знает. – Я пожал плечами. – Может, убили, может, сбежала... Всех её близких перебили, значит, и её тоже.

Тур посмотрел на меня таким взглядом, как будто хотел просверлить меня насквозь. Меня это даже развеселило, потому что он выглядел так, будто собирался с силами для особенно громкого пердежа.

– Теодор, Игнатий, дорогие коллеги, – начал я, – главное, с чем я пришёл и о чём спешу вам доложить, это то, что к успехом или неудачам, счастью или несчастью местного населения эта девка не имела никакого отношения...

– Погоди! – Игнатий высоко поднял руку.

– ...ибо я обнаружил рядом с Херцелем могилу святого Иоахима, содержащую останки этого безупречного мужа.

Уйм застыл с поднятой рукой.

– Правда? – Спросил он минуту спустя.

– А знаете, где я нашёл могилу? Она находилась прямо рядом с домом девушки, у которой я жил. Ублюдки, которые напали на её усадьбу, искали, наверное, скрытые ценности, так как перекопали весь сад. И что случилось? Вот я смотрю, из одной из ям торчит кусок кости. Я начал копать, и что я обнаружил? Скелет!

– Откуда ты знаешь, что это Иоахим, а не какой-нибудь местный пастух? – Нахмурил брови Тур.

Как видно, он был подозрительным человеком, и не собирался верить на слово даже брату-инквизитору. Я счёл, что это очень невежливо с его стороны, однако не показал, как сильно я оскорблён.

– Симптомы оказались яркие и чёткие, – сказал я. – Прежде всего, сильный запах фиалок, который как благословенная аура окутал наши тела. – Я поднял глаза к небу, точнее, в данном случае к закопчённому потолку.

– Наши? – Поймал меня на слове Теодор.

– Моё и человека по имени Кнаге, чьё свидетельство о событиях вы можете получить в любое время.

– Что-то ещё, кроме запаха? – В вопросе Туре я не услышал насмешки, но был уверен, что она там есть.

– Свет, как будто скелет озаряли лучи полуденного солнца...

– Никаких голосов? – С серьёзной миной спросил меня на этот раз Игнатий Уйм.

– Только что-то типа мягкого шёпота, вопиющего: «Святой, святой, святой», который пропал вместе со светом и чудесным ароматом.

– Пропал, говоришь... Какая жалость, какая жалость... Нам было бы гораздо легче понять природу явления, если бы мы могли наблюдать его своими глазами.

– Да... – Теодор Тур забарабанил пальцами по столешнице. – Существуют ли какие-то материальные доказательства твоих слов, а не только воспоминания о шёпоте, запахе и свете? – В его голосе я по-прежнему не слышал иронии.

– Сам скелет. Источники говорят, что Иоахим был парнем хоть куда, если можно так сказать. Мужчиной выдающегося роста и широким в плечах. Останки, которые я нашёл, принадлежали именно кому-то подобному. И ещё одно: скелет прекрасно сохранился, как будто сами силы природы защищали останки святого от разрушения.

– Ну да, вот действительно значимое доказательство, – Серьёзно кивнул головой Теодор.

– Кроме того, я нашёл на пальце святого вот это! – Я положил кулак в центр стола, а затем открыл его, чтобы показать золотое кольцо с рубином. – В камне выгравирован щит, разделённый на четыре части, а это, как известно, герб Иоахима. А на кольце вы увидите надпись «Domini Canus», а мы знаем из многих сообщений, что Иоахим велел называть себя Псом Господним.

– Это кольцо отлично сохранилось для того, которое пролежало в земле несколько веков, – заметил Игнатий.

– Ещё одно свидетельство особой божественной опеки, не так ли? – Ответил я, пока мои коллеги внимательно рассматривали украшение.

Наконец Теодор положил кольцо на стол.

– Посмотрим, что скажут комиссии. Но это уже не наше дело.

Он имел в виду епископскую комиссию, инквизиторскую и, наконец, папскую, которые обязательно появятся, чтобы произвести проверку доказательств. Я также знал, что им понадобятся мои подписанные показания о том, как найти могилу святого, и я надеялся, что представитель одной из комиссий может обратиться в Кайзербад, чтобы услышать обо всём, что произошло, прямо из моих уст. Я смел предполагать, что через несколько лет останки будут официально признаны мощами святого Иоахима. Но, конечно, гораздо, гораздо раньше, окрестности Херцеля станут местом поклонения, расходящегося всё более широкими кругами. Так было всегда. Церковные власти могли ещё думать, советоваться и дискутировать, а люди уже всё решили и поклонялись мощам прежде, чем они были официально признаны. В Херцеле, вероятно, будет построена большая церковь с гробницей внутри, а в гробнице будет покоиться облачённый в пурпур скелет Маленького Ясика. Мог ли разбойник предположить, что его тело станет объектом поклонения? Тысячи паломников прибудут в Херцель и близлежащие деревни и будет так, как и мечтала Дорота: местным жителям больше не придётся грабить, точнее, они перенесут свои грабежи из лесов в гостиницы, таверны и корчмы, где они будут взимать заоблачно высокую плату с бедных путешественников. Херцель по крайней мере на какое-то время станет известным и богатым. Во всяком случае, богаче, чем был.

– Не наше дело? – удивился Игнатий. – Ведь...

Теодор махнул рукой.

– Мы можем верить в рассказ нашего уважаемого коллеги. – Он посмотрел на меня серьёзным взглядом. – Мы также можем думать, что он был обманут или увлечён энтузиазмом, вызванным страстной верой. – Он всё ещё смотрел так же серьёзно. – Но для меня очевидно одно: начинать инквизиторское расследование в подобной ситуации было бы крайне неуместно.

– Неуместно? – Опять не понял Игнатий. – Я думаю...

– Одновременное проведение на одной и той же территории разбирательства по делу о признании святых реликвий и инквизиторского расследования о применении чёрной магии создало бы некий диссонанс или, по меньшей мере, дисгармонию, – пояснил я.

– Это правда, это правда, – покачал головой Тур. – Мы не будем вовлекать Святой Официум в подобное предприятие. Пусть кто-нибудь другой разбирается, что с этим делать.

– Прекрасно, – ответил я. – Позвольте мне написать соответствующий рапорт и передать его местному епископу, а также отправить копии в Хез-Хезрон, в моё и ваше отделение Святого Официума. Думаю, что таким образом будут исчерпаны формальности, которые следует исполнить. Я так понимаю, вы не откажетесь подписать этот рапорт?

– Конечно – тут же согласился Теодор, явно игнорируя Игнатия, который смотрел на него непонимающим взглядом. – Однако я настоятельно прошу, чтобы ты отметил, что только ты был удостоен благодати найти могилу святого и только ты был свидетелем чудес, связанных с этим событием. Ибо мы не хотим, чтобы слава, ниспосланная тебе, как человеку, особо благословлённому Господом, несправедливо объяла и нас.

– Конечно, брат. Скромность твоя и Игнатия равна только вашей честности.

Я тепло пожал им руки и, как я заметил, Игнатий Уйм едва воздержался от показного пренебрежения этим дружелюбным жестом. Напротив, Теодор Тур ответил с искренностью столь же прямой и непринуждённой, как и моя. Потом искренним жестом обнял меня за плечи.

– Я провожу тебя, Мордимер, если позволишь, – вежливо попросил он.

– Буду польщён, – ответил я.

Мы медленно вышли из таверны на дневной свет и подошли к моему коню. Тур похлопал лошадь по шее.

– Красивое животное, – сказал он и аж причмокнул. Потом повернулся ко мне. – Где девушка?

– Мертва. – Поскольку он не отводил взгляда, я приложил руку к груди. – Слово инквизитора, – сказал я. – И поверь мне, я бы предпочёл, чтобы конец этой истории был иным.

Он медленно кивнул.

– Она была ведьмой?

– Насколько я знаю, нет.

Он прищурил глаза.

– Она использовала магию?

Я рассмеялся, но это прозвучало невесело.

– Нет, Теодор, она не пользовалась магией. Она была простой девушкой с добрым сердцем. Теперь она мертва. И это всё.

Я говорил правду. Доротка не пользовалась магией. Она была наполнена магией. Точнее, из магии было соткано спящее в ней существо. Я подумал, может, после всего, что произошло, для девушки смерть стала лучшим вариантом? Потому что она была милым, любимым существом, воплощением мужских мечтаний о верной, весёлой и прекрасной спутнице жизни. Но также она оказалась чрезвычайно опасным магическим творением. Не по своей воле и не по своей вине, ибо такой её создала природа. Её настроение, воздействовало на окружающий мир. Довольная и счастливая она приносила людям благополучие, печальная и несчастная насылала несчастья. Как вы думаете, любезные мои, в каком она была бы настроении, если бы узнала о смерти друзей, уничтожении дома, разрушении всего, что она любила и к чему привыкла? Вы представляете себе безмерность её горя? Можете ли вы вообразить, как жестоко это отразится на людях, которым не повезло жить рядом с ней? И эти люди рано или поздно поняли бы, что их несчастья начались с прибытия незнакомой женщины. И замучили бы её, а потом сожгли, или отдали в руки инквизиторов, что, честно говоря, вовсе не окажется намного лучше. Впрочем, кто знает, может, она бы уцелела. Возможно, её страх и страдания привели бы к такому катаклизму, что он уничтожил бы всех её врагов. А может, она и сама погибла бы в той буре, которую спровоцировала? Я не хотел для неё подобной судьбы. Она не заслужила страданий, потому что, насколько я знаю, она всегда старалась улучшить жизнь других людей. У неё было доброе сердце, но это могло быть преимуществом только в её маленьком мире, состоящем из нескольких деревень в окрестностях Херцеля. В нашем большом мире это был непростительный изъян. Поэтому, может, и к лучшему, что она умерла. Рассматривая всё, я не мог удержаться от одной мысли: этого бы не произошло, если бы я не появился в Херцеле. Я мог утешать себя лишь глубокой верой в то, что пути, которыми Бог ведёт своих верных, всегда приводят к цели, даже если мы изначально этого не знаем.

– А святой Иоахим? Чьи останки ты на самом деле выкопал? – Голос Теодора вырвал меня из размышлений.

– Через десять лет каждый местный горец поклянётся тебе жизнью своей матери, что это кости святого Иоахима. Через десять лет Херцель получит большую известность как место чудесных исцелений, а радостные и благочестивые паломники будут стекаться со всей империи. Разве это не станет лучшим доказательством того, что скелет принадлежит святому Иоахиму? Разве лицезрение чудес не убедит маловерных в могуществе реликвии?

Он похлопал меня по плечу. Сегодня он сильно злоупотреблял жестами поверхностной и излишней сердечности, но я решил его простить.

– Что ты с этого получишь, Мордимер? Где здесь собака зарыта?

Я пожал плечами и с грустью подумал, что с Херцеля я не получу ничего, кроме воспоминаний.

– Даже кольцо Иоахима я отдам церковной комиссии, – ответил я. – Значит, у меня не останется ничего.

– Странный ты человек. – Тур смотрел на меня со смесью любопытства и сострадания. – Мы могли бы вместе разбогатеть.

– Я где-то читал о верблюде, игольном ушке и богачах. Не знаю, читал ли ты книгу, о которой я говорю...

Он покачал головой, как будто этими словами я подтвердил какие-то его подозрения или опасения.

– Прощай, Мордимер, – сказал он наконец.

– До свидания, Теодор.

– Надеюсь, что нет. – Он криво улыбнулся, повернулся и пошёл в сторону таверны. Я наблюдал за ним, пока он не исчез за дверью, а потом похлопал лошадь по шее.

– Вот всё и кончилось. Все актёры расходятся, а бедный Мордимер остаётся с пустыми руками и багажом человеческой обиды, – я почесал коня за ухом, и он заржал и посмотрел таким взглядом, будто прекрасно понимал, что я имею в виду.

* * *

Мир – это театр, в котором обычно не играют одну пьесу за раз. Сюда человек приходит, чтобы посмотреть гротеск или комедию, чтобы посмеяться и отдохнуть, и вот вдруг комедия превращается в трагедию, или комедия и трагедия идут одновременно, иногда даже с одними и теми же героями, выступающими на сцене. Таким театром стал для меня Херцель, город, из которого я уезжал с тяжёлым сердцем, поскольку я провёл в нём много хороших моментов, и многие, многие из них должны были остаться в моей памяти. Я знал, что не раз и не два в грустные, одинокие ночи я буду вспоминать тепло, исходящими от тела Дороты, её поцелуи, ласки и, честно говоря, немного раздражающие прозвища, которые она для меня придумывала, но которые, однако, по мере того, как будет идти время, перестанут раздражать, а сделаются милыми. Я также знал, что не раз и не два вспомню демоницу, которая выдавала себя за одну из Старых Богинь. Невероятно могущественную демоницу, стоящую за пределами моих способностей. Я не смог бы её ни узнать, ни укротить, ни победить или изгнать. Я думал, что в словах, что она уничтожила бы меня одним движением брови, могло быть много правды. Много, если не вся. Я также знал, что буду помнить поразительные метаморфозы иномирья, которые я имел возможность засвидетельствовать. Была ли сила демона настолько велика, что она сформировала соседнюю часть иномирья по своей воле? Почему, однако, будучи демоном, она сделала из него радостное место, дружественные человеку? Почему она не создала вселенную, которую я мог бы посетить с невыносимой болью? Эти вопросы должны были остаться без ответа. Скорее всего, я должен был сообщить обо всём соответствующим властям, но по тем причинам, о которых я уже говорил, я собирался сохранить всё это в секрете. Поступал ли я вопреки тому, чему меня учили? Очевидно, что да. Но разумный человек не всегда позволяет себе руководствоваться приказами, указами и директивами, навязанными другими. Иногда нужно иметь собственный разум. У меня его было достаточно, чтобы знать, что исповедь о событиях, произошедших в Херцеле, не принесла бы никому пользы, но многим людям разрушила бы жизнь. И меня это интересовало главным образом потому, что я сам, собственной особой, был бы среди них. А может быть, даже стал во главе их. Так что я уезжал из Херцеля. Тем же путём, каким приехал. Когда я подошёл к таверне, в которой я ранее разговаривал с двумя инквизиторами, я уже издалека услышал крики трактирщика и нытье избиваемого подростка.

Так и вертелся мир. Некоторые вещи оставались в нём неизменными, независимо от обстоятельств. Где-то там гремели войны, люди рождались и умирали, плели интриги, пылали великой любовью или великой ненавистью, колдуны строили свои коварные планы, демоны опутывали человеческие умы и сердца, Старые Боги являлись добропорядочным инквизиторам, а здесь день за днём трактирщик ругал маленького, подлого негодяя. Я подъехал к ограде и увидел ту же сцену, что и в день моего приезда в Херцель. Мужчина в заляпанном фартуке дёргал за ухо лохматого мальчика, а дёргал он так, что чуть не оторвал ему ухо. Мальчик пытался вырваться, плакал, заклинал всем святым, пускал слёзы и сопли, но мужчина не отпускал.

– Убейте его, – сказал я твёрдо, и они оба застыли, как актёры во время представления. – Повесьте, задушите, зарежьте или утопите, что хотите. Перестаньте, наконец, говорить, кричать и ругаться, а начните что-то делать. Если вы хотите распространять добро, уничтожайте зло, а не кричите на него. Ничто не изменится от одного крика!

Трактирщик смотрел на меня ошеломлённым и недоумевающим взглядом, так же смотрел на меня и заплаканный негодяйчик с растрёпанной шевелюрой, за исключением того, что в его взгляде скрывался ещё и ужас.

– Вы хотите всегда быть жертвой? – Прошипел я, вперив взгляд в мужчину. – Он только смеётся над вашими ругательствами и угрозами. Высмеивает вас каждый день и каждым своим поступком. Убейте этого ублюдка!

Трактирщик разжал пальцы и отпустил шею парня, однако тот и не думал о побеге. Они стояли на расстоянии вытянутой руки друг от друга, и оба молча смотрели на меня.

– Убейте ублюдка, – повторил я уже спокойнее, и сам в собственном голосе услышал ноту бессилия.

Потому что я знал, что трактирщик не убьёт этого мерзавца. Он будет кричать и кричать, призывать на помощь всех святых или призывать его на голову всех демонов, но он не сделает ничего конкретного, ничего, что действительно повлияло бы на реальность. Так выглядел наш мир. Неизменный в своей незначительности, страхе, парализующем человеческие сердца, которые дрожали перед беспощадным истреблением зла. Поэтому я пожал плечами. Те, кто позволял злу жить, те, кто позволял жить сотням и тысячам подобных ему, сами заслужили свою судьбу. Ибо такие маленькие, мерзкие котожоги обычно вырастали, наживали большой капитал на обмане и человеческой боли, на злодействе и распущенности, после чего начинали мучить уже не животных, а своих ближних, находя в этом мучении единственный смысл и цель жизни.

– Вы пожалеете, когда-нибудь вы пожалеете, что не прикончили его сегодня, пока он маленький и слабый, – буркнул я.

Потом я тронул лошадь, ибо городок, где даже хозяин трактира не соизволил прислушаться к добрым советам инквизитора, не стоил моего внимания. И ещё через минуту, уже издалека, до моих ушей донёсся громкий голос трактирщика, кричащего:

– Котожог ты! Мерзкий сукин сын! Крыса, лошадиным хером в рыло драная!



Загрузка...